<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264</atom:id><lastBuildDate>Sat, 30 May 2026 18:51:09 +0000</lastBuildDate><category>Chile</category><category>España</category><category>Argentina</category><category>toponimias</category><category>quechua</category><category>Perú</category><category>chilenismo</category><category>Bolivia</category><category>México</category><category>Uruguay</category><category>Hispanoamérica</category><category>Balance</category><category>mapudungun</category><category>inglés</category><category>Gastronomía</category><category>francés</category><category>italiano</category><category>Colombia</category><category>fútbol</category><category>mapudungún</category><category>marcas</category><category>Estados Unidos</category><category>aymara</category><category>latín</category><category>mapuche</category><category>Anecdotario</category><category>Cuba</category><category>Ecuador</category><category>chilenismos</category><category>ropa</category><category>vulgarismos</category><category>Alemania</category><category>Autores</category><category>canciones</category><category>firma invitada</category><category>improperios</category><category>árabe</category><category>El Salvador</category><category>Fiestas patrias</category><category>Valparaíso</category><category>expresiones</category><category>televisión</category><category>Canarias</category><category>Chiloé</category><category>Francia</category><category>Paraguay</category><category>Pascua</category><category>Refranes</category><category>Venezuela</category><category>coa</category><category>folclore</category><category>juegos</category><category>lunfardo</category><category>pega</category><category>portugués</category><category>Ambrosio Ohiggins</category><category>Andalucía</category><category>Bernardo O&#39;Higgins</category><category>Colaboración</category><category>Costa Rica</category><category>Francisco Pizarro</category><category>Francisco de Villagra</category><category>Honduras</category><category>Italia</category><category>Manuel Montt</category><category>Nicaragua</category><category>Pablo Neruda</category><category>Panamá</category><category>Puerto Rico</category><category>Reino Unido</category><category>chancho</category><category>chango</category><category>colores</category><category>comic</category><category>condoro</category><category>etimología</category><category>euskera</category><category>exageración</category><category>fonética</category><category>gallego</category><category>historieta</category><category>inca</category><category>luego</category><category>neerlandés</category><category>nombres</category><category>náhuatl</category><category>pan</category><category>pololear</category><category>rapa nui</category><category>recital</category><category>Alonso de Córdoba</category><category>Atacama</category><category>Cachar</category><category>Carlos III</category><category>Casimiro Marcó del Pont</category><category>Castilla</category><category>Cataluña</category><category>Centroamérica</category><category>Checoslovaquia</category><category>Cumpleaños</category><category>Encachado</category><category>España. Argentina</category><category>Famosos</category><category>Fernando de la Mata</category><category>García Hurtado de Mendoza</category><category>Guatemala</category><category>Haití</category><category>Hungría</category><category>India</category><category>Irlanda</category><category>Islandia</category><category>Japón</category><category>Lucas Martínez Vegaso</category><category>Martín Ruiz de Gamboa</category><category>Nabokov</category><category>Osorno</category><category>Papudo</category><category>Persia</category><category>Publicaciones</category><category>Ricardo de Quiroga</category><category>Tarapacá</category><category>Tierra de Fuego</category><category>Valdivia</category><category>Vicente Pérez Rosales</category><category>Violeta Parra</category><category>Virgen de la Cueva</category><category>almuerzo</category><category>altiro</category><category>anticucho</category><category>apego</category><category>apócopes</category><category>armas</category><category>atacameño</category><category>biógrafo</category><category>cabra</category><category>cabro</category><category>cachai</category><category>cacán</category><category>catalán</category><category>caña</category><category>cena</category><category>cerveza</category><category>cesantía</category><category>chamullo</category><category>chamuyo</category><category>chasca</category><category>chascon</category><category>chasconear</category><category>chasquilla</category><category>chesungun</category><category>chicha</category><category>chinchoso</category><category>choclo</category><category>chucha</category><category>chupamedias</category><category>cine</category><category>cocoa</category><category>colación</category><category>copucha</category><category>cotilla</category><category>cueca</category><category>cuentos</category><category>cuico</category><category>curarse</category><category>de repente</category><category>deporte</category><category>diminutivos</category><category>durazno</category><category>embarrar</category><category>empanada</category><category>en pana</category><category>en panne</category><category>entrevista</category><category>extinción</category><category>frutilla</category><category>funa</category><category>galla</category><category>gallo</category><category>garabato</category><category>griego</category><category>guachaca</category><category>guacho</category><category>guagua</category><category>guata</category><category>guatero</category><category>hebreo</category><category>hulliche</category><category>kawéscar</category><category>kunza</category><category>kunzo</category><category>latino</category><category>lola</category><category>lolo</category><category>manita</category><category>manito</category><category>mañoso</category><category>merienda</category><category>mitología</category><category>mochica</category><category>once</category><category>papa</category><category>parar</category><category>paro</category><category>patiperro</category><category>pescar</category><category>pichula</category><category>pino</category><category>pisco</category><category>pituco</category><category>pituto</category><category>polla</category><category>pololo</category><category>poroto</category><category>pronunciación</category><category>quiltro</category><category>religión</category><category>roto</category><category>ruso</category><category>sapo</category><category>sexo</category><category>taco</category><category>taíno</category><category>timos</category><category>tincar</category><category>tragos</category><category>tula</category><category>verbos</category><category>viejo pascuero</category><category>yagán</category><category>zapallo</category><category>ñauca</category><title>Palabra de Chile</title><description>Soy español, casado con una chilena. Este blog surge de los numerosos malentendidos y anécdotas por los distintos usos del idioma. Me gustaría rendir un pequeño homenaje a la cultura chilena. Me gustaría aclarar que no soy lingüista. De hecho soy de ciencias puras, así que agradeceré cualquier información adicional que puedan facilitar.</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Anonymous)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>219</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-1649513512252879347</guid><pubDate>Wed, 06 Jan 2016 21:52:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-06T22:52:16.799+01:00</atom:updated><title>Periodo de adaptación</title><description>&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Hola a todos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Como habéis observado últimamente no actualizo el blog. Os quería ofrecer una disculpa y dar una explicación. En las últimas semanas mi familia está pasando por unos cambios (para bien) y nos estamos adaptando todos a ellos. Incluyen cambio de horarios de trabajo y cambios de responsabilidades en el hogar. Esto hace que me sea más difícil encontrar una rutina para investigar y escribir como la que tenía antes. Espero que en unas semanas pueda volver a revitalizar el blog. Mientras tanto os deseo a todos un feliz 2016.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Si os apetece leer, os sugiero una entrada antigua: &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/01/pascua-de-los-negros.html&quot;&gt;La Pascua de los Negros&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2016/01/periodo-de-adaptacion.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-8658101121729915965</guid><pubDate>Wed, 25 Nov 2015 15:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-11-25T16:13:52.890+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">folclore</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fútbol</category><title>La peineta</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Hace poco os hablaba del término &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/11/pinche.html&quot;&gt;pinche&lt;/a&gt; y
de cómo tiene diferentes acepciones y en Chile y cómo usábamos palabras
diferentes en España, y traté de dejaros con la miel en los labios anticipando
que os hablaría de &lt;b&gt;la peineta&lt;/b&gt;, así
que ha llegado el momento.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Spanish_girl_at_Las_Fallas_(Valencia_Spain_Spring_Festival)_2013.jpg/333px-Spanish_girl_at_Las_Fallas_(Valencia_Spain_Spring_Festival)_2013.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Spanish_girl_at_Las_Fallas_(Valencia_Spain_Spring_Festival)_2013.jpg/333px-Spanish_girl_at_Las_Fallas_(Valencia_Spain_Spring_Festival)_2013.jpg&quot; width=&quot;222&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Fallera con peineta, imagen de &lt;a href=&quot;http://flickr.com/photos/76377775@N05/8564441251&quot;&gt;keith ellwood&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Como uno de los múltiples utensilios que tenemos en casa,
no es extraño que en alguna ocasión hayamos tenido algún malentendido cuando mi
mujer me ha pedido que le pase la peineta (como cuando que me pide que &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/10/rayar-con-lapices.html&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;le
pase un lápiz&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt; y yo le digo que no hay ninguno), y es que &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;en Chile usan peine y peineta como
sinónimos&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;, pero no es así para el resto de&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;hispanohablantes.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Plastic_comb%2C_2015-06-07.jpg/320px-Plastic_comb%2C_2015-06-07.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Plastic_comb%2C_2015-06-07.jpg/320px-Plastic_comb%2C_2015-06-07.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Peineta en Chile, peine on otros países, imagen de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plastic_comb,_2015-06-07.jpg&quot;&gt;Crisco 1492&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Una peineta&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt; para el
resto del mundo no algo que se usa para peinar, sino &lt;b&gt;para sujetar el peinado, que normalmente se aprovecha para que tenga
detalles ornamentales&lt;/b&gt;. En España es común su uso en bodas y eventos de alta
alcurnia, y en muchas ocasiones se acompaña con una mantilla.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Raquel_Meller_by_Julio_Romero_de_Torres.jpg/297px-Raquel_Meller_by_Julio_Romero_de_Torres.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Raquel_Meller_by_Julio_Romero_de_Torres.jpg/297px-Raquel_Meller_by_Julio_Romero_de_Torres.jpg&quot; width=&quot;198&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Raquel Meller (1910) por Julio Romero de Torres&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Esta divergencia o corrupción del término viene de lejos,
ya aparece en el &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Diccionario de
chilenismos (1875)&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt; de &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Zorobabel
Rodríguez&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Estas dos voces suelen confundirse con frecuencia por
aquellos (i no son pocos) que ignoran que peine es el instrumento que sirve
para arreglar el cabello; mientras que peineta es el peine, jeneralmente calado
i arqueado, que usan las mujeres por adorno en la cabeza.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El peine es instrumento de utilidad estricta; la peineta
es de exornación i casi siempre de lujo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Investigando sobre esta palabra me encuentro con que en
Chile se trató de promocionar su materia prima más abundante, el cobre, a
través de las &lt;b&gt;peinetas de cobre&lt;/b&gt;,
atribuyéndoles efectos para &lt;a href=&quot;http://www.latercera.com/noticia/nacional/2011/11/680-407655-9-ministro-de-mineria-comprueba-los-beneficios-de-las-peinetas-del-cobre.shtml&quot;&gt;prevenir
la caída del cabello&lt;/a&gt; o &lt;a href=&quot;http://www.lanacion.cl/noticias/tecnologia/la-fabulosa-peineta-de-cobre-chileno-que-elimina-piojos-caspa-hongos-y-puntas-partidas/2011-06-09/172527.html&quot;&gt;eliminar
los piojos&lt;/a&gt;. Me gustaría ver los estudios que avalan estas propiedades.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;También he descubierto, pues no recuerdo haber escuchado
esta expresión cuando he estado en Chile, que &lt;b&gt;ser peineta es sinónimo de bien arreglado, elegante, atractivo&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En cambio &lt;b&gt;en
España una peineta tiene una connotación negativa, pues también se le llama así
a levantar el dedo anular&lt;/b&gt;, por similitud a la peineta sobresaliendo de la
cabeza. Ojo, &lt;a href=&quot;http://www.lne.es/asturias/2010/02/21/peineta-gesto-ancestral-efectivo/876255.html&quot;&gt;no
confundir con un corte de mangas&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por último, como muchos seguidores del blog ya saben, soy
seguidor del Atlético de Madrid y desde que pololeaba con mi esposa le vengo diciendo
que dentro de poco &lt;b&gt;mi equipo se va a
mudar a La Peineta&lt;/b&gt;. Este es el &lt;b&gt;nombre
popular que se le ha dado al Estadio Olímpico de Madrid, debido a la forma de
su grada principal&lt;/b&gt;, que fue la primera en construirse en 1993.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &#39;Times New Roman&#39;; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &#39;Times New Roman&#39;; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin: 0px; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/kAgRi-aN7HM?rel=0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El caso es
que el estadio no se usa y el Ayuntamiento llegó a un acuerdo con el Atlético
de Madrid para un intercambio de los terrenos del actual estadio del club y la
remodelación del estadio y propiedad del club, con proyecto inmobiliario de por
medio para financiar la obra. Entre que a Madrid nunca le dieron los juegos
olímpicos, que la burbuja inmobiliaria pinchó y que el proyecto inmobiliario
contraviene la normativa municipal pasan los años y el estadio no llega. A este
ritmo la U de Chile tendrá estadio en propiedad antes que el Atleti se mude.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: arial, sans-serif;&quot;&gt;Así que resumiendo, que sepan que si el término peineta
aparece en una conversación entre un chileno y un español es muy probable que
acabe en un malentendido pues se puede referir a peine, adorno de pelo, ser
guapo, un insulto o un estadio deportivo. Estáis avisados.&lt;/span&gt;</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/11/la-peineta.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/kAgRi-aN7HM/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6558492496565881634</guid><pubDate>Fri, 06 Nov 2015 16:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-11-06T17:48:32.784+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><title>Pinche</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Como ya os he contado en alguna ocasión, a veces mareamos
a nuestra hija con los términos chilenos y españoles. Como vive aquí en España
ella tiende a usar mucho más el léxico español, así que me parece genial que mi
mujer le hable en chileno y ella vaya aprendiendo el léxico de allí. Eso, y que
soy un poco vago, así que si mi mujer dice que se ponga la &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/07/ropa-4-polera-poleron-pollera-buzo-y.html&quot;&gt;polera
o el polerón&lt;/a&gt; yo le recalco lo mismo. Y así sucede con el &lt;b&gt;pinche, que en Chile es ese accesorio de
plástico o metal que sirve para sujetar el pelo&lt;/b&gt;. Total que el fin de semana
pasado estábamos en casa de mi madre y mi mujer le pidió que le pasara un &lt;b&gt;pinche&lt;/b&gt;, y mi madre que a qué se
refería.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZvjrcFqdk0ZOJb7xznUKmzBv1NwUCxWFUOBw8CswQeRZXseWNSaG36SPufL_dK9fR76g49lxYJJLrjWH1hSdQmA2eMEh584S10qNN2ABQTvlFD7YFjNpPsIGOS_mSWRASwpqO9Dxq6Nvm/s1600/clips-515516_640.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;211&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZvjrcFqdk0ZOJb7xznUKmzBv1NwUCxWFUOBw8CswQeRZXseWNSaG36SPufL_dK9fR76g49lxYJJLrjWH1hSdQmA2eMEh584S10qNN2ABQTvlFD7YFjNpPsIGOS_mSWRASwpqO9Dxq6Nvm/s320/clips-515516_640.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Pinches, trabas, horquillas, pasadores, clips o como quieran llamarlos&lt;br /&gt;Foto de &lt;a href=&quot;https://pixabay.com/es/clips-pinzas-de-pelo-515516/&quot;&gt;LouAnna&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y total, que mi mujer le muestra el &lt;b&gt;pinche&lt;/b&gt; y le pregunta a mi madre cómo se llama aquí. En estas
ocasiones prefiero permanecer callado porque me ha ocurrido que a veces pensaba
que un término pensaba que era de Chile y luego resultaba que hablando mi mujer
y mi madre han encontrado con que en su infancia mi madre lo usaba en el pueblo
(Dos Torres, en Córdoba, Andalucía) de manera similar o para otra cosa parecida,
con lo que estaba errado. También sucede que tanto Claudia como yo tenemos una
mezcla de palabras que uno se pierde y ya no recuerda cuál es la palabra que se
usa en España y cuál en Chile. En este caso encima que siendo hijo único, nunca
he usado mucho la palabra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y mi madre le contesta que &lt;b&gt;traba&lt;/b&gt;. Yo intento hacer memoria, porque no recuerdo haber escuchado
mucho esa palabra, y juraría que alguna vez a mis compañeras del colegio o del
trabajo les he escuchado decir &lt;b&gt;horquilla&lt;/b&gt;.
