<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0"><channel><title>O Cao de Parar</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/</link><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/OCaoDeParar" /><description></description><language>en</language><managingEditor>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</managingEditor><lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 03:10:59 PDT</lastBuildDate><generator>Blogger http://www.blogger.com</generator><openSearch:totalResults xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">100</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">25</openSearch:itemsPerPage><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="ocaodeparar" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle></itunes:subtitle><item><title>UM POINTER NO SÉCULO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL – PARTE IIII [URBI ET ORBI]</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2012/05/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html</link><category>Jacques Bugnion</category><category>Pieter Boel</category><category>Arkwright</category><category>Pointer</category><category>Jan Brueghel</category><category>C. Bede Maxwell</category><category>Bruette</category><category>Rubens</category><category>Musee de La Chasse</category><category>W. Enos Phillips</category><category>James Watson</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sat, 26 May 2012 17:54:22 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-665612165415467300</guid><description>&lt;strong&gt;The first time in which a pointer is painted (1623-1624)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You must see now a pointer painted by Brugel, the old, in two works in parcery with Rubens.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2012/05/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html"target="_blank"&gt;Finalmente o quadro original com o Pointer, o Frankenstein, o perro navarro ou o perro navarro agozcado, do médico Barahona de Soto - um poeta dos maiores, disse dele Cervantes&lt;/a&gt; * &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ver o post "&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/12/citacao-truncada-que-arkwr.html"target="_blank"&gt;CITAÇÃO TRUNCADA QUE ARKWRIGHT FAZ SOBRE O "NAUARRO" DE ESPINAR&lt;/a&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Finally, the Pointer of Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ("&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;" | &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Museu do Louvre&lt;/a&gt;) &lt;strong&gt;&lt;em&gt;is a fine and rigorous exactly copy of the Pointer of Rubens and Bruegel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (&lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Brueghel_and_Rubens,_Diana_and_her_Nymphs_on_the_Point_of_Leaving,_Musee_de_la_Chasse_et_Nature.jpg"target="_blank"&gt;Bruegel and Rubens, Diana and her Nymphs on the Point of Leaving&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;and&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Brueghel_and_Rubens,_Diana_and_Her_Nymphs_Asleep,_Musee_Chasse_et_Nature.JPG"target="_blank"&gt;Bruegel and Rubens, Diana and Her Nymphs Asleep&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Musée de la Chasse et de la Nature&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Finalement, le Pointer de Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ("&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;" | &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Museu do Louvre&lt;/a&gt;) &lt;strong&gt;&lt;em&gt;c'est une copie rigoureuse du Pointer de Rubens et Bruegel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ("&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Diane et ses nymphes s’apprêtant à partir pour la chasse&lt;/a&gt;" - &lt;em&gt;vers 1623-1624 Huile sur bois, 57 x 98 cm inv. 68.3.1&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;et&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; "&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Le Repos de Diane et de ses nymphes&lt;/a&gt;" - &lt;em&gt;vers 1623-1624. Huile sur bois, 61 x 98 cm inv. 68.3.2, &lt;strong&gt;Musée de la Chasse et de la Nature&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-YfTsSedYh3k/T77O1oAXEBI/AAAAAAAAAiI/q5U6iUhJuwU/s1600/rubens_boel.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 115px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-YfTsSedYh3k/T77O1oAXEBI/AAAAAAAAAiI/q5U6iUhJuwU/s400/rubens_boel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5746257595238649874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quadrícula com o pointer de Rubens e Bruegel&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1622-1623&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;Quadrícula com o pointer de Boel (afinal uma cópia)&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;3º quartel do séc XVII&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [clicar na foto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESTE POST d’&lt;strong&gt;O Cão de Parar&lt;/strong&gt; trata de assunto que diz respeito ao do subtítulo do livro de &lt;strong&gt;Arkrwrigt&lt;/strong&gt;: uma história com as ilustrações do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; desde os tempos mais remotos [&lt;strong&gt;William Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;The pointer and his predecessors, an illustrated history of the pointing dog from the earliest times&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;1902, 1ª ed.&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; escreveu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;... the other, as described by Espinar, 'so swift that they seem to fly over the ground', and, as in Dialogos de la Monteria, 'very fast so that they cover much ground'. It was evidently the navarro&lt;/em&gt; [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;o navarro de Barahona de Soto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] &lt;em&gt;that first found his way to England; ...&lt;/em&gt;, [&lt;a href="http://archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n54/mode/2up"target="_blank"&gt;The pointer..., 2ª ed. 1906, p. 19 e 20&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;... l'autre, dévrait pour Espinar ‘si leger qu'il semble voler au dessus du sol’, et indiqué dans les Dialogos de la Monteria comme ‘très rapide de sorte qu'il couvre beaucoup de terrain’. C'est évidemment le ‘navarro’&lt;/em&gt; [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;o navarro de Barahona de Soto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] &lt;em&gt;qui est d'abord apparu en Angleterre;...&lt;/em&gt;", [&lt;a href="http://www.goantiques.com/le-pointer-2316560"target="_blank"&gt;Le Pointer et Ses Prédécesseurs, trad. par le Baron Jaubert, 1907, p. 24&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; não deixaria de publicar com todo e maior destaque este cão que "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" descobriu e agora publicita. Por isso, o blog "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" resolveu prestar-lhe homenagem, raramente não (sempre) embaraçada, &lt;em&gt;maladroite&lt;/em&gt;, como sucede quando se está em dívida, na forma de um curto &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Foto-album&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Nunca saberemos se a imagem iconográfica (passe a repetição) que é publicada pudesse ter levado a alterações substanciais do seu livro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://archive.org/search.php?query=creator%3A%22Arkwright%2C+William%2C+1857-1925%22"target="_blank"&gt;Petit Foto-album&lt;/a&gt; de &lt;strong&gt;William Arkwright&lt;/strong&gt; - legendes peut-être trompeuses... [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Figures, photos and legends may be hocus-pocus&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] &lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WXA_i8sIXto/T77QFOnI53I/AAAAAAAAAiU/nzSLj6ox9zE/s1600/WILLIAM_ARKWRIGHT%25281857-1925%2529.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 191px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-WXA_i8sIXto/T77QFOnI53I/AAAAAAAAAiU/nzSLj6ox9zE/s400/WILLIAM_ARKWRIGHT%25281857-1925%2529.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5746258962811512690" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;WILLIAM ARKWRIGHR&lt;/strong&gt; with an hat just in the day after has reading the book of Mary Shelley]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-J_aJMzM1TrQ/T7l9yjAR9PI/AAAAAAAAAfs/t06HDhM0S0g/s1600/William_Arkwright.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 281px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-J_aJMzM1TrQ/T7l9yjAR9PI/AAAAAAAAAfs/t06HDhM0S0g/s320/William_Arkwright.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5744761107031127282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;WILLIAM ARKWRIGHT&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;himself, reading this post just before keeping his hat&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Arkkwright&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n12/mode/2up"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;", 1906&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Britannia's work in the construction of the pointer has been done by adaptation, and by blending materials ready to hand, rather than by any heroic creation of the Genesis order. She has created no doubt, but, like Shelley's poet, she has created ‘by combination’ [p.&lt;a href="http://archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n130/mode/2up"target="_blank"&gt;70&lt;/a&gt;][&lt;strong&gt;Frankenstein&lt;/strong&gt;:  &lt;strong&gt;Mary&lt;/strong&gt; Wollstonecraft. (Godwin) &lt;strong&gt;Shelley&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Frankenstein, or the Modern. Prometheus&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1ª&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1818); &lt;strong&gt;&lt;em&gt;2ª&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ed. (1830)]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Le pointer...&lt;/em&gt;, 1907, (trad. &lt;strong&gt;Jaubert&lt;/strong&gt;, p. 84-85):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Dans l'établissement du &lt;strong&gt;Pointer&lt;/strong&gt;, la part de travail de l'Angleterre a été bien plus l'adaptation et la fusion de matérieux tout préparés qu'une création  héroïque du genre de la Genèse. L'Angleterre a sans doute créé, mais, comme le poète cité par &lt;strong&gt;Shelley&lt;/strong&gt;, elle a créé ‘par combination’&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;Frankenstein&lt;/em&gt;, de M. Shelley]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parece-nos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;hoje&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que &lt;strong&gt;&lt;em&gt;não se deve&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; exagerar o contributo da Britânia na &lt;strong&gt;&lt;em&gt;construção do Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. A sua relevância talvez já não possa ser dita como &lt;strong&gt;&lt;em&gt;incontornável&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, antes &lt;strong&gt;&lt;em&gt;importante&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (mas tardia), tal como pode começar a revelar &lt;strong&gt;&lt;em&gt;a presente iconografia disponível do Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Parece-nos que uma &lt;strong&gt;&lt;em&gt;reavaliação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; vai ter de ser inevitável e, naturalmente, obrigará a recomeçar (agora) o seu curso. Pode ser evidentemente lento, porque todos foram colhidos de surpresa por esta descoberta inesperada feita pelo “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”, por muito que venham proclamar o contrário, pois não estão (não estavam) preparados. Presumivelmente todos estão desorientados e a tentar retomar o pé. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Esperemos!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-7l2eSIZvtNw/T71oypRdfVI/AAAAAAAAAgI/6j5YEsBrB8w/s1600/Diane_et-ses_nymphes.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 234px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-7l2eSIZvtNw/T71oypRdfVI/AAAAAAAAAgI/6j5YEsBrB8w/s400/Diane_et-ses_nymphes.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5745863918876458322" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rlR_5fNFQeI/T8FwEuzWm1I/AAAAAAAAAi0/ZzbZQXCLWXY/s1600/rubens.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 170px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-rlR_5fNFQeI/T8FwEuzWm1I/AAAAAAAAAi0/ZzbZQXCLWXY/s320/rubens.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5746997826086673234" /&gt;&lt;/a&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;FOTO 1&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: Pierre-Paul &lt;strong&gt;RUBENS&lt;/strong&gt; (1577-1640) et Jan I &lt;strong&gt;BRUEGHEL&lt;/strong&gt; (1568-1625) - "&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Diane et ses nymphes s’apprêtant à partir pour la chasse - vers 1623-1624 Huile sur bois, 57 x 98 cm inv. 68.3.1&lt;/a&gt;" | &lt;strong&gt;&lt;em&gt;FOTO 2&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: pormenor do quadro anterior - &lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar nas fotos para aumentar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-YQ6WWQIbUeY/T710OwP4csI/AAAAAAAAAgk/AOqEzNJYRTM/s1600/Le_Repos_de_Diane.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 243px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-YQ6WWQIbUeY/T710OwP4csI/AAAAAAAAAgk/AOqEzNJYRTM/s400/Le_Repos_de_Diane.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5745876496413127362" /&gt;&lt;/a&gt; [Pierre-Paul &lt;strong&gt;RUBENS&lt;/strong&gt; (1577-1640) et Jan I &lt;strong&gt;BRUEGHEL&lt;/strong&gt; (1568-1625) - "&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Le Repos de Diane et de ses nymphes - vers 1623-1624. Huile sur bois, 61 x 98 cm inv. 68.3.2&lt;/a&gt;" - &lt;em&gt;&lt;strong&gt;clicar na foto para aumentar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A POINTER IN A STUDY OF PIETER BOEL - III Part&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Já &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de_27.html"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; nos referimos à “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;primeira representação iconográfica do Pointer Inglês … realizado na corte de Louis XIV&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Presentation of the oldest or first iconographic representation of the English Pointer or Pointer in a Pieter Boel Study of a Louvre Museum collection&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na verdade a impressão com que ficámos foi que o trabalho apresentado (nosso &lt;em&gt;Antigo Dever&lt;/em&gt;) não podia esgotar a temática, com que aliás temos uma caprichosa quanto singularíssima estimação. E regressamos ao nosso laborioso responso, para exemplo aos vindouros e instrução da paróquia, seguramente mais prendados e com todas as licenças necessárias. Daqui do Vale do Mondego!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E assim sendo, após um laborioso trabalho de preparação, avançamos, neste preclaro 13 de Maio, com uma &lt;strong&gt;&lt;em&gt;III PARTE&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ao post  “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;UM POINTER NO SECÚLO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”. Isto acontece porque atendemos ao piedoso lamento de &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; que se queixava [&lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n12/mode/2up"target="_blank"&gt;The pointer..., 1906&lt;/a&gt;] de não poder apresentar na iconografia do seu livro a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cadela Tane&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pintada por &lt;strong&gt;Alexander-François Desportes&lt;/strong&gt;, pertencente a Louis XIV.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ora sucede que encontrámos no site do &lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/9.html"target="_blank"&gt;Musée de la Chasse et de la Nature&lt;/a&gt; a reprodução duma cadela &lt;strong&gt;Tane&lt;/strong&gt; pintada por &lt;strong&gt;Desportes&lt;/strong&gt; em 1702, com cauda tufada [portanto uma épagneul diria &lt;strong&gt;Jacques Bugnion&lt;/strong&gt;], podendo ser a &lt;strong&gt;Tane&lt;/strong&gt; referida por &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; ou podia muito bem ser outra cadela ou ter-se tomado por uma pointer porque, obviamente, &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; não conhecia a distinção proposta por &lt;strong&gt;Bugnion&lt;/strong&gt; (que não explica bem porquê) [&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2007/02/les-chasses-mdivales-jacques-bugnion-ce.html"target="_blank"&gt;Les chasses médiévales&lt;/a&gt;, 2005.p.120 na legenda da fig. da p. 121].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Já que se estava no site resolvemos percorrê-lo [na listagem do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;GOOGLE&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; havia referências a &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt;] e chamou-me a atenção a sala &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Diane&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pelo que fomos ao &lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Musée de la Chasse et de la Nature&lt;/a&gt;. Eis que apareceram as reproduções dos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;dois quadros que acima reproduzimos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;infelizmente, &lt;strong&gt;é impossível ampliar mais&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;] - &lt;strong&gt;Pierre-Paul RUBENS&lt;/strong&gt; (1577-1640) et &lt;strong&gt;Jan I BRUEGHEL&lt;/strong&gt; (1568-1625), “&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Diane et ses nymphes s’apprêtant à partir pour la chasse - vers 1623-1624 Huile sur bois, 57 x 98 cm inv. 68.3.1&lt;/a&gt;” e “&lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/oeuvres-musee/tableaux/4.html"target="_blank"&gt;Le Repos de Diane et de ses nymphes - vers 1623-1624 Huile sur bois, 61 x 98 cm inv. 68.3.2&lt;/a&gt;”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;strong&gt;&lt;em&gt;texto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que os acompanha é o seguinte: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;em&gt;Ces deux tableaux ont été peints par Rubens pour les figures, et Brueghel de Velours pour le paysage et les animaux. Ces tableaux à l’histoire mouvementée, constituent de rares petits formats dans l’œuvre du grand maître flamand. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La meute de l’archiduchesse Isabelle d’Autriche, régente des Pays-Bas, a servi de modèle pour peindre celle qui accompagne ici Diane&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [sublinhados, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;nossos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]. &lt;em&gt;Certains chiens portent une jaque, sorte de manteau rembourré, destinée à les protéger des crocs des loups ou des défenses des sangliers. Ce détail, au même titre que le caractère hétéroclite d’une meute composée de molosses et de grands lévriers, suggère que ces tableaux se situent dans le contexte d’une chasse aux toiles ou d’un houraillement. Ces techniques consistent à affronter le gibier captif d’une enceinte où on l’a rabattu avec l’aide de puissants chiens de force. Elles comptent parmi les techniques cynégétiques les plus appréciées des cours européennes à l’époque moderne&lt;/em&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De imediato reconhecemos que os cães dos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;dois&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; quadros de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt; tinham "inspirado" &lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; no "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;", do 3º quartel do séc. XVII e, segundo as notícias do &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Museu do Louvre&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;procedendo do Cabinet du roi, Louis XIV, numa colecção do Museu do Louvre&lt;/em&gt;". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-v4y3XR4r7Sc/T6_k7-f5drI/AAAAAAAAAeI/5_wvLEUcio8/s1600/Pieter_Boel.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 275px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-v4y3XR4r7Sc/T6_k7-f5drI/AAAAAAAAAeI/5_wvLEUcio8/s400/Pieter_Boel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5742059768960874162" /&gt;&lt;/a&gt; [&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Louvre Museum Graphic Art Database&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-CNSvQqcGLU4/T71p6kDCh-I/AAAAAAAAAgU/1d-UpFII87E/s1600/Diane_et-ses_nymphes.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 234px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-CNSvQqcGLU4/T71p6kDCh-I/AAAAAAAAAgU/1d-UpFII87E/s400/Diane_et-ses_nymphes.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5745865154424375266" /&gt;&lt;/a&gt;[&lt;a href="http://www.allposters.com/gallery.asp?startat=/getPoster.asp&amp;frameSku=4047151_8363316-21589083"target="_blank"&gt;Diana and Her Nymphs Preparing to Leave For the Hunt Giclee Print ..&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;" de &lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; é, de facto, uma cópia  de grande excelência. O pointer, deitado, que está a meio da linha inferior do quadro, está na (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;e na mesma&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) postura, muito característica, mordiscando ou lambendo os testículos, que os pointers dos quadros de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt;: no primeiro quadro, o que está em cima, em primeiro plano e à direita da margem inferior; no segundo quadro que está por baixo do quadro anterior, o pointer está em segundo plano, um logo mais acima e um pouco mais para fora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pensamos que este pointer dos quadros de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt; corresponde aos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;navaros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de que fala &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt; e aos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;perros de muestra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de que fala &lt;strong&gt;Martinez Espinar&lt;/strong&gt; [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ver nosso post&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/12/citacao-truncada-que-arkwr.html"target="_blank"&gt;CITAÇÃO TRUNCADA QUE ARKWRIGHT FAZ SOBRE O "NAUARRO" DE ESPINAR&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De notar que a paixão desmesurada pela pintura de cenas de caça e a preferência de &lt;strong&gt;Brueghlel&lt;/strong&gt; [ou &lt;strong&gt;Bruegel&lt;/strong&gt; sem &lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt;, para se distinguir e não ser confundido com os outros Brueghel,  auto-alcunhando-se de "&lt;em&gt;Camponês&lt;/em&gt;" ou "&lt;em&gt;Campónio&lt;/em&gt;" e tendo a mania de se vestir e comportar como os personagens dos cenários e cerimoniais populares que pintava para lhes absorver as posturas, a mímica, o movimento, o espírito e sentimentos e expressão emocional das suas vivências] que tem pelos cães de &lt;strong&gt;Isabella&lt;/strong&gt;, pode ser encontrada facilmente num site comercial do Google como este, "&lt;a href="http://www.allposters.com/-st/Pieter-Bruegel-the-Elder-Posters_c59093_.htm"target="_blank"&gt;Pieter Bruegel the Elder Posters at AllPosters.com&lt;/a&gt;" ou nos sites que lhe são dedicados no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Google&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, museus, estudos de arte, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A paixão de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; pela pintura de cenas de caça e atestada por  &lt;strong&gt;Arkright&lt;/strong&gt; usa a iconografia de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; - &lt;a href="http://archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;Arkwright, The pointer and his predecessors&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;1ª ed. 1902. Plate VII&lt;/em&gt;, gravura a partir de parte do quadro de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; "&lt;a href="http://www.lib-art.com/artgallery/16448-an-autumn-landscape-with-a-view-of-pieter-pauwel-rubens.html"target="_blank"&gt;An Autumn Landscape with a View of Het Steen&lt;/a&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alberto_de_Austria"target="_blank"&gt;ALBERT&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_Clara_Eugenia"target="_blank"&gt;ISABELLE&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;e os Países Baixos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De 1598 a 1621, os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Arquiduques Albert e Isabella&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; dominaram os Países Baixos permitindo a esta região devassada por guerras (a especial crueldade das guerras religiosas) brilhar a nível internacional. Estabeleceram a sua Corte em Bruxelas onde desenvolveram o cosmopolitismo e uma política de mecenato que serviu de modelo às outras cortes europeias. Os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Arquiduques&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; financiaram muito largamente a expansão do Barroco flamengo rodeando-se de pintores como &lt;strong&gt;Jan I Brueghel&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Pierre Paul Rubens&lt;/strong&gt; - o século de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; teria sido inconcebível sem eles. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_Clara_Eugenia"target="_blank"&gt;Isabel Clara Eugenia&lt;/a&gt;, filha de Filipe II de Espanha, casou em 1599 com o &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alberto_de_Austria"target="_blank"&gt;Alberto de Austria&lt;/a&gt;, seu primo direito, que, depois do casamento, foi nomeado Governador Geral dos Países  Baixos. Antes de ter casado, o Arquiduque &lt;strong&gt;Alberto&lt;/strong&gt; foi cardeal da Santa Cruz de Jerusalém, virey e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;inquisidor geral de Portugal&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de 1583 a 1594.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que é feito da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;hipótese&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de o “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Etude de Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” ser a ilustração dum &lt;strong&gt;&lt;em&gt;texto perdido do Cabinet du Roy&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ou dum texto imaginário versando &lt;strong&gt;&lt;em&gt;sobre quais cruzamentos a realizar entre diversos tipos conhecidos e disponíveis de cães para obter um pointer...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hipótese que pairava  e se vai mais ou menos explicitando numa das PARTES deste grupo de posts é a de o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" poder ser uma ilustração de exposição (desconhecida, desaparecida do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cabinet du roi&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) do tipo de cruzamentos a realizar seriamente para obter  pointer e para o refrescar ou melhorar, na tradição dos autores clássicos Espanhóis do séc. XVI e XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[e das &lt;strong&gt;&lt;em&gt;práticas de criação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;selecção&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;melhoramento&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; animal que se baseiam em &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Darwin&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Mendel&lt;/strong&gt; e na &lt;strong&gt;Genética Molecular&lt;/strong&gt; - por ex.: &lt;strong&gt;Raymond Coppinger &amp; Lorna Coppinger&lt;/strong&gt;, Dogs: &lt;a href="http://www.amazon.com/Dogs-Understanding-Canine-Behavior-Evolution/dp/0226115631"target="_blank"&gt;A new understanding of Canine Origin, Behavior and Evolution&lt;/a&gt;, 2001]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;não tinha cabimento por razão e mero facto de ser uma cópia de quadros anteriores, e não cães reais do canil de Louis sobre os quais se pronunciava e instituía explicações e conjectura prováveis - só por isso, por o quadro de &lt;strong&gt;Boel&lt;/strong&gt; ser uma cópia, a hipótese formulada tem que ser agora retirada ficando de reserva e na expectativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;A  ida do muito cedo de França e Países Baixos para a Inglaterra ou, pelo menos, o conhecimento precoce ou uso restrito na Inglaterra dado o &lt;em&gt;shooting flying&lt;/em&gt; ter sido muito tardio em Inglaterra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com toda a prudência, a título de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;efemérides&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que têm apenas alguma possibilidade de estarem ligadas a essa tal chegada precoce do Pointer - o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; escolheu duas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como já se disse, o rei Louis XIII, rei de França e de Navarra, que atirava apaixonadamente ao voo e, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;certamente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, tinha pointers vindos de Navarra e também de Espanha se necessário, dos seus canis da corte em Saint-Germain, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;enviou&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; um presente a Jaime I rei de Inglaterra, escreveu Chamberlain a Carleton (1624): &lt;em&gt;'A French baron, a good falconner, has brought him [the King] 16 casts of Hawks from the French King, wiht horses and settings dogs; he made a splendid entry with his train by torch-light, and will stay till he has instructed some of our people in his kind of falconry, though its costs his Magesty 25£ or 30£ a day&lt;/em&gt;' (State papers of James I, Domestic Series, vol. clviii, p. 149, &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The pointer...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pág. 14) citado também por &lt;strong&gt;Dunoyer de Noirmont&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://archive.org/details/histoiredelachas02duno"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France...&lt;/a&gt;(&lt;em&gt;Volume t.2, p. 361, em nota no fim de página&lt;/em&gt;). Jaime I morreu no ano seguinte...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note-se que &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; desempenhou tarefas diplomáticas para a Infanta &lt;strong&gt;Isabelle&lt;/strong&gt; e para o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Arquiduque Alberto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a seguir à "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Paz dos 12 anos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” em 1609. Foi muito activo entre as cortes de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Espanha&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Inglaterra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e nos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Países Baixos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; entre 1627 e 1630 tentando encontrar a Paz nos conflitos e guerras, nestes últimos. Foi armado cavaleiro por &lt;strong&gt;Filipe IV&lt;/strong&gt; de Espanha em 1624 e por &lt;strong&gt;Carlos I&lt;/strong&gt; de Inglaterra em 1630, recebeu também títulos Universitários em Cambridge e nas cortes era recebido como um &lt;em&gt;gentleman&lt;/em&gt;. Não se consegue conceber melhor situação para que pudesse promover o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; sendo &lt;strong&gt;&lt;em&gt;co-autor dos dois quadros em que este cão figurou pela 1ª vez&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Duas perguntas podem ocorrer ao leitor do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e que agora não terão resposta pois não se sabe se terão algum sentido ou se terá mesmo qualquer justificação, mas … &lt;strong&gt;&lt;em&gt;aqui ficam&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; porque perguntar não pode nunca ofender:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;1ª&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: Poderá, afinal, o &lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt; de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt;, ter sido levado de Portugal pelo Arquiduque, que foi nomeado por Filipe II de Espanha (&lt;strong&gt;Filipe I de Portugal&lt;/strong&gt;) vice-rei de Portugal de 1583 a 1594 e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;não directamente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; da corte de Filipe II de Espanha? - Acontece que &lt;strong&gt;&lt;em&gt;não se conhecem outros quadros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; em que &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;Brueghel&lt;/strong&gt; tivessem pintado cães em que o &lt;em&gt;pointer em questão&lt;/em&gt; tenha aparecido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;2ª&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;: Porque é que no quadro de &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.lib-art.com/artgallery/16448-an-autumn-landscape-with-a-view-of-pieter-pauwel-rubens.html"target="_blank"&gt;An Autumn Landscape with a View of Het Steen&lt;/a&gt;, 1636. (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Het Steen&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; foi uma propriedade que &lt;strong&gt;Rubens&lt;/strong&gt; comprou no final da vida) o caçador &lt;strong&gt;&lt;em&gt;usa um spaniel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; em vez de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;um pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; como o do quadro &lt;a href="http://www.allposters.com/-sp/Diana-and-Her-Nymphs-Preparing-to-Leave-For-the-Hunt-Posters_i4047151_.htm"target="_blank"&gt;Diana and Her Nymphs Preparing to Leave For the Hunt&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ALGUMAS ANOTAÇÕES&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* "&lt;em&gt;We have no belief that the ‘&lt;strong&gt;pointer&lt;/strong&gt;’ came originally from Portugal or Spain, and was not known in England prior to dogs being so imported. &lt;strong&gt;If such had been the case&lt;/strong&gt; we feel certain that the new dog would have had a somewhat similar name to what he had in his own country, in place of which the importation was known as the Spanish pointer. That to our mind is another indication that the &lt;strong&gt;pointer&lt;/strong&gt; was already an English dog and the foreigner was recognised as a variety&lt;/em&gt;" [&lt;strong&gt;James Watson&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://archive.org/details/dogbookpopularhi01wats"target="_blank"&gt;The dog book&lt;/a&gt;, 1906, p.