<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Otaku! 英会話</title>
      <link>http://weblish.net/otaku/</link>
      <description>Otaku! 英会話 uses the interesting Japanese sub-culture from Akihabara to inspire interest in learning English. By using original Japanese words created in Otaku culture based on Patrick Galbraith&apos;s book The Otaku Encyclopedia, the show teaches Japanese how to explain these words in English. Also, on another level, we learn about Akihabara and the sub-culture in more details. It is a 3 dimensional way to learn! Most importantly, it&apos;s fun! 　</description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2010</copyright>
      <lastBuildDate>Thu, 20 May 2010 11:38:37 +0000</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.2ysb5-20051201</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>第9回 Bishōjo game | 美少女ゲーム 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第9回目のテーマは「Bishōjo game | 美少女ゲーム」How do you explain &quot;Bishōjo game&quot; in English? 「 美少女ゲーム」は英語でどのように説明しますか？ Today's lesson focuses on the&nbsp; 美少女ゲーム and Bartholomew's dating life. Bartholomew sees some posters in Akihabara and asks Patrick what they are. They are for fantasy video games with women, but are they good for Bartholomew's love life? Maybe. Maybe not.&nbsp; http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove for bandwidth and support! <a href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d11/unsecured/media/26269096001/26269096001_87148353001_Weblish-Otaku92.mp4?pub-id=26269096001" title="Weblish Otaku9"> Weblish_otaku92.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/05/9_bishjo_game_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/05/9_bishjo_game_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Thu, 20 May 2010 11:38:37 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第8回 Itasha | 痛車 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第8回目のテーマは「Itasha | 痛車」How do you explain &quot;itasha&quot; in English? 「痛車」は英語でどのように説明しますか？ Today's lesson focuses on the otaku &quot;hot rod&quot; car. Many otaku love their anime so much, it hurts! They feel like they have to put it on their car. Patrick explains what an itasha is to Bartholomew. http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove for bandwidth and support! <a href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d11/unsecured/media/26269096001/26269096001_84617923001_weblish-otaku8.mp4?pub-id=26269096001" title="no.8 Lesson 7 Itasha"> Weblish_otaku8.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/05/8_itasha_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/05/8_itasha_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 10 May 2010 11:49:22 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第7回 Seiyū | 声優 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第7回目のテーマは「Seiyū | 声優」 「声優」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain   &quot;Seiyu&quot; in English? It's a voice actor or narrator for anime. Patrick explains it and Bartholomew asks some questions. We also learn about one of the top seiyu actresses 釘宮理恵. However, Patrick still has not taught us what &quot;kugyu&quot; means!&nbsp;  <a href="http://weblish.co.jp">http://weblish.co.jp</a>  Special thanks to Brightcove for bandwidth and  support! <a title="no.7 Seiyu" href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d10/unsecured/media/26269096001/26269096001_79820147001_weblish-otaku72.mp4?pub-id=26269096001"> Weblish_otaku72.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/04/7_seiy_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/04/7_seiy_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Tue, 20 Apr 2010 13:35:19 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第6回 Dokyun | ドキュン 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第6回目のテーマは「Dokyun | ドキュン」 「ドキュン」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain  &quot;Dokyun&quot; in English? Someone called Bartholomew a Dokyun and Patrick must calm him down. But a maid who seeks revenge on Bartty called him an idiot.&nbsp; What a bad day. For more information, please check out the Otaku  Encyclopedia written by Patrick W. Galbraith. http://weblish.co.jp  Special thanks to Brightcove for bandwidth and support! <a href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d10/unsecured/media/26269096001/26269096001_77745857001_weblish-otaku62.mp4?pub-id=26269096001" title="Weblish | Otaku! no.6"> Weblish_otaku62.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/04/6_dokyun_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/04/6_dokyun_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Sat, 10 Apr 2010 11:10:12 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第5回 Burikko |  ぶりっこ 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第５回目のテーマは「Burikko | ぶりっこ」 「ぶりっこ」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain &quot;Burikko&quot; in English? Today, Patrick is at an Otaku convention so Strangeman is Bartholomew's teacher. Strangeman teaches a new word to newbie otaku Bartholomew.  