Y mi madre añade que &lt;b&gt;aquí un pinche es
un ayudante de cocina&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y mi mujer entonces añade &lt;b&gt;otra acepción chilena de pinche, y es una pareja muy informal&lt;/b&gt;, que
no llega ni a &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/06/pololeo.html&quot;&gt;pololo&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y una cosa lleva a otra y me trae un recuerdo, mi cuñada
querida hace meses, o incluso años me dijo que los jóvenes ya no usan esa
palabra. Que ahora es (o era, porque no sé si era una moda pasajera o se sigue
usando) un ‘&lt;b&gt;touch &amp;amp; go’&lt;/b&gt; (del
inglés, tocar y marcharse). Aunque intento mantenerme al día con las redes
sociales de cómo se hablan en Chile, al final me cuesta mucho seguir las
tendencias actuales, así que quedo con la duda.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y a la vez, esto del &lt;b&gt;pinche&lt;/b&gt;
me recuerda a un compañero muy guasón que tuve en mi primer trabajo, sevillano
él, y que tenía mucho éxito con las mujeres (aunque cuando lo conocí ya había
sentado cabeza con su novia neoyorquina) y usaba el término &lt;b&gt;“pinchar” como eufemismo de tener
relaciones sexuales&lt;/b&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y pinchar en Chile también se usa, pero en de una forma
mucho más descafeinada. &lt;b&gt;Allí pinchar es
simplemente ligar (incluso cuando simplemente la otra persona se fija en uno,
aunque no pase absolutamente nada entre los dos).&lt;/b&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y recuerdo que mi suegra es tan coqueta que en cada viaje
de ida o vuelta a Chile pincha con algún español en el blog. Sin quererlo, ¿eh?
tiene ese talento natural, entre que se conserva joven y es simpática y se
viste moderna... Menos mal que me explicaron bien lo que era pinchar en Chile ,
porque ya me estaba escandalizando con tanto sexo en los aviones, ni en la peli
de Almodóvar, oiga.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y en fin, el baile de palabras y acepciones quedó ahí y
me olvidé hasta que hoy, revisando los blog que sigo, de &lt;b&gt;Chica Geek&lt;/b&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.chicageek.com/clippa-mucho-mas-simple-pasador-pelo-2402585&quot;&gt;hablaban
de un pasador de pelo inteligente&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y como en las películas tuve un flashback y todas esas
palabras que había mencionado o pensado el pasado fin de semana llamaron a mi
cerebro pidiendo entrar en el blog. ¿Pasador? Manda narices que siendo yo
español tenga clarísimo como se dice este artilugio en Chile (pinche) y no sepa
el término adecuado en España (traba, horquilla, pasador…).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y ya por curiosidad revisé las acepciones en la RAE de
cada palabra que mejor se ajustaban a lo mencionado más arriba.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=tFXLF42aQDXX2ufMRMc6&quot;&gt;Pinche&lt;/a&gt;: Sólo
acepta la acepción de ayudante de cocina y algunas acepciones de Centroamérica
que no tienen que ver con lo que he escrito&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=Y2oU362dzDXX25exIIHc&quot;&gt;Traba&lt;/a&gt;: Palabra
comodín para juntar dos cosas. Curiosamente recoge que en Chile se usa
específicamente para Gancho para sujetar el pelo. Al final mi madre va a ser
chilena y mi mujer andaluza, y aún no lo saben…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=6LzFfhd4pDXX2zlBshKQ&quot;&gt;Horquilla&lt;/a&gt;:
Viene de un instrumento de labranza. En su novena acepción “Pieza metálica o de
otro material, que se emplea para sujetar el pelo.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=cWvagotPyDXX2nsUwWHh&quot;&gt;Pasador&lt;/a&gt;:
varias acepciones, la más relacionada con el tema “Aguja grande de metal,
concha u otra materia, que usan las mujeres para sujetar el pelo recogido o
algún adorno de la cabeza”. No se ajusta a lo que andamos buscando pero quizá
se esté empezando a corromper el significado como sinónimo de horquilla.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=r6ThHroviDXX2YCvctto&quot;&gt;Pinchar&lt;/a&gt;: Ni
ligue ni sexo, se nota que los académicos no están acostumbrados a estas cosas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y entre tanta conversación Sofía se quedó con el pelo
suelto. Por suerte mi mujer no le pidió a mi madre la peineta, porque hubiéramos
empezado el juego de nuevo, pero de este tema ya hablaremos en otra ocasión.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/11/pinche.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZvjrcFqdk0ZOJb7xznUKmzBv1NwUCxWFUOBw8CswQeRZXseWNSaG36SPufL_dK9fR76g49lxYJJLrjWH1hSdQmA2eMEh584S10qNN2ABQTvlFD7YFjNpPsIGOS_mSWRASwpqO9Dxq6Nvm/s72-c/clips-515516_640.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>15</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-3738248212109526457</guid><pubDate>Tue, 27 Oct 2015 15:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-10-27T16:58:19.219+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">televisión</category><title>El vituperio</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Este fin de semana pasado quedamos con unos amigos para
tomar algo y ponernos al día. Hablando de si había que preparar cena o no mi
mujer comentó que no haría falta porque teníamos las sobras del día anterior y
quizás al salir &lt;b&gt;tomásemos un vituperio&lt;/b&gt;.
¿Un vituperio? Le dije, querrás decir un refrigerio. No, un vituperio, estoy
segura de que al menos en Chile es vituperio.&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Friday_%2B_two_drinks_%3D_asleep_before_11pm._(7031557405).jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Friday_%2B_two_drinks_%3D_asleep_before_11pm._(7031557405).jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Foto de &lt;a href=&quot;https://www.flickr.com/people/30397825@N00&quot;&gt;Dana Robinson&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Con las nuevas tecnologías, le eché un vistazo al móvil
(celular) y comprobé que vituperio era lo que yo pensaba, es decir, una ofensa.
Y mi mujer me dijo busca “tomar un vituperio” y efectivamente, lo primero que
me salió en la pantalla fue una entrada en la web de &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Valentín Anders&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://etimologias.dechile.net/?vituperio&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;etimologías
de Chile&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; en la que un usuario&amp;nbsp;
llamado &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;queno&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; confirma que en
Chile es sinónimo de cóctel o picoteo, y sitúa su origen en el cómico &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Firulete&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; que acostumbraba a inventar o
cambiar la pronunciación de las palabras en los años 60.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La segunda entrada me lleva a la página de &lt;a href=&quot;https://es.wikipedia.org/wiki/Malapropismo&quot;&gt;malapropismo de la Wikipedia&lt;/a&gt;,
que sería el fenómeno lingüístico de reemplazar un término por otro parecido
que no significa lo mismo. Uno de los ejemplos que citan es justo el vituperio
en Chile, otro que mencionan y que los españoles recordaremos es el gazapo de
Sofía Mazagatos que afirmaba “estar en el candelabro” en lugar de en el
candelero. Y me viene a mí a la mente una broma que le gasto a mi amigo Oli que
sufre de episodios de epilepsia, y le digo que es “apocalíptico” en lugar de
“epiléptico”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En la página de la Wikipedia nos refieren a la teoría de
queno, pero añaden &lt;b&gt;otro posible origen&lt;/b&gt; y es el personaje de &lt;b&gt;Ricardo Canitrot&lt;/b&gt; en la
sección de&amp;nbsp; “La Oficina” del Jappening
con Ja, interpretado por &lt;b&gt;Fernando Alarcón&lt;/b&gt;, de principios de los años 80. En
alguna que otra web incluso afirman que Alarcón se atascaba con el
término “refrigerio” y lo cambio por “vituperio”, dándole otro giro cómico al
guion.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;He estado escuchando rutinas y entrevistas de ambos
actores estos días, pero en ninguna he escuchado el famoso vituperio. Me
extraña que &lt;b&gt;en entrevistas posteriores a la época en la que intervenían en la
televisión no hayan presumido de haber introducido este cambio en el léxico
chileno&lt;/b&gt;, y creo que para que entrase en el inconsciente colectivo chileno
debería haberse repetido con frecuencia por sus personajes, pero a pesar de
ello no he encontrado nada, y todas las webs o documentos que he encontrado al
respecto hacen referencia o copian a la Wikipedia o a la web de etimologías de
Chile, o no aportan ningún dato o referencia adicional que me permitan verificar
la etimología.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por otro lado, que alguno de estos humoristas
popularizaran el término &lt;b&gt;sí que explicaría por qué es de uso exclusivo en
Chile&lt;/b&gt;. Y es cierto que para el caso de Firulete se conserva mucho menos
material de sus actuaciones y explicaría que no haya podido encontrarlos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Leyenda urbana o realidad, no he sido capaz de
averiguarlo, por el momento &lt;b&gt;me quedaré con la duda. &lt;/b&gt;Pero para recordar a Firulete dejamos un homenaje que le hicieron recientemente.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/XaYisEMsDYc?rel=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/10/el-vituperio.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/XaYisEMsDYc/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>47</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-2433168988922390047</guid><pubDate>Thu, 22 Oct 2015 14:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-10-22T16:22:59.723+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Hungría</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">marcas</category><title>Rayar con lápices</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Esta semana mi hija vino con una “carita triste” del
colegio. No es que Sofía viniese triste, sino que le pusieron en la agenda del
cole una carita triste. Claudia, mi mujer, me explicó que &lt;b&gt;había rayado la mesa&lt;/b&gt;. Dos ideas se me vinieron inmediatamente a la
cabeza, la primera que mi hija era una vándala y la segunda, que era muy
peligroso, para ella y para sus compañeros, que con 4 años tuviese acceso a
instrumentos que pueden rayar la madera. ¿Tendrían punzones en clase? ¿estarían
afiladas las tijeras? Luego mi cerebro entró en modo transoceánico y me calmé,
simplemente había pintado la mesa, que bueno, no es poco, pero es algo que un
niño tiene que aprender y que no es tan peligroso. No se pintan las mesas, y
mucho menos se rayan.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0NaaqICgvGsLMhITg8j6kqSu6JggKn46KKFRzZLkzCerbn6CfAPbPh_a-5ir97tw8mFJvFp5mCcCKx0sCyZ8YqhCH5sCME9bOP_ea-NXbjiiuac_i5HE5PL9Oa-h16N7T1jbQrl9X9VXB/s1600/grafiti16.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0NaaqICgvGsLMhITg8j6kqSu6JggKn46KKFRzZLkzCerbn6CfAPbPh_a-5ir97tw8mFJvFp5mCcCKx0sCyZ8YqhCH5sCME9bOP_ea-NXbjiiuac_i5HE5PL9Oa-h16N7T1jbQrl9X9VXB/s320/grafiti16.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Muro rayado&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Explico la confusión acudiendo al Diccionario de la RAE,
como sabéis es muy &lt;i&gt;Españacentrista&lt;/i&gt; y
por lo tanto suele reflejar bien lo que yo entiendo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;rayar&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Del lat. radiāre &#39;despedir rayos&#39;.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;1. tr. Hacer o tirar rayas.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;2. tr. Tachar lo manuscrito o impreso, con una o varias
rayas.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;3. tr. subrayar.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;4. tr. Estropear o deteriorar una superficie lisa o
pulida con rayas o incisiones.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;5. tr. coloq. Trastornar o volver loco. U. t. c. prnl.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;6. tr. C. Rica. Dicho de un vehículo: Adelantar o rebasar
a otro.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;7. intr. Dicho de una cosa: Confinar con otra.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;8. intr. Amanecer, alborear. Rayar el alba, el día, la
luz, el sol.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;9. intr. Sobresalir o distinguirse entre otros en prendas
o acciones.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;10. intr. Dicho de una cosa: Asemejarse a otra, acercarse
a igualarla. Rayar EN lo ridículo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;A ver, la primera acepción aquí no se aplica, no estaba
haciendo rayas la niña. La segunda y tercera, tampoco pues no había nada
manuscrito en la mesa que tachar o subrayar. La cuarta es la que yo pensé
cuando recibí la noticia. &lt;b&gt;Pensé que mi
hija había estropeado la mesa haciendo rayas o incisiones&lt;/b&gt;. El resto de
acepciones creo que quedan todas fuera del contexto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En cambio &lt;b&gt;en Chile
usan otra acepción&lt;/b&gt; no recogida aún por la RAE y que probablemente derive de
las acepciones dos y tres, tachar o subrayar un texto. Rayar una mesa, o una &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/05/cosas-de-casa-primera-parte.html&quot;&gt;muralla&lt;/a&gt;
es para un chileno &lt;b&gt;escribir o pintar en
ellas&lt;/b&gt;. Se trata de una acepción más genérica del término y &lt;b&gt;que extiende el acto de tachar o subrayar