&lt;strong&gt;&lt;em&gt;283&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We had reached the conclusion set forth, that the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; was developed in England from the same hound or finding dog that produced the various breeds of pointing dogs on the Continent, when, in looking through ‘Sporting Anecdotes’, 1807, we came across a very apropos statement. In &lt;strong&gt;Major Topham&lt;/strong&gt;'s description of '&lt;a href="http://books.google.fr/books?id=qZgZAAAAYAAJ&amp;pg=PA200&amp;dq=Major+Topham,+Ancient+and+Modern+Coursing,+pointer&amp;lr=&amp;hl=pt-PT#v=onepage&amp;q=Major%20Topham%2C%20Ancient%20and%20Modern%20Coursing%2C%20pointer&amp;f=false"target="_blank"&gt;Ancient and Modern Coursing&lt;/a&gt;', he writes, in connection with the sport in the time of King John and his successors: ‘&lt;em&gt;The spaniel and sometimes the pointer accompanied the sportsman in what was at that period denominated coursing&lt;/em&gt;’. Later, in referring to the period of Queen Elizabeth and the rules which the Duke of Norfolk had then drawn up, he writes: ‘&lt;em&gt;These rules, though established by a duke and regulated by a queen, rendered the coursing of that period but of a very sterile description. Pointers were used for the purpose of finding the game, and when any of these made a point, the greyhounds were uncoupled as a necessary prelude to the sport which was to ensue&lt;/em&gt;" [&lt;strong&gt;James Watson&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://archive.org/details/dogbookpopularhi01wats"target="_blank"&gt;Id. Ibidem&lt;/a&gt;, 1906, p.&lt;strong&gt;&lt;em&gt;284&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;O texto do &lt;strong&gt;Major Topham&lt;/strong&gt;, atrás citado, pode ler-se &lt;strong&gt;&lt;em&gt;AQUI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://books.google.fr/books?id=qZgZAAAAYAAJ&amp;pg=PA200&amp;dq=Major+Topham,+Ancient+and+Modern+Coursing,+pointer&amp;lr=&amp;hl=pt-PT#v=onepage&amp;q=Major%20Topham%2C%20Ancient%20and%20Modern%20Coursing%2C%20pointer&amp;f=false"target="_blank"&gt;Ancient And Modern Coursing&lt;/a&gt;, by &lt;strong&gt;Major Topham&lt;/strong&gt;] no "&lt;a href="http://books.google.fr/books?id=qZgZAAAAYAAJ&amp;pg=PA200&amp;dq=Major+Topham,+Ancient+and+Modern+Coursing,+pointer&amp;lr=&amp;hl=pt-PT#v=onepage&amp;q=Major%20Topham%2C%20Ancient%20and%20Modern%20Coursing%2C%20pointer&amp;f=false"target="_blank"&gt;Sporting Anecdotes, Original and Selected: Including Numerous Characteristic ...&lt;/a&gt;", por &lt;strong&gt;Pierce Egan&lt;/strong&gt;, 1822, na p. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;200&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e segs]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;W. Enos Phillips&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.amazon.com/The-true-pointer-ancient-heritage/dp/B0006CKP1G"target="_blank"&gt;The True Pointer and His Ancient Heritage&lt;/a&gt;" (1970), que conhece bem &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, é um autor convencido - pelos quadros de &lt;strong&gt;Desportes&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Oudry&lt;/strong&gt;, de &lt;strong&gt;Stubbs&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Shooting at Goodwood&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1759 (muito anterior a &lt;strong&gt;Stunns&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1767) e de &lt;strong&gt;Tillemans&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.wikigallery.org/wiki/painting_267643/%28after%29-Peter-Tillemans/The-Duke-of-Kingston-shooting-in-the-grounds-of-Thoresby-Hall,-Nottinghamshire"target="_blank"&gt;The Duke of Kingston shooting in the grounds of Thoresby Hall&lt;/a&gt;", 1725 -, que o pointer chegou a Inglaterra vindo de França e cita &lt;strong&gt;Bruette&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;Bruette&lt;/strong&gt; in '&lt;a href="http://www.archive.org/stream/completedogbook00bruegoog/completedogbook00bruegoog_djvu.txt"target="_blank"&gt;The complete dog book&lt;/a&gt;' advances the idea that the pointing dogs (&lt;em&gt;I assume setter as well as pointer&lt;/em&gt;) originated in Spain during middle ages, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;and early in the 17th century&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; crossed mountains into France and eventually found their way over England" [p.&lt;strong&gt;&lt;em&gt;18&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;Mason&lt;/strong&gt; [&lt;strong&gt;Charles H. Mason&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://books.google.pt/books/about/Our_Prize_Dogs.html?id=r_srQAAACAAJ&amp;redir_esc=y"target="_blank"&gt;Our Prize Dogs&lt;/a&gt;, 1887] takes great pains to attempt to show that the pointer probably existed &lt;strong&gt;&lt;em&gt;earliear than 1700&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; and was gradually developed in England. Why all this when the dog was already in state of perfection in France and fully developed in the field?" [p. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;19&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] "&lt;em&gt;was for long indentified as the &lt;strong&gt;'Spanish' Pointer&lt;/strong&gt;, but one still lacks documentation that can actually verify a long-held belief that he originated there. Even wealthy, dedicated &lt;strong&gt;William Arkwright&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/strong&gt;, 1902) who spent time and money searching Spanish archives for his magnificent book that remains the breed classic, found no support for the claim. One does not even have the support that the art of the great painters and weavers gave to the history of other Sporting breeds. Few indeed are the dogs of any kind on Spanish canvases. ... &lt;strong&gt;'Spanish Pointer'&lt;/strong&gt; came into England as a name for a dog that seems to have been introduced in the late 18th century. The Elizabethans gave no hint of having known of such a one in their earlier times. Maybe introduction was made as from the time of the British armies fighting in Flanders. The pages of all dog history, right into our own time, are crammed with evidence that after wars soldiers brought home dogs as, after cruises, sailors traditionally brought home parrots. This was the period of Spanish occupation of the Low Countries, and beyond doubt Spanish officers took their hunting dogs to war as did the British. Gentlemen wanted their recreation between battles in those times. Then, if a novel kind of dog was "acquired" ... by British officers from Spanish opposite numbers, the dog would reasonably have been dubbed 'Spanish' when his new owners took him home&lt;/em&gt;" - &lt;strong&gt;C. Bede Maxwell&lt;/strong&gt;, 1972, "&lt;a href="http://www.paperbackswap.com/Truth-About-Sporting-C-Bede-Maxwell/book/0876053118/"target="_blank"&gt;The Truth About Sporting Dogs&lt;/a&gt;", pags. 155, 156, 157. [refere a seguir o livro de &lt;strong&gt;Leopoldo Carmona&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Decerto &lt;strong&gt;&lt;em&gt;voltaremos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ao assunto [com Jean Castaing, &lt;a href="http://cgi.ebay.fr/Jean-Castaing-CHIENS-DARRET-Berne-Edition-Message-1960-/200656983451?pt=FR_GW_Livres_BD_Revues_Livres&amp;hash=item2eb816959b"target="_blank"&gt;Les Chiens d'Arrêt&lt;/a&gt;, 1960 - por exemplo] e a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;outros folhetos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguns &lt;strong&gt;&lt;em&gt;SITES WEB&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a consultar: &lt;a href="http://www.chassenature.org/site_musee/art-animal.html"target="_blank"&gt;Musée de la Chasse et de la Nature&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=c1cGWlxdP64C&amp;printsec=frontcover&amp;dq=inauthor:%22Anne+T.+Woollett%22+inauthor:%22Ariane+Van+Suchtelen%22&amp;hl=pt-PT&amp;sa=X&amp;ei=3_uvT7S6KsfChAewmIHwCA&amp;ved=0CDIQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=inauthor%3A%22Anne%20T.%20Woollett%22%20inauthor%3A%22Ariane%20Van%20Suchtelen%22&amp;f=false"target="_blank"&gt;Rubens &amp; Brueghel: A Working Friendship&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LER&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;II&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; PARTE [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;AQUI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html"target="_blank"&gt;UM POINTER NO SÉCULO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL – PARTE I&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.pt/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de_27.html"target="_blank"&gt;UM POINTER NO SÉCULO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL (EXCURSO) – PARTE II&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-665612165415467300?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://2.bp.blogspot.com/-YfTsSedYh3k/T77O1oAXEBI/AAAAAAAAAiI/q5U6iUhJuwU/s72-c/rubens_boel.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>ROBERT LASCELLES - "A SERIES OF LETTERS ON ANGLING, SHOOTING, &amp; COURSING"</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2012/01/robert-lascelles-series-of-letters-on.html</link><category>Regent's breed</category><category>Arkwright</category><category>William Woollett</category><category>Pointer</category><category>Robert Lascelles</category><category>George Stubbs</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Mon, 02 Jan 2012 17:09:51 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-1394477638164727872</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-41ZMb5FU9Qk/TwEgs0dJZ6I/AAAAAAAAAdg/nsXffWoV66Q/s1600/THE_SPANISH_POINTER.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 296px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-41ZMb5FU9Qk/TwEgs0dJZ6I/AAAAAAAAAdg/nsXffWoV66Q/s400/THE_SPANISH_POINTER.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692867358340245410" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ROBERT LASCELLES&lt;/strong&gt; - "&lt;a href="http://books.google.pt/books?id=SEM9AAAAYAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=pt-PT&amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;cad=0#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;A series of letters on angling, shooting, &amp; coursing&lt;/a&gt;", 1819, pp.&lt;strong&gt;&lt;em&gt;166&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;170&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GRAVURA&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;George Stubbs&lt;/strong&gt; (1724-1802), "&lt;a href="http://www.mctague.co.uk/details/sport_animal/spanish%20pointer.html"target="_blank"&gt;THE SPANISH POINTER&lt;/a&gt;" Engraving by William Woollett, 18"x 22"; &lt;em&gt;Published by J &amp; J Boydell, Cheapside, and Laurie &amp; Whittle, Fleet Street, London&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;William Arkwright&lt;/strong&gt; conhecia muito bem o trabalho de &lt;a href="http://books.google.pt/books/reader?id=SEM9AAAAYAAJ&amp;hl=pt-PT&amp;printsec=frontcover&amp;output=reader&amp;pg=GBS.PP11"target="_blank"&gt;Robert Lascelles&lt;/a&gt;, citando-o por diversas vezes. Na verdade, na página &lt;strong&gt;&lt;em&gt;122&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;  do "&lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/n7/mode/2up"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors....&lt;/a&gt;" (1902), pode ler-se um interessante testemunho, a partir daqui: "&lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/122/mode/2up"target="_blank"&gt;... as we have Lascelles exaustive book on pointers …&lt;/a&gt;". Curiosamente, não descortinou a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; referida ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regente Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; … e, depois, todos os outros autores o repetiram.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ora, numa situação do livro, &lt;strong&gt;Lascelles&lt;/strong&gt; desejou saber se determinados cães eram parecidos com o cão da gravura de &lt;strong&gt;Wollett&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;trata-se de&lt;/em&gt; &lt;a href="http://www.woolletthistory.co.uk/main/engraver.htm"target="_blank"&gt;William Woollett (1735-1785)&lt;/a&gt;. &lt;em&gt;Não deixa de ser curioso que&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Arkwight&lt;/strong&gt; – &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n96/mode/2up"target="_blank"&gt;ver Plate VIII&lt;/a&gt; &lt;em&gt;– não utiliza o nome correctamente, mas pode ser simples erro de impressão&lt;/em&gt;], «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;», 1768, e um amigo de grande confiança, responde-lhe numa carta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refira-se que a gravura de &lt;strong&gt;W. Wollett&lt;/strong&gt; em causa está &lt;strong&gt;&lt;em&gt;AQUI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;The Pointer and His Predecessors....&lt;/em&gt;, 1906, &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n98/mode/2up"target="_blank"&gt;PLATE VIII, entre as págs 48 e 49&lt;/a&gt;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ou &lt;strong&gt;&lt;em&gt;AQUI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;The pointer and his predecessors; an illustrated history of the ...&lt;/em&gt;, 1ª ed., 1902, &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/80/mode/2up"target="_blank"&gt;entre as págs. 80 e 81&lt;/a&gt;, e na legenda da &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/210/mode/2up"target="_blank"&gt;PLATE XVI, pág. 211&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O leitor formará também a sua própria opinião.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eis a tradução de um precioso &lt;strong&gt;&lt;em&gt;excerto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://www.archive.org/stream/lettersonsportin00lascrich#page/166/mode/2up"target="_blank"&gt;p. 166 à p. 170&lt;/a&gt;] da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Carta V&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;  [ver &lt;a href="http://www.archive.org/stream/lettersonsportin00lascrich#page/162/mode/2up"target="_blank"&gt;toda a carta AQUI&lt;/a&gt;, p. 162- 174]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;TRAD.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.archive.org/stream/lettersonsportin00lascrich#page/166/mode/2up"target="_blank"&gt;pág. 166-170&lt;/a&gt; - &lt;em&gt;sublinhados nossos&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“… Por um lado, estes cães têm semelhanças com o raça Espanhola sendo capazes de caçar sem água, mas noutros aspectos, particularmente a voracidade do apetite, diferem largamente. Um amigo meu, um grande caçador e que possui um verdadeiro Don, teve a amabilidade de me dar uma descrição das suas características, as quais, para vossa satisfação vos vou transmitir; as suas notas, como irão perceber, são ditadas em parte pelo objecto da minha pergunta, a saber: que semelhanças é que nele vê com a célebre gravura de &lt;strong&gt;Wollett&lt;/strong&gt; da mesma espécie de animal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Na cor está manchado, como viu em Danes, com esta diferença, onde as manchas eram pretas são agora semelhantes às dos &lt;em&gt;tortoise shell cat&lt;/em&gt;: no corpo são de tamanhos variados, mas na cabeça são muito pequenas e numerosas sobre uma superfície branca. O nariz não é preto, mas cor de carne; a pele é delicada e muito macia ao toque, mais parecendo lã muito fina do que pelo, e provavelmente resultado dum clima quente; no esterno não é tão fina, como se tivesse havido um cruzamento distante com o setter. A cabeça, sem dúvida, assemelha-se à da ideia que se faz da dum &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pesada como a dum &lt;strong&gt;&lt;em&gt;blood-hound&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, mas particularmente ligeira e fina manifestando essa característica com toda a intensidade na raça especialmente nas orelhas. A altura é de 22 polegadas; do nariz até an final da cauda, que penso ter sido cortada, 3 pés e 3 polegadas e do mesmo ponto até ao início da cauda, 2 pés e 2 polegadas; assim perceberá que não é mais um cão pequeno do que outra coisa, sem a última parte (cauda); tem ossatura excelente e pés redondos, regulares e bem feitos. Nunca o apanhei com os pés doridos. Os ombros faltam-lhe um bocadinho, um pouco para cima demais e parece de patas da frente abertas de mais no galope, em consequência; mas observei-o a caçar durante muito tempo e suportar mais fadiga do que qualquer outro cão com que tenha caçado, nunca tendo sido privado do seu serviço depois do &lt;em&gt;dressage&lt;/em&gt; um único dia. Frequentemente cavalgando rápido seis milhas nos seus terrenos e isto em Setembro durante vários dias; na verdade eu nunca fui à caça sem MADRID. O seu passo que é rápido raramente varia e ele está sempre a trabalhar com porte de cabeça soberbo; quando parado a apontar permanece perfeitamente elevado; o esterno aprumado e expandido e a cabeça um pouco mais alta do que quando a correr; nunca levanta o pé nem se aproxima o corpo do chão; desta atitude que é perfeitamente natural nunca tive necessidade de o corrigir. O seu nariz que certamente é superior ao de qualquer outro cão que eu tenha e ainda mais durante o tempo quente; mas onde acho que é mais útil é por não ter necessidade de água na caça, o que é capaz de fazer durante os dias mais tórridos. Nunca esteve nas charmecas (&lt;em&gt;moors&lt;/em&gt;), mas preferindo os espaços largos e abertos e sendo um grande andador penso que dará conta do recado. Eu, um dia no último Verão abati-lhe quatro pares e meio de patos juvenis todos os quais ele tinha parado. Penso que manteve a paragem à primeira ave que encontrou, mas a violência do seu temperamento foi incapaz de permanecer parado fugindo à frente da pessoa com o cargo de o corrigir, mas, quando a caça lhe foi atirada não deu mais problemas; é ainda selvagem para estranhos e para os outros cães; e o mais voraz comilão impossível de satisfação; ocasionalmente alimentei-o só com batatas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"É difícil o que responder a respeito desta descendência dependendo dos pontos de vista; contudo, dois dos meus com os quais cacei durante a última época, corresponderam completamente às minhas expectativas, como compreendo que teria sido o caso doutro que dei; estes são todos os que experimentei. Eles excedem o pai em tamanho mas assemelham-se muito na cor; tive um muito curioso, (que morreu), preto, azul e branco. Tenho um agora castanho, branco e preto e, outro, azul e preto. O meu irmão que o trouxe de Gibraltar, diz que a raça é considera rara e é chamada raça do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) sugerindo que se refere(m) mais ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do que ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Espanhol&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal é a descrição do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no presente e não tenho dúvidas de que a raça pode ser consideravelmente melhorada cruzando-a habilmente com a nossa. Os dois maiores defeitos são um temperamento selvagem e um apetite enorme; o clima pode corrigir um, mas nada a não ser uma atenção judiciosa pode pôr fim à outra. Para este fim espero as batatas como num expediente mais impróprio; não são a comida natural para um cão, nem lhe fornecem nenhum nutriente e servem só para excitar a paixão que é aconselhável reprimir …”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-1394477638164727872?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/-41ZMb5FU9Qk/TwEgs0dJZ6I/AAAAAAAAAdg/nsXffWoV66Q/s72-c/THE_SPANISH_POINTER.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>SPANISH POINTER (pp.125-127) DE TAPLIN E GRAVURA DE SCOTT POR REINAGLE</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/12/spanish-pointer-pp125-127-e-gravura-de.html</link><category>William Taplin</category><category>Philip Reinagle</category><category>Arkwright</category><category>Pointer</category><category>Scott</category><category>Domingos Barroso</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Wed, 28 Dec 2011 20:01:44 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-9053716704169946002</guid><description>&lt;div style="width:425px" id="__ss_10712109"&gt; &lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/the-sportsmans-cabinet-volume-v2" title="SPANISH-POINTER - in The sportsman&amp;#39;s cabinet (Volume v.2)" target="_blank"&gt;SPANISH-POINTER - in The sportsman&amp;#39;s cabinet (Volume v.2)&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/10712109" width="425" height="348" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt; View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/" target="_blank"&gt;presentations&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar" target="_blank"&gt;Grémio Cão de Parar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SPANISH POINTER (pp.125-127) E GRAVURA DE SCOTT SEGUNDO ORIGINAL DE REINAGLE&lt;/strong&gt; - [By a Veteran Sportsman] &lt;a href="http://www.encore-editions.com/artists/philip-reinangle/download"target="_blank"&gt;William Taplin&lt;/a&gt;, "&lt;a href="http://www.archive.org/stream/sportsmanscabine02inlond#page/126/mode/2up"target="_blank"&gt;The Sportsman's Cabinet", 1803, Vol 2&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A edição digitalizada pelo &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ARCHIVE.ORG&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do “&lt;a href="http://www.archive.org/details/sportsmansreposi00scotrich"target="_blank"&gt;The sportsman's cabinet, or A correct delineation of the canine race (1803)&lt;/a&gt;”, referida &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html"target="_blank"&gt;por nós AQUI&lt;/a&gt;, apresenta um capítulo só para o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Porém, curiosamente, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;faltam&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; as páginas &lt;strong&gt;&lt;em&gt;126&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;127&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (há um salto da p. 125 para a p. 128). Por sua vez, a gravura de &lt;strong&gt;Scott&lt;/strong&gt;  - que não apresenta pernas curtas como &lt;strong&gt;Taplin&lt;/strong&gt; o descreve - segundo original de &lt;strong&gt;Philip Reinagle&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.encore-editions.com/the-spanish-pointer-by-philip-reinagle-in-1803-sportsman-s-cabinet-an-engraving-reproduction"target="_blank"&gt;Spanish Pointer&lt;/a&gt;, está no livro, contra a página &lt;strong&gt;&lt;em&gt;125&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, como seria de esperar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;a href="http://www.encore-editions.com/the-spanish-pointer-by-philip-reinagle-in-1803-sportsman-s-cabinet-an-engraving-reproduction"target="_blank"&gt;Spanish Pointer&lt;/a&gt; segundo original de &lt;strong&gt;P. Reinagle&lt;/strong&gt; - gravura de  &lt;strong&gt;J.Scott&lt;/strong&gt;, publicada pela primeira vez no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sportsman Cabinet...de Taplin&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; sai anos depois. Por vezes aparece a cores nalguns exemplares, como no &lt;a href="http://www.archive.org/details/sportsmansreposi00scotrich"target="_blank"&gt;Sportsman's Repository... de John Scott&lt;/a&gt;, virada também para a &lt;a href="http://www.archive.org/stream/sportsmansreposi00scotrich#page/n241/mode/2up"target="_blank"&gt;p. 114&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há algumas referências bibliográficas à gravura &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; segundo &lt;strong&gt;Reinagle&lt;/strong&gt;, que se deve referir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;The pointer and his predecessors; an illustrated history of the ... , 1ª ed., 1902&lt;/a&gt;, de &lt;strong&gt;William Arkwright&lt;/strong&gt;: gravura &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/104/mode/2up"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; (seg. 104 p.) e a legenda da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;PLATE XXI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pág. 213, &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerhispredec00arkw#page/212/mode/2up"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; ["&lt;em&gt;From an engraving, undated, by J. Scott, after Philip Reinagle, R. A., who edhibited from 1773 to 1832. A spirited picture of a black-and white Spanish pointer, showing all characteristics of a perfect specimen of his race. In my own Possession&lt;/em&gt;" – p. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;213&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- o padre &lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; (pp.143-144) n'&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, comenta um artigo de &lt;strong&gt;Rohan de Kermadec&lt;/strong&gt;, que transcreve da revista “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;L’Eleveur&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” de 18 de Novembro de 1928 (&lt;em&gt;pp.524-525&lt;/em&gt;). &lt;strong&gt;Kermadec&lt;/strong&gt; publica a gravura de &lt;strong&gt;Scott&lt;/strong&gt; segundo &lt;strong&gt;Reinagle&lt;/strong&gt;, “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” intitulando-a: "&lt;em&gt;le vieux Burgos dans le Sportsman's Magazine&lt;/em&gt;", &lt;strong&gt;&lt;em&gt;L'Éleveur&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 18/11/1928, p. 624.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regressemos a &lt;strong&gt;Taplin&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.archive.org/stream/sportsmanscabine02inlond#page/126/mode/2up"target="_blank"&gt;The sportsman's cabinet (Volume v.2)&lt;/a&gt; – &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ver&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ler&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; acima [clicar em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Fullscreen&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; para aumentar] ou &lt;em&gt;via&lt;/em&gt; &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/the-sportsmans-cabinet-volume-v2"target="_blank"&gt;Slideshare&lt;/a&gt; – e apresente-se as &lt;strong&gt;&lt;em&gt;páginas em falta&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pp. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;126-127&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;TRADUÇÃO&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - &lt;em&gt;sublinhados nossos&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;O cão com esta denominação, ao princípio tantas vezes visto e tão bem lembrado pelos mais velhos desta geração, está tão completamente mudado pelas vários cruzamentos especulativos e experimentais com as raças do nosso próprio país (incluindo pointers, setters, fox-hounds e spaniels) que um cão desta raça em estado puro e não misturado é muito raramente encontrado. Todos os dados recolhidas acerca do seu aparecimento em Inglaterra indicam que desde o início apareceram em Inglaterra introduzidos de Espanha; e que tinham origem no país do qual o seu nome tinha derivado. O &lt;strong&gt;Spanish-Pointer&lt;/strong&gt; na forma, aspecto, poder, parecendo estúpido e de corpo lento é um perfeito espécime da maior consiste uniformidade; bem adaptado em todas estas qualificações, arrogante, soporífero, de porte de dignidade majestática dum Espanhol pomposo, mas muito inadequado para a vida, espírito ágil e energia impaciente dum sportsman Inglês. Esta raça de cão, no seu estado natural e não melhorado é uma massa de inactividade, como é evidentemente perceptível pelo seu porte e forma; em todos os pontos das quais se exibe o completo reverso da velocidade e acção, objectos tão verdadeiramente  necessários em todos os desportos do campo. O &lt;strong&gt;pointer&lt;/strong&gt; desta descrição tem a cabeça pequena larga na testa, larga no nariz e extensa nas narinas apenas simplesmente cuidadas no aspecto, largos nos ombros, curtos nas pernas, de carcaça quase circular, quadrados nas traseiras, fortes nos rins e, de modo notável, nos quartos traseiros. Apesar disso, esta raça, tal como o  &lt;strong&gt;English-pointer &lt;/strong&gt;(por muitas ajudas colaterais melhorasse muito) aparecem em várias cores embora o castanho escuro fígado e branco seja a cor mais predominante. Estes cães, lentos como são e dados a cansarem-se rapidamente antes do dia de caça chegar a meio (com os que estão na força da vida e acostumados adequadamente à fadiga) são ainda verdadeiramente adequados para os caçadores que já são de idade avançada ou sofrem de doença que se sentem incapazes de ir por montes e vales como conseguiam em jovens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para os doentes e caçadores veteranos, que desejem abandonar os seus prazeres só quando a vida se for e ainda continuam  com a espingarda, com entusiasmo e gozo no exercício ao ar livre, para perservarem a saúde no vale da sua existência, o &lt;strong&gt;Spanish-pointer&lt;/strong&gt; parece, a todo o respeito, o melhor cálculo como companheiro de campo. Possuindo, por natureza, a maior capacidade olfatória e a mais maravilhosa precaução na aproximação da caça, somada à sua implícita obediência às palavras de comando e a sua incrível paciência, tornam-no, para os caçadores que acima descrevemos, verdadeiramente preferíveis a qualquer raça mais ligeira que possa ser trazida para o campo. Cães jovens e rápidos, que muito se atrapalham antes de fazerem ponto e, depois, impacientemente investem sobre as aves e provavelmente as perseguem no ar, são más escolhas para a caça de caçadores invalidados ou doentes. Pelo contrário, o &lt;strong&gt;Spanish-pointer&lt;/strong&gt; possuiu uma tal propensão para parar, que não avança um centímetro até que a caça voe ou corra; a sua paciência é tão grande mesmo nessa posição, que em muitas ocasiões, como é sabido e muitas vezes apostado, onde cães assim como os descritos foram deixados a apontar parados a caça, enquanto os donos foram para casa (a grande distância), por uma espingarda e encontraram o cão ainda imóvel e parado a apontar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta propriedade é tão verdadeiramente predominante nesta classe da espécie, que os cães jovens não necessitam de treino perturbante no que respeita à sua instrução quando comparados com os mais ligeiros obtidos por cruzamento, nos quais a susceptibilidade do faro foi, em grande grau, sacrificada a uma maior aquisição de velocidade; pelo que, não há a mais pequena dúvida, se o objectivo é cobrir muito maior quantidade de terreno provavelmente nem por isso  proporcionalmente mais quantidade de caça será abatida. O &lt;strong&gt;pointer&lt;/strong&gt; de que estamos agora a tratar, embora lento em excesso e geralmente admitido como seguro; interminável e minucioso na sua busca é raramente visto falhar a caça onde exista caça para ser encontrada; isto não é assim com a raça muito refinada que colateralmente cruzada e voltada a cruzar com o fox-hound, se torna excessivamente veloz e proporcionalmente com menos nariz e que não é incomum vê-la atropelar a caça. Um &lt;strong&gt;pointer&lt;/strong&gt; de qualquer raça que seja não é considerado um critério de excelência no campo, a menos que possua o seguinte &lt;strong&gt;conjunto de qualidades&lt;/strong&gt;; fazer a busca cruzada com regularidade para encontrar a caça rapidamente e permanecer parado quando a encontra, avançar quando requerido e retroceder quando a carregar. Quando um bando de aves é separado por tiros repetidos e, depois, é caçada cada ave uma a uma, o pointer que estamos a descrever tem oportunidade de mostrar a sua melhor habilidade, recuperar industriosamente estas aves espalhadas; a maior parte delas (se o cão for acompanhado dum bom atirador) são geralmente apanhadas de certeza. Para cobrar as feridas de asa e abatidas, a paciência e perseverança deste cão é peculiarmente adaptada; e, para a caça de tiro de eleição, de excelência, são dados como de preferir a qualquer outro. Acerca do assunto do dressage já tanto foi dito sobre o título &lt;strong&gt;Pointer&lt;/strong&gt;, na primeira parte do trabalho, assim como em todas as formas de caça com ‘Setting-dogs’ e ‘Springin-Spaniel’, que alargar mais o assunto seria ir além do que se é obrigado&lt;/em&gt;"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-9053716704169946002?