How does the older maid react when Strangeman says Burikko to her? For more information, please check out the Otaku Encyclopedia written by Patrick W. Galbraith. http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove for bandwidth and support! <a href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d10/unsecured/media/26269096001/26269096001_75157431001_Weblish-otaku52.mp4?pub-id=26269096001" title="Weblish | Otaku! no.5"> Weblish_otaku52.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/03/5_burikko_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/03/5_burikko_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:10:18 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第4回 Tsundere |  ツンデレ 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第4回目のテーマは「Tsundere |&nbsp; ツンデレ」 「ツンデレ」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain &quot;tsundere&quot; in English? Bartholomew likes a cute maid and tell her, but the maid is not happy.&nbsp; She says, &quot;Die, Otaku!&quot; What happened?&nbsp; Does she like Bartholomew, or does she hate him? Patrick teaches the word to newbie otaku Bartholomew.&nbsp; For more information, please check out the Otaku Encyclopedia written by Patrick W. Galbraith. <a title="Weblish" href="http://weblish.co.jp">http://weblish.co.jp</a> Special thanks to Brightcove for bandwidth and support!&nbsp; <a title="Otaku!英会話 no.4 Tsundere | ツンデレ" href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d10/unsecured/media/26269096001/26269096001_72975696001_Weblish-Otaku42.mp4?pub-id=26269096001">Weblish_otaku42.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/03/3_tsundere_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/03/3_tsundere_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Sat, 20 Mar 2010 17:20:27 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第3回 Cosplay | コスプレ 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[第3回目のテーマは「Cosplay | コスプレ」 「コスプレ」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain &quot;cosplay&quot; in English? Are they cross-dressing? Is it Halloween? Why do some otaku fo cosplay? Patrick teaches the word to newbie otaku Barthlomew.&nbsp; For more information, please check out the Otaku Encyclopedia written by Patrick W. Galbraith. <a href="http://weblish.co.jp" title="Weblish">http://weblish.co.jp</a> Special thanks to Brightcove for bandwidth and support!&nbsp; <a href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d10/unsecured/media/26269096001/26269096001_70168817001_otaku2.mp4?pub-id=26269096001" title="Otaku!英会話 no.2 Cosplay">Weblish_otaku3.mp4</a>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/03/3_cosplay_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/03/3_cosplay_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 14:50:43 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>第2回 Moe | 萌え 「Otaku! 英会話」</title>
         <description><![CDATA[<p>第2回目のテーマは「Moe | 萌え」「もえ」は英語でどのように説明しますか？ How do you explain &quot;moe&quot; in English? Is it a word?&nbsp; Is it a feeling? Why do otaku say it? Patrick teaches the word to newbie otaku Barthlomew.&nbsp; For more information, please check out the Otaku Encyclopedia written by Patrick W. Galbraith. <a title="Weblish" href="http://weblish.co.jp">http://weblish.co.jp</a> Special thanks to Brightcove for bandwidth and support!&nbsp; <a title="no.1 Otaku! 英会話" href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d9/unsecured/media/26269096001/26269096001_68254417001_Weblish-otaku1.mp4?pub-id=26269096001">Weblish_otaku1.mp4</a><br /></p>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/03/2_moe_otaku.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/03/2_moe_otaku.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:18:48 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>What&apos;s an Otaku? | The Otaku Encyclopedia | 外国人のためのヲタク・エンサイクロペディア</title>
         <description><![CDATA[<p>Introduction and message from Patrick W. Galbraith explaining about otaku and about his book The Otaku Encyclopedia.&nbsp; What is an otaku? The answers are on this show and in his book <a href="http://www.theotakuencyclopedia.com">http://www.theotakuencyclopedia.com</a>/ check it out on Amazon today! Thanks to <a href="http://brightcove.co.jp" title="Brightcove ">Brightcove</a> for their support.&nbsp; <a href="http://weblish.net/podcast-mt/httP;//weblish.co.jp" title="Weblish">http://weblish.co.jp</a> <a title="What's an otaku?" href="http://brightcove.vo.llnwd.net/d9/unsecured/media/26269096001/26269096001_66547318001_Otaku2-1-10a.mp4?pub-id=26269096001">Otaku2_1_10a.mp4</a><br /></p>]]></description>
         <link>http://weblish.net/otaku/2010/02/the_otaku_encyclopedia_a_messa.html</link>
         <guid>http://weblish.net/otaku/2010/02/the_otaku_encyclopedia_a_messa.html</guid>
         <category></category>
         <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 14:05:26 +0000</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