al de escribir y pintar&lt;/b&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y ya que hablamos de escribir voy a hablar de otro
malentendido frecuente con mi mujer. Cuando empezamos a convivir no era extraño
que tuviese que apuntar algo y &lt;b&gt;me
pidiese un lápiz&lt;/b&gt;. Y no era extraño que yo mirase al &lt;b&gt;portalápices lleno de bolígrafos&lt;/b&gt; y rotuladores, &lt;b&gt;pero sin lápices de grafito&lt;/b&gt; y le dijese
que no había ninguno. En esos momentos me miraba y como si entrase en fase
concurso debía de elegir una de las siguientes respuestas a la pregunta de por
qué le había contestado es:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Pedro es weón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Pedro me está leseando&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Pedro se está quedando ciego (quizá elegía esta por buena
voluntad, ya que cuando fuimos a unas termas árabes, con mis 6 dioptrías por
ojo, sin gafas y con luz tenue me caí a uno de los baños, en el silencio de los
baños sonó como si un elefante se hubiese tirado a bomba en una piscina)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Con el tiempo ambos aprendimos en estas situaciones a
añadir una cuarta opción. Aquí tenemos una barrera lingüística derivada de
haber crecido a 13 000 kilómetros de distancia. Y así es. Volvamos a la RAE
para explicar por qué no le asaba ningún lápiz a Claudia cuando me lo pedía:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;lápiz&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Del lat. lapis &#39;piedra&#39;.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;1. m. Nombre genérico de varias sustancias minerales,
suaves, crasas al tacto, que se usan generalmente para dibujar.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;2. m. Utensilio para escribir o dibujar formado por un
cilindro o prisma de madera con una barra de grafito en su interior.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Veamos, no tenía cerca ningún mineral para dibujar, y en
el portalápices no había ningún cilindro con barra de grafito en su interior. Y
aquí está la clave. Los primeros prototipos de algo parecido al bolígrafo
empezaron a finales del siglo XIX, pero el primer modelo que se puede
considerar &lt;a href=&quot;http://es.gizmodo.com/el-boligrafo-cumple-75-anos-513667861&quot;&gt;el
primer bolígrafo data de 1938&lt;/a&gt;, cuando los hermanos&amp;nbsp; &lt;b&gt;Lászlo
y György Bíró&lt;/b&gt; terminan por desarrollar un modelo en el que llevaban
trabajando desde 1931. En 1943 emigran a Argentina y ahí empiezan a
comercializar el producto. En 1945 el alemán &lt;b&gt;Marcel Bich&lt;/b&gt; les compra la patente y la usa en su empresa, &lt;b&gt;Bic&lt;/b&gt; popularizando la idea en todo el
mundo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e1/03-BICcristal2008-03-26.jpg/320px-03-BICcristal2008-03-26.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e1/03-BICcristal2008-03-26.jpg/320px-03-BICcristal2008-03-26.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Bolígrafo, o lápiz pasta, de marca Bic&lt;br /&gt;Foto de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:03-BICcristal2008-03-26.jpg&quot;&gt;Trounce&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Como cualquier invento moderno, cuando el producto llega
a cada país &lt;b&gt;hay que empezar a darle un
nombre que lo diferenciase de los lápices y las plumas&lt;/b&gt;, y en esa época no
había los medios de comunicación de los que disponemos ahora por lo que al
bolígrafo se le llama de diferentes maneras en cada país. En muchos por su &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/02/palabras-que-son-marcas.html&quot;&gt;nombre
comercial&lt;/a&gt;: &lt;i&gt;biromes&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;bics&lt;/i&gt;. En otros, &lt;b&gt;es el caso de España, como bolígrafos&lt;/b&gt; (por la bola de su punta y
grafo, sólo entraría en el Diccionario de la Academia en 1970), en otros
esferográfica o pluma atómica&lt;b&gt;. En Chile
optaron por llamarlos lápiz pasta y reservar para el lápiz tradicional sería
lápiz mina, por lo que lápiz a secas se puede referir a cualquiera de los dos&lt;/b&gt;,
para confusión de los españoles (y supongo que otros hispanohablantes) que
convivimos con el contexto chileno.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/10/rayar-con-lapices.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0NaaqICgvGsLMhITg8j6kqSu6JggKn46KKFRzZLkzCerbn6CfAPbPh_a-5ir97tw8mFJvFp5mCcCKx0sCyZ8YqhCH5sCME9bOP_ea-NXbjiiuac_i5HE5PL9Oa-h16N7T1jbQrl9X9VXB/s72-c/grafiti16.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>17</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6746738294123006251</guid><pubDate>Mon, 05 Oct 2015 15:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-10-05T17:59:39.748+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Francisco de Villagra</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">toponimias</category><title>Concepción y Penco</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El de 5 de octubre de 1550 Pedro de Valdivia funda la
ciudad de Concepción, y como hacemos de vez en cuando, aquí vamos a repasar su
toponimia e historia.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Campanil_udec.jpg/360px-Campanil_udec.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Campanil_udec.jpg/360px-Campanil_udec.jpg&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Campanil de la Universidad de Concepción&lt;br /&gt;Foto de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Campanil_udec.jpg&quot;&gt;Farisori&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Antes de que Valdivia llegase a esta zona, ésta era
habitada por el pueblo mapuche, que aprovechaba los recursos que les
proporcionaba el mar y la fertilidad de las tierras mediante la pesca y la
agricultura.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1544 los primeros europeas se acercan a Concepción, aunque
sin pisarla, pues se aproximan por vía marítima y el mal tiempo no les permite
atracar el barco. Juan Bautista Pastene, desde el navío toma posesión de estas
tierras. Me lo imagino, ahí en el barco gritando “eeeeh, bárbaros… que sepáis
que a partir de ahora esta tierra nos pertenece, ya vendremos un día si eso a
empezar a levantar una ciudad, no os olvidééééééééis”. Y los locales mirándose
unos a otros con cara de estar viendo una película de Michael Haneke.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Total, que Valdivia se aproximó por tierra dos años más
tarde a tratar de recordarles a los indígenas que esas tierras eran españolas,
tal y como se había acordado, pero los indígenas son algo olvidadizos y cuando
les pisaron los huertos que tenían a orillas del río Bío Bío (de &lt;i&gt;bio&lt;/i&gt; – hilo, dos hilos o cuerda) se
pusieron hechos una furia y las mandaron de vuelta a Santiago. Pero Validiva
era duro de mollera y volvió en 1550 con más hombres, y esta vez se dirigió
hacia la bahía, donde iba a encontrarse con los refuerzos que llegarían por
mar. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los indígenas volvieron a atacar, pero esta vez Valdivia
estaba más preparado y previamente había estado capturando indígenas para que
luchasen en su bando. De hecho, su escudero era un yanacona llamado Leftaru.
Los españoles rechazaron el ataque en la Batalla de Andalién, en la que
hicieron valer su superioridad de armamento y las características del terreno
que impedían al más numeroso ejército mapuche poder atacar desde todos los
flancos. Como escarmiento los españoles torturaron y mutilaron a los soldados
indígenas capturados.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los españoles se refugiaron al lado del mar, en un lugar
que los indígenas llamaban Penco (la etimología no es clara, podría ser lugar
donde se ve el agua –&lt;i&gt;pen&lt;/i&gt; (divisar) y &lt;i&gt;ko&lt;/i&gt; (agua)- o agua de peumo). Allí construyeron
un fuerte y esperaron la llegada de Pastene mientras repelían algún que otro
ataque indígena. Pasaron el invierno (los lectores españoles que recuerden que
estamos en el hemisferio sur y el invierno va de junio a septiembre) y el 5 de
octubre Pedro de Valdivia funda la ciudad con el nombre de La Concepción de
María Purísima del Nuevo Extremo, pero como queda un poco largo para ponerlo en
el GPS al final se ha quedado como Concepción, y hasta informalmente como
Conce.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;No he encontrado documentación sobre el motivo de
Valdivia para elegir este nombre pero se dice, se comenta, se rumorea que fue
una forma de encomendarle a la Virgen el triunfo en la guerra con los indígenas
en la que ya habían entrado. La virgen de la Concepción era muy importante para
Carlos I, y así seguiría siendo para los reyes españoles, pues este dogma es
cuestionado por los protestantes y en las disputas europeas entre católicos y
reformistas los españoles fueron aliados del Papa. De hecho la Inmaculada
Concepción sería nombrada años más tarde patrona de España y de la infantería
española y varios cuerpos del ejército español. Sería por los favores prestados
en Europa porque en Chile la virgen no intercedió mucho por los españoles.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Valdivia permanecería en Concepción los siguientes años
para dirigir la guerra. En 1553 debería devolverse al norte debido a la toma de
Tucapel, viaje en el que su escudero Leftaru que había aprovechado para
escaparse lideraría a los mapuches para enseñarles algunas técnicas bélicas
aprendidas de los españoles, y capturarles y darles muertes. Los
ajusticiamientos de los que Valdivia hacía gala servían para aleccionar, pero
también para enardecer las iras de los indígenas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Muerto Valdivia, en 1554 se abre su testamento en
Concepción que designa a Francisco de Villagra nuevo gobernados como tercer
candidato por ausencia de los dos anteriores. En Santiago reciben la noticia
pero como Villagra no les parece adecuado nombran a otro gobernador. Este hecho
sería el primero de entre muchos otros en los que Santiago y Concepción se
enfrentarían a lo largo de la historia y que darían a Concepción la fama de
rebelde. El litigio llega a Lima donde se le da la razón a Concepción y
Villagra ya tiene vía libre para dirigir la guerra contra los indígenas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Villagra ataca hacia el sur, pero es derrotado y escapa,
a su regreso da orden de despoblar Concepción, sálvese quien pueda. Los
españoles huyen y los mapuches destruyen Concepción por primera vez. A finales
de 1555 Lima ordena repoblar Concepción. Para allá que van los españoles y
antes de que puedan volver a fortificarse Lautaro ataca y los españoles deben
huir en el barco en el que habían venido. Lo poco que habían levantado lo
vuelven a destruir. En 1557 hay nuevo gobernador, Hurtado de Mendoza, hay que
refundar Concepción, pero esta vez manda primero al ejército y solo la puebla
una vez que es seguro hacerlo. En enero de 1558 Concepción renace.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Pero Hurtado de Mendoza es destituido y Villagra vuelve
al poder. Villagra ordena fortalecerse al sur del Bío Bío y en un principio los
españoles consiguen avanzar, pero a costa de dejar Concepción desprotegida. En
1564 Villagra fallece y lega en su hijo Pedro de Villagra el título de
gobernador. Los españoles no consiguen contener el contragolpe de los mapuches
que ganan terreno y cruzan el Bío Bío sitiando Concepción. No obstante Pedro de
Villagra consigue proteger la ciudad el tiempo suficiente para que los indígenas
desistan y abandonen el sitio. Concepción sobrevive… y el Rey Felipe II decide
que la Real Audiencia debería asentarse ahí para regocijo de sus habitantes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;…Hasta que en 1570 es sacudida por un terremoto seguido
de un tsunami destruye la ciudad. Y van dos. No obstante los españoles
consiguen reconstruir la ciudad y resistir a los ataques mapuches que se
sucederían en las décadas posteriores. El río Bío Bío se iría consolidando como
frontera natural entre españoles e indígenas. Sin embargo al rey ya no le
parece tan buena idea eso de tener la Real Audiencia en la frontera y decide
trasladarla a Santiago, para regocijo de los santiaguinos y enojo de los
penquistas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1655 Concepción se rebela contra el gobernador Antonio
de Acuña y Cabrera por años de mala gestión y por no ser capaz de defender la
frontera del Bío Bío. Asustados los penquistas, éste debe huir a Santiago,
donde a pesar de que tampoco es muy querido, le respetan el rango mientras en
Concepción nombran un nuevo gobernador. Sin embargo el virrey evalúa la
situación y destituye a Acuña y Cabrera y nombra nuevo gobernador. Como
comentábamos unas líneas más arriba Concepción sabe ser rebelde cuando lo
considera necesario.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1657 un fuerte terremoto y tsunami derriban
prácticamente toda la ciudad. Ya van dos veces, tres si contamos el intento de
repoblación abortado de 1555. Reconstruyen la ciudad. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1730 se siente un leve temblor debido a un terremoto
en la zona central, esta vez se libran… o no, porque el mar se recoge y un
tsunami destroza dos terceras partes de la ciudad. Ya van tres.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1751 un gran terremoto con epicentro en Concepción derriba
completamente la ciudad. El testimonio de un habitante de la ciudad calcula que
el terremoto dura aproximadamente 6 minutos y acaece en medio de la noche. La
oscuridad entorpece las labores de rescate de los atrapados por los escombros.