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total></item><item><title>CITAÇÃO TRUNCADA QUE ARKWRIGHT FAZ SOBRE O "NAUARRO" DE ESPINAR</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/12/citacao-truncada-que-arkwr.html</link><category>Martínez del Espinar</category><category>Navarros</category><category>Arkwright</category><category>Barahona de Soto</category><category>Braco</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Fri, 16 Dec 2011 07:15:35 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-8271777039866002348</guid><description>&lt;div style="width:425px" id="__ss_10574452"&gt; &lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/dialogos-de-lamonteria" title="Dialogos de la_monteria" target="_blank"&gt;Dialogos de la_monteria&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/10574452" width="425" height="348" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt; View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/" target="_blank"&gt;documents&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar" target="_blank"&gt;Grémio Cão de Parar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Citação truncada que Arkwright faz sobre o "nauarro" de Espinar&lt;/strong&gt; - "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The pointer...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", pag. 19, 2ª ed,; pag. 15, 1ª ed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Libro XV&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://www.archive.org/stream/dilogosdelamont00guargoog#page/n6/mode/2up"target="_blank"&gt;Diálogos de la montería: manuscrito inédito de La Real Academia de la Historia, 1890&lt;/a&gt;] que começa com diálogo "&lt;em&gt;calidades que ha de tener el que quisere ser cazador"&lt;/em&gt;, chega-se na pág. 468 ao diálogo "&lt;em&gt;que es tratar de las perros de caza maior e caza menor&lt;/em&gt;" e, finalmente, ao início da pág. 471 [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ver documento acima&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;via&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Slideshare&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;], o que é só por si um &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Tratado&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; sobre a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;selecção&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;criação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ensino&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do cão de parar. É, de facto, este texto publicado anónimo no último quartel do séc. XVI e dado à luz pela &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sociedad de Bibliófilos Españoles&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, exemplar, curiosamente actual, absolutamente admirável! [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;no documento, acima, para ler; clicar em fullscreen para aumentar&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;Mon&lt;/strong&gt; - &lt;em&gt;En perros de mediano cuerpo, porque los grandes son flojos, y los muy pequeños débiles y se parecen dificilmente en el campo sino son blancos que es el color útil: por esta causa suelen ser los agozcados de más instinto que los navarros, pero de más resabios y peor condición aunque para más trabajo, aunque los navarros son de más viento  y mejor acondicionados; y se echaren perro navarro á perra agozcada, suelen salir maravillosa mezcla de perros porque suelen tomar lo bueno de uno et de otro; mas no deben echar su perro á perra que tenga raza mala por alguna vía, ni hermano á hermana, ó madre a hijo&lt;/em&gt;" [pp. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;468&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;&lt;em&gt;469&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; – ver doc. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;acima&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eis a citação e tradução que &lt;strong&gt;Arkright&lt;/strong&gt; faz de &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt; [&lt;strong&gt;Arkright&lt;/strong&gt;, "The Pointer and His Predecessors, 1906]:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"... Sil: In what kind of dogs will be found those points that you say they must have? [p.37]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Mon&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;In dogs of medium size, for the large ones are lazy and the small ones weak; and they are difficult to see in the fields unless tjey are white, which is the useful colour; moreover, the dogs of Gothic blood (agoscados) have more genius (instinto) than those of Navarra (navarros), but they have more vices and are more ill-conditioned, thougt they do more work, but the navarros have better noses and better tempers, If the navarro dog be puted to an agozcada bitch, a wonderfully good breed of dogs is the result, for they have the good qualities of both parents...&lt;/em&gt;" [p.38]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diga-se que os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;navarros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt; são os mesmos cães que são relatados por &lt;strong&gt;Selincourt&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Biffardière&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Magné de Marolles&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Desgraviers&lt;/strong&gt;. No final do séc. XVII e no séc. XVIII em França, referem como &lt;strong&gt;&lt;em&gt;bracos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veremos abaixo que os "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;navarros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" de que fala &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt;, pág. 469, (cruzados ou não com os &lt;em&gt;perros agozcados&lt;/em&gt;) não são os mesmos cães que &lt;strong&gt;Alonso Martinez de Espinar&lt;/strong&gt; chama de "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;navarros ou franceses&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" no seu livro &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=XClAAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Espinar,+Arte+de+ballesteria&amp;source=bl&amp;ots=fvD5m4yZFm&amp;sig=B6ym2aQduvncOdR2kpAeIF4JVI4&amp;hl=pt-PT&amp;ei=HevKS92dBoessAb6i82FAw&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=10&amp;ved=0CDEQ6AEwCQ#v=onepage&amp;q=Espinar%2C%20Arte%20de%20ballesteria&amp;f=false"target="_blank"&gt;Arte de Ballesteria y Monteria&lt;/a&gt;, folha 57 verso e folha 58 [fazer a pesquisa com &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nauarros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e não com &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Navarros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;], da qual &lt;strong&gt;Arkkwright&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog/pointerandhispr00arkwgoog_djvu.txt"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;", 1906, faz a citação que os descreve truncada, pág. 19.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos usar uma edição de 1945 do livro de &lt;strong&gt;Espinar&lt;/strong&gt; por ter melhor letra mas paginação diferente [a paginação passa de folha 57 verso e folha 58, para págs. 100 e 101].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.pt/books?id=BCc6v3rByVcC&amp;pg=PA100&amp;dq=Espinar,+Arte+de+Ballester%C3%ADa+y+Monter%C3%ADa,+%22navarros+%C3%B3+franceses%22&amp;hl=pt-PT&amp;ei=aDXmTqG3IpK4hAfi3-DvAQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Arte de Ballestería y Montería: Escrita con methodo para escusar ...&lt;/a&gt; (p.100):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Hay otros que llaman sabuesos, y de estas dos castas, unos de menos agilidad que otros, porque son mucho más pesados; a éstos llamamos &lt;strong&gt;navarros o franceses&lt;/strong&gt;, porque la casta es de Francia, como la de los frisones: tienen la cabeza grande, el hocico romo, las orejas muy largas y anchas, la boca rasgada, los dientes muy recios y agudos, las piernas cortas, el cuerpo ancho, y todos ellos muy pesados; son de su naturaleza mal sufridos y vocingleros, aunque de mucho viento y rastro; no los usamos en España porque no son a propósito para nuestro modo de caza; en Francia se mata la caza a fuerza, y son para ellos estos perros muy a propósito; aquí, que se mata con todo secreto, es necesario sean los sabuesos muy sufridos, y que aunque vean las res junto a sí, no ladren ni se muevan sin licencia de su dueño; los sabuesos de España son más ligeros que los que arriba dijimos, y para que anden más secretos en el monte, les cortamos las orejas y la cola, porque en los tiempos lluviosos no hagan ruido con ellas cuando se sacuden el agua, que los perros que las tienen se oye el ruido que hacen de muy lejos; son estos perros muy porfiados en el seguimiento de la caza, y para muchos más trabajo; tienen lindo viento y son muy grandes mordedores; y como la tierra de España es mucho más agria que la de Francia, si no fueran tan ligeros, no pudiéramos cazar con ellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hay otros perros, que llamamos de muestra, que buscan y paran las perdices; son muy doblados y de mucha fortaleza y agilidad&lt;/strong&gt;. Hay otros, que llamamos de agua: entran en ella y sacan las aves, que les matan; son muy fuertes, al modo de los sabuesos navarros; tienen el pelo crespo, largo y vedejudo, y las orejas muy anchas&lt;/em&gt;" [pp. 100-102]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja-se o texto de &lt;strong&gt;Arkkwright&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n56/mode/2up"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors…&lt;/a&gt;" [p. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;19&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;&lt;em&gt;20&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;…  Even the word 'navarro', applied in modern times only to a partridge-dog of Navarre, was, first of all the title of a breed of hound. Espinar says in his book (p. 58): - 'There are others [varieties of the dog] that are called hounds, and of them there are two kinds; some of less activity than others, because they are much heavier. &lt;strong&gt;These are called Navarrese or French because de breed is from France&lt;/strong&gt;, as it is of the Frisons; they have the head large, the muzzle blunt, the ears very long and broad, and are very heavy everiwhere; they are by nature headstrong, and easily tired, althoug of excellent nose and scenting powers'. He goes on to contrast them with the Spanish hounds, which were much lighter and more active, were very persistent and untiring at their work, and had fair noses. Thus there were two types of hound in Spain, from which apparently sprang two types of pointing-dog. The one the heavy, 'barrel-shaped' Navarrese partridge-dog, painted by Velazquez (Plate IV.), and by Espinosa; the other, as described by Espinar, 'so swift that they seem to flyover the ground" [está na pág. 241 do livro de Espinar], and, as in Diálogos de la Montaria, 'very fast so that they cover much ground' [pág. 467) It was evidently the navarro that first found his way to England; and, according to the old accounts, his powers, both for good and evil, were not impaired by the journey...&lt;/em&gt;»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em &lt;a href="http://www.archive.org/stream/pointerandhispr00arkwgoog#page/n56/mode/2up"target="_blank"&gt;Arkwright, The pointer...&lt;/a&gt;, há falhas ligeiras de tradução: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;los dientes muy recios, y agudos, las piernas cortas, el cuerpo ancho&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, etc., do texto de Espinar e, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;muito claramente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;os Navarros ou Franceses não são perros de muestra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Poder-lhe-ão lembrar [a &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;] o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;old spanish pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, do quadro de Georges Stubbs, «Spanish Pointer», 1750 [que aqui postámos: &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de_27.html"target="_blank"&gt;UM POINTER NO SECÚLO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL (EXCURSO) – PARTE II&lt;/a&gt;] e que autores com &lt;strong&gt;Sydenhem&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Daniels&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Taplin&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;T. B. Jonson&lt;/strong&gt; ... &lt;strong&gt;Richardson&lt;/strong&gt;, irão "inventando" a seguir a &lt;strong&gt;B. Symonds&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;A treatise on Field Diversios&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1776, pág.14, [ver o nosso post AQUI: &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/treatise-on-field-diversions-b-symonds.html"target="_blank"&gt;A TREATISE ON FIELD DIVERSIONS - B. SYMONDS&lt;/a&gt;] e ao seu cão "&lt;em&gt;without any Regularity in Beating—under no Command but a Natural Pointer&lt;/em&gt;" que o mesmo &lt;strong&gt;Symonds&lt;/strong&gt; diz ter visto uns "&lt;em&gt;quarenta anos antes&lt;/em&gt;" e, que depois, foi sendo aceite, "modificado" por &lt;strong&gt;Youatt&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Stonehenge&lt;/strong&gt; [que o editou na tal velha figura... de &lt;strong&gt;L. Wells&lt;/strong&gt; - ver o nosso post:&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/le-chien-rothschild-ou-em-busca-do-old.html"target="_blank"&gt;LE CHIEN ROTHSCHILD OU EM BUSCA DO “OLD PORTUGUESE POINTER” - PARTE I e PARTE II&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi dito acima, &lt;strong&gt;muito claramente&lt;/strong&gt;, que &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;passa ao lado do texto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do período que vem logo a seguir "&lt;em&gt;; no los usamos en España porque no son a propósito para nuestro modo de caza; en Francia se mata la caza a fuerza, y son para ellos estos perros muy a propósito; aquí, que se mata con todo secreto, es necesario sean los sabuesos muy sufridos, y que aunque vean las res junto a sí, no ladren ni se muevan sin licencia de su dueño;” e do parágrafo seguinte que começa: "... Ay otros perros, que llamamos de muestra, que buscan,y páran las perdizes; son muy doblados, y de mucha fortaleza y agilidad. ...&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A causa disso poderá ter sido, além da memória do &lt;em&gt;old spanish pointer&lt;/em&gt; (com toda a probabilidade), conhecimentos insuficientes do espanhol por parte de &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, talvez ainda somado a má assessoria de que então dispunha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por conseguinte os "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;navarros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" do texto acima de &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt; serão simplesmente &lt;strong&gt;&lt;em&gt;os perros, que llamamos de muestra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no texto de &lt;strong&gt;Espinar&lt;/strong&gt;, também acima transcrito, e, como foi dito, certamente, são os mesmos cães que referem &lt;strong&gt;Selincourt&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Biffardière&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Magné de Marolles&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Desgraviers&lt;/strong&gt; desde o final do séc. XVII e durante o sé. XVIII em França como &lt;strong&gt;&lt;em&gt;bracos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. E, note-se também, que alguns vão de Espanha para França. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Também terão ido para Inglaterra?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Porque não?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NOTA&lt;/strong&gt;: O texto da 1ª ed. de &lt;strong&gt;Espinar&lt;/strong&gt;, como foi referido já, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=XClAAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Espinar,+Arte+de+ballesteria&amp;source=bl&amp;ots=fvD5m4yZFm&amp;sig=B6ym2aQduvncOdR2kpAeIF4JVI4&amp;hl=pt-PT&amp;ei=HevKS92dBoessAb6i82FAw&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=10&amp;ved=0CDEQ6AEwCQ#v=onepage&amp;q=Espinar%2C%20Arte%20de%20ballesteria&amp;f=false"target="_blank"&gt;pode encontrar-se AQUI&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-8271777039866002348?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>UM POINTER NO SÉCULO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL (EXCURSO) – PARTE II</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de_27.html</link><category>G. de Marolles</category><category>Jacques Bugnion</category><category>Pieter Boel</category><category>Pointer</category><category>Perdigueiro</category><category>W. Enos Phillips</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Mon, 21 May 2012 09:55:26 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-5763441233367707142</guid><description>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;EXCURSO - PARTE II&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Presentation of the oldest or first iconographic representation of the English Pointer or Pointer in a&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Pieter Boel Study of a Louvre Museum collection&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La première representation iconographic du braque anglais ou pointer - c'est un Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;",  &lt;strong&gt;&lt;em&gt;du 3º quartel do séc.XVII, procédent du Cabinet du roi et gardée dans une collection du Musée du Louvre?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-q5T_Lnjd5vk/TtGTb7skHzI/AAAAAAAAAag/qq9VJQXfZzg/s1600/Pieter_Boel.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 220px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-q5T_Lnjd5vk/TtGTb7skHzI/AAAAAAAAAag/qq9VJQXfZzg/s320/Pieter_Boel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679482713181265714" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mtr&amp;quicksearchinput=BOEL+PIETER&amp;radiobutton=oeuvre"target="_blank"&gt;Louvre Museum Graphic Art Database&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos imaginar como é que reagiria &lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;, do 3º quartel do séc. XVII".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/search/label/Domingos%20Barroso"target="_blank"&gt;Padre Domingos Barroso&lt;/a&gt; (&lt;strong&gt;D.B.&lt;/strong&gt;), autor de "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", sendo caçador e tendo lido quantos livros e artigos conseguiu apanhar sobre cães e caça – é portanto &lt;strong&gt;D.B.&lt;/strong&gt; um &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ensaísta-caçador&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, se atendermos ao conceito de historiador caçador proposto por &lt;strong&gt;Bugnion&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;cf.&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Jacques Bugnion&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.amazon.fr/chasses-m%C3%A9di%C3%A9vales-l%C3%A9pagneul-nomenclature-typologie/dp/2884742115/sr=1-7/qid=1170645762/ref=sr_1_7/171-2797004-7800267?ie=UTF8&amp;s=books"target="_blank"&gt;Les Chasses médiévales&lt;/a&gt;, 2006, pág. 152) - inquiriu-se sobre como é que o nosso cão de parar autóctone e antecessor do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, talvez o podengo de mostra de que fala o livro de &lt;strong&gt;D. João I&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[(edição e prefácio por &lt;strong&gt;Esteves Pereira&lt;/strong&gt;) &lt;a href="http://www.archive.org/details/livrodamontariaf00johnuoft"target="_blank"&gt;Livro da montaria&lt;/a&gt;, feito por D. João I, rei de Portugal, conforme o manuscrito n. 4352 da Biblioteca Nacional de Lisboa; pub. por ordem da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Academia das Sciências de Lisboa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - ver, ainda, a edição crítica de &lt;strong&gt;José Maria Abalo Buceta&lt;/strong&gt;, &lt;a href="https://sites.google.com/site/dianahuntings/livro-da-montaria-djoo-i-de-portugal"target="_blank"&gt;Livro da Montaria D.João I de Portugal&lt;/a&gt;] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;poderia ter ido parar a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Inglaterra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; durante ou na retirada dos exércitos no final da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Guerra da Restauração&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1640 a 1669), terminando com o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Tratado de Paz de Lisboa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - guerra essa, curiosamente, em que &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ingleses&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Franceses&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; foram aliados dos Portugueses, e que convém não olvidar  para, deste modo, se vislumbre de forma fulcral toda a base da formação do Pointer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dirk Stoop&lt;/strong&gt;, flamengo, foi pintor oficial de Portugal (de 1651 a 1659) na &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Guerra da Restauração da Independência &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e pintou muitos durante a vida cães e cenas de caça onde eles participavam. Por cá, no nosso reino, nem por isso: não pintou nenhum cão em cenas de caça, de pelo curto ou de pelo comprido, de focinho arrebitado ou não - há um quadro do &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/biblarte/4067538071/"target="_blank"&gt;Terreiro do Paço, no Museu Nacional de Arte Antiga&lt;/a&gt;, (o cão que galopa no canto inferior esquerdo é um &lt;em&gt;épagneul&lt;/em&gt; directamente &lt;em&gt;bo quasro&lt;/em&gt; ou em grande ampliação duma reprodução). Portanto, até hoje não foi encontrado em lado nenhum, um cão semelhante a este, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;naso rivolto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (cão semelhante a um &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que está deitado) nem semelhante aos outros tipos de cães que aparecem no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que tivesse sido pintado por &lt;strong&gt;Dirk Stoop&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; estudou os movimentos dos exércitos e o papel que os oficiais aficionadas da caça com cão de parar poderiam ter tido na emigração do dito antepassado do cão de parar autóctone, reproduções iconográficas e materiais publicados disponíveis. Eu vou usar um &lt;em&gt;pastiche&lt;/em&gt; de trocas de presentes entre os reis e as cortes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta variante de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;braco&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) de cabeça e cauda idênticas à do estalão do pointer, (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;imaginemos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) teria sido oferecida por &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Infante&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ou ao depois &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regente D. Pedro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, conhecendo-se os seus gostos pelos desportos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;, &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Pedro_II_de_Portugal"target="_blank"&gt;Pedro II de Portugal&lt;/a&gt; – &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Wikipédia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, a enciclopédia livre: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Diz &lt;strong&gt;Veríssimo Serrão&lt;/strong&gt; em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;'História de Portugal&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;', volume IV, página 233: &lt;em&gt;'Um historiador coevo exaltou as suas qualidades físicas, tanto na destreza das armas como no toureio a cavalo, por ter uma agilidade e fortaleza que o predispunham para exercícios de violência. Foi no seu tempo que o palácio de Salvaterra de Magos voltou a ser o local preferido da corte, ali se instalando D. Pedro II nos meses de Janeiro e Fevereiro, para se dedicar aos desportos da montaria. ... Senhor de grande memória, o monarca nunca recusava audiência a quem lha pedisse, tanto de dia como de noite, deleitando-se em ouvir os outros e em discutir os assuntos nos mais ínfimos pormenores. Essa qualidade era ... um dos seus maiores defeitos, porque queria sempre ouvir a opinião dos conselheiros, o que o levava a dilatar a resolução dos problemas...&lt;/em&gt;'; deve acrescentar-se, ainda, a edição de &lt;strong&gt;Rainer Daehnhardt&lt;/strong&gt;, do livro magistral de &lt;strong&gt;Cesar Fiosconi&lt;/strong&gt;, e &lt;strong&gt;Jordam Gusterio&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Espingarda Perfeyita &amp; regars da sua operaçam com circunftancias neceffarias para o melhor acerto; dedicada á Magestade do Serenissimo Rey de Portugal Nosso Senhor D, Joaõ V.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, se pode encontrar na pág. 152, "&lt;em&gt;Bem fe verifica o referido na Efpingarda com que tirava o Sereniffimo SenhorRey Dom Pedro II, que fanta gloria haja, que tendo na fua cafa das Armas muytas, &amp; boas, feytas pelos melhores Meftres da Europa, naõ ufava mais que da accrefcentada feyta por Marcos Antunes&lt;/em&gt;" [&lt;a href="http://homepages.tig.com.au/~dispater/perfectgun.htm"target="_blank"&gt;On ye most excellente work,"Espingarda Perfeyta" or "Ye Perfect Gun"&lt;/a&gt;], idem, no que se pode comprovar em &lt;strong&gt;Sousa Viterbo&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=Ar5CAAAAYAAJ&amp;q=D.+Pedro+II,+rei+de+Portugal,+%22espingarda%22&amp;dq=D.+Pedro+II,+rei+de+Portugal,+%22espingarda%22&amp;hl=pt-PT&amp;ei=StxwTtSeGsii8QO3pZzvCQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CDEQ6AEwAA"target="_blank"&gt;A armaria em Portugal: Memoria apresentada à Academia real das Ciências de Lisboa&lt;/a&gt; , pág. 39, 1907 e, também, em &lt;strong&gt;Eduardo Borges Nunes&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=LsBPAAAAYAAJ&amp;q=D.+Pedro+II,+rei+de+Portugal,+%22espingarda%22&amp;dq=D.+Pedro+II,+rei+de+Portugal,+%22espingarda%22&amp;hl=pt-PT&amp;ei=StxwTtSeGsii8QO3pZzvCQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=9&amp;ved=0CFQQ6AEwCA"target="_blank"&gt;Inventário post mortem del-rei D. Pedro II&lt;/a&gt;,1969, pág. 99].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Digamos, repetindo: &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; teria oferecido o cão ao nosso rei &lt;strong&gt;D. Pedro II&lt;/strong&gt; (ainda regente, que será talvez o regente da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de que fala &lt;strong&gt;Lascelles&lt;/strong&gt;,  A&lt;a href="http://books.google.pt/books?id=SEM9AAAAYAAJ&amp;pg=PA169&amp;dq=%22regent%27s+breed%22&amp;hl=pt-pt&amp;ei=ctdrTbShNobHsgb_79TtDA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=%22regent%27s%20breed%22&amp;f=false"target="_blank"&gt; series of letters on angling, shooting, &amp; coursing&lt;/a&gt;, pág. 169 - que preferimos a &lt;strong&gt;D. João VI &lt;/strong&gt; que foi muitos anos Regente, por causa da doença de &lt;strong&gt;D. Maria&lt;/strong&gt; tendo em conta as suas qualidades atléticas) para se desculpar da bronca diplomática do casamento da sobrinha que à bruta bateu o pé e sem reverência a sua Majestade Rei Sol - homem cuidadoso no &lt;em&gt;dressage&lt;/em&gt; e cioso no trato dos seus "&lt;em&gt;chiens d'arrêt et grand tireur au vol&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ou, como alternativa, então, este cão de nariz arrebitado representado no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, poderia ter sido oferecido por &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; para apaziguar e contentar a sobrinha &lt;strong&gt;Maria Francisca Isabel de Sabóia&lt;/strong&gt;, que ficou muito incomodada com o casamento com &lt;strong&gt;Afonso VI&lt;/strong&gt; (em 1666), e, logo a seguir, se enlaçou perdidamente (o que por si só a deve ter apaziguado e contentado, porque foi mal que veio por bem, como chegam o dizer que foi o relâmpago para S. Paulo naquele fado da estrada ao encontro do destino divino) logo no ano seguinte, com o futuro &lt;strong&gt;D. Pedro II&lt;/strong&gt;, que depôs à força o rei seu irmão do trono e o manteve preso tendo permanecido &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (particularidade digna de registo) até à morte do tresloucado &lt;strong&gt;D. Afonso VI&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;strong&gt;Padre Domingos Barroso&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;)e &lt;strong&gt;Arkwight&lt;/strong&gt; (&lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerandhispr00arkwgoog"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;...., 1906, &lt;em&gt;pág, 28&lt;/em&gt;), também referem a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Guerra da Sucessão de Espanha&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; como outro momento em que o perdigueiro autóctone, como é chamado na lei, muitas vezes citada e editada (&lt;em&gt;há três edições na BN ...&lt;/em&gt;), bem como da sua proibição de uso e posse de &lt;strong&gt;D. Sebastião&lt;/strong&gt;, durante a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Guerra de Sucessão de Espanha&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (entre 1702 e 1713/4) - terminada com a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Paz de Utrecht&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; em 1713/4, em que &lt;strong&gt;D. Pedro II&lt;/strong&gt; combateu contra &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; e estando ao lado dos Ingleses - como o momento em que os oficiais dos exércitos ao regressarem teriam levado o nosso cão de mostra para Inglaterra. Hoje  conhecemos outro facto iconográfico perturbante, um quadro de &lt;strong&gt;Desportes&lt;/strong&gt;, feito em Inglaterra em 1713 a cães que provávelmente teriam vindo de França, e que pertence à &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Colecção Chatsworth&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, «&lt;em&gt;Two pointers belonging to the 3rd Earl of Burlington with dead game in a landscape&lt;/em&gt;», 1713 [&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;Michael Meredith Hardy&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.amazon.com/account-origins-history-shorthaired-pointer/dp/B0000CLLQM"target="_blank"&gt;The Origins and History of the German Shorthaired Pointer&lt;/a&gt;, 1962] - que são, curiosamente, dois pointers perfeitos. De referir que &lt;strong&gt;Richard Boyle, 3º lord  Burlington&lt;/strong&gt;, que pertenceu depois à &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Freemasonry&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [ver: &lt;a href="http://www.gardenstrusts.org.uk/7-archive-freemasonic-pgranziera.html"target="_blank"&gt;Association of Gardens Trusts&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=LkICAAAAQAAJ&amp;pg=PA48&amp;dq=James+Anderson%27s+Constitutions+of+the+Free+Masons+of+1723,+Burlington&amp;hl=pt-PT&amp;ei=4dFPTtSbIoKHhQf8sq3GBg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;sqi=2&amp;ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;The constitutions of the free-masons&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;1723, pág 48&lt;/em&gt;, sofria de grave franco-italofilia e logo em 1714 aos 14 anos foi fazer a sua &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grand Tour&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, idade em que era ideal partir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mUqtpR6FQjw/TtGtQiAEuuI/AAAAAAAAAas/ZhIiV9vEn2E/s1600/desportes.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 318px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-mUqtpR6FQjw/TtGtQiAEuuI/AAAAAAAAAas/ZhIiV9vEn2E/s320/desportes.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679511104607533794" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Desportes&lt;/strong&gt;, «&lt;a href="http://art.chatsworth.org/image/455350/alexandre-francois-desportes-two-pointers-belonging-to-the-3rd-earl-of-burlington-with-dead-game-in-a-landscape-1713"target="_blank"&gt;Two pointers belonging to the 3rd Earl of Burlington with dead game in a landscape&lt;/a&gt;», 1713.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas o facto é que se estes dois pointers poderem ter ido de Portugal, fazem surgir problemas seguindo essa via da imaginação, e não é por &lt;strong&gt;Dirk Stoop&lt;/strong&gt; não ter desenhado ou pintado nenhum, vejamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ora bem, depois da paz de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Utrecht&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1813), &lt;strong&gt;M. Freyre&lt;/strong&gt; assina a gravura em que um caçador atira por cima de um cão parado (&lt;em&gt;over de dog&lt;/em&gt;) a aves que voam, na p. 357 (&lt;em&gt;ou interposta entre as pp. 157 e 159 da edição original)&lt;/em&gt; da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Espingarda Perfeyta&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1718, mas o cão não parece da variação (Darwin) &lt;em&gt;simo potiusquam adunco rostro&lt;/em&gt; (Biondo, citado por Arkwright, &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerandhispr00arkwgoog"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;...., &lt;em&gt;1906,  pág. 50 e 51&lt;/em&gt;) contudo algumas pessoas poderão conseguir ver, pelo contrário, um focinho arrebitado, '&lt;em&gt;dished&lt;/em&gt;' face, um ligeiro angulo convergente formado pelos eixos longitudinais superiores do crânio e da face - mas a implantação das orelhas poderá parecer um pouco baixa... a cauda embora pareça cortada, parece estar bem, o pescoço pode ser entendido um pouco comprido, afinal talvez não... -. Então, este cão poderia ser mesmo um descendente do cão que imaginámos enviado para Portugal por &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt;, um cão vindo doutro lado, por exemplo da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Espanha&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ou, então, podendo ser mesmo &lt;strong&gt;&lt;em&gt;autóctone&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, o que seria, só aparentemente, mais verosímel por presunção.