Los que pueden suben a los cerros circundantes. Algo más de media hora después
un tsunami compuesto de 4 grandes olas arrastra lo que queda de ciudad y los
supervivientes que no pudieron subir a las faldas de las montañas. Cada ola se
relata como mayor que la anterior. Por cuarta ocasión Concepción está
completamente destruida.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Entre lo que se pierde es toda la documentación sobre la
ciudad, con lo que todo lo contado hasta este punto puede ser completamente
falso. Espero que en este puneto no estéis muy frustrados.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los supervivientes solicitan al gobernador poder
trasladarse (coincide con el traslado de Chillán), y tras años de discusiones
sobre el emplazamiento ideal se trasladan al cercano Valle de la Mocha, algo
más al sur, y el gobernador prohíbe volver a habitar Penco. No obstante, le
cogen cariño a su gentilicio de penquistas y se lo llevan con ellos en 1765.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Concepción vive la transformación de Colonia a República
apoyando a los independentistas, de hecho el 1 de enero de 1818, antes de la
declaración oficial O’Higgins señala en Concepción que Chile es un país libre y
soberano, un mes antes de la declaración oficial. Los bosques cercanos a
Concepción son escenarios de la guerra de guerrillas de ambos bandos hasta que
en 1824 Concepción se puede considerar independiente de facto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1835 un terremoto azota Concepción. El cambio de
ubicación hace que el resultado sea radicalmente diferente: la ciudad queda
completamente destruida. En vista de que el orden de los factores no afecta el
producto unos vecinos de la antigua Penco el gobernador atiende las solicitudes
de hace algunos años de que se levante la prohibición de asentarse allí y en
febrero de 1843 nace Penco de las cenizas de la antigua Concepción aunque
dejando claro que todo el patrimonio histórico de la antigua Concepción pertenece
a la nueva Concepción, incluyendo el gentilicio, por lo que los de Penco son
pencones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1851 el candidato perdedor de las elecciones
presidenciales, José María de la Cruz, impugna los resultados y reúne varios
seguidores para dar un golpe de estado. ¿Desde dónde? Desde Concepción, dónde
iba a ser. Por cierto, el levantamiento es derrotado. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Durante el siglo XIX la urbe de Concepción se desarrolla industrialmente
y la tendencia continúa en el siglo XX asentándose como polo industrial de
diversos sectores y creciendo demográficamente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1939 un terremoto destruye gran parte de la ciudad.
Unas 15.000 casas son destruidas. Tras este desastre se empiezan a construir
las casas con medidas antisísmicas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En 1919 se inaugura la Universidad de Concepción, gran
foco cultural del municipio. En 1945 se crearía por ejemplo el prestigioso Teatro
de la Universidad de Concepción. Y en los años 60, siguiendo con la tradición
rebelde de la ciudad, en esta universidad se formaría uno de los más famosos
fundadores del MIR, Miguel Enríquez. Otro foco cultural de la ciudad es la
radio Bío Bío, conocida a nivel nacional. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y en 2010, ¿qué os voy a contar? Otro trágico terremoto que no fue peor gracias a las nuevas técnicas de construcción y a los esfuerzos por concienciar a los ciudadanos.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Así, como hemos visto Concepción se ha caracterizado a lo
largo de su historia por la capacidad de recuperarse de los azotes naturales o
bélicos y reconstruirse en sucesivas ocasiones, así como por rebelarse contra
el poder establecido y tener peso en la toma de decisiones. Hoy tiene más de
200,000 habitantes, que suman más de un millón si tomamos la conurbación que
forma con otras ciudades contiguas y pelea con Valparaíso y Viña del Mar por
ser el segundo centro de influencia de Chile.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/10/concepcion-y-penco.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6729022855748391553</guid><pubDate>Mon, 28 Sep 2015 15:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-11-06T16:45:59.836+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Estados Unidos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">griego</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">México</category><title>Gringo</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Andaba yo muy errado. Cuando en Chile me hablaban de los
gringos – extranjeros – me venía a la memoria una anécdota que afirmaba que
gringo viene de la guerra entre mexicanos y estadounidenses, donde los
estadounidenses vestían de verde y los mexicanos les decían que se marchasen al
grito de “Green go!” (Verdes marchaos). Luego había leído otras versiones, pero
ya tenía entendido que &lt;b&gt;gringo era sinónimo de estadounidense&lt;/b&gt;, aunque en Chile
lo habían extendido &lt;b&gt;a cualquier extranjero de aspecto no latinoamericano en
general.&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPb_WgqZwNegBxnFZpLH3LgdEmsf9GeZ70QV7uWS_1hd5KbKXFvlkGO77R8DlNNmqBWB0pDnGNrsiFEx9sgJP56LGvNLRxs7xk6242do0YGzKma2W8d0J2fQhisKBAwpzQWElseFe1jISj/s1600/photographer-407068_1280.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;213&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPb_WgqZwNegBxnFZpLH3LgdEmsf9GeZ70QV7uWS_1hd5KbKXFvlkGO77R8DlNNmqBWB0pDnGNrsiFEx9sgJP56LGvNLRxs7xk6242do0YGzKma2W8d0J2fQhisKBAwpzQWElseFe1jISj/s320/photographer-407068_1280.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Imagen de &lt;a href=&quot;https://pixabay.com/p-407068/?no_redirect&quot;&gt;SplitShire&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Sin embargo esta semana tuve la oportunidad de ver un
fragmento del programa televisivo mexicano &lt;i style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;La otra tarde&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt; donde el divulgador
&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Arturo Ortega Morán&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt; hablaba del término desmintiendo este rumor, y atribuía su
origen a España relacionándolo con el término “griego”, pues igual que ahora
cuando algo no entendemos decimos que nos suena a chino, en esa época se decía
que sonaba a griego. Así, todo el que hablaba “en extranjero” era un griego, de
ahí la corrupción hacia grigo y luego gringo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/n_ZLNHWmDeM?rel=0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;A pesar del origen español del término, &lt;b&gt;aquí este vocablo
se ha visto desplazado por “guiri”&lt;/b&gt;, de origen incierto. La RAE lo relaciona con
el acortamiento de guiristino, del euskera, nombre que daban los carlistas a
los cristinos durante la guerra. Pero algunos autores creen que podría venir de
gurigay, por la confusión causada por los turistas que desconocen el idioma en
los mercados, o incluso &lt;b&gt;Juan Goytisolo&lt;/b&gt; dice que vendría del turco &lt;i&gt;guiur&lt;/i&gt;, infiel o extranjero, según la
revista &lt;a href=&quot;http://www.muyinteresante.es/cultura/arte-cultura/articulo/icual-es-el-origen-de-la-palabra-guiri&quot;&gt;Muy
Interesante&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Busco la palabra gringo en nuestros libros de cabecera de
chilenismos y efectivamente &lt;b&gt;Zorobabel Rodríguez&lt;/b&gt; apunta en esta dirección:&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;margin-left: 72.0pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Apodo con que se designa vulgarmente
a los ingleses.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;En España se usa también, pero como
sinónimo di griego; así hablar en &lt;i&gt;gringo&lt;/i&gt;
es hablar en lenguaje inintelijible.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;A poco de haberse entregado al
tráfico el ferrocarril entre Santiago i San Bernardo, cantaban por las
chinganas i ramadas:&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;«&lt;i&gt;Bernardo&lt;/i&gt;
se llama el tren,&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Diz que corre mui lijero&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;I que mató a un caballero&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Que no se supo hacer&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;A un ladito del camino,&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Porque lo llevaba el &lt;i&gt;gringo&lt;br /&gt; &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Con mucha velocidad;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;I el autor de esta deidad&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Señor Matidas &lt;i&gt;Causiño&lt;/i&gt;.»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y siguiendo con una expresión más vulgar &lt;b&gt;en Chile se usa el
modismo “andar a lo gringo”&lt;/b&gt; para aquel que va sin ropa interior.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Existe una
leyenda urbana que un huaso se sorprendió del material con el que estaba hecho
el calzoncillo de un visitante extranjero y se los habría robado. La &lt;i&gt;talla&lt;/i&gt; se habría popularizado.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.simonconnell.com/2003/Chile/ChileanSlang/ChileanSlang101.htm&quot;&gt;Otra
versión&lt;/a&gt; dice que viene de la industria del porno pues los actores no
llevaban ropa interior para agilizar el ritmo de la película. En cualquier caso
es algo reciente y de dudoso origen.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Actualización (6 de noviembre de 2015): &lt;/b&gt;Por comentarios recibido en el mismo blog y en facebook me comentan que el uso es más antiguo de lo que yo pensaba (descartando la teoría de la industria del porno), y sugieren que vendría de los escoceses que acostumbran a no llevar ropa interior bajo el kilt. También me comentan que hay una diferencia de uso generacional y para los jóvenes se empieza a asimilar gringo con estadounidense&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/09/gringo.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPb_WgqZwNegBxnFZpLH3LgdEmsf9GeZ70QV7uWS_1hd5KbKXFvlkGO77R8DlNNmqBWB0pDnGNrsiFEx9sgJP56LGvNLRxs7xk6242do0YGzKma2W8d0J2fQhisKBAwpzQWElseFe1jISj/s72-c/photographer-407068_1280.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>11</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-5882802237716467678</guid><pubDate>Tue, 22 Sep 2015 20:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-09-22T22:26:16.741+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ambrosio Ohiggins</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Fiestas patrias</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">juegos</category><title>Los volantines</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Mi primer viaje a Chile, hace nueve años ya fue para
coincidir con las &lt;b&gt;Fiestas Patrias&lt;/b&gt;.