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-OKkOAPE7ick/TtKZnEHWTsI/AAAAAAAAAc8/RtwkRNP66Ro/s1600/M.%2BFreyre.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 280px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-OKkOAPE7ick/TtKZnEHWTsI/AAAAAAAAAc8/RtwkRNP66Ro/s400/M.%2BFreyre.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679770976466128578" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como também não é de teimar na hipótese de que &lt;strong&gt;D. Afonso VI&lt;/strong&gt; (que os diplomatas Portugueses, que lhe negociaram o casamento com a Sabóia antes de 1666, tenham levado o cão ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Rei Sol&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) e &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; que, com &lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; disponível, julgo que desde 1668, teria proporcionado ao pintor a oportunidade de este realizar o seu Estudo "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O problema  começa a surgir quando se cai na "xico espertice" de enunciar que o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Regente D. Pedro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, sendo o verdadeiro regente da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (só agora pubicamente e verdadeiramente divulgada porque até agora tem sido assunto desconhecido dos autores - e aqui, haverá gato?), para influenciar ou agradecer concessão matrimonial da sobrinha a &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt; ou por outro favor (a Guerra da Restauração só iria terminar em 1668 com a Paz de Lisboa) lhe tenha enviado esses famosos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Perdigueiros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de que nos fala &lt;strong&gt;Lascelles&lt;/strong&gt; (que todos os que o leram e não repararam, de &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; ao dr. &lt;strong&gt;Louis Melre&lt;/strong&gt;, que citam várias vezes &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=SEM9AAAAYAAJ&amp;pg=PA169&amp;dq=%22regent%27s+breed%22&amp;hl=pt-pt&amp;ei=ctdrTbShNobHsgb_79TtDA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=%22regent%27s%20breed%22&amp;f=false"target="_blank"&gt;A series of letters on angling, shooting, &amp; coursing&lt;/a&gt; (mas nunca na pág. 169, pela razão que desde &lt;strong&gt;Leopoldo Carmona&lt;/strong&gt; é apontada: falta de conhecimento de Portugal e da Cultura Portuguesa).  Mas, estranhamente, os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cães da regent's breed&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; fazem com força lembrar a &lt;strong&gt;Robert Lascelles&lt;/strong&gt;, pág 166, a conhecida gravura de &lt;strong&gt;Wollett&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1768 - ver esta gravura em &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerandhispr00arkwgoog"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;...., 1906, &lt;em&gt;PLATE VIII&lt;/em&gt;,entre as págs 48 e 49&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-gVbm_zOIVj0/TtG0PSL4_eI/AAAAAAAAAbo/HLtHP0BddUE/s1600/1160_Woollett_W.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 233px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-gVbm_zOIVj0/TtG0PSL4_eI/AAAAAAAAAbo/HLtHP0BddUE/s320/1160_Woollett_W.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679518779763654114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0W-oBGXvBSA/TtGz_qJMkwI/AAAAAAAAAbc/Ex33EedZWPc/s1600/spanish-pointer.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-0W-oBGXvBSA/TtGz_qJMkwI/AAAAAAAAAbc/Ex33EedZWPc/s400/spanish-pointer.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679518511316898562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Digo estranhamente, porque o cão da a gravura de &lt;strong&gt;Wolllett&lt;/strong&gt;, feita segundo o quadro de &lt;strong&gt;Georges Stubbs&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1760, é um corpolento cão, e belo, porque em perfeita forma física, que não tem a ver (é muito diferente) com o elegante pointer representado deitado, muito elegante, também em perfeita forma física, do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", do do 3º quartel do séc.XVII, repito: do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;séc XVII&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, segundo o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Museu do Louvre&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;! Acontece também que &lt;strong&gt;George Stubbs&lt;/strong&gt; pintou, sete ou oito anos antes, cães de parar mais elegantes (muito semelhantes  aos pintados por &lt;strong&gt;Tillemans&lt;/strong&gt;, abaixo) que o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1767. Aquele que segue é conhecido por "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Shooting at Goodwood&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-8vIE2FtoBho/TtKEoZ83l4I/AAAAAAAAAb0/lX3-u5CqkVs/s1600/Stubbs.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 226px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-8vIE2FtoBho/TtKEoZ83l4I/AAAAAAAAAb0/lX3-u5CqkVs/s320/Stubbs.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679747909763438466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Para o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;3º Duke of Richmond&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, quadro de uma série de três, &lt;strong&gt;Georges de Stubbs&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Shooting At Goodwood&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1759-1760. &lt;strong&gt;W. Enos Phillips&lt;/strong&gt;, publicou uma fotografia deste quadro entre as págs. XVIII e XIX de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The True Pointer and His Ancient Heritage&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1970.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anteriormente, 35 anos antes de &lt;strong&gt;Stubbs&lt;/strong&gt; ter pintado o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;strong&gt;Tillemans&lt;/strong&gt; tinha pintado o quadro abaixo, a primeira representação do pointer em Inglaterra, segundo &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-RODBg1QQxwY/TtKFjTzWpOI/AAAAAAAAAcA/_hBxKfzi2KI/s1600/Tillemans.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 185px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-RODBg1QQxwY/TtKFjTzWpOI/AAAAAAAAAcA/_hBxKfzi2KI/s320/Tillemans.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679748921725199586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Para &lt;strong&gt;Evelyn Pierrepont&lt;/strong&gt; (o amigo de &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt;) o quadro de &lt;strong&gt;Tillemans&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.wikigallery.org/wiki/painting_267643/(after)-Peter-Tillemans/The-Duke-of-Kingston-shooting-in-the-grounds-of-Thoresby-Hall,-Nottinghamshire"target="_blank"&gt;The Duke of Kingston shooting in the grounds of Thoresby Hall&lt;/a&gt;", 1725.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Curiosamente, &lt;strong&gt;Evelyn Pierrepont&lt;/strong&gt;, 2º Duke o Kinsgston, saíu para a sua &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grand Tour&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; em 1726 com 14 anos para ir ter com &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt; que tinha apenas menos de meia dúzia de anos a mais que o Duque e, portanto, não estava ainda à frente do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cabinet du roy&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", claro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Vamos lá com juízo: isto não passam de hipóteses fantasiosas com hiatos ou espaços vazios, no plano da prova, inultrapassáveis - são abstracções selectivas do pensamento e da imaginação, arbitrarias e distorcidas, induções amplificantes, catatimicas e passionais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Charles Darwin&lt;/strong&gt; ficaria espantado com o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;", 3º quartel do séc.XVII, sobretudo pela sua origem Francesa (&lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt;) - a data de &lt;strong&gt;Darwin&lt;/strong&gt; para a chegada do Pointer a Inglaterra teria sido posterior a 1688 e a sua origem a Espanha (&lt;em&gt;leia-se: &lt;strong&gt;Península Ibérica&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;) e considerava ter sido necessária uma grande transformação da morfologia do cão ao longo dos anos [Darwin, C. R. 1868, &lt;a href="http://darwin-online.org.uk/EditorialIntroductions/Freeman_VariationunderDomestication.html"target="_blank"&gt;The variation of animals and plants under domestication&lt;/a&gt;, Vol, 1, pág. 42 - &lt;a href="http://darwin-online.org.uk/pdf/1868_Variation_F877.1.pdf"target="_blank"&gt;Text Images Text &amp; images PDF&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Our pointers are certainly descended from a Spanish breed, as even their present names, Don, Ponto, Carlos, etc., show; it is said that they were not known in England before the Revolution in 1688 (1/86. See Col. &lt;strong&gt;Hamilton Smith on the antiquity of the Pointer&lt;/strong&gt;, in 'Nat. Lib.' volume 10 page 196.); but the breed since its introduction has been much modified, for Mr. Borrow, who is a sportsman and knows Spain intimately well, informs me that he has not seen in that country any breed "corresponding in figure with the English pointer; but there are genuine pointers near Xeres which have been imported by English gentlemen.&lt;/em&gt;" [p. 42]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se &lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; visse o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens, do 3º quartel do séc. XVII&lt;/a&gt;", quadro que me parece ilustrar a teoria dos cruzamentos de cães do século XVII expressa nas obras clássicas da Espanha do séc XVII, ou outra formulação cifrada da teoria do cruzamento entre cães do mesmo século, teria ficado muito satisfeito por ter começado o seu livro com referência a &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt; sobre os cruzamentos inter espécie. O exemplo que dá é o do cruzamento do cão com o lobo [este assunto é tão importante para &lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; que logo na pág. 11 d'&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; faz uma "revisão" científica actualizada da matéria com um artigo &lt;strong&gt;Georges Hervé&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Entre chien et loup (note d'hybridologie)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Revue anthropologique&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, n, 7-9, Juillet-Septembre, 1931, p. 201 a 219] e ter ido logo a seguir para o transformista &lt;strong&gt;Alphonse Toussenel&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;L'esprit des bêtes véneririe française et zoologie passionelle&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1847 (clicar &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k24305w"target="_blank"&gt;Gallica&lt;/a&gt; e ver a 2ª edição de 1855) e de usar o livro de &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de Faucon. Chiens d' Oysel Chiens d'árrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1924), para enriquecer o seu tesouro de citações, mas nunca para aderir à sua teoria da incompatibilidade do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien courant avec le chien d'arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", com a qual &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; atacava ferozmente a "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;teoria do enxerto do chien d'arrêt dans le chien courant&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" de &lt;strong&gt;Piétrement&lt;/strong&gt;, - &lt;a href="http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bmsap_0301-8644_1888_num_11_1_5369"target="_blank"&gt;L'origine et l'évolution intellectuelle du chien d'arrêt&lt;/a&gt;, 1888, a que &lt;strong&gt;Alphonse Toussenel&lt;/strong&gt; aderiu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falta, então, falar do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;galgo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; na interpretação proposta dos cruzamentos para obter o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; cifrados na pintura que é apresentada: do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;galgo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que no canto superior direito do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de costas para quem olha o "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;" para os dois cães [&lt;em&gt;cadelas pequeninos(as) do canto inferior esquerdo dos &lt;strong&gt;Études&lt;/strong&gt; o que pode assinalar um ou dois cruzamentos sucessivos&lt;/em&gt;]. Não posso deixar de acrescentar que no texto de &lt;strong&gt;Ruy d'Andrade&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cães de Caça&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [&lt;em&gt;in&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Revista Caça &amp; Sport&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 18 de Abril de 1924, pp.6-13, &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/ruy-dandrade-caes-de-caca.html"target="_blank"&gt;editado pelo Cão de Parar&lt;/a&gt;, nas pág. 12 e 13] aparece o melhor texto que li sobre o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;galgo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no estilo inconfundível do autor - este texto trata do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;galgo Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (conhecido por galgo espanhol ou galgo dos ciganos) e sobre o galgo inglês - o  galgo Português caça à vista e a ventos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CANIL DE VERSAILLES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um dos lugares dos saberes, do saber sobre os cães em data próxima à que &lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; realizou o seu Étude "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;", du 3º quartel do séc.XVI, para &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui trabalhou &lt;strong&gt;Briffardière&lt;/strong&gt; para &lt;strong&gt;Louis XIV&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Antoine Gaffet&lt;/strong&gt; (de la Briffardière) et &lt;strong&gt;Chappeville&lt;/strong&gt;,  &lt;a href="http://books.google.com/books?id=X4Y7AAAAcAAJ&amp;pg=RA1-PA138&amp;dq=Chappeville&amp;lr=&amp;ei=tFg3S93UOJjMzQSj-tDHCw&amp;hl=pt-PT&amp;cd=156#v=onepage&amp;q=Chappeville&amp;f=false"target="_blank"&gt;Nouveau traitée de Vénerie&lt;/a&gt;,, [1ª ed. 1742] 1750 [&lt;em&gt;ler a entrada&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;GAFFET DE LA BRIFFARDIÈRE&lt;/strong&gt;, em &lt;em&gt;J. Thiébaud&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Bibliographie des ouvrages Françaises sur la chasse&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1934] - da nota &lt;strong&gt;Gaffet de la Briffardière&lt;/strong&gt;, retiramos uma parte, mas deve ser totalmente lida:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"...La paginationest mal chiffrée, bien que les signignhatures se suivent. Il y a des pages 176; la page 208 n'existe pas; la page 275 est chiffrée 245; aprés la page 288 la pagination saute à 305. La page 325 est chiffrée de 225; la page 337 est  chiffrée 387. Dans certains ex., le mot «introduction» ne figure pas au bas de la page 16. ...&lt;/em&gt;" [&lt;em&gt;por curiosidade diga-se que a edição de 1750 do livro de &lt;strong&gt;Briffardière&lt;/strong&gt; esteve à venda na &lt;strong&gt;Bertrand&lt;/strong&gt; de Lisboa na véspera do terramoto pombalino, cf. &lt;strong&gt;Manuela D. Domingos&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Bertrand: uma livraria antes do Terramoto&lt;/strong&gt;, 2002&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por outro lado, foi editado no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [7 de Julho de 2010], o texto de G. de Marolles, "&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/chiens-de-faucon-chiens-doysel-chiens.html"target="_blank"&gt;Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt&lt;/a&gt;" (1922), onde à  pág. 52, se pode ler: "&lt;em&gt;on voi un chapitre sur La Maniére de dresser le Chien d'arrêt. Le privilège du Roi relatif à cet ouvrage est du 10 avril 1725. L'expréssion chien d'arrêt existait donc un peut avant 1725, et fut très peu employée avant 1769 et même 1810&lt;/em&gt;" - chamavam-lhe &lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien de plaine&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De mesmo modo, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; editou [&lt;em&gt;25 de Junho de 2010&lt;/em&gt;] o extracto “&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-couchant-por-jacques-bugnion.html"target="_blank"&gt;Le Chien Couchant, Ses deux origines&lt;/a&gt;” (págs. 117 a 123), de &lt;strong&gt;Jacques Bugnion&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les chasses médiévales&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, p. 122, segue &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; quanto à expressão "d'arrêt": "&lt;em&gt;Le&lt;/em&gt; [l'expréssion «chien d'arrêt] &lt;em&gt;chien d'arrêt apparait pour la première fois dans le Nouveau traité de Vénerie de Gaffet de la Briffardière (1742). L'Expression sera reprise par Diderot dans son Encyclopédie (1751).&lt;/em&gt;" - &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Encyclopédie de Diderot et d'Alembert&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://portail.atilf.fr/encyclopedie/images/V20/ENC_20-2-21.jpeg"target="_blank"&gt;Page 20:2:21&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://portail.atilf.fr/encyclopedie/images/V20/ENC_20-2-22.jpeg"target="_blank"&gt;Page 20:2:22&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://portail.atilf.fr/encyclopedie/images/V20/ENC_20-2-23.jpeg"target="_blank"&gt;Page 20:2:23&lt;/a&gt; - em que o cap.de &lt;strong&gt;Briffardière&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Maniére de dresser le Chien d'arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" é, pura e simplesmente, transcrito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No séc. XVIII, &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt; esteve à frente do Cabinet du roy - &lt;a href="http://www.buffon.cnrs.fr/"target="_blank"&gt;Buffon et l'histoire naturelle: l'édition en ligne&lt;/a&gt;,  (pesquisar «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;»); &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=OPwNAAAAQAAJ&amp;q=Buffon,+braques,+%C3%A9pagneul,+griffon&amp;dq=Buffon,+braques,+%C3%A9pagneul,+griffon&amp;hl=pt-PT&amp;ei=pU11TNDsJsuNjAe8mNzJBg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=8&amp;ved=0CE0Q6AEwBzgK#v=onepage&amp;q=Buffon%2C%20braques%2C%20%C3%A9pagneul%2C%20griffon&amp;f=false"target="_blank"&gt;Histoire naturelle, générale et particulière: Volume 2;Volume 23&lt;/a&gt;, (&lt;em&gt;Chien, pág., 163. braque, 348&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LE CHENIL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-EMYWShbJK-w/TtKWJW4VCII/AAAAAAAAAcY/d-5IzT2nRqo/s1600/chenil2.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 187px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-EMYWShbJK-w/TtKWJW4VCII/AAAAAAAAAcY/d-5IzT2nRqo/s400/chenil2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679767167572445314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Derrière la Grande Ecurie, l'hôtel du duc de Chaulnes est aménagé depuis 1682 pour accueillir le chenil. Le palais a subi quelques transformations pour accueillir l'institution qu'est la Vénerie. Les dernières finitions devraient être effectuées l'année prochaine (1688) avec la décoration de la chapelle par le sculpteur de La Lande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le duc de La Rochefoucauld, en sa qualité de Grand Veneur, est logé dans les bâtiments. Il est assisté de dix lieutenants et sous-lieutenants, 38 gentilshommes de la Vénerie, des valets de chiens, pages, piqueurs, etc... Les cours hébergent entre 200 et 300 chiens, regroupés dans différentes cours selon leur race et leur âge"&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-4gH4mGJ51uc/TtKWvhBIW1I/AAAAAAAAAck/P7ANCptW6mY/s1600/chenil.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 244px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-4gH4mGJ51uc/TtKWvhBIW1I/AAAAAAAAAck/P7ANCptW6mY/s400/chenil.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679767823128746834" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Il est facile de comprendre la grandeur de ce premier logement, quand on sait combien le Roi a d'Officiers pour la chasse du cerf ; la quantité de Gentilshommes, de Pages, de Gardes, d'Archers, de Valets, d'Artisans, de chevaux, de chiens &amp; d'équipages : Car toute cette suite si nombreuse se trouve rassemblée dans le Chenil aurpès du logement de M. le Grand Veneur, qui est le principal corps de logis qu'on y doit remarquer.&lt;/em&gt;" [&lt;strong&gt;Félibien&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vale a pena clicar nos sites abaixo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://versailles1687.free.fr/chenil.htm"target="_blank"&gt;Bienvenue sur le Site Versailles 1687 - Le Chenil&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=A8c_AAAAcAAJ&amp;pg=PA141&amp;lpg=PA141&amp;dq=Chenils+de+Versailles&amp;source=bl&amp;ots=hLqCKoWUqK&amp;sig=wMGAs6Xxo1eliYjhFX6dxv8Pe60&amp;hl=pt-PT&amp;ei=zR7yTdiNEoSHhQe8sYA1&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=11&amp;sqi=2&amp;ved=0CGsQ6AEwCg#v=onepage&amp;q=Chenils%20de%20Versailles&amp;f=false"target="_blank"&gt;Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et ...&lt;/a&gt; - &lt;strong&gt;Denis Diderot&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Jean le Rond d'Alembert, "L'on avoit conservé cet usage jusqu'au règne de Louis XIV; j'ai vu de grandes cheminées, environnées de grillages de fer, dans les chenils de Versailles ..."&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=PUECAAAAYAAJ&amp;pg=PA209&amp;dq=Chenils+de+Versailles,+Cabinet+du+roi&amp;hl=pt-PT&amp;ei=viHyTe-GMNOxhQex9sUn&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=6&amp;ved=0CEUQ6AEwBQ#v=onepage&amp;q=Chenils%20de%20Versailles%2C%20Cabinet%20du%20roi&amp;f=false"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France depuis les temps les plus reculés ...&lt;/a&gt;: Vol. 1 [&lt;a href="http://books.google.pt/books?id=PUECAAAAYAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=inauthor:%22Joseph-Anne-Emile-Edouard+Dunoyer+de+Noirmont+%28baron%29%22&amp;hl=pt-PT&amp;ei=SpjSTpysAYWx8gO0tIT3Dw&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Joseph-Anne-Emile-Edouard Dunoyer de Noirmont (baron) – 1867&lt;/a&gt;] - "&lt;em&gt;Le chenil de Versailles, situé derrière la grande écurie, coûta pour le moins 200000 écus (3). Le Roi agrandit considérablement le parc de chasse de Versailles et entoura de murs la forêt de Crouy, à laquelle il voulut qu'on donnât ...&lt;/em&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-_274pmE_hZs/TtKZAyOyIAI/AAAAAAAAAcw/w1jnm1O_3I0/s1600/CHENIL_VERSAILLES.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 290px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-_274pmE_hZs/TtKZAyOyIAI/AAAAAAAAAcw/w1jnm1O_3I0/s400/CHENIL_VERSAILLES.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679770318830444546" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Alain Cambon&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://alain.cambon.free.fr/catalogue.php?action=suite&amp;val=40"target="_blank"&gt;Plan du chenil de Versailles. Plan masse&lt;/a&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;em continuação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-5763441233367707142?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-q5T_Lnjd5vk/TtGTb7skHzI/AAAAAAAAAag/qq9VJQXfZzg/s72-c/Pieter_Boel.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>UM POINTER NO SÉCULO XVII NUM ESTUDO DE PIETER BOEL – PARTE I</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/11/um-pointer-no-seculo-xvii-num-estudo-de.html</link><category>G. de Marolles</category><category>Jacques Bugnion</category><category>Pieter Boel</category><category>Arkwright</category><category>Pointer</category><category>Barahona de Soto</category><category>Limier</category><category>Goya</category><category>Antonio Cabral</category><category>Perdigueiro</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 20 May 2012 16:41:29 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-5272454482788992705</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-nMLeEwIC6To/TssJBR9JIpI/AAAAAAAAAZw/DP5AY00Lf1M/s1600/Pieter_Boel.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 275px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-nMLeEwIC6To/TssJBR9JIpI/AAAAAAAAAZw/DP5AY00Lf1M/s400/Pieter_Boel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677641672835015314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;1622–1674&lt;/em&gt; - &lt;strong&gt;Boel&lt;/strong&gt; nasceu em Antuerpis e, provavelmente, foi para Itália em 1660 onde terá permanecido oito anos; terá sido Mestre de David Coninck. Regressou para França e, depois de 1668, foi Pintor Oficial [&lt;em&gt;Peintre Ordinaire&lt;/em&gt;] de Louis XIV. Em França fez desenhos para a fábrica de tapeçarias de Gobelins], "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;", &lt;em&gt;3º quartel do séc.XVII&lt;/em&gt; - Será mesmo que a primeira representação iconográfica do Pointer Inglês foi realizado na corte de Louis XIV?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Presentation of the oldest or first iconographic representation of the English Pointer or Pointer in a &lt;strong&gt;Pieter Boel Study of a Louvre Museum&lt;/strong&gt; collection&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La première representation iconographic du pointer anglais -  c'est un &lt;strong&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/strong&gt; procédent du Cabinet du roi et gardée dans une collection du Musée du Louvre?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/a&gt;, acima referido, fez parte do espólio do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cabinet du Roy&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [e o &lt;strong&gt;Estudo de Boel&lt;/strong&gt; terá permanecido no segredo rigoroso do rei cuja paixão eram os épagneul? - é improvável, os segredos dos Reis são sempre devassados, por mais medidas de rigoroso controlo que sejam tomadas] conforme notícia da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;BnF&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - No registo Napoleon da Bnf vem nomeado como "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Des chiens. Etude peinte à l'huile&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", e nos registos de notícias actuais tem o título de “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”, sendo datado do 3º quartel do séc.XVII. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; procurou mais referências – que o assunto era de respeito - mas até agora não conseguiu encontrar mais menções e estudos sobre este trabalho de &lt;strong&gt;Boel&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Continuemos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: O cão na linha inferior do quadro, que está a meio em primeiro plano, tem convergência dos eixos longitudinais superiores do crânio e da face igualzinha à de um pointer [além da cabeça, a cauda também é típica do standard actual do pointer].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Interpretação ou LEITURA IMPRESSIONISTA&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - uma heurística crítica e aberta:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Será que é o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; mais antigo da iconografia respectiva (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;1650-1575&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;)? Como é que até agora ninguém tenha dado com este prato de resistência - a substância da forma de &lt;em&gt;naso rivolto&lt;/em&gt;, '&lt;em&gt;dished&lt;/em&gt;' face (focinho em prato), focinho arrebitado? Em linguagem que passa por mais precisa e abstractamente rigorosa (além de pretender revelar iniciação avançada na matéria): um cão de eixos longitudinais superiores do crânio e da face formando um ângulo convergente (traço comum apenas dos estalões do Pointer Inglês e do Perdigueiro Português entre os estalões de todas as raças de cães deparar?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não terá chegado a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Inglaterra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no século XVII, mas chegou ou terá nascido e sempre permanecido  nos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;canis de Louis XIV&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - será uma variação (&lt;strong&gt;Darwin&lt;/strong&gt;) dos mesmos bracos que mais tarde &lt;strong&gt;Desportes&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Oudry&lt;/strong&gt; pintaram dos canis do rei de França e Navarra? ou foi visto por &lt;strong&gt;Pieter Boel&lt;/strong&gt; na sua estadia recente em Itália, um cão &lt;strong&gt;&lt;em&gt;simo potiusquam adunco rostro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, isto é de focinho arrebitado  [&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=DB88AAAAcAAJ&amp;pg=PT73&amp;lpg=PT73&amp;dq=Michaelangelo+Biondo,+%22De+Canibus+et+venatione%22&amp;source=bl&amp;ots=yrpVXpWrgP&amp;sig=kIWnEkyXFdlIVqiXCjJ--adKIAg&amp;hl=pt-PT&amp;ei=lNU6Tsm0O9CYhQes5ciXCA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=7&amp;ved=0CEUQ6AEwBjgU#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;De Canibus et venatione&lt;/a&gt; de &lt;strong&gt;Biondo&lt;/strong&gt;, 1544, título: «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;De Cane Odoro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;», pág. de verso da numerada VII - citado por &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;..., 1906, pág. 51], e trazido para os canis do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Rei Sol &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [cioso no tratamento, cuidando ele próprio do &lt;em&gt;dressage&lt;/em&gt; e preferindo os seus épagneuls de cauda cortada com tufo em borla  na extremidade, marca que nos revela &lt;strong&gt;Jacques Bugnion&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les chasses médiévales&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 2005, pág. 120, 12] e que &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; pode ter confundido com pointers [&lt;em&gt;PLATE V de Desportes, PLATE VI de Oudry, Arkwright &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerandhispr00arkwgoog"target="_blank"&gt;The Pointer and His Predecessors&lt;/a&gt;...., 1906 - sobre a caça "au chien d' arrêt" dos Bourbon e, particularmente, de Louis XIV, ver: Dunoyer de Noirmont, &lt;a href="http://www.archive.org/details/histoiredelachas01duno"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France depuis les temps les plus reculés jusqu'á la révolution&lt;/a&gt; (&lt;em&gt;Volume t.1&lt;/em&gt;), &lt;a href="http://www.archive.org/details/histoiredelachas02duno"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France&lt;/a&gt;... (&lt;em&gt;Volume t.2&lt;/em&gt;), &lt;a href="http://www.archive.org/details/histoiredelachas03duno"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France&lt;/a&gt;... (&lt;em&gt;Volume t.3&lt;/em&gt;), 1868  - sabendo-se, contudo, que Louis XIV não preferia os braques ou bracos, de que este cão se supõe ser uma variação (Darwin) como já foi dito acima, com tal forma de focinho?&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na realidade, este cão do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que estamos a referir (este Pointer Inglês, que o seja) até poderia ter chegado a Inglaterra muito antes (caso já existisse, claro, embora para alguns, invocando razões, entre as quais a data habitualmente atribuída por muitos autores do aparecimento do Pointer cedo ou tarde no seculo XVIII, possa ser considerado não verosímel - havendo poucos autores que fazem remontar essa data a meio do séc. XVII sem que digam bem porquê), porque eram habituais grandes presentes entre os reis e sabe-se que, apenas menos 50 anos antes do quadro ter sido pintado por &lt;strong&gt;Boel&lt;/strong&gt;, o rei &lt;strong&gt;Louis XIII&lt;/strong&gt;, rei de França e de Navarra, enviou de presente a &lt;strong&gt;Jaime I&lt;/strong&gt; rei de Inglaterra, escreveu Chamberlain a Carleton (1624): &lt;em&gt;'A French baron, a good falconner, has brought him [the King] 16 casts of Hawks from the French King, wiht horses and settings dogs; he made a splendid entry with his train by torch-light, and will stay till he has instructed some of our people in his kind of falconry, though its costs his Magesty 25£ or 30£ a day&lt;/em&gt;' (State papers of James I, Domestic Series, vol. clviii, p. 149,  Arkwright, The pointer..., pág. 14) citado também por Dunoyer de Noirmont, &lt;a href="http://www.archive.org/details/histoiredelachas02duno"target="_blank"&gt;Histoire de la chasse en France&lt;/a&gt;...(&lt;em&gt;Volume t.2,  p. 361, em nota no fim de página&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora (espanto!?), o pointer do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Estudo Piente Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; pode não ser o mais antigo... os egiptólogos fornecem a representação do pointer mais para nossa reflexão, e o entusiasmo deverá ser moderado, pois há problemas de método a começar com o decalque das representações que não foi repetido nos modelos com o rigor das tecnologias de investigação actualmente disponíveis (sê-lo-à alguma vez?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O egiptólogo &lt;strong&gt;Sir John Gardner Wilkinson&lt;/strong&gt; publicou em várias obras [&lt;em&gt;entre elas, &lt;strong&gt;Manners and Customs of the Ancient Egyptians&lt;/strong&gt;, including their Private Life, Government, Laws, Arts, Manufactures, Agri-culture, Religion, and Early History ; derived from a comparison of the paintings, sculpture, and monuments still existing, with the accounts of ancient authors. Illustrated by Drawings of those subjects. 5 vols., 1847&lt;/em&gt;] a figura de dois cães (que foram publicados em muitos livros) bastante semelhantes a pointers actuais, atrelados a um caçador que transporta uma gazela às costas; são portanto cães usados para correr a caça&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[como se pode ver aqui - &lt;a href="http://books.google.fr/books?id=CJmsaUI7pOUC&amp;pg=PA219&amp;dq=Wilkinson,+huntsman+carrying+home+the+game,+with+his+coupled+dogs&amp;as_brr=1&amp;hl=pt-BR#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;A Popular Account of the Ancient Egyptians&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;1854, pág. 219&lt;/em&gt;; &lt;strong&gt;W. C. L. Martin&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;History of the dog, the origin, physical and moral characteristics and principal varieties&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1845, que cita &lt;strong&gt;Wilkinson&lt;/strong&gt; e publica esta figura na pág. 50 do seu livro. No cão em primeiro plano aparece com stop vísível embora não muito pronunciado, as orelhas de inserção alta pendem logo a seguir à linha de inserção craniana, são pequenas e triangulares, podendo dar a ideia de terem sido cortadas; a cauda é idêntica à de um pointer apresentando-se na linha horizontal e um pouco ligeiramente para cima e tem, até, a pequena curvatura a meio característica da sínfise ou junção de duas vértebras, característica patológica que se transmite, mas que embeleza a cauda de alguns pointers;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;F. Callaud, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Recherche sur les artes et metiers&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, les usages de la vie civile et domestiqne des anciens peuples de l'Egypte, de la Nobie et de l'Ethiopie ; suvies de details sur les mreurs et coutnmes des peuples modemes des memes contrées,2 vols,. 1837; Pierre Mégnin, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les Chiens et ses races&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Tome Premier, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Historie du chien depuis les temps plus reculés, l'origine des races et leur classification&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 2ª ed., Aux Bureaux de l'Éleveur, Vincennes, 1897 - entre as pp. 40 a 55 trata dos cães da arqueologia Egípcia e, entre várias figuras que apresenta, mostra um caçador com uma gazela às costas, uma lebre pendurada na mão esquerda e um cão atrelado quase sem stop, de cauda pendente um pouco arqueada para cima na extremidade e de orelhas pequenas viradas para baixo logo a seguir à sua inserção lembrando, agora, mais um galgo, pág. 49, fig 12; W. Enos Phillips, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The True Pointer and his Ancient Heritage&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1970, pág,  XIX, referindo-se ao livro de &lt;strong&gt;L. Martin&lt;/strong&gt;, critica &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; "&lt;em&gt;He could hardly have carefully read Martin's work and have overlooked the picture of pointers wich Martin took from Wilkinson's Manners and Customs of Egypt.&lt;/em&gt;"]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como todos sabem o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tema dos cruzamentos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; entre tipos e raças de cães pelos mais diversos motivos aparece e permanece na literatura sobre a matéria desde os tempos mais antigos até hoje de modo a que se podem vir a ser estabelecidas tradições histórico-culturais de tipo de "cruzas", a serem encontradas e estabelecidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vou introduzir a questão com uma das abordagens mais conhecida a &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://bdh.bne.es/bnesearch/CompleteSearch.do?field=todos&amp;text=Dialogos+de+la+monteria&amp;exact=on&amp;advanced=false&amp;completeText=&amp;pageSize=1&amp;pageNumber=2"target="_blank"&gt;Diálogos de la montería: manuscrito inédito de La Real Academia de la Historia&lt;/a&gt;, 1890, tendo o livro em forma de diálogo entre três personagens (muito provavelmente terminado em 1587 segundo &lt;strong&gt;José Lara Garrilho&lt;/strong&gt;), na pág.472, "&lt;em&gt;...SIL, Y se alguna vez no halllásemos sabuesos tan legítimos, de qué mezcla de perros se podría hacer que fuese buena?&lt;br /&gt;MON. De sabueso legítimo y de perra de muestra, muy castizo cada qual en sú género, pequeños de cuerpo y descarnados y de largo viento. ...&lt;/em&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, procura ainda um artigo saído na revista &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ilustração Venatória&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do ano de 1880, que encravou sucessivas vezes nos Bibliotecários solícitos da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;BnE&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, que faz o resumo das práticas tradicionais, nesses séculos, de cruzamento de cães por volta do século XVI e XVII na Península Ibérica. Estas questões despertam o maior interesse porque num blog um num grupo de discussão do site &lt;a href="http://www.molosserdogs.com/news.php"target="_blank"&gt;www.molosserdogs&lt;/a&gt;, foi encontrado um email ou uma posta, que agora não se conseguiu encontrar, assinada Vanvan, Molosser enthusiast México, DF., &lt;a href="iherpla@yahoo.com.mx"target="_blank"&gt;iherpla@yahoo.com.mx&lt;/a&gt; de 21 de Setembro de 2004 (notamos algumas imprecisões no texto do email):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Mixes of breeds for the hunting in Spain in 1880* - La Illustración Venatoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hunters of Spain, trying to duplicate the breeding of the english, in a magazine named "La ilustración Venatoria" (The hunting illustration), recommended the following mixes for hunting in order to improve the local breeds:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;An spanish hound bitch mixed with a Jato -hunting dog with not specific breed-, produce a game finder dog, use to find the big game in the forests.&lt;br /&gt;The sabueso (Spanish hound) mixed with the galgo (spanish grayhound) and its product crossed with the spanish pointer (Pachón Navarro), produce a bloodhound big game dog, and every fith generation, the blood of the first product mentioned above, most be crossed with this dog to ad nobility to this particular breed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sabueso crossed with the galgo and its product with the alano, provides a dog to hunt stalking the game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An alano bitch crossed with the galgo produce running dogs to chase the deer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mastina bitch crossed with the sabueso, and its product again crossed with mastin, produce the running dog for the hog hunting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sabueso bitch crossed with a spanish water dog produce a long hair sabueso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The spanish pointer crossed with the spanish water dog produce the Spaniel. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The product of the galgo with the alano is not a good scent hound, but they do not need to chase by the scent, since they are used as sight hounds, or following the sabuesos on the chase&lt;/em&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No &lt;em&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/em&gt; de 7 de Julho foi editado o raríssimo livro (apenas 300 ex.) &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1922, que na pág. 35 e em todo o seu livro, se mostra muito crítico e contra estas práticas de tradição histórico-culturais de tipo de "cruzas" na Espanha dos séc.XVI e XVII - uma das suas teses centrais é a da incompatibilidade entre o &lt;em&gt;chien courant&lt;/em&gt; e o &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt;, da qual foi feita a revisão crítica curta, talvez abrupta para não surgir excitação na mão (ou, então, como disse e muito bem Chico Buarque na canção, mas não truculenta), por respeito ao adversário, na posta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Também aqui, no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão da Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, a 2 de Junho de 2010,   &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/limier-entradas-no-livro-de-jacques.html"target="_blank"&gt;LIMIER – ENTRADAS NO LIVRO DE JACQUES BUGNION&lt;/a&gt; transcrevemos do blog &lt;a href="http://pointervaldeorras.blogspot.com/"target="_blank"&gt;Pointer Valdeorrass&lt;/a&gt; de 18 de mayo de 2010, por altura da morte do autor de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les chasses médiévales&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;,2006, a posta &lt;strong&gt;JACQUES BUIGNION&lt;/strong&gt; "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;DE LA LEMBAZ&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" a «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Carta de Georges Bugnion a Pino de La Torre&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;» , 12 abril de 1993, sobre selecção de reprodutores que gerem cães campeões nas provas de Trabalho (de Primavera) portanto sobre cruzamentos  na mesmo raça, e para a qual remetemos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Somos livres de pensar e de escorregar na ideia de que o &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/a&gt; poderá ter sido feito acompanhado de folhas onde sejam explicados os cruzamentos entre os cães para funções definidas, incluindo, se assim o entendermos, também o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a meio da linha deitado e em primeiro plano - é muito importante reparar, com toda a atenção, para onde é que os cães do &lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Estudo de Pieter Boel&lt;/a&gt; estão a olhar e para onde é que o seu corpo está virado, bem como para que sítio apontam. Tal escrito pode ter-se extraviado. Ambos podem ter sido feitos em duplicado, claro, e se tivesse sido assim, seria de pôr a hipótese de que talvez tivesse acontecido algum acto de espionagem e não um simples furto - isso não pode, não pode repito, ter acontecido!...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Além do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; há dois cães que queria abordar: O &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cão grande à sua direita preto e branco&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, que me parece parecido com a gravura do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Poinder&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de Scott, segundo Reinagle, publicado por Taplin, &lt;a href="http://www.archive.org/details/sportsmanscabine02inlond"target="_blank"&gt;The sportsman's cabinet (Volume v.2)&lt;/a&gt;, entre as págs 124 e 125; John Scott, John Lawrence, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=B2ECAAAAYAAJ&amp;pg=PA115&amp;dq=Pointing+Hounds&amp;ei=BJEIStqqKo2sMtXdzNUK#v=onepage&amp;q=Pointing%20Hounds&amp;f=false"target="_blank"&gt;The sportsman's repository&lt;/a&gt;, 1845, entre as págs. 114 e 115;  Arkwright, &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;The pointer and his predecessors&lt;/a&gt;, 1º ed. 1902, fig. entre as págs. 104 e 195 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-DMAg5m_vroc/TtGE9h545xI/AAAAAAAAAaU/maiFWMGcqwk/s1600/Spanish_Pointer.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 230px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-DMAg5m_vroc/TtGE9h545xI/AAAAAAAAAaU/maiFWMGcqwk/s320/Spanish_Pointer.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679466797698967314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[Gravura colorida de &lt;strong&gt;Scott&lt;/strong&gt;, segundo &lt;strong&gt;Reinagle&lt;/strong&gt;, «&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanish Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;» colorida à mão - ver a codorniz  no canto inferior esquerdo da gravura]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O segundo, é o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cão grande que está logo atrás deste de cor tom de acastanhado&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que, se tiverem muito boa vontade e considerarem a ligeira elevação na linha superior do pescoço que se nota bem, pode ser uma coleira muito larga, este cão poderá ser um corpulento &lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [muitos anos depois - da ordem dos 150 anos - ainda apareciam representações iconográficas semelhantes como no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Traité général îles chasses&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1927]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;Collaborateurs du Traité général îles chasses. Dédié à M. le Marquis de Lauriston,  Paris, 1827, Éditeur Rousselon, Planche Limier&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-p7Jliw51rFo/TssQuPse3_I/AAAAAAAAAZ8/M3-YrB7r8Xc/s1600/limier.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 239px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-p7Jliw51rFo/TssQuPse3_I/AAAAAAAAAZ8/M3-YrB7r8Xc/s400/limier.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677650141903773682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Utilizavam-se cães de aspecto e tipos morfológicos muito diferentes consoante a espécie do animal que era caçado e, mesmo, para a mesma espécie que era caçada no processo de caça dito de veneria (Normanda) desde que fossem aptos para desempenhar as &lt;strong&gt;&lt;em&gt;funções de limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (habitualmente um cão lento) e a dressage respectiva [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;O Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; publicou a 14 de Junho  de 2010, uma posta "&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/o-limier.html"target="_blank"&gt;O LIMIER&lt;/a&gt;", em que os dois cães espantosamente tinham morfologia de Pointer, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;dished face&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;"ou "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;naso rivolto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", mas a cauda era arqueada, côncava para cima, e os orelhas compridas embora a implantação não fosse baixa - a forma do pointer do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Etude de Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, permanecia no canil de Versailles]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ogW4aGAmrxQ/TssSjZypOTI/AAAAAAAAAaI/v0eW-pFJHHU/s1600/Oudry-1728.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 242px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ogW4aGAmrxQ/TssSjZypOTI/AAAAAAAAAaI/v0eW-pFJHHU/s320/Oudry-1728.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677652154658666802" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;Jean-Baptiste OUDRY&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Roi tenant le limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1728.(Louis XV)]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O cãozinho do canto inferior direito é uma beleza - não me vou adiantar, mas não deixo de pensar que por reflexo condicionado automático alguns leitores imaginem que seja o antepassado do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Perdigueiro Português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pese embora o ainda recente, mas completamente assumido pelos comandados, comando do dr. &lt;strong&gt;António Cabral&lt;/strong&gt; de que já devesse ser amarelo com algum branco, com estas cores da pelagem a caírem bem combinadas e com o amarelo a predominar... não é que eu geral seja contra os reflexos condicionados, mas aqui dou um toque de alerta...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este cãozinho parece estar a olhar muito tranquilo para o pintor, mas está muito seguro, que pode parecer que está quase "&lt;em&gt;para lhe cair com os olhos em cima&lt;/em&gt;”, “&lt;em&gt;para lhe pôr os olhos em cima&lt;/em&gt;" - está (como dizem os Ingleses) "&lt;em&gt;making eyes&lt;/em&gt;", para exercer o "&lt;em&gt;pouvoir de l'oeil&lt;/em&gt;" - a &lt;strong&gt;Boel&lt;/strong&gt; que está a desenhar ou a pintar o seu &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, poder que, actualmente, em trabalho reservado ao &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Border Collie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;... com o qual este cãozinho não terá que ter nada a ver, claro - estamos a falar doutro poder totalmente diferente na formação do pointer, o que está em causa é o poder de paragem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;dois cães mais pequenos no canto do quadro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, brancos com orelhas, cabeças e pequenas manchas no corpo, por vezes quase pontuais, acastanhadas serão bracos de corpulência média ou média pequena, um(a) virado(a) e a olhar sentada e atenta para os cães de correr, outro(a) para os cães de parar, este(a) deitado(a) a galá-los disfarçadamente e a olhar o pointer pelo canto do olho e para o cão parecido com o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Spanih pointer de Scott&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, segundo Reinagle... é o que posso pensar tendo em conta o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Mixes of breeds for the hunting in Spain&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ..., a citação acima de &lt;strong&gt;Barahona de Soto&lt;/strong&gt;, de &lt;strong&gt;Sélincourt&lt;/strong&gt; sobre as cães de arcabuz e dos autores Franceses do século XVIII de pequenos manuais de ensino do &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt; e &lt;strong&gt;Biffardière&lt;/strong&gt;, Antoine Gaffet (de la Briffardière) et Chappeville, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=X4Y7AAAAcAAJ&amp;pg=RA1-PA138&amp;dq=Chappeville&amp;lr=&amp;ei=tFg3S93UOJjMzQSj-tDHCw&amp;hl=pt-PT&amp;cd=156#v=onepage&amp;q=Chappeville&amp;f=false"target="_blank"&gt;Nouveau traitée de Vénerie&lt;/a&gt;, pág. 138, 1750 e Desgraviers, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=Au1IAAAAIAAJ&amp;pg=RA1-PA386&amp;dq=Desgraviers,+L%27art+du+Valet+de+limiers,+chien+de+plaine&amp;ei=q-e8SvL7EIfSNMTPwRY#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Essai de vénerie ou L'art du valet de limier&lt;/a&gt;, [1784], 1810, pág 136, Magné de Marolles, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=ykICAAAAYAAJ&amp;pg=PA180&amp;lpg=PA180&amp;dq=Magn%C3%A9+de+Marolles,+le+braque+est+le+plus+brillant+dans+sa+qu%C3%AAte&amp;source=bl&amp;ots=7EDm7E-OFL&amp;sig=IcGpWU1XZH_CVDiapqwwBdcjOTE&amp;hl=pt-PT&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;resnum=1&amp;ct=result#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;La chasse au fusil&lt;/a&gt;, 1788, vol 2, pág 180,  ainda, "bracco" o cão preferido de Olina para a caça com rede (chasse à la tirasse), "&lt;em&gt;caccia col bracco a rete&lt;/em&gt;", "&lt;em&gt;bracco da rete&lt;/em&gt;", Olina, &lt;a href="http://books.google.pt/books?id=A7JDP7k8UfkC&amp;pg=RA1-PA53&amp;dq=Olina,+Bracco+A+Rete&amp;ei=uTj9S9H8L5C0kATT3MjADA&amp;cd=4#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Uccelliera, overo discorso della natura e propieta di diversi uccelli e in&lt;/a&gt;..., 1622. Mas não só este autores, também &lt;strong&gt;Buffon&lt;/strong&gt;, do lado da ciência, Georges Louis Leclerc de Buffon, &lt;a href="http://books.google.fr/books?id=OPwNAAAAQAAJ&amp;q=epagneul,+braque&amp;dq=epagneul,+braque&amp;lr=&amp;hl=pt-PT#v=snippet&amp;q=epagneul%2C%20braque&amp;f=false"target="_blank"&gt;Histoire naturelle, générale et particulière&lt;/a&gt;, vol 2, pág. 548, aborda do mesmo modo que os autores acima citados: "&lt;em&gt;Trois espèces sont propres à cette chasse, le braque, l'épagneul, et celui que les chasseurs appellent griffon : c'est un chien métis à poil long et un peu frisé, qui tient du barbet et de l'épagneul. Le braque est plus brillant et plus léger dans sa quête ; niais la plupart de ces chiens craignent l'eau et les ronces; au lieu que l'épagneul et le griffon...&lt;/em&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NO CAMINHO DA GENÉTICA MOLECULAR - um  ícone da Genética Molecular Canina&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-uPyGQIRzezs/TtQVmTHJZ-I/AAAAAAAAAdI/bt1AOYhEuZ8/s1600/Pieter_Boel.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 220px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-uPyGQIRzezs/TtQVmTHJZ-I/AAAAAAAAAdI/bt1AOYhEuZ8/s320/Pieter_Boel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680188777730500578" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Na verdade, estamos hoje virados para esta área no que respeita a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;evolução&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;transformação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;datações&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cruzamentos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;migrações&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, etc., e, nesse sentido, para a "desocultação" da mensagem cifrada expressa no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Étude de Pieter Boel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&amp;paramAction=actionGetImage&amp;idImgPrinc=1&amp;idFicheOeuvre=109498&amp;provenance=mlo&amp;searchInit="target="_blank"&gt;Dix-sept études de différents chiens&lt;/a&gt;", do 3º quartel do séc. XVII, que pelo seu conteúdo não só podia ser adoptada como símbolo para a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Genética Molecular do cão&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, como também promete trazer alterações muito significativas nas concepções actuais do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;origem do Pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; nos séc. XVII e XVIII - num espaço de tempo muito curto, mas enfim … nas dificuldades, na crise epistemológica, digamos, é claro ... todos nos viramos para a Genética Molecular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por dever de gentileza, que se pode tornar uma maçada por incentivo de bem querer informar, deixo aqui &lt;strong&gt;&lt;em&gt;referencias bibliográficas&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, três da quais (a 1º, 3ª e 4ª) se encontram nas duas últimas monografias do Perdigueiro Português: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;W. Arkwright&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;The pointer and his predecessors&lt;/a&gt;, 1º ed. 1902; um cap. do livro de &lt;strong&gt;James Watson&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.archive.org/details/dogbookpopularhi01wats"target="_blank"&gt;The dog book&lt;/a&gt;", 1906; &lt;strong&gt;W. Enos Phillips&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.amazon.com/s?ie=UTF8&amp;rh=n%3A283155%2Ck%3Atrue%20pointer%20his%20ancient%20heritage&amp;page=1"target="_blank"&gt;The True Pointer and his Ancient Heritage&lt;/a&gt;", 1970; &lt;strong&gt;Felice Steffenino&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://books.google.com/books/about/Il_pointer_moderno.html?id=37L7GwAACAAJ"target="_blank"&gt;Il Pointer Moderno&lt;/a&gt;", 1987 - o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e este &lt;strong&gt;&lt;em&gt;4º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e último livro revêem com bastante minúcia os argumentos em favor do cão português na origem do Pointer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. &lt;strong&gt;Louis Merle&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;De l'origine du Pointer et de la fixation de son type. Essai historique et critique"&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Robert Martineau&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Contribuition à l'éclaircissement d'une vaisemblance&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;em&gt;in&lt;/em&gt;: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;FIELD-TRIALS&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Bulletin de l' Amicale des Amateurs de Field-Trials&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Nº 6 - Juin, 1966 [e que saíram em separata] - usarão, eventualmente, standard (que é um normativo) e a noção de tipo, levando, sem o quererem, por vezes a alguma confusão. Pode fazer-se uma ideia da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;noção de standard e de tipo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; aqui, &lt;a href="http://clubbleugascogne.free.fr/elevage/Connaissance_chien/Sommaire.htm"target="_blank"&gt;SOCIETE CENTRALE CANINE POUR L'AMÉLIORATION DES RACES DE CHIENS EN ..., CHAPITRE VII NOTIONS DE STANDARD ET DE TYPE RAYMOND TRIQUET&lt;/a&gt;...  e rever rapidamente a noção de tipo em &lt;strong&gt;Bugnion&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les chasses médiévales&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 2006, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La typologie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", p. 137: "&lt;em&gt;Selon le P. Dechambre, le type d'un chien se conçoit comme un modèle théorique indépendant de toute idée de filiation. A l'opposé le concept d'espèce implique la transmission des caractères distinctifs par les mecanismes de l'hérédité et de selection&lt;/em&gt;". Portanto, estes dois conceitos confundem-se e ultrapassam as próprias barreiras quando surgem problemas com a necessidade de retempera duma raça, de ascendência, descendência e origem da raça, surgimento de doenças que provocam alterações morfológicas, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refira-se que &lt;strong&gt;P. Dechambre&lt;/strong&gt; - provém duma eminente linha de professores de Zootechnie, que começou em &lt;strong&gt;Baron&lt;/strong&gt; e que durou até aos anos 30 do séc. passado, prolongando-se até &lt;strong&gt;Guiseppe Solaro&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il Pointer (Le Pointer) Disegno di descrizione dei caratters etnici&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" (text in French and Italian), 1953 - desenvolveu muito o estudo da morfologia animal e criou a noção de &lt;em&gt;type&lt;/em&gt; morfológico, o que tem sido até hoje frutífero, muitos anos antes de Genética Mendeliana se ter implantado em França, muito lentamente, como se pode ver em &lt;strong&gt;Bernard Marty&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.biusante.parisdescartes.fr/shesvie/pub_cad.htm"target="_blank"&gt;L'hérédité pour les zootechniciens français de la second moité du XIXe siècle&lt;/a&gt;", &lt;em&gt;Bull. Hist. Épistém. Sci. Vie, 2006, v. 13, (1), 57-87&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/"target="_blank"&gt;O Cão de Parar&lt;/a&gt;, navegando na sempre esquecida interdisciplinaridade, recorrentemente consulta &lt;strong&gt;Raymond Coppinger &amp; Lorna Coppinger&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Dogs-Understanding-Canine-Behaviour-Evolution/dp/1903332052"target="_blank"&gt;Dogs: A New Understanding of Canine Origin, Behavior and Evolution&lt;/a&gt;", 2001 (2002), etc, e não pode deixar de lembrar um dos melhores exemplos - &lt;a href="http://www.aic.uva.es/"target="_blank"&gt;ARCHIVO IBEROAMERICANO DE CETRERÍA&lt;/a&gt;, mandado traduzir por &lt;strong&gt;Afonso  X&lt;/strong&gt; para o seu &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Livro de la Montería&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, precisamente no que diz respeito aos cães, como podem saber, conhecido simplesmente por &lt;strong&gt;Maomin&lt;/strong&gt;, agora &lt;strong&gt;Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Umar al-Bayzar&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.aic.uva.es/clasicos/moamin/moamin-intro.html"target="_blank"&gt;Libro de los animales que cazan&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelo propósito dos trabalhos seleccionámos o mesmo trabalho em que está envolvida &lt;a href="http://www.elisabetepires.webs.com/"target="_blank"&gt;Ana Elizabete Pires&lt;/a&gt; em duas línguas... a coisa é grave...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabendo da importância dos trabalho dos especialistas desta área com os cães portugueses é fácil fazer a lista a partir das bibliografias da autora escolhida, mas bastará pesquisar no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gogle&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;molecular genetics&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”, “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;dog&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” ou “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;dogs&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;” (com o duplo sentido desta palavra que por vezes provoca zebra) e os especialistas portugueses aparecem lá - não se deve pensar que foi a Foto Gallery do seu site que tornou a escolha inevitável - digo, a interpelação inevitável.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sloughi.tripod.com/sloughiworld/SloughiAidiPortuguesedogsPires2.html"target="_blank"&gt;Molecular structure, Sloughi, Aidi, Portuguese dogs The same breeds of dogs were characterized using 16 microsatellites and 225 Amplified&lt;/a&gt; ... Perdigueiro Português (Portuguese Pointer) © Lilian Zuurendonk; &lt;a href="http://sloughi.tripod.com/sloughiworld/FrenchSloughiAidiPortuguesedogsPires2.html"target="_blank"&gt;Structure moleculaire Sloughi, Aidi&lt;/a&gt;, chiens portugais  C'est la première fois que des microsatellites et des marqueurs AFLP sont utilisés.... Perdigueiro Português (Pointer portuguais) © Lilian Zuurendonk; &lt;a href="http://www.elisabetepires.webs.com/"target="_blank"&gt;Ana Elisabete Pires Home&lt;/a&gt; - não esquecer a Photo Gallery  (e o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cão de Parar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a dar-lhe! mas não deixo oportunidade ao teclado de apagar!). Poder-se-ia dizer mais... e também sobre o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Perro&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" de &lt;strong&gt;Goya&lt;/strong&gt; único quadro solitário numa das parede enquanto nas outras paredes da casa do surdo há vários [&lt;a href="http://www.theartwolf.com/goya_black_paintings_extended_es.htm"target="_blank"&gt;Versión extendida&lt;/a&gt;: toda la reconstrucción en 3D de la Quinta del Sordo] - o preferido, no que respeita à representação artística dum cão de parar como caçador, tal como &lt;strong&gt;Goya&lt;/strong&gt; que preferia caçar como disse nas carta ao seu amigo  e, para que se saiba, um atirador de alto gabarito, com grande gosto por vinho e degustações, fosse o que fosse de caçadores, bem como conhecia bem o teorema de &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9or%C3%A8me_de_Bernoulli"target="_blank"&gt;Bernoulli&lt;/a&gt; e o &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_Venturi"target="_blank"&gt;Efeito de Venturi&lt;/a&gt; e, por isso, foi não só capaz de muito bem compreender o tiro no interior dos canos da caçadeira, como ser o pintor genial que toda a vida manteve o tique de não apagar um traço ou uma pincelada, sendo o primeiro a pintar o vento, por sinal, num quadro [&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_nevada"target="_blank"&gt;La nevada, 1786&lt;/a&gt;] com tema de caça humorístico até matar e compreensível só para cúmplices versados e combinados na jogada - o que se devem ter rido e comentado no almoço ou no jantar antes de ser entregue a encomenda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UQpQdAUa3Ow/TtQrubawYtI/AAAAAAAAAdU/wGNTcWK4kqk/s1600/la-nevada.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 295px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-UQpQdAUa3Ow/TtQrubawYtI/AAAAAAAAAdU/wGNTcWK4kqk/s320/la-nevada.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680213106654995154" /&gt;&lt;/a&gt; [&lt;a href="http://www.museodelprado.es/coleccion/galeria-on-line/galeria-on-line/zoom/1/obra/la-nevada-o-el-invierno/oimg/0/"target="_blank"&gt;ver AQUI&lt;/a&gt; - &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Museu Nacional do Prado&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;em continuação&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-5272454482788992705?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/-nMLeEwIC6To/TssJBR9JIpI/AAAAAAAAAZw/DP5AY00Lf1M/s72-c/Pieter_Boel.