Fuimos con mi mujer a Papudo y allí descubrí estas fiestas. Uno de los días
fuimos al campo y me llamó la atención &lt;b&gt;cómo
ella y mi cuñada se afanaban por volar un cometa, o volantín&lt;/b&gt; como le decían
ellas. Intentaron entusiasmarme pero no podía entender cómo les podía apasionar
algo que a mí dejó de interesarme en mi infancia. Desde mi cómoda posición
observé como lucharon contra y a favor del viento, como tiraban bruscamente del
cordel para que el volantín ascendiese (maniobra que ni entendí ni entiendo,
pero que de vez en cuando les funcionaba) y cómo me mostraban orgullosas que la
hacían volar.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/VolatinBanderaChile.JPG/640px-VolatinBanderaChile.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/VolatinBanderaChile.JPG/640px-VolatinBanderaChile.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Volantines, foto de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:VolatinBanderaChile.JPG&quot;&gt;Yerson O&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;En Chile es común
volar volantines durante las Fiestas Patrias&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;. Los jóvenes y
adultos nostálgicos se empeñan en este juego. Este año, que no hemos podido
estar allí, pude ver como un “soprimo” publicaba orgulloso en twitter un cielo
con un punto en medio – he tenido que usar el zoom para captar el volantín,
decía – y no hay año que no lea a alguien recordar que está prohibido el hilo
curado – impregnar de cristales u otro material cortante el hilo para cortar el
de otras cometas -.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;De hecho, la pasión es tal que hace algo más de un año,
en una playa valenciana mi mujer vio una tienda con cometas y compró una para
nuestra hija. A mí me parecía muy pronto, Sofía aún no había cumplido 3 años,
pero mi mujer insistió en que le encantaría. Tras cinco minutos en los que mi
mujer le enseñaba como manejarla, mi hija volvió a sus quehaceres apropiados
por su edad – jugar con la arena, el agua, las palas y los cubos (baldes) – y mi
mujer siguió a lo suyo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJazGHGTU0yaG_uLa662XMxhZYULzpozmtJE7ART8c9GFkGrLT414suT3Mk00smIB2pze2oFFSCGnB2Tj1XQbVBOD23cSfOQGaTaGlb0zq0dwT3zT_B8WxEYUJJB9brX6v0Uto6_PYxa8U/s1600/20140502_192533.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJazGHGTU0yaG_uLa662XMxhZYULzpozmtJE7ART8c9GFkGrLT414suT3Mk00smIB2pze2oFFSCGnB2Tj1XQbVBOD23cSfOQGaTaGlb0zq0dwT3zT_B8WxEYUJJB9brX6v0Uto6_PYxa8U/s320/20140502_192533.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Tras una hora aproximadamente mi hija volvió a pedir a su
madre que le prestara la cometa “sí, sí, hija”. Pero esa afirmación es como la
que se hace cuando te encuentras un vecino en el ascensor y te confirma que
hace viento “sí, sí” o te cuenta que en estos momentos ve un ejército de
hipopótamos rosas bailando ballet “sí, sí, claro”. Vamos, que le tuve que decir
a mi mujer que la niña llevaba un minuto pidiendo que le devolviera SU cometa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGXjyI6bvHRAZi0zLHhkmu4mN60EbaOBFpfko1A_NDjngG67gOhdasTJx623De6uvAzW04dI6pQbH81ZksGemkie1Gb-EeKzIag9oZp-gV3FKLO9LcpH7hyphenhyphenbWjq_dozjL7rg89OukbTByQ/s1600/20140502_192812.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGXjyI6bvHRAZi0zLHhkmu4mN60EbaOBFpfko1A_NDjngG67gOhdasTJx623De6uvAzW04dI6pQbH81ZksGemkie1Gb-EeKzIag9oZp-gV3FKLO9LcpH7hyphenhyphenbWjq_dozjL7rg89OukbTByQ/s320/20140502_192812.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Ahora, antes de cualquier excursión a la playa, mi mujer
recuerda que debemos echar la cometa a la maleta y me si recuerdo lo bien que
se lo pasó la niña su primera vez con la cometa. “Sí, sí, claro”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por lo visto viene de lejos, se dice que &lt;b&gt;Ambrosio O’Higgins&lt;/b&gt; era un apasionado de
este juego y que hay leyes en Santiago de 1795 que tipifican como delito con
pena de prisión causar daños con los volantines. Cosa fina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Es curioso que la fecha en la que en Chile este juego
empieza a hacer furor, aunque no se sabe con exactitud, coincide con su extensión
por Europa, por lo que &lt;b&gt;no está muy claro
si la cometa entró en América proveniente del Imperio o directamente de algún
viajero con procedencia asiática&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Esto
podría explicar por qué el juego no tiene el mismo nombre en España y otras
geografías.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-78416_thumbnail.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-78416_thumbnail.jpg&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;317&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Quintana, Antonio. Niños elevando volantines . &lt;br /&gt;
Disponible en &lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-78416.html&quot;&gt;Memoria Chilena, Biblioteca Nacional de Chile&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;
Accedido en 22/9/2015.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Zorobabel
Rodríguez&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; comenta en 1875 algunos términos relacionados&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;Volantin.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;En
Colombia &lt;i&gt;volantín&lt;/i&gt; se usa por &lt;i&gt;volteta&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;voltereta&lt;/i&gt;. Entre nosotros por &lt;i&gt;cometa&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
«Pero no me gustaria que los gobiernos, tomando a la
letra la ficcion de la &lt;i&gt;cometa&lt;/i&gt;,
trataran a los ciudadanos, esto es, a seres racionales i dueños de sis acciones
como a &lt;i&gt;pandorgas&lt;/i&gt; i quisieran
manejarlos con un hilo, cual los muchachos a sus &lt;i&gt;volantines.&lt;/i&gt;»&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;(M.L. Amunátegui.
– &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;Juicio de las Poesías de don Andres
Bello)&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;Dar la Alargada.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;En el
juego del &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;volantin&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;, soltar el hilo
para que los mas grandes i encumbrados se pongan al alcance de los mas bajos i
chicos: «Tú eres mui cobarde, continuó María: échale &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;comision &lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;sin miedo i &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;dále la
alargada&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;, que si pierdes te daré yo dos carretillas de hilo i ademas prometo
hacerte otro &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;volantin&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt; mas grande;
pero si de puro cobarde te lo llevan, no te daré nada ni te pintaré mas &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;volantines&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;(Z. Rodriguez – &lt;i&gt;Loco Esutaquio&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;Comision.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;Echan o
hacen o enredan &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;comision&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt; en el juego
de &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;volantines&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt; los que en altura se
enredan del hilo por ver cuál tumba o se lleva a su enemigo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;div style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;«Mas alegre, pero siempre sobresaltadi, jugaba una tarde
al &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;volantin&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;. Yo sujetaba el mio desde
el patio de casa, i otros, desde la calle, trataban de enredar con él &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;comisión&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;. »&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;(Z. Rodriguez – &lt;i&gt;Loco Esutaquio&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;En Chile, aparte del volantín hay otros términos
específicos según el tipo de la cometa, la ñecla, el chonchón – por similitud
con un pájaro de mismo nombre, también conocido como cucurucha y combucho, el
pavito, los chupetes, la condenada, la pandorga, la colcocha, el barrilete, el
globo o bola, la pera, la estrella, el jote, el pavo o el águila. Se describen,
junto con la historia de este juego en &lt;i&gt;Juegos
y alegrías coloniales en Chile&lt;/i&gt; (1947) de &lt;b&gt;Eugenio Pereira Salas. &lt;/b&gt;Está disponible en la web de &lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-98525.html&quot;&gt;Memoria chilena&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/09/los-volantines.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJazGHGTU0yaG_uLa662XMxhZYULzpozmtJE7ART8c9GFkGrLT414suT3Mk00smIB2pze2oFFSCGnB2Tj1XQbVBOD23cSfOQGaTaGlb0zq0dwT3zT_B8WxEYUJJB9brX6v0Uto6_PYxa8U/s72-c/20140502_192533.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6017232030323286681</guid><pubDate>Tue, 15 Sep 2015 10:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-09-15T12:34:30.458+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fonética</category><title>El ceceo o el no seseo</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Me comentaba mi mujer estos días que el periodista
chileno-español &lt;b&gt;Amaro Gómez Pablos&lt;/b&gt; se desvinculará de TVN a final de año, y que
le dio por mirar los comentarios de la noticia en el medio digital en el que lo
leyó y quedó horrorizada por la mala baba que gasta la peña. Como norma general
no hay que mirar los comentarios de las noticias, la gente que las comenta
suele desahogarse ahí con lo peor de uno mismo, un ejercicio de pérdida de fe
en la humanidad. Pero me hizo un comentario que me hizo relacionar con otro
pasaje, que algunos comentaristas de la noticia &lt;b&gt;criticaban su ceceo&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Amaro_G%C3%B3mez-Pablos_en_Los_Molles_05.JPG/557px-Amaro_G%C3%B3mez-Pablos_en_Los_Molles_05.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Amaro_G%C3%B3mez-Pablos_en_Los_Molles_05.JPG/557px-Amaro_G%C3%B3mez-Pablos_en_Los_Molles_05.JPG&quot; width=&quot;297&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Amaro Gómez Pablos en 2013,&lt;br /&gt;
Foto de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Amaro_G%C3%B3mez-Pablos_en_Los_Molles_05.JPG&quot;&gt;Mar del Sur&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;El otro pasaje que comentaba sucedió hace ya tres años,
debido a la visita de mi amiga &lt;b&gt;Natalia Castillo&lt;/b&gt;, profesora de Dialectología y
Lexicografía en la Universidad Católica. Nos conocimos en esa visita en Madrid y
charlamos debido al blog. En un momento de la conversación mencioné algo
relacionado con el seseo o el ceceo y ella me preguntó qué entendía yo por
seseo y ceceo. Me pilló por sorpresa la pregunta, pensaba que la definición de
estos fenómenos es universal.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Pero veo que no. &lt;b&gt;Amaro Gómez Pablos no cecea&lt;/b&gt;, como yo no
ceceo y como la mayoría de los españoles no cecea. Y veo que &lt;b&gt;en Chile se entiende por ceceo a lo opuesto
del seseo&lt;/b&gt;, es decir, para los chilenos si pronuncias zapato como /sapato/
es que seseas, si lo pronuncias como /θapato/ -siendo el fonema θ la
representación de como la mayoría de españoles pronunciamos la zeta y la ce
antes de e, e i- es ceceas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Bien, &lt;b&gt;esto es un
error, en la pronunciación de las ces, las eses y las zetas hay tres fenómenos
posibles&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;-&lt;span style=&quot;font-size: 7pt; font-stretch: normal;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;El &lt;b&gt;seseo&lt;/b&gt;:
Pronunciar todas como si fuesen eses “e&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;e &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;apato e&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;ele&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;te”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;-&lt;span style=&quot;font-size: 7pt; font-stretch: normal;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;El &lt;b&gt;ceceo&lt;/b&gt;:
Pronunciar todos como si fuesen zetas: “e&lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;e &lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;apato e&lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;ele&lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;te”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;-&lt;span style=&quot;font-size: 7pt; font-stretch: normal;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;text-indent: -18pt;&quot;&gt;La &lt;b&gt;distinción&lt;/b&gt;
de ese y zeta: Pronunciar de modo diferente ambas letras “e&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;e &lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;apato e&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #00b050;&quot;&gt;θ&lt;/span&gt;ele&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;te”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Amaro, como es mi caso, estaría en el tercer grupo&lt;/b&gt;,
mientras que la inmensa mayoría de los chilenos y en general de los
hispanohablantes es el primer grupo. El segundo fenómeno, el ceceo es algo
típico de algunas regiones de Andalucía. En un reciente estudio que no recuerdo
donde vi señalaba que el seseo está ya culturalmente aceptado como habla formal,
incluso en España, mientras que el ceceo no lo está a pesar de ser dominante en
ciertas regiones.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Ceceo-seseo-distinci%C3%B3n_en_el_espa%C3%B1ol_de_Europa.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;247&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Ceceo-seseo-distinci%C3%B3n_en_el_espa%C3%B1ol_de_Europa.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Ceceo-seseo-distinción en España (faltan las Islas Canarias donde se sesea)&lt;br /&gt;Gráfico de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ceceo-seseo-distinci%C3%B3n_en_el_espa%C3%B1ol_de_Europa.png&quot;&gt;Fobos92&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/06/el-seseo.html&quot;&gt;Este fenómeno traté de explicarlo muy pobremente cuandoempecé el blog&lt;/a&gt;. Resumiendo mucho, durante los inicios del castellano la ese y
la zeta se pronunciaban como dos tipos de ese diferentes. Según la zona se
produjeron fenómenos de convergencia o divergencia, es decir, en algunas zonas
se empezaron a pronunciar igual, eliminando el matiz que había entre ellos. En
otros se hizo lo contrario, se acentuó la diferencia y una se las eses pasó a
ser como hoy pronunciamos algunos las zetas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Otra crítica que le hacen a Amaro es que su acento no es
realmente español, que se lo inventa o lo exagera. Bueno, no es cierto tampoco,
su acento es el típico del centro de España. Sí es cierto que su dicción es muy
clara y el español de a pie no nos esforzamos tanto en hablar, pero eso es algo
común en la mayoría de presentadores de televisión en España que además se esfuerzan en neutralizar el acento lo más posible. Si quieren un
ejemplo, vean a algunos periodistas españoles en este video, si cierras los ojos le pones una voz un poco más
grave y casi puedes pensar es Amaro el que habla.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/7gMVzs3ojWQ?rel=0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Así que, si no les gusta el acento de Amaro, perfecto, si
no les gusta el tipo de periodismo que hace, muy bien, si no le gusta su forma
de ser, está en su derecho, pero por favor, no diga que cecea y que su acento
es inventado, porque eso es falso.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/09/el-ceceo-o-el-no-seseo.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/7gMVzs3ojWQ/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>24</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-4279094532436436230</guid><pubDate>Thu, 10 Sep 2015 10:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-09-10T12:27:42.143+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Alemania</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Autores</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">folclore</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mapuche</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mapudungun</category><title>Rodolfo Lenz</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Los que sois
fieles seguidores de este blog sabéis que uno de los autores que cito con mayor
frecuencia es &lt;b&gt;Rodolfo Lenz&lt;/b&gt; debido a su &lt;i&gt;Diccionario etimológico de las voces
chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas&lt;/i&gt; (1910). Aunque no es de las
primeras obras lexicográficas de Chile, si es muy completa tanto en los
términos recogidos como en la explicación sobre sus orígenes. Como hoy
celebramos su natalicio, creo que es una buena oportunidad para homenajearle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-84558_thumbnail.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-84558_thumbnail.jpg&quot; height=&quot;302&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Rodolfo Lenz en 1925,&amp;nbsp;Documento pertenece al Fondo Rodolfo Lenz de la UMCE, &lt;br /&gt;imagen obtenida de &lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-84558.html&quot;&gt;Memoria Chilena&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;


&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Rudolf Lenz&lt;/b&gt; nació
el 10 de septiembre de 1863 en Halle, Sajonia. Estudia en diversos lugares de
Alemania, especializándose en la filología. Tuvo gran facilidad para aprender
idiomas y en 1886 obtuvo el grado de Doctor en Filosofía. En aquellos momentos
ya había aprendido las lenguas latinas del francés y el italiano. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;En 1888 el
gobierno de Chile decide hacer algunos cambios en el sistema educativo chileno.
&lt;b&gt;Valentín Letelier&lt;/b&gt; convence al ministro de Justicia e Instrucción &lt;b&gt;Federico Puga
Borne&lt;/b&gt; de la necesidad de crear un Seminario Pedagógico. Éste encarga al ministro
de Chile en Berlín la contratación de seis profesores de estudios superiores.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Rodolfo Lenz&lt;/b&gt;, que
por entonces aún no había estudiado apenas castellano recuerda así el
encuentro:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;«Cuánto facilita
tal estudio de toda una familia de lenguas el aprendizaje práctico, lo pude
experimentar en castellano. Fuera&amp;nbsp;&lt;/span&gt;de los dos cursos
mencionados, lo había estudiado un poco en una gramática práctica. Cuando por
motivo de mi contrato tuve que presentarme al señor Ministro de Chile en
Berlín, don Domingo Gana, compré una gramática, sistema Ollendorf; estudié
durante tres o cuatro días las frasecitas castellanas de la clave y me dirigí
después con toda frescura al señor Ministro, hablando con él en castellano.
Como hasta entonces sólo había oído la pronunciación peninsular en los dos
cursos filológicos y una vez en un discurso de un joven estudiante español, me
chocó un poco, al principio, la pronunciación chilena de mi distinguido
interlocutor, quien, a trechos, se vio obligado a repetir en francés lo que no
había entendido yo con toda claridad.»&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;En 1889 se funda
el Instituto Pedagógico &lt;/b&gt;y &lt;b&gt;Lenz&lt;/b&gt; se casa con su novia en diciembre y ponen rumbo
a Chile, adonde llega en 1890. &lt;b&gt;Lenz&lt;/b&gt; se supone que dará clases de inglés,
francés e italiano. Para entonces ya ha aprendido castellano.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;A su llegada a
Chile &lt;b&gt;queda asombrado por la pronunciación chilena y por la jerga vulgar&lt;/b&gt;.
Debido a su formación entiende el lenguaje como algo vivo. En Alemania se estudia
a todos los niveles, pero en Chile los académicos se centran en el lenguaje
culto. Él mismo lo describe así:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;«Cuando llegue a Santiago, en enero de 1890...
lo primero que llamó mi atención científica fue el curioso lenguaje vulgar
empleado por los huasos y la gente baja de las ciudades chilenas. Comencé luego
a tomar apuntes sobre este dialecto... Como noté luego que la gente culta,
sobre todo los profesores de castellano, no tenían ningún interés por el
estudio de la &quot;jerigonza corrompida de la plebe&quot;, que simplemente
despreciaban porque no comprendían que el estudio de los dialectos vulgares da
los materiales más interesantes para comprender la evolución histórica del
lenguaje humano, me resolví a publicar mis estudios fonéticos del dialecto
chileno en revistas científicas alemanas.»&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;«El español ha
evolucionado probablemente en Chile más que en ninguna nación de la tierra y es
de un extraordinario interés fonético debido a sus originales peculiaridades de
pronunciación»&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Al poco tiempo
&lt;b&gt;Lenz se convierte en un experto en la lengua castellana en Chile.&lt;/b&gt;&amp;nbsp;Hasta su
llegada los investigadores no habían empleado sistemas científicos y metódicos
en su estudio. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Además atribuye
la pronunciación chilena a influencia del mapudungun – aunque otros lingüistas
opinan que la influencia es mínima y que las variantes fonéticas son similares a
las que se presentan en otros dialectos del castellano -. &lt;b&gt;También se convierte
en una referencia en el estudio del idioma y el folclor mapuch&lt;/b&gt;e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;A partir de 1895,
además de enseñar francés e inglés (el italiano finalmente no sería enseñado)
empieza a dar clases de gramática castellana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;A pesar de ser
uno de los mejores profesores, ser un estudioso tenaz y su carácter bondadoso y
modesto, eso no evita que como el resto de profesores alemanes se vea envuelto
en la polémica de la época sobre la presencia de los profesores alemanes en las
instituciones chilenas. Lo que denominaban el pago de Chile, una polémica que
duró entre 1895 y 1900. Algunos sectores de la política veían a los alemanes
como usurpadores de unos puestos que les corresponderían a académicos chilenos,
mientras otros sectores los defendían por su labor modernizando la enseñanza.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Su conocimiento
del mapudungun es tal que en un viaje a un pueblo mapuche empezó a insultarlos
en su lengua y cuando vio que los pobladores se irritaban se rio y les explicó
que se trataba de una broma para probar que podía aprender su idioma hasta las
groserías. Sin embargo la experiencia me demuestra que normalmente lo primero
que aprendemos en otro idiomas son precisamente las groserías, jejeje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;En sus estudios
de la cultura mapuche hay que destacar la ayuda que recibió de &lt;b&gt;Domingo Quintuprai&lt;/b&gt;,
&lt;b&gt;Juan Amasa&lt;/b&gt; y de &lt;b&gt;Calvun&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Entre 1905 y 1910
publica el Diccionario ya comentado &lt;/b&gt;en el primer párrafo, y posteriormente
defiende que la fonética debería dictar la ortografía e hizo una predicción
errada (al menos vista a día de hoy):&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;«Según mi
opinión, la ortografía de Bello es mejor que la académica, pues se acerca más
al ideal de toda escritura, que es representar los sonidos de la lengua.
Comprendo que sería conveniente que todas las naciones de habla castellana
usaran una sola ortografía, pero es doloroso sacrificar lo mejor por lo menos
bueno. Sobre todo para la instrucción primaria de Chile, equivale la
conservación de la ortografía de Bello al ahorro de muchas horas de enseñanza
que se gastarían en aprender cuándo se debe escribir ge, gi, y cuándo je, ji, y
en qué palabras la pronunciación efectiva est, esp, etc., deberá escribirse con
x en vez de s. Espero que la Academia siga acercándose a la ortografía
&quot;chilena&quot;, como tarde o temprano tendrá que hacerlo por la fuerza
irresistible del progreso»&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Rodolfo_Lenz_(1863-1938).jpg/152px-Rodolfo_Lenz_(1863-1938).jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Rodolfo_Lenz_(1863-1938).jpg/152px-Rodolfo_Lenz_(1863-1938).jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Lenz en 1916, foto de la Universidad de Chile,&lt;br /&gt;obtenida de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rodolfo_Lenz_(1863-1938).jpg&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;En 1920 obtiene
una excedencia para volver a Europa y visitar a su familia. En el viaje le da tiempo
a hacer un estudio sobre el papiamento, dialecto de Curazao done hace escala el
barco que le lleva y de donde procede parte de la tripulación. También
aprovecha su paso por Madrid para &lt;b&gt;presentar su obra más famosa, &lt;i&gt;La oración y
sus partes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Le acompaña en la presentación &lt;b&gt;Menéndez Pidal&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;A su regreso a
Chile en 1922 hace una encendida defensa de la cultura chilena afirmando que no
había nada que aprender de las técnicas pedagógicas de Europa y que no había
periódicos de la calidad de El Mercurio chileno y La Nación argentina en los
países europeos. Ese año tuvo una breve e infortunada etapa como rector del
Instituto Pedagógico.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;En 1925 se jubila
y fallece en 1938, tres días antes de cumplir 75 años.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Si os ha
interesado su vida y obra os recomiendo &lt;a href=&quot;http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/18/TH_18_002_197_0.pdf&quot;&gt;este
artículo&lt;/a&gt; algo más extenso de &lt;b&gt;Alfonso M. Escudero&lt;/b&gt; de 1963.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/09/rodolfo-lenz.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-4973933976818078379</guid><pubDate>Mon, 31 Aug 2015 14:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-31T16:44:42.208+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mapudungun</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quechua</category><title>Tuto y trutro</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Una de las palabras que descubrí cuando fui a Chile por
primera vez fue tuto. Dado que en la familia hay varios niños, aunque los que
conocí en su día ya son adolescentes, no tardó mucho en aparecer la frase &lt;b&gt;“está
haciendo tutito” cuando dormía uno de ellos&lt;/b&gt;. Fue una de esas frases, junto con “&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/02/nana-nanay-regodear-y-regalonear.html&quot;&gt;hacer nanay&lt;/a&gt;” que se quedan
rápidamente grabadas en nuestro cerebro.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYPQPcAMVe-DuxxnIEEBRI1YRIEV3LxWydujLgYLO92O9zlGDccAzWaEVkPj5QU2JVDXh4oST4jXuBcZRzjCLq9PBLgre35ECCH21RRk9kcuNl6SqWOlSkHsL6YbgxXBBADHKEj4r31IMk/s1600/sleep-531211_1280.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;213&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYPQPcAMVe-DuxxnIEEBRI1YRIEV3LxWydujLgYLO92O9zlGDccAzWaEVkPj5QU2JVDXh4oST4jXuBcZRzjCLq9PBLgre35ECCH21RRk9kcuNl6SqWOlSkHsL6YbgxXBBADHKEj4r31IMk/s320/sleep-531211_1280.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Foto de &lt;a href=&quot;https://pixabay.com/es/del-sue%C3%B1o-ni%C3%B1o-chica-manta-dormir-531211/&quot;&gt;Pezibear&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span id=&quot;goog_100886696&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;goog_100886697&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Curiosamente tuto par a mí hasta ahora es era &quot;susto&quot;, no porque normalmente se use así, sino por el famoso y absurdo chiste de Susto o muerte, que muchas veces se pronuncia &quot;tuto o muerte&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Pero fue en ese mismo viaje que me llevé una sorpresa
cuando me preguntaron por qué presa del pollo quería. Lo primero, tuve que
deducir a qué se referían con presa, pero entendí rápidamente cuando me
preguntaron si quería “pechuga o tuto”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Yo soy de las pocas personas en el mundo que prefieren
pechuga, pero independientemente de mis gustos, en un momento tuve un
aprendizaje, que en Chile usaban “presa” para hablar de la parte del pollo que
uno desea comer, y una confusión, si &lt;b&gt;tuto es el muslo&lt;/b&gt;, ¿qué tenía que ver el dormir con el muslo del
pollo? Supuse que sería una de esas palabras polisémicas que abundan en los
distintos idiomas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Pollo_horno_chicken_roast_oven.jpg/640px-Pollo_horno_chicken_roast_oven.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Pollo_horno_chicken_roast_oven.jpg/640px-Pollo_horno_chicken_roast_oven.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Foto de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pollo_horno_chicken_roast_oven.jpg&quot;&gt;Tirithel&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Cuando fui a un supermercado vi que &lt;b&gt;en realidad el muslo
no es el “tuto”, es el “trutro”&lt;/b&gt;. Entre lo difícil que es pronunciarlo y mi poca
capacidad para distinguir los matices del dialecto que estaba empezando a
conocer a mi oído sonó como “&lt;b&gt;tuto&lt;/b&gt;”. Hay que tener mala leche para llamar a algo
&lt;b&gt;trutro&lt;/b&gt;, es condenar a las generaciones posteriores a trabucarse al hablar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Bueno, tras asimilar las nuevas palabras, como me suele
ocurrir, me dio por buscar la historia de las mismas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Empiezo por la palabra más familiar para los españoles,
presa. Para mí presa sería el pollo en sí, si es cazado, o un jabalí, un pato,
un faisán… presa es algo cazado… o eso pensaba yo, llego al diccionario y me
encuentro con que &lt;b&gt;presa es también una tajada o porción de algo comestible&lt;/b&gt;, y
buscando en diccionarios anteriores, es algo que en los últimos siglos ha sido
así, y ahora que lo leo, reconozco que en España sí escuchado en algunas
ocasiones hablar de “presa ibérica”. Y por cierto, algún día hablaremos de los
distintos nombres de las distintas partes del cerdo y la vaca, que son
diferentes en España y Chile, pero hoy no toca.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Seguimos con tuto, y encontramos el origen de la palabra
en el &lt;i&gt;Diccionario etimológico&lt;/i&gt; (1910) de &lt;b&gt;Rodolfo Lenz&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;1415. TUTU.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;* &lt;b&gt;hacer tútu, o túto
o tutíto&lt;/b&gt;; tb. hacer tutihuáhua o tutuhuahua - fam. infantil - 1. dormir los
niñitos chicos, las &#39;huahuas&#39;. || 2. hacerlos dormir la madre o ama cantando
cancioncitas.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Duérmete, niñito,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;duérmete por Dios,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;por los capachitos&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;de San Juan de Dios.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Dormite, niñito&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;que tengo que hacer,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;lavar las mantillas,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, &#39;Times New Roman&#39;, serif;&quot;&gt;sentarme a coser.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El primer verso se sustituye tb. por &lt;i&gt;Tutituti huahua&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;tuto tutohuahua&lt;/i&gt;.
Cañas 54,&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;ETIMOLOJÍA: Es mui probable que &lt;i&gt;tutu, tuto&lt;/i&gt; sea. en el fondo la palabra quechua, Middendorf 830: &lt;i&gt;tuta&lt;/i&gt; - la noche, | alterada por la repeticion.