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>HYMNO DOS CAÇADORES</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/06/hymno-dos-cacadores.html</link><category>Poesia</category><category>Eduardo Montufar Barreiros</category><category>Caçador</category><category>Bulhão Pato</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Wed, 08 Jun 2011 06:14:40 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-3357002355199816687</guid><description>&lt;div style="width:477px" id="__ss_8245972"&gt; &lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/hymno-dos-caadores" title="Hymno dos caçadores"&gt;Hymno dos caçadores&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/8245972" width="425" height="348" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt; View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/"&gt;documents&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar"&gt;BLOG Cão de Parar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hymno dos Caçadores&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; [dedicado a &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eduardo Montufar Barreiros&lt;/span&gt;] - por &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bulhão Pato&lt;/span&gt;, in "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Livro do Monte. Georgicas - Lyricas&lt;/span&gt;", Lisboa, 1896&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-3357002355199816687?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>DE REGRESSO</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2011/06/de-regresso.html</link><category>Blog</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Wed, 08 Jun 2011 06:14:13 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-65509466426406723</guid><description>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hp8kClVh2_A/Te9yKO-nmII/AAAAAAAAAZo/562TSamkxsY/s1600/CAO.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 248px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hp8kClVh2_A/Te9yKO-nmII/AAAAAAAAAZo/562TSamkxsY/s400/CAO.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5615832780499294338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Após porfiado, quanto inusitado, descanso &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;estamos de caminhada&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. O cantar do dia ou o desvio do desejo, assim como a modos de "rogos" que os "&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;moços do monte&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;" linguarejavam nas suas montarias a conduzir os cães, fazem-nos regressar a esta nossa antiquíssima demanda, para dar cumprimento ao &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ofício&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &amp; fazer proveitosa colheita, sem pena nem empacho. "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vamos devagar que temos pressa&lt;/span&gt;" [&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Domingos Barroso&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos de regresso, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;sensatos&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; nos serões, &lt;span style="font-style:italic;"&gt;espírito varonil&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; por feito de aprazar, sem ditos sentenciosos mas com as devidas &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;alfaias&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, pouco arrumadinhos mas, ainda, a acreditar nas palavras e na saudade luminosa da &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;arte venatória&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Verbum caro factum est&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para &lt;span style="font-style:italic;"&gt;ledores&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; caprichosos, sem nenhuma das licenças necessárias, o &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cão de Parar&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; está de volta!  Disse!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-65509466426406723?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-hp8kClVh2_A/Te9yKO-nmII/AAAAAAAAAZo/562TSamkxsY/s72-c/CAO.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>BOAS FÉRIAS!</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/boas-ferias.html</link><category>Férias</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sat, 28 Aug 2010 21:21:54 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-1863763358587031970</guid><description>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE-YCVRvc6I/AAAAAAAAAV0/dakK-t8-G58/s1600/cao-de-parar.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 231px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE-YCVRvc6I/AAAAAAAAAV0/dakK-t8-G58/s400/cao-de-parar.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5498780835881382818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-1863763358587031970?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE-YCVRvc6I/AAAAAAAAAV0/dakK-t8-G58/s72-c/cao-de-parar.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total></item><item><title>CATÁLOGO DA BIBLIOTECA DO VISCONDE DE ANACHORETA (HENRIQUE ANACORETA) - PARTE II</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/catalogo-da-biblioteca-do-visconde-de_27.html</link><category>Henrique Anachoreta</category><category>Bibliografia</category><category>Livros de Caça</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Mon, 26 Jul 2010 19:18:44 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-6219140690562615713</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4_5nD5nzI/AAAAAAAAAVs/-f0yJefzsRY/s1600/henrique-anacoreta.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 315px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4_5nD5nzI/AAAAAAAAAVs/-f0yJefzsRY/s400/henrique-anacoreta.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5498402454036389682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cherville&lt;/strong&gt; (Marques G. de), Chiens et les chats d’Eugene lambert. Avec une lettre preface d’Alexandre Dumas, Paris, Librairie de l’Art, 1888 / &lt;strong&gt;Cherville&lt;/strong&gt; (Marques G. de), Les Oiseaux de Chasse ..., Paris, J. Rothschild. s.d., 22-1-194 pags / &lt;strong&gt;Cherville&lt;/strong&gt; (Marques G. de), Les Quadrupédes de la chasse ..., Paris, J. Rothschild. s.d., 2-226-2 pags  (ilustrações de Karl Bodmer) / &lt;strong&gt;Couteulx de Canteleu&lt;/strong&gt; (J.E.H.B. Le), La Chasse du Loup, Paris, V. Bouchard-Huzard, 1861, 8-112-2 pags (com reproduções de Crémière, Hanpstaengl e Platel) / &lt;strong&gt;Covarsi&lt;/strong&gt; (Antonio), Narraciones de un montero. Contienes relatos venatórios, formas de cazar, caballos, perros ..., Badajoz, Typ. El Progresso de Antonio Arqueros, 1898, 368-4 pags / &lt;strong&gt;Decaux&lt;/strong&gt; (H.) Chasses en Abyssinie, Paris, Ch. Dalagrave, s.d. (ilust. De R. de La Nézière) / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Delices (Les)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; de la campagne ou ler uses de la chasse et de la pesche ..., Amsterdam, George Gallet, 1700, 432 p. / &lt;strong&gt;Diguet&lt;/strong&gt; (Charles) La Chasse en France, Paris, Jouvet &amp; Cie, s.d. (ilustr. Jules Didier, Gélibert, Gridel, Ch Jacques, Malher, Oudart, ...) / &lt;strong&gt;Fernandes Ferreira&lt;/strong&gt; ((Diogo). Arte de caça da altaneria composto por ..., repartida em seis partes, Lisboa, Off. Jorge Rodriguez, 1616 / &lt;strong&gt;Foá&lt;/strong&gt; (Éduard), Mes grandes chasses dans l’Afrique central, Paris, 1895 / &lt;strong&gt;Gerard&lt;/strong&gt; (Julio), A Caça ao leão, trad. F.F. da silva Vieira, Lisboa, s.d. / &lt;strong&gt;Gordon Stables&lt;/strong&gt;, The Practical kennel guide with plain instrutions how to rear and breed dogs for pleasure, show and profit, London, s.d. / &lt;strong&gt;Gutiérrez de La Vega&lt;/strong&gt; (D. José), Los Perros de caza españoles, Sevilha, Impr. De E. Rasco, 1890, 68-6 pags (com retrato do autor) / &lt;strong&gt;João I (D.)&lt;/strong&gt;, Livro de Montaria feito por D. João I, Rei de Portugal, conforme manuscrito nº4352 da Bibl. Nacional de Lisboa ..., Coimbra, Impr. da Universidade, 1918, 65-1-465-1 pags (com 6 estampas) / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Jornal dos Caçadores&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Director literraio: Zacarias d’Aça, n 1-6, Lisboa, Lallemant Fréres, 1875, 65-1-465-1 pags / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Journée. Tire dês fusils de chasse&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Paris, 1902 / &lt;strong&gt;Labesse et H. Pierret&lt;/strong&gt; (E.D.), L’Homme et les animaux. Ectures de zoolologie à la portée de tous, Paris, G. Masson, 1885 (com 421 ilustr) / &lt;strong&gt;Mailly&lt;/strong&gt; (Chavalier de), L’Eloge de la chasse ..., Paris, 1723, 332-6 pags [saiu anónima] / &lt;strong&gt;Marolles&lt;/strong&gt; (Págnes de), La Chasse au fusil, Paris, Theophile Barrois Pére et Benjamin Duprat, 1836, 16-494 pags [com gravuras desdobráveis]  / &lt;strong&gt;Mégnin&lt;/strong&gt; (Pierre), Élevage, hygiène &amp; maladies du gibier à poils et du gibier à plumes. Lièvres &amp; lapins. Faisans &amp; perdrix. Avec cinquante figures et une planche en couleur, Vincennes, Biblioteque de l’Eleveur, 1893, 190 p. / &lt;strong&gt;Mégnin&lt;/strong&gt; (Pierre), Le Lapin et ses races ... Avec 49 figures dont 20 hors texte representant la plupart des types de races d’aprés nature, Vincennes, L’Eleveur, 1895, 226 p. / &lt;strong&gt;Micahelis de Vasconcellos&lt;/strong&gt; (Carolina), Mestre Giraldo e os seus tratados de alveitaria e cetraria. Estudo literário ..., Lisboa, Impr. Nacional, 1911, 312 p. / &lt;strong&gt;Mira&lt;/strong&gt; (J. P. de), Alguns preliminares para a caçada de pombos bravos, Evora, Typ. Francisco da Cunha Bravo, 1874, 2-53-1 pags /  &lt;strong&gt;Mira&lt;/strong&gt; (J. P. de), Um brado contra as monterias de cerco aos lobos na provincia do Alemtejo, Evora, Typ. Francisco da Cunha Bravo, 1875, 18 p. / &lt;strong&gt;Neuville&lt;/strong&gt; (Vicomte de la), La Chasse au Chien d’Arrêt, Paris, E. Dantu, 1880, 4-436 pags / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nouveau Traité de venerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; contenant la chasse du cerf, celles du chevreuil, du sanglier, du loup, du lievre et du renard .... Par un gentilhomme de la venerie du Roy, Paris, Nyron Fils, 1750, 2-401-3 pags / &lt;strong&gt;Panchoucke&lt;/strong&gt; (C. I.), De l’Homme et de la reproduction des différens individus. Ouvrage qui peut servir d’introduction &amp; de defense à l’histoire naturelle des animaux par M. de Buffin, Paris, 1761 [saiu anónima] / &lt;strong&gt;Payne-Gallwery&lt;/strong&gt; (Ralph), Letters to young shooters first ..., London, 1896-99, III vols / &lt;strong&gt;Pereira&lt;/strong&gt; (Gabriel), Mestre Giraldo. Tratado das enfermidades das aves de caça (Segundo um manuscrito do século XV), Lisboa, Off. Typographica, 1901, 26 pags / &lt;strong&gt;Salnove&lt;/strong&gt; (Robert de), La Venerie royale divise en IV parties qui contiennent les chasses du cerf, du lievre ..., Niort, Typ de la Favre, 1888, 4-30-2-260 pags / &lt;strong&gt;Silva&lt;/strong&gt; (Henrique), A Caça no Brazil Central, Rio de Janeiro, s.d. / &lt;strong&gt;Testard&lt;/strong&gt; (Émile), Traité pratique de l achasse et du gibier. La Chasse ..., Paris, H. Laurens, 665 pags / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Uma noção da caça ao javali&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Évora, Typ. Minerva, 1880, 64 pags / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Notre ami le chien&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Races françaises et étrangères. Histoire naturelle. Achat. Élevage. Reproduction. Expositions. Chenil. Dressage pratique et raisonné, Paris, J. Rothschild, 1897, 20-332 pags / &lt;strong&gt;Voitellier&lt;/strong&gt;, Dressage du chien d’arrêt. Suivi d’une notice sur lélevage des faisandeaux et des perdreuax, Paris, Bureaux de l’Aviculteus. S.d. (ilustrada).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-6219140690562615713?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4_5nD5nzI/AAAAAAAAAVs/-f0yJefzsRY/s72-c/henrique-anacoreta.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>CATÁLOGO DA BIBLIOTECA DO VISCONDE DE ANACHORETA (HENRIQUE ANACORETA) - PARTE I</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/catalogo-da-biblioteca-do-visconde-de.html</link><category>Henrique Anachoreta</category><category>Bibliografia</category><category>Livros de Caça</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Mon, 26 Jul 2010 19:19:49 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-1232640790848358215</guid><description>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE483yPd9HI/AAAAAAAAAVk/pC8Bn2ZbKtU/s1600/Visconde_Anacoreta.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 303px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE483yPd9HI/AAAAAAAAAVk/pC8Bn2ZbKtU/s400/Visconde_Anacoreta.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5498399124143076466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CATÁLOGO&lt;/strong&gt; duma interessantíssima colecção de livros que, na sua maioria, pertenciam à &lt;strong&gt;BIBLIOTECA DO FALECIDO VISCONDE DE ANACHORETA&lt;/strong&gt; – Livros clássicos, obras sobre ARTE, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;CAÇA&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;CÃES&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;CAVALOS&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, etc…, Livraria Moraes , Lisboa, 1934&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trata-se do &lt;strong&gt;&lt;em&gt;LEILÃO&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; realizado no dia 2 de Julho de 1934 (e dias seguintes) da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;BIBLIOTECA de Henrique de Carvalho Nunes da Silva Anacoreta&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;strong&gt;Visconde de Anachoreta&lt;/strong&gt;]. O Catálogo, bem curioso, tem espécies bibliográficas de interesse venatório, o que não será estranho dado &lt;strong&gt;Henrique Anacoreta&lt;/strong&gt; ser um conhecido amador de obras de caça, cães, cavalos, equitação, tendo sido editor e director da estimada &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/caca-revista-ilustrada-do-sport.html"target="_blank"&gt;revista Caça, que aqui apresentámos&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ALGUMAS REFERÊNCIAS&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;Aça&lt;/strong&gt; (Zacarias d’), Caçadas Portuguesas, Lisboa, 1898 / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Almanach de la Chasse Illustré&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; pour 1893-1894, ..., 1901-1902 [7 vols] / &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; (William), The Pointer and His predecessors, ..., London, Arthur L. Humphreys, 1902, 12-236-2 pgs / &lt;strong&gt;Arrien&lt;/strong&gt;, Traité de la chasse. Traduit et publié par Jacques Boulenger et Jean Plattard, Paris, Honoré Champion, 1912, 16-43-1 pgs / &lt;strong&gt;Aure&lt;/strong&gt; (Comte d’), Traité d’equitation illustré ..., Paris, 1874 / &lt;strong&gt;Barreiros&lt;/strong&gt; (Eduardo Montufar), Caça, Lisboa, A Liberal – Off. Typographica, 1900, 8-312-4 pags / &lt;strong&gt;Bellegroix&lt;/strong&gt; (Ernest), Le Dressage du chien d’arrêt, paris, Firmin-Didot et Cie, 1879, 4-246-2 pags/ &lt;strong&gt;Biblioteca Vanatoria de Gutierrez de La Vega&lt;/strong&gt;, Vol I e II Livro de la monteria del Rey D. Alfonso XI ... - vol. III. Libros de cetreria de el Principe y el Canciller ..., Madrid, Impr. Y Fundicion de M. Tello, 1877, III vols / &lt;strong&gt;Bidault de L’Isle&lt;/strong&gt; (Marcel), Le Chasseur à tir. Chez lui. Ches l’armurier ..., Paris, Pierre Roger et Cie, s.d., 8-146 pgs / &lt;strong&gt;Bourdeau&lt;/strong&gt; (Louis), Conquête du monde animal. Quête. Chasse ..., Paris, Félix Alcan, 1885 / &lt;strong&gt;Briones Parra&lt;/strong&gt; (Antonio), El Cazador prático. Quadros tomados del natural. Reproduccion, conservacion y arte de cazar, Madrid, Ricardo Fé, 1904, 310-2 pags / &lt;strong&gt;Bylandt&lt;/strong&gt; (Comte Henri de), Les Races de chiens ..., Deventer (Hollande) AE.E. Kluwer, 1904, II vols, 16-2-796-6; 8-800-6-28 pags / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Caça (A)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Revista ilustrada do sport peninsular e da vida dos campos, Agosto de 1899 a Julho de 1914, XV vols / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Caça do Brazil&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (A) ou manual do caçador em toda a Amercia tropical ..., Rio de Janeiro, E. &amp; H. Laemmert, 1860 / &lt;strong&gt;Campwell&lt;/strong&gt; (Robert), La Caza en todos los países a través de los siglos. Historia de la caza, caza mayor y menor, perros y caballos de caza, ... y traducida directamente del inglês y adicionada en vista de las más notables obras venatórias y cinegeticas publicadas en España y en el extranjero por D. Luis de Bustamante y rios, Barcelona, A. Elias Y C.ª, IV vols / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Caza (La) Illustrada&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Revista decenal de caza y pesca. Organo oficial de la Asociacion de Czadores Españoles, Madrid, Ricardo Fé e A. Marzo, 1897-1906, VIII vols / &lt;strong&gt;Cerfon&lt;/strong&gt; (C.), Chasse à courre du lièvre, Vincennes, Bureaux de l’Éleveur, 1888, 59-3 pgs / &lt;strong&gt;Cerfon&lt;/strong&gt; (C.), La Chasse sous terre, Vincennes, Bureaux de l’Éleveur, 1885, 190 pags / &lt;strong&gt;Chapus&lt;/strong&gt; (Eugène), Les Chasses princières en France de 1589 à 1841, Paris, L. Hachette e Cie, 1853 / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Acclimatation&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Revue des éleveurs. Journal hebdomadaire illustré. Dir. F. Vanbuggenhaudt, Bruxelles, 1899-1901, II vols / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chasse (La) Illustré&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Journal dês plaisirs  de la ferme et du chateau, Paris, Bureau de lÁdministration, 1867-1901, VI vols / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chasse (La) moderne&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Encyclipédie du chasseur, par henry Adelon, Gustave Canet, Edouard Foa, Pierre Méguin, Baron de Vaux, etc., Paris, Librarie Larousse, s.d. / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chasseur (Le) Français&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Organe universel de tous les sports et de la vie en plein air, Paris, 1897-1898 e 1901 / &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chasseur (Le) Pratique&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Moniteus official de l’Union des Sociétés de Chasseurs de France, Année 1898-1901, Argenteuil, III vols /&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;CONTINUA&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-1232640790848358215?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE483yPd9HI/AAAAAAAAAVk/pC8Bn2ZbKtU/s72-c/Visconde_Anacoreta.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>A CAÇA - ILUSTRAÇÃO PORTUGUESA</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/caca-ilustracao-portuguesa.html</link><category>Ilustração Portuguesa</category><category>Periodicos</category><category>Caça</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Mon, 26 Jul 2010 15:14:49 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-4932506682606240443</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4G_Cdf-II/AAAAAAAAAU8/ZBnlBJgcUaU/s1600/Ilustracao-portuguesa.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 312px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4G_Cdf-II/AAAAAAAAAU8/ZBnlBJgcUaU/s400/Ilustracao-portuguesa.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5498339875128080514" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;&lt;em&gt;A CAÇA&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;em&gt;in&lt;/em&gt; "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ilustração Portuguesa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", I Ano, nº42, 22 de Agosto de 1904 [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;na imagem&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;via&lt;/em&gt; &lt;a href="http://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/OBRAS/IlustracaoPort/1904/N42/N42_master/N42.pdf"target="_blank"&gt;Hemeroteca Digital&lt;/a&gt; (Hemeroteca Municipal de Lisboa)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-4932506682606240443?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TE4G_Cdf-II/AAAAAAAAAU8/ZBnlBJgcUaU/s72-c/Ilustracao-portuguesa.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/OBRAS/IlustracaoPort/1904/N42/N42_master/N42.pdf" length="5810121" type="application/pdf" /><media:content url="http://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/OBRAS/IlustracaoPort/1904/N42/N42_master/N42.pdf" fileSize="5810121" type="application/pdf" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> "A CAÇA", in "Ilustração Portuguesa", I Ano, nº42, 22 de Agosto de 1904 [clicar na imagem] via Hemeroteca Digital (Hemeroteca Municipal de Lisboa)</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary> "A CAÇA", in "Ilustração Portuguesa", I Ano, nº42, 22 de Agosto de 1904 [clicar na imagem] via Hemeroteca Digital (Hemeroteca Municipal de Lisboa)</itunes:summary><itunes:keywords>Ilustração Portuguesa, Periodicos, Caça</itunes:keywords></item><item><title>A CAÇA - REVISTA ILUSTRADA DO SPORT PENINSULAR E DA VIDA DOS CAMPOS</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/caca-revista-ilustrada-do-sport.html</link><category>Henrique Anachoreta</category><category>Zacharias d'Aça</category><category>Periodicos</category><category>A Caça</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Fri, 23 Jul 2010 20:23:42 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-8988606632595105167</guid><description>&lt;div style="width:425px" id="__ss_4827021"&gt;&lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/a-caa" title="A CAÇA "&gt;A CAÇA &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object id="__sse4827021" width="425" height="348"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=a-100723214853-phpapp01&amp;stripped_title=a-caa" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;embed name="__sse4827021" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=a-100723214853-phpapp01&amp;stripped_title=a-caa" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="348"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt;View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/"&gt;documents&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar"&gt;BLOG Cão de Parar&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A CAÇA&lt;/strong&gt; - &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Revista&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Mensal] &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ilustrada do Sport Peninsular e da Vida dos Campos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Ano I&lt;/strong&gt; (nº1, 15 de Agosto de 1899) ao &lt;strong&gt;Ano 15&lt;/strong&gt; (nº21, Junho de 1914); Editor &lt;strong&gt;Manuel Pinto Gomes&lt;/strong&gt;; Directores: &lt;strong&gt;José Paulo Cancela&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Henrique Anacoreta&lt;/strong&gt;; Redacção e Adm: Rua Nova do Loureiro, nº 36, 2ª, Lisboa; Typ. A. E. Barata, Rua Nova do Loureiro, 25-39.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Alguns Colaboradores&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: Afonso Botelho, &lt;strong&gt;Alberto Pimentel&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Henrique Anacoreta&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;José Gutierrez de La Vega&lt;/strong&gt;, Bulhão Pato, &lt;strong&gt;Zacarias d’Aça&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;clicar em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;FULL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; para ler em ecrã total.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-8988606632595105167?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=a-100723214853-phpapp01&amp;stripped_title=a-caa" length="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=a-100723214853-phpapp01&amp;stripped_title=a-caa" fileSize="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>A CAÇA View more documents from BLOG Cão de Parar. A CAÇA - Revista [Mensal] Ilustrada do Sport Peninsular e da Vida dos Campos, Ano I (nº1, 15 de Agosto de 1899) ao Ano 15 (nº21, Junho de 1914); Editor Manuel Pinto Gomes; Directores: José Paulo Cancela e</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary>A CAÇA View more documents from BLOG Cão de Parar. A CAÇA - Revista [Mensal] Ilustrada do Sport Peninsular e da Vida dos Campos, Ano I (nº1, 15 de Agosto de 1899) ao Ano 15 (nº21, Junho de 1914); Editor Manuel Pinto Gomes; Directores: José Paulo Cancela e Henrique Anacoreta; Redacção e Adm: Rua Nova do Loureiro, nº 36, 2ª, Lisboa; Typ. A. E. Barata, Rua Nova do Loureiro, 25-39. Alguns Colaboradores: Afonso Botelho, Alberto Pimentel, Henrique Anacoreta, José Gutierrez de La Vega, Bulhão Pato, Zacarias d’Aça. clicar em FULL para ler em ecrã total.</itunes:summary><itunes:keywords>Henrique Anachoreta, Zacharias d'Aça, Periodicos, A Caça</itunes:keywords></item><item><title>LE CHIEN ROTHSCHILD OU EM BUSCA DO “OLD PORTUGUESE POINTER” - PARTE II</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/le-chien-rothschild-ou-em-busca-do-old_19.html</link><category>Henrique Anachoreta</category><category>Henri de Bylandt</category><category>Luke Wells</category><category>Bénédict-Henry Révoil</category><category>Jorge Rodrigues</category><category>Stonehenge</category><category>J. M. Sanz Timon</category><category>Patrick Tort</category><category>Domingos Barroso</category><category>Robert Martineau</category><category>Leopoldo Carmona</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 18 Jul 2010 19:40:00 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-3096174456408202344</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOusLfOdfI/AAAAAAAAAUU/4Mimy7xkhBM/s1600/Luke-Wells.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 332px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOusLfOdfI/AAAAAAAAAUU/4Mimy7xkhBM/s400/Luke-Wells.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5495428044343375346" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Henrique Anachoreta&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;in "&lt;strong&gt;Cão de Mostra&lt;/strong&gt;", revista &lt;strong&gt;A Caça&lt;/strong&gt;, 1903?, p. 38&lt;/em&gt;] coloca uma ilustração da "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;cabeça de perdigueiro peninsular de uma gravura antiga&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", sem que nos diga o seu autor e a sua proveniência [terá sido via &lt;strong&gt;Mégnin&lt;/strong&gt;, que por sua vez a retirou de &lt;strong&gt;Stonehenge&lt;/strong&gt;?]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leopoldo Machado Carmona&lt;/strong&gt; apresenta-a ["&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chien d’arrêt portugais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;". &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gravure ancienne&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; – gravura acima, &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-darret-du-portugal-leopoldo.html"target="_blank"&gt;ver AQUI&lt;/a&gt;], sem nomear o autor, pronunciando apressadamente como pertença do livro "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Chien&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", edição &lt;strong&gt;&lt;em&gt;J. Rothschild&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;1876; 2ª ed.1884&lt;/em&gt;], sem registar que o livro é, como se sabe, a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tradução francesa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [onde não se refere o tradutor, não consta nota introdutória, não assina os autores das ilustrações, sendo mesmo algo defeituosa na tradução, induzindo em erro, caso da omissão do pequeno parágrafo sobre o "Portuguese Pointer" presente no original] do "&lt;a href="http://ia311320.us.archive.org/3/items/doginhealthdisea00wals/doginhealthdisea00wals.pdf"target="_blank"&gt;The Dog, in Health and Disease&lt;/a&gt;", de Stonehenge [aliás, John Henry Walsh – que &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/05/spanish-pointer-by-stonehenge.html"target="_blank"&gt;AQUI apresentámos&lt;/a&gt;] e que a gravura usada [curiosamente não assinada] era de &lt;strong&gt;Luke Wells&lt;/strong&gt; ["&lt;strong&gt;Spanish Pointer&lt;/strong&gt;"], conforme a edição original do livro de &lt;strong&gt;Stonehenge&lt;/strong&gt;. De imediato os nossos investigadores assumiram, estranhamente sem contraditório, a gravura como tal e por isso a figura é, por vezes, citada como &lt;strong&gt;&lt;em&gt;"Le Chien" Rothschild&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Que dizer mais!? &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;O ilustrador &lt;strong&gt;Luke Wells&lt;/strong&gt;, desconhecido da maioria dos investigadores, aparece portanto truncado, passe os seus extraordinários trabalhos na revista &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Field&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e em livros de &lt;strong&gt;Charles Darwin&lt;/strong&gt;. Na verdade há que dizer que &lt;strong&gt;Stonehenge&lt;/strong&gt; não foi muito claro no que escreve em "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Dog&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", pois lê-se sobre a gravura (assinada por &lt;strong&gt;L. Wells&lt;/strong&gt;), "&lt;em&gt;...and I therefore insert a copy of an old and well-known portrait of the animal [o &lt;strong&gt;Spanish Pointer&lt;/strong&gt;], which is acknowledge to be correct, and gives his points with great fidelity...&lt;/em&gt;" [&lt;em&gt;p.89 –&lt;/em&gt; &lt;a href="http://ia311320.us.archive.org/3/items/doginhealthdisea00wals/doginhealthdisea00wals.pdf"target="_blank"&gt;ver AQUI&lt;/a&gt;], o que levou alguns a tentar descobrir a original gravura do cão, quando esta já era demais conhecida [voltaremos noutra ocasião a esta questão sobre a gravura com a assinatura de &lt;strong&gt;L. Wells&lt;/strong&gt;]. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Registe-se, ainda, que o &lt;strong&gt;Conde Henri de Bylandt&lt;/strong&gt; no seu celebérrimo livro [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Races de Chiens&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Bruxelas, 1894&lt;/em&gt;] chama á mesma gravura "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Bolero&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", levando muito mais tarde &lt;strong&gt;Jorge Rodrigues&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;O Perdigueiro Português. O Cão de Parar&lt;/strong&gt;, Inapa, 1993, p. 29&lt;/em&gt;] a incluir no seu livro uma gravura do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;velho perdigueiro ibérico do século XVIII&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Bolero de Van Derr Herr&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, retirado [&lt;em&gt;sic&lt;/em&gt;] do &lt;strong&gt;Conde Bylandt&lt;/strong&gt;, mas que, e curiosamente, vai buscar (decerto) a &lt;strong&gt;J. M. Sanz Timon&lt;/strong&gt; ["&lt;strong&gt;&lt;em&gt;El Perro de Muestra Ibérico&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" &lt;em&gt;(I, II), Perros de Caza, nº 9 e 10, 1991, págs. 67-69&lt;/em&gt;], porquanto não inclui na bibliografia consultada o livro de &lt;strong&gt;Bylandt&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; identifica a gravura de &lt;strong&gt;L. Wells&lt;/strong&gt; como "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;o papá dos nossos perdigueiros&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [&lt;em&gt;p. 82-A, op. cit.&lt;/em&gt;]. Por sua vez, &lt;strong&gt;Robert Martineau&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;Presidente do Club Francês do Pointer&lt;/em&gt;] ilumina a gravura com a legenda "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Reproduction d'une gravure ancienne&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", assinando &lt;strong&gt;&lt;em&gt;R.M.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;strong&gt;Robert Martineau&lt;/strong&gt;], referindo [no livro] que se tratava do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Braque de Portugal de l'ancien type&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;". A dúvida porfiava entre os peritos e a contradição na demanda da gravura original, teimosamente mantinha-se. Na verdade, o estudo e a saga dos "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;modernos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" não é, pelo seu registo, nem muito feliz nem impressiona. E a confusão acentua-se á medida que a narrativa é (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;re&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;)construída. Como veremos!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-3096174456408202344?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOusLfOdfI/AAAAAAAAAUU/4Mimy7xkhBM/s72-c/Luke-Wells.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://ia311320.us.archive.org/3/items/doginhealthdisea00wals/doginhealthdisea00wals.pdf" length="27861857" type="application/pdf" /><media:content url="http://ia311320.us.archive.org/3/items/doginhealthdisea00wals/doginhealthdisea00wals.pdf" fileSize="27861857" type="application/pdf" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> Henrique Anachoreta [in "Cão de Mostra", revista A Caça, 1903?, p. 38] coloca uma ilustração da "cabeça de perdigueiro peninsular de uma gravura antiga", sem que nos diga o seu autor e a sua proveniência [terá sido via Mégnin, que por sua vez a retirou d</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary> Henrique Anachoreta [in "Cão de Mostra", revista A Caça, 1903?, p. 38] coloca uma ilustração da "cabeça de perdigueiro peninsular de uma gravura antiga", sem que nos diga o seu autor e a sua proveniência [terá sido via Mégnin, que por sua vez a retirou de Stonehenge?]. Leopoldo Machado Carmona apresenta-a ["Chien d’arrêt portugais". Gravure ancienne – gravura acima, ver AQUI], sem nomear o autor, pronunciando apressadamente como pertença do livro "Le Chien", edição J. Rothschild [1876; 2ª ed.1884], sem registar que o livro é, como se sabe, a tradução francesa [onde não se refere o tradutor, não consta nota introdutória, não assina os autores das ilustrações, sendo mesmo algo defeituosa na tradução, induzindo em erro, caso da omissão do pequeno parágrafo sobre o "Portuguese Pointer" presente no original] do "The Dog, in Health and Disease", de Stonehenge [aliás, John Henry Walsh – que AQUI apresentámos] e que a gravura usada [curiosamente não assinada] era de Luke Wells ["Spanish Pointer"], conforme a edição original do livro de Stonehenge. De imediato os nossos investigadores assumiram, estranhamente sem contraditório, a gravura como tal e por isso a figura é, por vezes, citada como "Le Chien" Rothschild. Que dizer mais!? O ilustrador Luke Wells, desconhecido da maioria dos investigadores, aparece portanto truncado, passe os seus extraordinários trabalhos na revista Field e em livros de Charles Darwin. Na verdade há que dizer que Stonehenge não foi muito claro no que escreve em "The Dog", pois lê-se sobre a gravura (assinada por L. Wells), "...and I therefore insert a copy of an old and well-known portrait of the animal [o Spanish Pointer], which is acknowledge to be correct, and gives his points with great fidelity..." [p.89 – ver AQUI], o que levou alguns a tentar descobrir a original gravura do cão, quando esta já era demais conhecida [voltaremos noutra ocasião a esta questão sobre a gravura com a assinatura de L. Wells]. Registe-se, ainda, que o Conde Henri de Bylandt no seu celebérrimo livro [Races de Chiens, Bruxelas, 1894] chama á mesma gravura "Bolero", levando muito mais tarde Jorge Rodrigues [in, O Perdigueiro Português. O Cão de Parar, Inapa, 1993, p. 29] a incluir no seu livro uma gravura do "velho perdigueiro ibérico do século XVIII", Bolero de Van Derr Herr, retirado [sic] do Conde Bylandt, mas que, e curiosamente, vai buscar (decerto) a J. M. Sanz Timon ["El Perro de Muestra Ibérico" (I, II), Perros de Caza, nº 9 e 10, 1991, págs. 67-69], porquanto não inclui na bibliografia consultada o livro de Bylandt. Domingos Barroso identifica a gravura de L. Wells como "o papá dos nossos perdigueiros" [p. 82-A, op. cit.]. Por sua vez, Robert Martineau [Presidente do Club Francês do Pointer] ilumina a gravura com a legenda "Reproduction d'une gravure ancienne", assinando R.M. [Robert Martineau], referindo [no livro] que se tratava do "Braque de Portugal de l'ancien type". A dúvida porfiava entre os peritos e a contradição na demanda da gravura original, teimosamente mantinha-se. Na verdade, o estudo e a saga dos "modernos" não é, pelo seu registo, nem muito feliz nem impressiona. E a confusão acentua-se á medida que a narrativa é (re)construída. Como veremos!</itunes:summary><itunes:keywords>Henrique Anachoreta, Henri de Bylandt, Luke Wells, Bénédict-Henry Révoil, Jorge Rodrigues, Stonehenge, J. M. Sanz Timon, Patrick Tort, Domingos Barroso, Robert Martineau, Leopoldo Carmona</itunes:keywords></item><item><title>LE CHIEN ROTHSCHILD OU EM BUSCA DO “OLD PORTUGUESE POINTER” - PARTE I</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/le-chien-rothschild-ou-em-busca-do-old.html</link><category>Henrique Anachoreta</category><category>Henri de Bylandt</category><category>Luke Wells</category><category>Bénédict-Henry Révoil</category><category>Jorge Rodrigues</category><category>Stonehenge</category><category>J. M. Sanz Timon</category><category>Patrick Tort</category><category>Domingos Barroso</category><category>Robert Martineau</category><category>Leopoldo Carmona</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 18 Jul 2010 19:30:25 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-88801689882962299</guid><description>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOodl1D4II/AAAAAAAAAUM/fwCZCRKX9O4/s1600/Luke_Wells.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 382px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOodl1D4II/AAAAAAAAAUM/fwCZCRKX9O4/s400/Luke_Wells.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5495421196646473858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A pesquisa iconográfica à volta da putativa representação primeva do ancestral perdigueiro português ("&lt;strong&gt;&lt;em&gt;the old portuguese pointer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;"), carta patente para o construído teórico final sobre o "perdigueiro português" que distintíssimos autores portugueses clássicos do cão de parar requereram em entusiasmo patriótico, é uma &lt;strong&gt;&lt;em&gt;bondade&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - sempre adornada de curiosas omissões das fontes documentais e lacunas de inventariação - quase sempre inanimada entre manipulações admiráveis, fantasiosa opinião e fábulas nada inocentes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sendo incontestável a competência dos nossos investigadores credenciados do cão de parar, está longe, porém, de se ter resolvido a génese da sua problemática, porque esta é (a nosso ver) fundamentalmente uma questão de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;metodologia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: sobre o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;processo de caça&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;função&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ensino do cão&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;genética&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; à investigação da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;iconografia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; dos antecessores do Perdigueiro Português, pois certamente que sim, mas onde também, ou principalmente, se exige que esteja aí presente o reconhecimento e validação de um discurso cinológico que tenha em conta as obras produzidas e os contextos, isto é os &lt;strong&gt;&lt;em&gt;complexos discursivos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;ver sobre o assunto&lt;/em&gt; &lt;a href="http://www.darwinisme.org/perso/"target="_blank"&gt;Patrick Tort&lt;/a&gt;, "&lt;em&gt;&lt;strong&gt;La Pensée Hiérarchique et l'Evolution&lt;/strong&gt;", Paris, Aubier, 1983, pp-43-57; "&lt;strong&gt;Les complexes discurifs, La Raison Classificatoire&lt;/strong&gt;", Paris, Aubier, 1989&lt;/em&gt;] representativos do campo científico e dos sistemas de pensamento. Isto é, a nosso ver, há que encontrar um aparelho epistemológico apropriado que articule e faça conjugar [&lt;em&gt;cf. &lt;strong&gt;João Maria André&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;] as versões internalistas (sucessão de teorias, refutações e/ou substituições de teorias) com as versões externalistas (contextos históricos, económicos, políticos e institucionais), reconstruindo o saber, desestruturado que foi numa "metáfora de espaços vazios" onde os conteúdos e produções ideológicas dominam e ocupam o discurso científico, fazendo passar-se por ele [voltaremos a esta questão da "&lt;em&gt;invasão das ideologias&lt;/em&gt;", em concreto, no campo do discurso nacionalista presente, ao que julgamos, na evolução do debate sobre o "&lt;em&gt;cão de parar&lt;/em&gt;"].&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Mais: não equacionando deste modo, aquilo que é o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;nosso reparo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; á generalidade dos investigadores, cai-se no perigo de enramar a "&lt;em&gt;fronte dos nossos cães com coroas de louro&lt;/em&gt;" [para citar, com todo o gosto, o padre &lt;strong&gt;Domingos Barroso&lt;/strong&gt; quando se refere ao proselitismo patrioteiro de &lt;strong&gt;Leopoldo Machado Carmona&lt;/strong&gt; sobre a origem nobiliárquica do perdigueiro português – &lt;em&gt;p.71 da sua obra&lt;/em&gt;] numa tecnologia iconográfica caprichosa e eivada de lirismo, e que no fim produz uma narrativa pastoral que é uma manifesta e desnecessária trapalhada. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regressando à questão da busca da gravura original do "perdigueiro português", que a este &lt;em&gt;post&lt;/em&gt; diz respeito, apresentamos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;acima&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, porque nos parece conclusivo, a imagem [&lt;em&gt;p. 178, aliás p. 197 na obra&lt;/em&gt; &lt;a href="http://books.google.com/books?id=maE-AAAAcAAJ&amp;pg=PR4&amp;dq=Histoire+physiologique+et+anecdotique+des+chiens+de+toutes+les+races+par+B%C3%A9n%C3%A9dict-Henry+R%C3%A9voil.+Pr%C3%A9face+et+post-face+par+Alexandre+Dumas,+Paris,+E.+Dentu,+Libraire-%C3%89diteur,+1867&amp;hl=pt-PT&amp;ei=-6pDTNjRH5C-4gbEiu24Dg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;digitalizada pelo Google&lt;/a&gt;] "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le pointer espagnol&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", com assinatura visível de &lt;strong&gt;Luke Wells&lt;/strong&gt;, retirada da estimada obra: &lt;a href="http://books.google.com/books?id=maE-AAAAcAAJ&amp;pg=PR4&amp;dq=Histoire+physiologique+et+anecdotique+des+chiens+de+toutes+les+races+par+B%C3%A9n%C3%A9dict-Henry+R%C3%A9voil.+Pr%C3%A9face+et+post-face+par+Alexandre+Dumas,+Paris,+E.+Dentu,+Libraire-%C3%89diteur,+1867&amp;hl=pt-PT&amp;ei=-6pDTNjRH5C-4gbEiu24Dg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Histoire physiologique et anecdotique des chiens de toutes les races&lt;/a&gt; par &lt;strong&gt;Bénédict-Henry Révoil&lt;/strong&gt;. Préface et post-face par &lt;strong&gt;Alexandre Dumas&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Paris, E. Dentu, Libraire-Éditeur, 1867&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;A questão iconológica à volta da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;gravura de&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Luke Wells&lt;/strong&gt;, que aparece repetidamente nas obras portuguesas sobre o cão de parar como sendo a representação excepcional do ancestral perdigueiro português, é surpreendente de se seguir:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;continua&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-88801689882962299?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TEOodl1D4II/AAAAAAAAAUM/fwCZCRKX9O4/s72-c/Luke_Wells.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>CHIENS DE FAUCON CHIENS D’OYSEL CHIENS D’ARRÊT – G. DE MAROLLES</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/07/chiens-de-faucon-chiens-doysel-chiens.html</link><category>G. de Marolles</category><category>Americo Caseiro</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:18:08 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-3927514169372419319</guid><description>&lt;div style="width:425px" id="__ss_4698318"&gt;&lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/g-de-marolles-chiens-de-faucon-4698318" title="G. de Marolles - &amp;quot;Chiens de Faucon...&amp;quot;"&gt;G. de Marolles - &amp;quot;Chiens de Faucon...&amp;quot;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object id="__sse4698318" width="425" height="348"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=gdemarolles-100706225949-phpapp02&amp;stripped_title=g-de-marolles-chiens-de-faucon-4698318" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;embed name="__sse4698318" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=gdemarolles-100706225949-phpapp02&amp;stripped_title=g-de-marolles-chiens-de-faucon-4698318" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="348"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt;View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/"&gt;presentations&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar"&gt;BLOG Cão de Parar&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; - "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Éditions de L’Éleveur, Paris, 1922 [clicar em &lt;span style="font-style:italic;"&gt;MENU-FULL&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; para ler em ecrã total]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt;, aliás Commandant Marie-Eugéne Gaston Martin de Marolles [&lt;em&gt;25 de Outubro 1865-6 de Outubro 1949&lt;/em&gt;] - que &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/search/label/G.%20de%20Marolles"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; já fizemos anotação -, neste "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de Faucon …&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", peça bibliográfica de referência, levanta importantes questões e pronuncia algumas ideias curiosas, como a que resgatou (quase em definitivo) a hipótese, tornada como "dogma", da  incompatibilidade do &lt;em&gt;chien courant&lt;/em&gt; e do &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt;. De facto, a elegância e (mesmo) algum brilho retórico evidenciado pelo &lt;strong&gt;Comandante Marolles&lt;/strong&gt; faz escola entre algum público estudioso da origem e debate do cão de parar. E exerce, mesmo, a mais suave das cumplicidades, quando ao divergir instrumentalmente de &lt;strong&gt;W. Arkwright&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;p. ex., ver pp.29-39&lt;/em&gt;], vai sabendo camuflar, bem ao género epidíctico, a sua relutante incomodidade e aversão á tese exposta pela historiografia espanhola sobre o assunto, a quem se dirige especialmente. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Deixamos, por muita utilidade, um texto-comentário sobre o livro de &lt;strong&gt;Marolles&lt;/strong&gt; que &lt;strong&gt;Américo Caseiro&lt;/strong&gt; vigorosamente nos brindou &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2007/01/chiens-de-faucon-chiens-doysel-chiens.html"target="_blank"&gt;neste post&lt;/a&gt; [sublinhados nossos]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Com muita brevidade &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; apresenta como teses principais:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;1º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; O chien d'arrêt terá uma origem ancestral remontando aparentemente ao mesolítico ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;2º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; O &lt;em&gt;chien courant&lt;/em&gt; e o &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt; opõem~se incompatível e radicalmente da morfologia ao comportamento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;3º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Assim, o que está em causa é o combate contra a "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;tese do enxerto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" do &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt; no &lt;em&gt;chien courant&lt;/em&gt; num processo evolutivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;4º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; A hereditariedade e a transmissão de caractéres não são reportadas a uma teoria específica, são racionalizadas em termos gerais e reportadas ás teorias pré-mendelianas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;5º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de faucon...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" não suporta os resultados a que chegaram os autores que posteriormente investigaram a falcoaria, com destaque para a falcoaria árabe antiga, e as caças romanas e gregas antigas (cujos resultados são resumidos por [Jacques] &lt;strong&gt;Bugnion&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/search/label/Jacques%20Bugnion"target="_blank"&gt;Les chasses médiévales&lt;/a&gt;")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;6º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Resulta, assim que "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de faucon, chiens d'oysel, chiens d' arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" (1922), é o anti-&lt;strong&gt;Piétrement&lt;/strong&gt;, o &lt;em&gt;against&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Toussenel&lt;/strong&gt;, em relação à origem do &lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt; e é uma rejeição do transformismo. &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; nunca refere &lt;strong&gt;Darwin&lt;/strong&gt; que é para aqui chamado porque pode ser esclarecedor. De facto, &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; demonstra lacunas de conhecimento, demonstra desconhecimento e confusão - usa e cita discípulos e seguidores mais que assumidos de &lt;strong&gt;Charles Darwin&lt;/strong&gt;, como &lt;strong&gt;Romanes&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Varigny&lt;/strong&gt; e outros autores menos conhecidos como, por ex., &lt;strong&gt;Hachet-Souplet&lt;/strong&gt;, não os reconhecendo como darwininos ortodoxos puros e duros. Isto determina um grau de inconsistência que atinge o grau do intolerável na argumentação das suas teses. &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt; acaba por pedir a intervenção dos professores du &lt;em&gt;Museum&lt;/em&gt; (Varigny, etc. quase todos darwinianos, evolucionistas,...) para que ponham termo urgentemente ao descalabro da "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;teoria do enxerto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" professada por &lt;strong&gt;Piétrement&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Toussenel&lt;/strong&gt;, em nome do perigo público que esta teoria , na sua opinião, representa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;7º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Patrick Tort&lt;/strong&gt;, autor do conceito de "&lt;em&gt;complexes diiscoursifs&lt;/em&gt;" (são determinadas estruturas reiterativas, são enunciados que reaparecem, que se repetem e que, assim, vão sendo retomados veiculando ideologias para-científicasnos discursos e nos textos), tem em adiantada preparação, &lt;em&gt;Histoire du darwinnisme en France&lt;/em&gt; que é uma crono-bibliografia analítica comentada de todas as publicações francesas com relação directa ou mediada com a teoria darwiniana entre 1900 e 2003. Certamente que comentará "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de faucon, chiens d' oysel, chiens d' arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;8º&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Porque não esclarecer a questão do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien de quête avec...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", antecessor do &lt;em&gt;chien d' arrêt&lt;/em&gt;, de &lt;strong&gt;G. de Marolles&lt;/strong&gt;; porque não recentrar a problemática da origem do "&lt;em&gt;chien d' arrêt&lt;/em&gt;", etc., com o Chap. 5 - &lt;em&gt;The physical conformation of a breed&lt;/em&gt; e Chap. 6 - &lt;em&gt;Behavioral conformation&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Differences in the Behavior of Dogbreds&lt;/em&gt;, etc. que constam dum livro que apareceu, já não tão recentemente como isso, - um livro importante, original inglês : "Raymond Coppinger &amp; Lorna Coppinger, &lt;em&gt;Dogs: A new understanding of Canin Origin, Behavior and Evolution&lt;/em&gt;, 2001, 2002,..."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-3927514169372419319?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=gdemarolles-100706225949-phpapp02&amp;stripped_title=g-de-marolles-chiens-de-faucon-4698318" length="127910" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=gdemarolles-100706225949-phpapp02&amp;stripped_title=g-de-marolles-chiens-de-faucon-4698318" fileSize="127910" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>G. de Marolles - &amp;quot;Chiens de Faucon...&amp;quot;View more presentations from BLOG Cão de Parar. G. de Marolles - "Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt", Éditions de L’Éleveur, Paris, 1922 [clicar em MENU-FULL para ler em ecrã total] G. de Maroll</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary>G. de Marolles - &amp;quot;Chiens de Faucon...&amp;quot;View more presentations from BLOG Cão de Parar. G. de Marolles - "Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt", Éditions de L’Éleveur, Paris, 1922 [clicar em MENU-FULL para ler em ecrã total] G. de Marolles, aliás Commandant Marie-Eugéne Gaston Martin de Marolles [25 de Outubro 1865-6 de Outubro 1949] - que AQUI já fizemos anotação -, neste "Chiens de Faucon …", peça bibliográfica de referência, levanta importantes questões e pronuncia algumas ideias curiosas, como a que resgatou (quase em definitivo) a hipótese, tornada como "dogma", da incompatibilidade do chien courant e do chien d'arrêt. De facto, a elegância e (mesmo) algum brilho retórico evidenciado pelo Comandante Marolles faz escola entre algum público estudioso da origem e debate do cão de parar. E exerce, mesmo, a mais suave das cumplicidades, quando ao divergir instrumentalmente de W. Arkwright [p. ex., ver pp.29-39], vai sabendo camuflar, bem ao género epidíctico, a sua relutante incomodidade e aversão á tese exposta pela historiografia espanhola sobre o assunto, a quem se dirige especialmente. Deixamos, por muita utilidade, um texto-comentário sobre o livro de Marolles que Américo Caseiro vigorosamente nos brindou neste post [sublinhados nossos] "Com muita brevidade G. de Marolles apresenta como teses principais: 1º O chien d'arrêt terá uma origem ancestral remontando aparentemente ao mesolítico ... 2º O chien courant e o chien d'arrêt opõem~se incompatível e radicalmente da morfologia ao comportamento 3º Assim, o que está em causa é o combate contra a "tese do enxerto" do chien d'arrêt no chien courant num processo evolutivo. 4º A hereditariedade e a transmissão de caractéres não são reportadas a uma teoria específica, são racionalizadas em termos gerais e reportadas ás teorias pré-mendelianas. 5º "Chiens de faucon..." não suporta os resultados a que chegaram os autores que posteriormente investigaram a falcoaria, com destaque para a falcoaria árabe antiga, e as caças romanas e gregas antigas (cujos resultados são resumidos por [Jacques] Bugnion, "Les chasses médiévales") 6º Resulta, assim que "Chiens de faucon, chiens d'oysel, chiens d' arrêt" (1922), é o anti-Piétrement, o against Toussenel, em relação à origem do chien d'arrêt e é uma rejeição do transformismo. G. de Marolles nunca refere Darwin que é para aqui chamado porque pode ser esclarecedor. De facto, G. de Marolles demonstra lacunas de conhecimento, demonstra desconhecimento e confusão - usa e cita discípulos e seguidores mais que assumidos de Charles Darwin, como Romanes, Varigny e outros autores menos conhecidos como, por ex., Hachet-Souplet, não os reconhecendo como darwininos ortodoxos puros e duros. Isto determina um grau de inconsistência que atinge o grau do intolerável na argumentação das suas teses. G. de Marolles acaba por pedir a intervenção dos professores du Museum (Varigny, etc. quase todos darwinianos, evolucionistas,...) para que ponham termo urgentemente ao descalabro da "teoria do enxerto" professada por Piétrement e Toussenel, em nome do perigo público que esta teoria , na sua opinião, representa. 7º Patrick Tort, autor do conceito de "complexes diiscoursifs" (são determinadas estruturas reiterativas, são enunciados que reaparecem, que se repetem e que, assim, vão sendo retomados veiculando ideologias para-científicasnos discursos e nos textos), tem em adiantada preparação, Histoire du darwinnisme en France que é uma crono-bibliografia analítica comentada de todas as publicações francesas com relação directa ou mediada com a teoria darwiniana entre 1900 e 2003. Certamente que comentará "Chiens de faucon, chiens d' oysel, chiens d' arrêt". 8º Porque não esclarecer a questão do "chien de quête avec...", antecessor do chien d' arrêt, de G. de Marolles; porque não recentrar a problemática da origem do "chien d' arrêt", etc., com o Chap. 5 - The physical conformation of a breed e Chap. 6 - Behavioral conformation. Differences in the Beha</itunes:summary><itunes:keywords>G. de Marolles, Americo Caseiro</itunes:keywords></item><item><title>LA VÉNERIE – JACQUES DU FOUILLOUX</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/la-venerie-jacques-du-fouilloux.html</link><category>Venerie</category><category>Arkwright</category><category>Jacques Du Fouilloux</category><category>George Turberville. Nicholas Cox</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 27 Jun 2010 13:27:16 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-7053671644369550108</guid><description>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCerPX7ASRI/AAAAAAAAAUE/nKF_dt14bVA/s1600/Fouilloux.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 313px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCerPX7ASRI/AAAAAAAAAUE/nKF_dt14bVA/s400/Fouilloux.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5487542951582124306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jaques Du Fouilloux&lt;/strong&gt; - "&lt;a href="http://books.google.com/books?id=uq0OAAAAQAAJ&amp;pg=PA5&amp;dq=Jacques+Du+Fouilloux++La+V%C3%A9nerie,+pr%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e+de+quelques+notes+biographiques+et+d'une+notice+bibliographique&amp;hl=pt-PT&amp;ei=46snTJjXPMqisQbN86jEBA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2&amp;ved=0CCwQ6AEwAQ#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;La Vénerie, précédée de quelques notes biographiques et d'une notice bibliographique", Angers, Charles Lebossé, 1844&lt;/a&gt;" (digitalizado, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Vénerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/rentexte/fouillou/"target="_blank"&gt;Poitiers, Marnefz, &amp; Bouchetz Freres, 1561&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1ª ed.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - ver &lt;a href="http://books.google.com/books?id=Fx1AAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Jacques+Du+Fouilloux++La+V%C3%A9nerie&amp;hl=pt-PT&amp;ei=QK0nTKiBJ5uJOJyj3KgC&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;AQUI digitalizado&lt;/a&gt; a edição de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1601&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] é uma das mais estimadas e valiosas peças bibliográficas, lexicográficas e historiográficas sobre a (arte) caça – revelando, descrevendo e decifrando a sua complexa organização social e logística, rituais, etc. –, é um &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tratado&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; clássico notável, apreciado e de grande interesse (e raridade) para a história venatória e naturalista, pelo que foi reimpresso ao longo dos tempos inúmeras de vezes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É aceite que durante um século &lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Vénerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; domina (em França – &lt;em&gt;cf.&lt;/em&gt; &lt;a href="http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/rentexte/fouillou/etude.htm"target="_blank"&gt;Remigereau&lt;/a&gt;) e enriquece, a vários respeitos (ex. lexicografia francesa da renascença), o debate sobre o tema, até ao aparecimento da obra de &lt;strong&gt;Robert de Salnove&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?id=FClAAAAAcAAJ&amp;printsec=frontcover&amp;dq=robert+de+Salnove+La+Venerie+Royale&amp;source=bl&amp;ots=K_qNjJMR7D&amp;sig=-kGh1Yu1hW_rPSapnNL1MXs1YtE&amp;hl=pt-PT&amp;ei=338nTI3qDtq5jAfVir2BAQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=4&amp;ved=0CCgQ6AEwAw#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;La Venerie Royale&lt;/a&gt; (1655), que aliás tinha intenção de renovar a obra primorosa de &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt; [não é indiferente (&lt;em&gt;já então&lt;/em&gt;) as alterações surgidas no sistema económico e social medieval e que, como é obvio, tiveram efeitos na prática e arte da caça. Não por acaso a Cetraria cai, a partir daí, em desuso].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal a valia e a curiosidade dos textos de &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt; que estes foram, de imediato, traduzidos e incorporados nos mais estimados manuais de caça de diferentes países, pelo que a ele lhe devem a inspiração e o apreço. Em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Inglaterra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;p. ex.&lt;/em&gt;, é referido e citado extensamente [mesmo capítulos completos são totalmente transcritos] ou traduzido: temos o caso de &lt;strong&gt;George Turberville&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://www.archive.org/details/turbervilesbook00turbgoog"target="_blank"&gt;Book of Hunting&lt;/a&gt; (&lt;em&gt;i. é&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Book of Faulconrie or Hawking and the Noble Art of Venerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;), &lt;em&gt;1575; reimp. em Oxford, 1902&lt;/em&gt;], &lt;strong&gt;Thomas Cockaine&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;A Short Treatise of Hunting, 1591; outra ed. London, 1932&lt;/em&gt;], &lt;strong&gt;Richard Surflet&lt;/strong&gt; (1600), &lt;strong&gt;Nicholas Cox&lt;/strong&gt; [&lt;a href="http://www.archive.org/details/gentlemansrecrea00coxn"target="_blank"&gt;The Gentleman Recreation&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;1674&lt;/em&gt;]. Foi também &lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Vénerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; traduzido para alemão (1590) e italiano (1621).&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[à volta da tradução e incorporação de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Vénerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; para o inglês, e a sua utilização nos manuais e tratados cinegéticos ingleses, o debate e conflitualidade que existe (mesmo que, por vezes, a especificidade da sua temática possa ser outra), consultar (p.expl.) a entrada de &lt;strong&gt;Peter Downey&lt;/strong&gt;, "&lt;a href="http://books.google.com/books?id=qR04bU5NVZIC&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Brass+scholarship+in+review:+proceedings+of+the+Historic+Brass+Society&amp;hl=pt-PT&amp;ei=SFMlTIumAZHQjAetnu1-&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;Sir Tristrams Measures of Blowing, Jacques du Fouilloux, and the English Hunting Horn Repertory of the Baroque Era&lt;/a&gt;”; ou ainda "&lt;a href="http://books.google.com/books?id=3L6QN8rh4LAC&amp;printsec=frontcover&amp;dq=JACQUES+DU+FOUILLOUX&amp;hl=pt-PT&amp;ei=_UclTImKCI7KjAf_-J15&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;La vénerie Por Jacques Du Fouilloux,Jacques Élie Manceau de Boissoudan,Jean François Pressac&lt;/a&gt;". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De referir, curiosamente, que &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; cita a obra de &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt; a partir da tradução [muito atribulada, porque incorrecta e por vezes com surpreendente censura] feita por &lt;strong&gt;George Turberville&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;1575&lt;/em&gt;). Assim sendo não é possível evitar alguma estranheza pela inadvertência da sua consulta (e leitura) à fonte primeva francesa. Refira-se que &lt;strong&gt;Turberville&lt;/strong&gt;, ao traduzir (de &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt;) o termo "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", utiliza a palavra "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;bloodhound&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", preferindo-o a "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Limer"target="_blank"&gt;limer&lt;/a&gt;", então tornado "arcaico". Do mesmo modo, quando &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt; se refere ao "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien-gris&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", &lt;strong&gt;Turberville&lt;/strong&gt; traduz por “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;dun-hound&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”. Ora a confusão entre os vários termos utilizados permitem diferentes leituras e suspeitosas interpretações] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[sobre &lt;strong&gt;Du Fouilloux&lt;/strong&gt;, consultar (ainda)"&lt;a href="http://recherche-archives.vendee.fr/archives/fonds/FRAD085_Edepot922ii6/view:fonds"target="_blank"&gt;Jacques Du Fouilloux et la seigneurie de Bouillé (1390-1781)&lt;/a&gt;"]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-7053671644369550108?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCerPX7ASRI/AAAAAAAAAUE/nKF_dt14bVA/s72-c/Fouilloux.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>LE CHIEN COUCHANT  - POR JACQUES BUGNION</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-couchant-por-jacques-bugnion.html</link><category>Jacques Bugnion</category><category>Slideshare</category><category>François Desportes</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Fri, 25 Jun 2010 15:54:43 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-225381858668432459</guid><description>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCUnDwTvh0I/AAAAAAAAAT8/tiRS_Mjlfm0/s1600/lise.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 386px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCUnDwTvh0I/AAAAAAAAAT8/tiRS_Mjlfm0/s400/lise.