En tal caso la forma primitiva debería haber sido &lt;i&gt;tuta, tuta, huahua&lt;/i&gt;. ( = noche, noche, nene) comienzo de un cantito
de las amas indias (yanaconas). No sé sí se conserva en alguna parte esta
forma.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Por último tenemos que ver el origen de trutro. Esta vez
nos remitimos a &lt;b&gt;Zorobabel Rodríguez&lt;/b&gt; (1875):&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;El muslo de las aves, especialmente después de muertas i
guisadas. También esta voz es de oríjen indíjena, pues en araucano &lt;i&gt;tute&lt;/i&gt; es el &lt;i&gt;cuadril&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;La RAE acepta trutro y tuto&lt;/b&gt;, aunque para tuto curiosamente
acepta que puede referirse a los muslos de las personas pero no de las aves.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/08/tuto-y-trutro.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYPQPcAMVe-DuxxnIEEBRI1YRIEV3LxWydujLgYLO92O9zlGDccAzWaEVkPj5QU2JVDXh4oST4jXuBcZRzjCLq9PBLgre35ECCH21RRk9kcuNl6SqWOlSkHsL6YbgxXBBADHKEj4r31IMk/s72-c/sleep-531211_1280.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>36</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-2601029429210649961</guid><pubDate>Wed, 26 Aug 2015 16:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-26T18:12:24.517+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inca</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mapuche</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quechua</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">toponimias</category><title>Las Condes y Apoquindo</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El 26 de agosto de 1901 se fundaba la comuna de &lt;b&gt;Las
Condes&lt;/b&gt;, por lo que cumple 114 años. El origen del nombre de esta comuna es
discutido, pero a ello llegaremos en el artículo según recorramos su historia.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/AvenidaApoquindo.jpg/640px-AvenidaApoquindo.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/AvenidaApoquindo.jpg/640px-AvenidaApoquindo.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Avenida Apoquindo, Las Condes, foto de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:AvenidaApoquindo.jpg&quot;&gt;Carlos Yo&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Las tierras donde hoy se asientan &lt;b&gt;Las Condes&lt;/b&gt; fueron
habitadas por culturas prehispánicas, se tiene constancia de culturas nómadas
en el área de Santiago desde aproximadamente el año 10000 antes de cristo, pero
los primeros asentamientos permanentes ocurrieron mucho más tarde, aproximadamente
hacia el año 800. En concreto en esta zona parece que habitó la &lt;b&gt;Tradición Bato&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Posteriormente, aproximadamente a finales del siglo XV, los
Incas llegaron a la zona y denominaron a los indígenas que habitaban la región
&lt;b&gt;promaucaes&lt;/b&gt; (del quechua &lt;i&gt;purum awqa&lt;/i&gt;,
&#39;gente salvaje&#39;), que eran picunches, o mapuches del norte. Incas y picunches
se enfrentaron y los incas decidieron detener ahí su expansión debido a la
férrea oposición a la que se encontraron. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;A la precordillera del valle del Mapocho los Incas la bautizaron como &lt;b&gt;Apoquindo&lt;/b&gt;. El nombre &lt;b&gt;Apoquindo&lt;/b&gt; viene del quechua:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Apu kintu&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;, ‘Ramillete de hojas de coca para el Señor’ y está relacionado con las ceremonias religiosas que realizaban los incas en el valle.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Luego llegaron los españoles, a los que también se
enfrentaron. En la zona central de Chile los españoles vencieron, no sin muchas
penas, y fueron expulsando a los indígenas de Santiago según iban necesitando.
Finalmente crearon una especie de gueto hacia la cordillera, en Apoquindo. Curioso que una de las zonas más adineradas hoy de Santiago
empezó siendo una especie de campo de concentración.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y de aquí también viene &lt;b&gt;una de las teorías sobre el
origen del nombre de Las Condes&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Ricardo Martínez&lt;/b&gt; defiende que su profesor de filología
&lt;b&gt;Mario Ferreccio&lt;/b&gt; afirmaba que el &lt;a href=&quot;http://terceracultura.cl/2013/01/las-condes-es-quechua/&quot;&gt;origen del nombre de la comuna era quechua&lt;/a&gt;. Se
basa en un texto de &lt;b&gt;Garcilaso de la Vega&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Los Reyes Incas dividieron su Imperio en cuatro partes,
que llamaron Tawantisuyo, que quiere decir las cuatro partes del mundo.
Pusieron por punto o centro Cozco. Llamaron a la parte del oriente Antisuyo.
Llamaron Cuntisuyu a la parte del poniente. A la parte del norte llamaron
Chinchasuyu. Y al distrito de mediodía llamaron Collasuyu. Por estas cuatro
provincias entendían toda la tierra que había aquellas cuatro partes&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;”&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;i&gt;Conti&lt;/i&gt; sería poniente y no sería extraño que hubiese
evolucionado hacia Condes, igual que Inti evolucionó hacia Andes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Hacia 1580 &lt;b&gt;Gamboa&lt;/b&gt; ordena que los indios y españoles
empiecen a vivir juntos dada la insostenible situación. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Un siglo más tarde &lt;b&gt;Pedro de Torres&lt;/b&gt;, nacido en Chile e
hijo de portugueses judíos expulsados, adquiere l&lt;b&gt;a hacienda de San José de
Sierra Bella&lt;/b&gt;. La hija de Pedro de Torres, &lt;b&gt;María de Torres&lt;/b&gt;, contrae matrimonio en
1686 con el quiteño &lt;b&gt;Diego Cristóbal Messía y Valenzuela&lt;/b&gt;, cuyo padre, &lt;b&gt;Diego Mesía
y Garabito&lt;/b&gt;, es oidor de la Real Audiencia de Lima. Este muchacho viaja a España
a obtener un título nobiliario para su padre –aunque según &lt;a href=&quot;http://losestudiossefaradiesenchile.blogspot.com.es/2010/09/pedro-de-torres-el-judio-que-ennoblecio.html&quot;&gt;Los
Estudios Sefaradíes en Chile&lt;/a&gt; lo hace con dinero de Pedro de Torres, y en
teoría para éste, y no para el padre de Diego Cristóbal-, en concreto &lt;b&gt;obtiene
el condado de Sierra Bella&lt;/b&gt;, por la hacienda que disfruta con su esposa. El caso
es que el título nobiliario es en 1695 para Diego Mesía, que
casualidades del destino muere ese mismo año y el título pasa a su hijo. Le
salió rentable el viaje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El título fue siendo heredado generación tras generación,
primero por su hijo Lope Mesía y Torres, después es para Cristóbal Mesía y
Minuve, luego Josefa Mesía y Aliaga, María Loreta de la Fuente y Mesía y María
Josefa del Carmen Vázquez de Acuña y de la Fuente Mesía. Estas tres condesas
honraron el título entre 1784 y 1881.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y los lectores estarán en este punto pensando qué narices
nos importa la familia esta. Pues aquí llega l&lt;b&gt;a segunda teoría sobre el nombre
de la comuna&lt;/b&gt;. Según la creencia popular, &lt;b&gt;estas tres condesas son el origen del
nombre de la comuna&lt;/b&gt;. Por algún tipo de corrupción o ignorancia del pueblo, a
este sector se le dio como apelativo el lugar donde estaban &lt;b&gt;las tierras de las
condesas, o las Condes&lt;/b&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Debo decir que he buscado la primera vez que aparece el
término Las Condes, y la primera referencia que he encontrado es en el sitio
Google Books, &lt;b&gt;un libro sobre minería de 1844 una referencia al mineral (mina) de San
Francisco de Las Condes&lt;/b&gt;. La fecha cuadra bien con la época en la que estas
tierras pertenecían a las condesas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En el &lt;i&gt;Diccionario Geográfico de la República de Chile&lt;/i&gt; de
1899, de F&lt;b&gt;rancisco Solano Asta-Buruaga y Cienfuegos&lt;/b&gt;, se daa otra versión,
emparentada con el de las condesas:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Condes (Las).-—&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Fundo del
departamento de Santiago, situado á 18 kilómetros hacia el E. de su capital en
el abra ó valle del río Mapocho entre las faldas inferiores de los Andes. Esta
propiedad con las sierras contiguas y sus derrames, perteneció en tiempo de la
colonia, á los condes de Sierra Bella, y como era comunmente llamada las
sierras de los condes, vino después á reducirse la denominación al solecismo
Las Condes, con que ha seguido conociéndose.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Esta teoría explicaría la extraña incongruencia de género
entre el artículo y el sustantivo. Incongruencia que los partidarios de la
primera teoría aducen para no dar crédito a la historia del condado pero que
tampoco queda explicada en la teoría del quechua. Si Inti fueron LOS Andes, ¿por
qué conti fueron LAS Condes y no LOS Condes? Igual sería más intuitivo para los
hispanohablantes usar Los en lugar de Las.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Me temo que la duda quedará sin resolverse. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En fin, que el tiempo pasaba, y mientras estas condesas acumulaban
títulos nobiliarios, &lt;b&gt;en 1795 se edificaba la Casona de Santa Rosa de Apoquindo&lt;/b&gt;,
que en 1859 sería adquirida por el presidente Manuel Blanco Encalada y que hoy
es Monumento Nacional. Las Condes cada vez adquirían más prestigio. Y Santiago
crecía y crecía, aproximándose a estos terrenos agrícolas.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Casa_Museo_Santa_Rosa_de_Apoquindo_03.jpg/640px-Casa_Museo_Santa_Rosa_de_Apoquindo_03.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;236&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Casa_Museo_Santa_Rosa_de_Apoquindo_03.jpg/640px-Casa_Museo_Santa_Rosa_de_Apoquindo_03.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Casa Museo Santa Rosa de Apoquindo, foto de &lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Casa_Museo_Santa_Rosa_de_Apoquindo_03.jpg&quot;&gt;Rodrigo Fernandez&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En el siglo XX el
apogeo es exponencial y la comuna necesita ir dividiéndose. Providencia, Vitacura,
Lo Barnechea se separan. Las Condes conserva las familias de renta más alta y
en los años 70 las empresas más internacionales se asientan aquí pasando a ser
el centro financiero y empresarial de la ciudad. La proliferación de
rascacielos hace que este sector se denomine Sanhattan. Latam o Movistar, por
citar algunos ejemplos, se ubican en esta comuna.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/08/las-condes-y-apoquindo.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>11</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6913637524819550792</guid><pubDate>Fri, 14 Aug 2015 07:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-14T09:51:40.958+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fútbol</category><title>Cachaña</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Esta semana ha sido noticia en América en general y en
Chile en particular la presentación del balón que se utilizará en la Copa América
del año que viene, de la que Chile es anfitrión. &lt;b&gt;El balón lo fabrica Nike y lo ha bautizado como Cachaña&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;//www.youtube.com/embed/xwAzflMINuk?rel=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Nombre curioso, me he ido al diccionario de la RAE a ver
si significaba algo y me he encontrado con que la Academia lo registra como &lt;b&gt;chilenismo con significado de finta o
regate&lt;/b&gt;. Nunca lo había escuchado, pero bien puede ser porque mi entorno no
es muy futbolero, exceptuando a algunos primos que veo cuando vamos de visita a
Santiago (indios, chunchos, monjas, tenemos de todo en la familia, hasta de la
Unión Española).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El futbolista Arturo Vidal recordó sus tiempos mozos en
las pachangas (los chilenos las llaman pichangas) improvisadas en la calle:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;Hacer cachañas en el barrio es mucho más difícil que en
el fútbol profesional. Ahí corren fuertes las patadas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Cachaña es
también un pájaro que habita en el Cono Sur, un tipo de cotorra&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;. En
concreto es la especie de loro más austral del planeta. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://c2.staticflickr.com/4/3608/3607355803_562b588bb0_z.jpg?zz=1&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://c2.staticflickr.com/4/3608/3607355803_562b588bb0_z.jpg?zz=1&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Cachaña. Imagen de &lt;a href=&quot;https://www.flickr.com/photos/jovengandalf/3607355803/&quot;&gt;jovengandalf&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
Así pues, ¿cuál es la relación entre este pájaro y una
gambeta deportiva? ¿Sería la cachaña un ave especialmente esquiva o ágil?&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Rodolfo Lenz&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt; (1910) nos
da una explicación:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;78. CACHAÑA.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;cacháña, f - 1. lit. -especie
de loros pequeños &lt;i&gt;Micrositlace ferruginea&lt;/i&gt;,
Mull.; vuelan en manadas i caen con mucha gritería sobre los campos de trigo,
maiz, etc. || Echeverría 138. No está en Gay.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Los costinos en bandaas&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;comenzaron a llegar&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;cual cachañas bulliciosas,&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;ofreciéndose a segar.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Cañas, Ultramaule 7 .&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;2. fam. - rebatiña, Ortúzar
62. || 3. fam. - majadería, burla, mofa. cp. repitiendo palabras o haciendo
jestos. Barros Grez, Vocabulario 8. Echeverría 138 || 4. fam.- el quite del
cuerpo en juegos de carrera &quot;hacer cachaña&quot;, || No está en Zerolo, ni
en ningún dicc.. fuera de Chile.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Las cachañas se domestican fácilmente
i se encuentran a menudo en las casas de la jante del campo. Así se esplican
los significados metafóricos por la observación de las costumbres del animalito;
también ac.&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; porque la cachaña quita el cuerpo con mucha habilidad
cuando la quieren pillar, sobre todo personas que no son de la casa&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;VARIANTE: En ac&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; se
dice tb. cachúña, evidentemente por asimilación a chaña i chuña; véanse estas
palabras.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;ETIMOLOJÍA: No he encontrado
la palabra en ningún diccionario mapuche, tampoco en Middendorf i Bertonio. Supontgo
sin embargo que el nombre del animal es indíjena. Los mapuches hoi llaman a la
cachaña rawiλma&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;DERIVADOS. cachañear - fam. -
embromar a uno repitiendo jestos i palabras,- &quot;hacer cachaña a uno&quot;. Barros
Grez, Voc. 8: cachañero, a i cachañísta, m. i f. i adj. - fam. - el que cachañea,
embroma. Barros Grez, l.c. (V.p. 844)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Retrocediendo a 1875, &lt;b&gt;Zorobabel Rodríguez&lt;/b&gt; no menciona las cachañas, pero sí las cachas y