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5486834666481616706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="width:425px" id="__ss_4617308"&gt;&lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/le-chien-couchant-jacques-bugnion" title="Le Chien Couchant - Jacques Bugnion"&gt;Le Chien Couchant - Jacques Bugnion&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object id="__sse4617308" width="425" height="348"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiencouchant-jacquesbugnion-100625165255-phpapp01&amp;stripped_title=le-chien-couchant-jacques-bugnion" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;embed name="__sse4617308" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiencouchant-jacquesbugnion-100625165255-phpapp01&amp;stripped_title=le-chien-couchant-jacques-bugnion" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="348"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt;View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/"&gt;documents&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar"&gt;BLOG Cão de Parar&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Chien Couchant. Ses deux origines&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" - extracto [&lt;em&gt;pp.117-123&lt;/em&gt;] retirado do Cap. 8 [&lt;em&gt;Les Annexes du Savoir&lt;/em&gt;] do estimado e importante livro de &lt;strong&gt;JACQUES BUGNION&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les Chasses Médiévales ...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Paris, Infolio, 2005 [clicar em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;FULL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; para ler em ecrã total]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FOTO&lt;/strong&gt; de Alexandre-&lt;strong&gt;François Desportes&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;1661-1743&lt;/em&gt;]. Algumas das suas pinturas e estudos estão à guarda do &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mus%C3%A9e_de_la_chasse_et_de_la_nature"target="_blank"&gt;Musée de la chasse et de la nature&lt;/a&gt; (Paris).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-225381858668432459?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCUnDwTvh0I/AAAAAAAAAT8/tiRS_Mjlfm0/s72-c/lise.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiencouchant-jacquesbugnion-100625165255-phpapp01&amp;stripped_title=le-chien-couchant-jacques-bugnion" length="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiencouchant-jacquesbugnion-100625165255-phpapp01&amp;stripped_title=le-chien-couchant-jacques-bugnion" fileSize="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> Le Chien Couchant - Jacques BugnionView more documents from BLOG Cão de Parar. "Le Chien Couchant. Ses deux origines" - extracto [pp.117-123] retirado do Cap. 8 [Les Annexes du Savoir] do estimado e importante livro de JACQUES BUGNION, "Les Chasses Médié</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary> Le Chien Couchant - Jacques BugnionView more documents from BLOG Cão de Parar. "Le Chien Couchant. Ses deux origines" - extracto [pp.117-123] retirado do Cap. 8 [Les Annexes du Savoir] do estimado e importante livro de JACQUES BUGNION, "Les Chasses Médiévales ...", Paris, Infolio, 2005 [clicar em FULL para ler em ecrã total] FOTO de Alexandre-François Desportes [1661-1743]. Algumas das suas pinturas e estudos estão à guarda do Musée de la chasse et de la nature (Paris).</itunes:summary><itunes:keywords>Jacques Bugnion, Slideshare, François Desportes</itunes:keywords></item><item><title>LIMIER – ENTRADAS NO LIVRO DE JACQUES BUGNION</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/limier-entradas-no-livro-de-jacques.html</link><category>Jacques Bugnion</category><category>Limier</category><category>Blogosfera</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Tue, 22 Jun 2010 18:15:15 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-1101114715785353406</guid><description>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFc_JN-dcI/AAAAAAAAAT0/fH60AsIgCvs/s1600/jacques_bugnion.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 311px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFc_JN-dcI/AAAAAAAAAT0/fH60AsIgCvs/s400/jacques_bugnion.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485768060990027202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/search/label/Jacques%20Bugnion"target="_blank"&gt;Já AQUI&lt;/a&gt; fizemos referência a &lt;strong&gt;Jacques Bugnion&lt;/strong&gt; e ao seu estimado livro, "&lt;a href="http://www.alapage.com/m/ps/mpid:MP-2D4DBM2085951#moid:MO-2D4DBM3521444"target="_blank"&gt;Les chasses médiévales. Le brachet, le lévrier, l'épagneul, leur nomenclature, leur métier, leur typologie&lt;/a&gt;", Paris, Infolio, 2005. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LIMIER&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", no &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Index&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do livro, mais propriamente no "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Index des Chasses et des animaux&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" (p.159), pode acompanhar o que nos é dito: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ver "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" - pp. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;9, 85, 109, 111, 116, 137-138&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FOTO&lt;/strong&gt; (e &lt;strong&gt;&lt;em&gt;breve nota sobre Bugnion&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) via blog &lt;a href="http://pointervaldeorras.blogspot.com/2010/05/jacques-buignon-de-la-lembaz.html"target="_blank"&gt;Pointer Valdeorras&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-1101114715785353406?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFc_JN-dcI/AAAAAAAAAT0/fH60AsIgCvs/s72-c/jacques_bugnion.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>PRÍNCIPE BALTASAR CARLOS (CAÇADOR)  POR  VELÁZQUEZ - CITADO POR WILLIAM ARKWRIGHT</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/principe-baltasar-carlos-cacador-por.html</link><category>Arkwright</category><category>Velazquez</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Tue, 22 Jun 2010 16:22:35 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-6683598130640314079</guid><description>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCOveRHaI/AAAAAAAAATc/XoAdu03WTlA/s1600/velazquez-in-Arkwright.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 269px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCOveRHaI/AAAAAAAAATc/XoAdu03WTlA/s400/velazquez-in-Arkwright.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485738642142993826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCcauOEuI/AAAAAAAAATs/AbSI_fA11M4/s1600/Arkwright-p270.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 349px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCcauOEuI/AAAAAAAAATs/AbSI_fA11M4/s400/Arkwright-p270.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485738877090927330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCW2ad_kI/AAAAAAAAATk/m6TBEoTA0NM/s1600/Arkwright-p271.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 100px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCW2ad_kI/AAAAAAAAATk/m6TBEoTA0NM/s400/Arkwright-p271.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485738781445062210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;in&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;WILLIAM ARKWRIGHT&lt;/strong&gt; - "&lt;a href="http://www.archive.org/details/pointerhispredec00arkw"target="_blank"&gt;The pointer and his predecessors; an illustrated history of the pointing dog from the earliest times&lt;/a&gt;" [&lt;em&gt;digitalização&lt;/em&gt;], London, Arthur L. Humphreys, 1902 (1ª edição)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-6683598130640314079?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TCFCOveRHaI/AAAAAAAAATc/XoAdu03WTlA/s72-c/velazquez-in-Arkwright.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>PRÍNCIPE  BALTASAR CARLOS (CAÇADOR)  - VELÁZQUEZ</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/principe-baltasar-carlos-cacador.html</link><category>Limier</category><category>Velazquez</category><category>Cão de Parar</category><category>Leopoldo Carmona</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 20 Jun 2010 11:27:34 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-4026738125466038630</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB5HM4VcsVI/AAAAAAAAATU/Kc6G-UaKl0Y/s1600/VELAZQUEZ.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 219px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB5HM4VcsVI/AAAAAAAAATU/Kc6G-UaKl0Y/s400/VELAZQUEZ.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5484899682790191442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.museodelprado.es/coleccion/galeria-on-line/galeria-on-line/obra/el-principe-baltasar-carlos-cazador/?no_cache=1"target="_blank"&gt;El príncipe Baltasar Carlos&lt;/a&gt;, Cazador - Retrato por Velázquez (Diego Rodríguez de Silva y), 1635 (a 1636), 191 cm x 103 cm - &lt;a href="http://www.museodelprado.es/coleccion/galeria-on-line/galeria-on-line/obra/el-principe-baltasar-carlos-cazador/?no_cache=1"target="_blank"&gt;Museu Nacional do Prado&lt;/a&gt; [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; na foto]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;strong&gt;Príncipe Baltasar Carlos&lt;/strong&gt; de Áustria (&lt;em&gt;Habsburgo&lt;/em&gt;), nasce a 17 de Outubro de 1629 (&lt;em&gt;Madrid&lt;/em&gt;) e morre a 9 de Outubro de 1646 (&lt;em&gt;Saragoça&lt;/em&gt;). Era filho do Rei Filipe III de Portugal [IV de Espanha] e da Rainha Isabel de Borbon. Curiosamente, até 1640 era o príncipe herdeiro de Portugal. Morre (vítima de doença) cedo e está bem representado nos quadros de Velazquez. Como é referido no &lt;a href="http://www.museodelprado.es/coleccion/galeria-on-line/galeria-on-line/obra/el-principe-baltasar-carlos-cazador/?no_cache=1"target="_blank"&gt;site do Museu do Prado&lt;/a&gt;, a caça "&lt;em&gt;es considerada como una actividad muy apropiada para la educación de los monarcas y, desde muy joven, el Príncipe destaca por su gran habilidad y pericia en las jornadas cinegéticas&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O retrato do &lt;strong&gt;Príncipe Baltasar Carlos&lt;/strong&gt;, como caçador, é referido por &lt;strong&gt;Leopoldo Machado Carmona&lt;/strong&gt; [figura III, &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-darret-du-portugal-leopoldo.html"target="_blank"&gt;ver AQUI&lt;/a&gt;] no texto que &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-darret-du-portugal-leopoldo.html"target="_blank"&gt;AQUI postámos&lt;/a&gt;, com a curiosidade de salientar o putativo engano de &lt;strong&gt;Castets&lt;/strong&gt; sobre o tipo de cão presente no retrato &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;, afirmando que (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;no seu entender&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) se trata de um braque português com sangue navarro, atendendo às características do cão que é dado observar (e à coleira do cão que terá, mesmo, equivocado Castets). Tais características do animal seriam comuns e "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;vulgares&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Portugal&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, pelo que &lt;strong&gt;Leopoldo M. Carmona&lt;/strong&gt; considera estar-se na presença do originário &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cão de parar português&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É evidente que a coleira do cão (conforme &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/o-limier.html"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt; já referimos) será importante. E por isso mesmo, face às sábias palavras de &lt;strong&gt;Leopoldo Carmona&lt;/strong&gt;, a perplexidade existe, porque é bem possível que &lt;strong&gt;Carmona&lt;/strong&gt; não tenha tido em devida conta que o cão que figura no retrato do &lt;strong&gt;Príncipe Baltasar Carlos&lt;/strong&gt; seria um limier (a iconografia da coleira, oblige - ver bibliografia sobre o assunto &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/o-limier.html"target="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt;), o que faz toda a diferença argumentativa. Ora nunca &lt;strong&gt;Leopoldo Carmona&lt;/strong&gt; refere essa (real) possibilidade ao longo do seu texto. [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;voltaremos a esta questão&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-4026738125466038630?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB5HM4VcsVI/AAAAAAAAATU/Kc6G-UaKl0Y/s72-c/VELAZQUEZ.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>VERRIER DE LA CONTERIE - L'ECOLE DE LA CHASSE AUX CHIENS COURANS ...</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/verrier-de-la-conterie-lecole-de-la.html</link><category>Verrier de La Conterie</category><category>Limier</category><category>Livros</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sat, 19 Jun 2010 20:24:24 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-5813319836771530686</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB18Oi66hTI/AAAAAAAAATM/wr-nr_t3rBw/s1600/Le_Verrier-+Ecole-de-la-Chasse.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 315px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB18Oi66hTI/AAAAAAAAATM/wr-nr_t3rBw/s400/Le_Verrier-+Ecole-de-la-Chasse.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5484676510541055282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB14wc9F0cI/AAAAAAAAATE/SIFyEJHQy8Y/s1600/Le_Verrier.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 388px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB14wc9F0cI/AAAAAAAAATE/SIFyEJHQy8Y/s400/Le_Verrier.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5484672695008612802" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;VERRIER DE LA CONTERIE (Jean Baptiste Jacques)&lt;/strong&gt; [1718-1783] - "&lt;a href="http://books.google.com/books?id=_GYCAAAAYAAJ&amp;pg=PA1&amp;dq=L'%C3%A9cole+de+la+chasse+aux+chiens+courants&amp;hl=pt-PT&amp;ei=fXwdTMnrHoy24QaX7bzxDQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2&amp;ved=0CCsQ6AEwAQ#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;L'Ecole de la chasse aux chiens courants ou Vénerie normande ...&lt;/a&gt;", Rouen, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Impr. Nicolas et Richard Lallemant&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1763, VIII-396-14 pág [reimpr. com várias edições e diferentes títulos] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importante peça clássica da bibliográfica cinegética, inicialmente pertencente à "&lt;em&gt;Bibliotheque Historique &amp; Critique des Théreuticographes&lt;/em&gt;", sob chancela dos &lt;strong&gt;irmãos Lallemant&lt;/strong&gt;, que trata nesta parte da L'ECOLE &lt;strong&gt;&lt;em&gt;DE LA CHASSE AUX CHIENS COURANS OU VÉNERIE NORMANDE&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [surge por vezes a descrição como de  "&lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5831464c"target="_blank"&gt;Vénerie normande, ou l'École de la chasse aux chiens courants, pour le lièvre, le chevreuil, le cerf, le daim, le sanglier, le loup, le renard et la loutre,... avec les tons de la chasse... et un traité des remèdes, un traité sur le droit de suite et un dictionnaire des termes de chasse, etc.&lt;/a&gt;"]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com várias gravuras [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Caron&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (?)] e ilustrações, algumas são "as mesmas" que estão presentes "na obra de &lt;strong&gt;Gaffet de la Briffardière&lt;/strong&gt;" ["Nouveau Traité de Vénerie"(&lt;strong&gt;&lt;em&gt;?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;) - &lt;em&gt;cf. &lt;strong&gt;J. Thiébaud&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, 1934]. Saíram várias edições: uma segunda em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1778&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Rouen, L. Dumesnil - dita &lt;strong&gt;&lt;em&gt;mais completa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; que a primitiva - &lt;a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5831464c"target="_blank"&gt;ver aqui a digitalização&lt;/a&gt;]; em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1845&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Paris, M. V. Bouchard-Huzard - &lt;a href="http://books.google.com/books?id=_GYCAAAAYAAJ&amp;pg=PA1&amp;dq=L'%C3%A9cole+de+la+chasse+aux+chiens+courants&amp;hl=pt-PT&amp;ei=fXwdTMnrHoy24QaX7bzxDQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2&amp;ved=0CCsQ6AEwAQ#v=onepage&amp;q&amp;f=false"target="_blank"&gt;aqui digitalizada&lt;/a&gt;]; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1859&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [ed. bastante incompleta]; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1930&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1932&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Paris, Emile Nourry - ed. segundo a de 1778]; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1999&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ler o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Capítulo XIV&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Comme il faut s' y prendre pour dresser un bon limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-5813319836771530686?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TB18Oi66hTI/AAAAAAAAATM/wr-nr_t3rBw/s72-c/Le_Verrier-+Ecole-de-la-Chasse.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>O "LIMIER"</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/o-limier.html</link><category>Valet de Limiers</category><category>Jean-Baptiste Oudry</category><category>Limier</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sun, 13 Jun 2010 17:33:39 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-6120683733866723945</guid><description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBVz5Z8_qkI/AAAAAAAAAS0/6hnAf8Cz2dY/s1600/Oudry-1728.JPG"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 303px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBVz5Z8_qkI/AAAAAAAAAS0/6hnAf8Cz2dY/s400/Oudry-1728.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5482415551449901634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LIMIER&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [&lt;em&gt;fr.&lt;/em&gt;], "limer" [&lt;em&gt;lymer ou 'leash-hound’&lt;/em&gt; – &lt;em&gt;cf.&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;W. Arkwright&lt;/strong&gt;], ou "&lt;em&gt;blooded le chien de chasse&lt;/em&gt;", cão de caça. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" é um cão lento de busca curta, discreto, que preferencialmente faz a busca de nariz no chão para não abandonar (nem temer) a pista [&lt;em&gt;cf.&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt;], é um cão altivo, corajoso. É conduzido à trela (sempre silenciosamente) pelo "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Valet de limiers&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" que o escolheu, trabalhou e ensinou (e o defende, mesmo, intervindo se existir algum perigo). O nome de "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" está associado ao seu particular ensino e função e não a qualquer tipo especial de raça ou mesmo qualidade. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O trabalho e ensino [bem especial] do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" é, por isso mesmo, completamente &lt;strong&gt;&lt;em&gt;diferente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; do que é feito com o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien couchant&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" ou do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;chien d'arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;". E não deve ser confundido. Na sequência da busca, o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" lança-se (carrega) sobre a presa (veado, javali, urso), não esperando pelo seu "condutor". Não é por acaso que nas gravuras em que se representa o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [que tem sempre uma grande e larga coleira, por vezes ornamentada] e o seu "Valet", este último é figurado parado para que se entenda que o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" vai a "carregar". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na gravura de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Lucas Cranach "O Velho&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, que &lt;a href="http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/cacada-em-honra-de-carlos-v-no-castelo.html"target="_blank"&gt;aqui postámos&lt;/a&gt;, e onde &lt;strong&gt;Jorge Rodrigues&lt;/strong&gt; vê "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;um perdigueiro português de mostra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", é evidente estar-se na presença de um "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", onde se pode observar o "reparo" do "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Valet&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [a trela está esticada] para que o cão retome a pista. Curiosamente, o "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Valet&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" olha para outro lado que não a [pista] que o cão segue, daí o puxar da trela para que o cão &lt;strong&gt;&lt;em&gt;compreenda&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; o engano. [voltaremos ao tema] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Alguma&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;] &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Bibliografia a consultar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Arkwright&lt;/strong&gt; (William) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Pointer &amp; His Predecessors&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1903&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Bugnion&lt;/strong&gt; (Jacques) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les Chasses Médiévales&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Infolio, 2005 [&lt;em&gt;ver, em especial, a descrição iconográfica feita à “La Broderie de Bayeux”, p.116, e as pp.137-38&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Desgraviers&lt;/strong&gt; (Éléonor et Auguste Leconte) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Art du valet de limier, avec la manière la plus simples de dresser un chien de plaine&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Paris, Prault, 1784,..., 1786] [&lt;em&gt;com várias edições e diferentes títulos&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;D'yauville&lt;/strong&gt; (M.) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Traité de Venerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1788&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gaffet de la Briffardière&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (Antoine) - "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nouveau Traité de Vénerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;”, Paris, Mesnier, 1742&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Jacques du Fouilloux&lt;/strong&gt; – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Venerie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Poitiers, 1561.  &lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Le Couteulx de Canteleu&lt;/strong&gt; (Jean-Emmanuel Hector) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Manuel de Vénerie Française&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Paris, 1890&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;&lt;em&gt;L'Encyclopédie de Diderot &amp; d'Alembert&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, 1758 [&lt;em&gt;ver entrada "Chien"&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;Marolles&lt;/strong&gt; (G. de) – "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chiens de Faucon Chiens d'Oysel Chiens d'Arrêt&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", Paris, 1922&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FOTO&lt;/strong&gt;: Jean-Baptiste &lt;strong&gt;OUDRY&lt;/strong&gt;, "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Roi tenant le limier&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;", 1728.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-6120683733866723945?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBVz5Z8_qkI/AAAAAAAAAS0/6hnAf8Cz2dY/s72-c/Oudry-1728.JPG" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>GAZETA DAS ALDEIAS</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/gazeta-das-aldeias.html</link><category>Periodicos</category><category>Gazeta das Aldeias</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sat, 12 Jun 2010 19:26:08 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-1528281500363963838</guid><description>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBRA6RJLlOI/AAAAAAAAASs/1AUbUtLbBdw/s1600/gazeta_das_aldeias.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 220px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBRA6RJLlOI/AAAAAAAAASs/1AUbUtLbBdw/s400/gazeta_das_aldeias.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5482078016195237090" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Existiram alguns periódicos com o título de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gazeta das Aldeias&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Pelo menos um datado de 1885 [Ano I, nº1, 5 de Julho de 1885, terminando a sua publicação ao nº 52 de 25 de Dezembro 1887], com o subtítulo de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Política e Agrícola&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, e que foi fundado por &lt;strong&gt;José Teixeira Simões&lt;/strong&gt; e teve a colaboração de &lt;strong&gt;Joaquim Machado&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;José Leite Guimarães&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas aquele que figura lá em cima, na foto, é um outro periódico, um "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;semanário de propaganda agrícola e vulgarização de conhecimentos úteis&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" [mais tarde passa a quinzenal], que surge [nº1] no domingo de 5 de Janeiro de 1896. Tem como proprietários o &lt;strong&gt;Padre João Pereira Vidal&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Júlio Gama&lt;/strong&gt;, e o seu redactor principal é o dr. &lt;strong&gt;António Magalhães&lt;/strong&gt; [químico analista do Laboratório Químico-Agrícola do Porto]. A importância deste periódico é imensa, dado o grupo de colaboradores ilustres, com saberes muito diferentes e que ao longo de muitos anos e após várias reformulações, forneceram, com particular rigor, um conjunto apreciável de úteis conhecimentos, que vão da agricultura em geral, medicina prática, veterinária, etc, até estimados textos sobre pesca, caça e tiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguns excelentes e apreciados textos [que teremos ocasião de referir mais tarde], hoje bem invulgares, foram contributo de figuras notáveis, que aí os publicaram inicialmente, tais como: &lt;strong&gt;Armando Correia&lt;/strong&gt; [cães portugueses], &lt;strong&gt;Carlos Manuel Baeta Neves&lt;/strong&gt; [falcoaria, montaria, história da cinegética em Portugal], &lt;strong&gt;Padre Domingos Barroso&lt;/strong&gt; [perdigueiro português], &lt;strong&gt;Henrique Anacoreta&lt;/strong&gt; [cães portugueses], &lt;strong&gt;J. J. Gonçalves Coelho&lt;/strong&gt; [caça, pesca], &lt;strong&gt;Júlio Gama&lt;/strong&gt; [vitivinícola], &lt;strong&gt;Mello de Mattos&lt;/strong&gt; [caça] e outros mais. Foram citadas, ainda, pela &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gazeta das Aldeias&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, obras importantes, como a de um &lt;strong&gt;Diogo Fernandes Ferreira&lt;/strong&gt; [caça de altanaria] ou a de &lt;strong&gt;Gaston Phoebus&lt;/strong&gt; [&lt;em&gt;Livre de la Chasse&lt;/em&gt;]. É, sem dúvida, um dos mais apreciados periódicos de "propaganda agrícola", contendo preciosas informações técnicas e bibliográficas, de evidente utilidade.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Gazeta das Aldeias&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, como nos é referido no seu número inicial, apresentou como colaboradores "valorosos espíritos", entre eles: Adolpho Portela (&lt;em&gt;adv.&lt;/em&gt;), Affonso Chaves (&lt;em&gt;propr.&lt;/em&gt;), Agostinho de Campos (&lt;em&gt;publicista&lt;/em&gt;), Alexandre de S. Figueiredo (&lt;em&gt;agron. e dir. Escola de Agr. Prática de Faro&lt;/em&gt;), A. Moraes Carvalho (&lt;em&gt;eng e deputado&lt;/em&gt;), Armando de Seabra (&lt;em&gt;agron.&lt;/em&gt;), A. A. Telles de Menezes (&lt;em&gt;agron e prof. da Escola de Viticultura Alexandre de Seabra&lt;/em&gt;), D. António X. Pereira Coutinho (&lt;em&gt;lente do Inst. Agronomia de Lisboa&lt;/em&gt;), dr. Arthur Cardoso Pereira (&lt;em&gt;médico-analista&lt;/em&gt;), Carlos de Oliveira Carvalho (&lt;em&gt;regente agrícola&lt;/em&gt;), Conde de Samodães (&lt;em&gt;propr.&lt;/em&gt;), Diogo de Macedo (&lt;em&gt;propr. e deputado&lt;/em&gt;), dr. Ernst Richter (&lt;em&gt;químico da Estação Químico-agricola de Tharand&lt;/em&gt;), F. Palma de Vilhena (&lt;em&gt;dir. Estação Ampeto-Philoxerica do Norte&lt;/em&gt;), Georg Schweder (&lt;em&gt;eng- industrial&lt;/em&gt;), Guilherme da Silveira (&lt;em&gt;agron. Porto&lt;/em&gt;), Gonçalo Sampaio (&lt;em&gt;botan.&lt;/em&gt;), Henrique Mendia (&lt;em&gt;lente Inst. Agr. Vet. Lisboa&lt;/em&gt;), dr. Hugo Masthaum (&lt;em&gt;químico&lt;/em&gt;), J. T. Menezes Pimentel (&lt;em&gt;dir. estação Agric. de Mirandela&lt;/em&gt;), Padre Martins Coutinho (&lt;em&gt;prop.&lt;/em&gt;), J. V. Paula Nogueira (&lt;em&gt;médico veten. e lente&lt;/em&gt;), J. Gaudêncio Rodrigues Pacheco (&lt;em&gt;eng. minas&lt;/em&gt;), dr. J. J. Gonçalves Coelho (&lt;em&gt;adv.&lt;/em&gt;), dr. Júlio Augusto Henriques (&lt;em&gt;dir. do Botânico de Coimbra&lt;/em&gt;), Manoel Amândio Gonçalves (&lt;em&gt;dir. Botânico do Porto&lt;/em&gt;), Visconde de Vilarinho de S. Romão (&lt;em&gt;eng. e propr.&lt;/em&gt;), etc.       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;publicado no&lt;/em&gt; &lt;a href="http://almocrevedaspetas.blogspot.com/2006/06/gazeta-das-aldeias-existiram-alguns.html"target="_blank"&gt;Almocreve das Petas&lt;/a&gt;, 11 de Junho de 2006]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-1528281500363963838?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_DsZ6UofOzuw/TBRA6RJLlOI/AAAAAAAAASs/1AUbUtLbBdw/s72-c/gazeta_das_aldeias.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><title>LE CHIEN D'ARRÊT DU PORTUGAL - LEOPOLDO MACHADO CARMONA</title><link>http://ocaodeparar.blogspot.com/2010/06/le-chien-darret-du-portugal-leopoldo.html</link><category>L'Eleveur</category><category>Cão de Parar</category><category>Leopoldo Carmona</category><author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</author><pubDate>Sat, 12 Jun 2010 18:03:37 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-2466495047851356428.post-7584101274525830450</guid><description>&lt;div style="width:425px" id="__ss_4485227"&gt;&lt;strong style="display:block;margin:12px 0 4px"&gt;&lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar/le-chien-darrt-du-portugal-leopoldo-carmona" title="Le chien d&amp;#39;arrêt du Portugal  - Leopoldo Carmona"&gt;Le chien d&amp;#39;arrêt du Portugal  - Leopoldo Carmona&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;object id="__sse4485227" width="477" height="510"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiendarrtduportugal-leopoldocarmona-100612193544-phpapp02&amp;stripped_title=le-chien-darrt-du-portugal-leopoldo-carmona" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;embed name="__sse4485227" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiendarrtduportugal-leopoldocarmona-100612193544-phpapp02&amp;stripped_title=le-chien-darrt-du-portugal-leopoldo-carmona" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="348"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="padding:5px 0 12px"&gt;View more &lt;a href="http://www.slideshare.net/"&gt;documents&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.slideshare.net/caodeparar"&gt;BLOG Cão de Parar&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LEOPOLDO MACHADO CARMONA&lt;/strong&gt; - "&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le chien d'arrêt du Portugal souche du pointer actuel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;" &lt;strong&gt;&lt;em&gt;L'Eleveur&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;6 de Outubro de 1935&lt;/em&gt; [&lt;strong&gt;&lt;em&gt;clicar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; em &lt;strong&gt;&lt;em&gt;full&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; para ler em ecrã total]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2466495047851356428-7584101274525830450?l=ocaodeparar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><enclosure url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiendarrtduportugal-leopoldocarmona-100612193544-phpapp02&amp;stripped_title=le-chien-darrt-du-portugal-leopoldo-carmona" length="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><media:content url="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=lechiendarrtduportugal-leopoldocarmona-100612193544-phpapp02&amp;stripped_title=le-chien-darrt-du-portugal-leopoldo-carmona" fileSize="106461" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Le chien d&amp;#39;arrêt du Portugal - Leopoldo CarmonaView more documents from BLOG Cão de Parar. LEOPOLDO MACHADO CARMONA - "Le chien d'arrêt du Portugal souche du pointer actuel" L'Eleveur, 6 de Outubro de 1935 [clicar em full para ler em ecrã total]</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (A.C. &amp;amp;  J.M.Martin)</itunes:author><itunes:summary>Le chien d&amp;#39;arrêt du Portugal - Leopoldo CarmonaView more documents from BLOG Cão de Parar. LEOPOLDO MACHADO CARMONA - "Le chien d'arrêt du Portugal souche du pointer actuel" L'Eleveur, 6 de Outubro de 1935 [clicar em full para ler em ecrã total]</itunes:summary><itunes:keywords>L'Eleveur, Cão de Parar, Leopoldo Carmona</itunes:keywords></item><media:rating>nonadult</media:rating></channel></rss>