hacer cachas como sinónimo de hacer burlas:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Cacha.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Según los Diccionarios de la
lengua, hai en castellano el sustantivo plural cachas, que sirve para designar
las dos piezas u hojas de que se compone el mango de las navajas i de algunos
cuchillos; i la frase hasta las cachas, en extremo, sobremanera.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;«El uno tenia una media espada
i el otro un cuchillo de cachas amarillas.»&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;(Cervantes. — Rinconete i
Cortadillo.)&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;En Chile son de uso corriente
sustantivo i frase con la diferencia de que hemos quitado a aquél su última s;
pues tomando la parte por el todo, llamamos ca-&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;cha, no las hojas que forman
el mango de las navajas i cuchillos, sino el mango mismo.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;«Tomé yo una de las pistolas
por la boca del cañon i&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;dándole (al mayordomo) con ¿a
cacha en la cabeza, lo vi&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;caer de espaldas a tierra, o
muerto o aturdido.»&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;(Z. Rodríguez — Loco
Eustaquio.)&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Otra particularidad del uso
chileno de cacha es que, precedida del verbo hacer, forma una frase burlesca de
significación mui parecido a las españolas hacer fisga, dar&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;vaya, i a la chilena hacer la
pava.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Ahora me pregunto si hacer cachas se transformó en
cachañas gracias a estas aves o al revés, originalmente era hacer cachañas y
algunos lo simplificaron a cachas en una de esas cachañas del idioma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Te puede interesar:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/07/futbol.html&quot;&gt;Fútbol&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/06/la-roja-es-vuestra.html&quot;&gt;La
Roja es vuestra&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/06/taca-taca.html&quot;&gt;Taca-taca&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/10/futbol-la-chilena.html&quot;&gt;La
chilena&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Si te gustó el artículo me
puedes seguir en&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Georgia, serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: #cc6e72; mso-ansi-language: ES; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: #cc6e72; mso-ansi-language: ES; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; color: #222222; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; color: #222222; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; color: #222222; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;Actualización: &lt;/b&gt;Freddy, en la sección de comentarios me señala esta otra fuente que asegura que el origen es quechua kachaña:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; color: #222222; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Cachaña, hacer una&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;cachaña&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;, del quechua&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;kacháña&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;&quot;hacerle quites al contendor&quot;; cf. Prieto&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Indigen&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;. p. 159 y Prieto&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;Quechui&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;. p. 128) loc. intr. fam. Evitar, eludir. &quot;No debe adquirir ningún compromiso hoy. Si está entre la espada y la pared, haga una &#39;cachaña&#39; y escape&quot; (&lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;La Cuarta&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;, 24-XI-98, p. 23, c. 2).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=s0718-93032009000100006&amp;amp;script=sci_arttext&quot;&gt;Scielo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; color: #222222; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2014/11/cachana.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>12</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-4673242306554660029</guid><pubDate>Tue, 11 Aug 2015 14:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-11T16:35:03.667+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Andalucía</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Canarias</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Castilla</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Cataluña</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">francés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Perú</category><title>Moretón y retorcijón</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Desde hace unos pocos meses sigo el blog &lt;a href=&quot;http://asicomolopienso.com/2015/08/10/contras-del-colecho-las-caidas/&quot;&gt;Así
como lo pienso&lt;/a&gt; de Lai, una barcelonesa que vive en Chile y que habla sobre
crianza. Mi hija de 4 años, y que ahora le ha dado por decir a todo el mundo
que su papá está loco es el principal motivo. Esta mañana leí su último
artículo sobre el colecho y al llegar a una parte donde habla de los &lt;b&gt;moretones motivados por las caídas de su
hija&lt;/b&gt; algo conectó en mi cerebro. Efectivamente, toda &lt;b&gt;mi familia chilena habla de moretones, pero en mi casa siempre hemos
dicho morAtones&lt;/b&gt;, ¿era una palabra que pronunciábamos mal en mi hogar o era
una de esas palabras que evolucionan diferente a ambos lados del Atlántico?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4AYsU5aDI0PfbslJvKKLV6WKinDzak4_Vt3EeOW8YvMyxRJtOEXe_fH-l7Hc_zCXKcxjoChPmK0U28pMU1lk06ifjbVFn94vxAinxEwsq1Fbti32077wcL9sRV08_BC3RVKRpb3NkLTay/s1600/3063056161_aa6d687882_z.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4AYsU5aDI0PfbslJvKKLV6WKinDzak4_Vt3EeOW8YvMyxRJtOEXe_fH-l7Hc_zCXKcxjoChPmK0U28pMU1lk06ifjbVFn94vxAinxEwsq1Fbti32077wcL9sRV08_BC3RVKRpb3NkLTay/s320/3063056161_aa6d687882_z.jpg&quot; width=&quot;213&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Moratón o moretón, foto de &lt;a href=&quot;https://www.flickr.com/photos/eozikune/3063056161/&quot;&gt;Silvia Siles&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Como siempre, me puse a investigar, y de hecho moretón y
moratón aparecen en el Diccionario Panhispánico de Dudas, Y dice lo siguiente:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span class=&quot;dp6&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;&quot;&gt;moretón&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;dp6&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;‘Cardenal (moradura de la piel)’. Esta es la forma
originaria y la única usada en el español de América:&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;«Le
tocó a ella ponerle emplastos en los moretones»&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;(Allende&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Eva&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;[Chile
1987]); en España,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;moretón,&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;forma preferida en zonas como
Andalucía, Canarias o Cataluña, alterna con&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;moratón,&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;mayoritaria en el habla culta del
centro peninsular:&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;«El paso del tiempo iba borrando de los pechos las marcas de
los mordiscos y los moretones»&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;(Mendoza&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ciudad&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;[Esp.
1986]);&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;«Tiene un moratón en la frente»&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;(Merino&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Choz&lt;/i&gt;&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;[Esp.
1987]).&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Buscando un poco más me he dado cuenta de que &lt;b&gt;moretón es anterior a moratón&lt;/b&gt;, ya
aparece en el &lt;i&gt;Diccionario de la RAE&lt;/i&gt; de
1884, mientras que moratón sólo aparece en 1992. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Probablemente moratón sea una corrupción de moretón por
mayor similitud al original morado, que se habría originado en Castilla. Sin ir
más lejos aparece en &lt;i&gt;Cinco horas con
Mario&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;Miguel Delibes&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;i&gt;y te caíste, lógico, por eso te salió aquel moratón en la
cara&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Mientras moretón se seguía usando en otras zonas, como en
&lt;i&gt;La sombra del viento&lt;/i&gt; (2001) de &lt;b&gt;Carlos Ruiz Zafón&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;i&gt;dejar a la Bernarda de vuelta en su casa con la virtud
intacta pero un par de buenos moretones en las nalgas&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Esta curiosidad me hizo recordar una anécdota de mi amiga
Vivi, de Perú, que haces unos años vivía aquí, en Madrid. Nos contaba que
corregía a los españoles cada vez que &lt;b&gt;decíamos
retortijón, si lo correcto era retorcijón&lt;/b&gt;. Si es la acción de retorcerse,
con ce, lo lógico es que sea así. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;De modo que también me he puesto a buscarlo. Y en este
caso &lt;b&gt;hay empate técnico&lt;/b&gt;. El &lt;i&gt;Diccionario académico&lt;/i&gt; recoge ambas,
aunque &lt;b&gt;la definición de retortijón es
más específica&lt;/b&gt; para hablar de las tripas, y ambas son correctas como algo
genérico (una parte del cuerpo que se retuerce, como una torcedura). Y además
la RAE acepta retortijón desde 1737, mientras que retorcijón sólo aparece en
1803.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Sin embargo en los diccionarios anteriores al de la RAE retortijón
aparece en &lt;i&gt;Thesaurus utriusque linguae
hispanae et latinae&lt;/i&gt; (1679) de &lt;b&gt;Baltasar
Henríquez&lt;/b&gt;, mientras que retorcijón aparece en &lt;i&gt;Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa&lt;/i&gt; (1604), de
Juan Palet, y no aparece como torcedura, no, que sin saber francés se entiende
bien: “tranchee de ventre”. Ventre &amp;gt; vientre. Y si quieren rizar el rizo,
con la misma descripción aparece &lt;b&gt;&lt;i&gt;retoción&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (sin jota ni ce) en &lt;i&gt;Tesoro de las dos lenguas francesa y
española&lt;/i&gt; (1607) de &lt;b&gt;César Oudin&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;¿Y cuál es la usada en Chile? En &lt;i&gt;Yo, Violeta&lt;/i&gt; (2010) de &lt;b&gt;Mónica
Echeverría&lt;/b&gt; aparece:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;i&gt;Permanezco callada, pero la barriga comienza con sus retorcijones,
y los ladridos de los perros y los cacareos de las gallinas de la huerta vecina&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y en &lt;i&gt;La suma de los
días&lt;/i&gt; (2007) de &lt;b&gt;Isabel Allende&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;i&gt;A su vez, él se resignó a mis peculiaridades: los
problemas emocionales me producen retortijones de barriga y dolor de cabeza, no
puedo ver películas sanguinarias, no me gustan&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Así que &lt;b&gt;ambas
válidas y ambas usadas&lt;/b&gt;. Tanto da retortijón como retorcijón. Pero si no
tenéis la necesidad de usar ninguna de las dos, ni moratón o moretón, mucho
mejor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/08/moreton-y-retorcijon.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4AYsU5aDI0PfbslJvKKLV6WKinDzak4_Vt3EeOW8YvMyxRJtOEXe_fH-l7Hc_zCXKcxjoChPmK0U28pMU1lk06ifjbVFn94vxAinxEwsq1Fbti32077wcL9sRV08_BC3RVKRpb3NkLTay/s72-c/3063056161_aa6d687882_z.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>15</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-8259841443529054294</guid><pubDate>Thu, 06 Aug 2015 12:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-06T14:44:09.692+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">canciones</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">chancho</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">coa</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">condoro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Estados Unidos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">francés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">mapudungun</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">taíno</category><title>El origen del nombre de 14+1 grupos musicales o solistas</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Bueno, hoy voy a escribir una entrada más ligerita y
popular. Vamos a escarbar en el origen de algunos de los grupos musicales más
conocidos de Chile.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-75284_thumbnail.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-75284_thumbnail.jpg&quot; height=&quot;222&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;High Bass en 1964&lt;br /&gt;
La Estrella. Valparaíso : [A. Edwards], 1921- v., (31 oct. 1964), p. 12&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Los Jaivas: &lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El origen
del nombre se remonta a 1963 cuando se llamaban High-Bass. Algunos fans
atribuyen el origen del nombre a la diferencia de altura de algunos de sus
componentes (High, alto y Bass, bajo), aunque bass no significa bajo de
estatura sino de instrumento musical, y los músicos simplemente dicen que
sonaba muy chic. En 1970, tras un giro de estilo musical deciden castellanizar
su nombre, o mejor dicho &lt;i&gt;tainizarlo&lt;/i&gt;,
y se renombran como Los Jaivas. Al hacerlo cometen una falta de ortografía pues
el cangrejo se llama jaiba. Y debido a la popularidad del grupo mucha gente
escribe mal el nombre del marisco.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los Prisioneros:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; Este
grupo pasó por diversos nombres hasta dar con el definitivo. Empezaron siendo
Los Pseudopillos, luego Los Vinchukas (homenaje a Los Beatles), y
posteriormente eligieron llamarse Los Criminales. Como todo evoluciona, la
evolución natural de Los Criminales fue pasar a llamarse Los Prisioneros,
elección hecha por Jorge González. Aunque parte del público ve una protesta
ante la dictadura en el nombre el grupo afirma que sólo buscaban un nombre que
llamase la atención. Fue más adelante cuando el grupo empezó a manifestarse
socialmente.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-82990_thumbnail.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-82990_thumbnail.jpg&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;282&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Los Prisioneros en 1985 &lt;br /&gt;
APSI. Santiago : APSI, 1976- (Santiago : Talleres Gráficos DSD) v., n° 157, (15-28 jul. 1985), p. 43&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Quilapayún:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt; Grupo de
estilo folclórico originado en los 60, al principio era un trío. Buscaron un
nombre que los definiera, como eran tres y todos eran barbudos (los hípster de
hoy estarían orgullosos) decidieron llamarse Tres Barbas en mapudungun (tres, &lt;i&gt;küla&lt;/i&gt; y barba, &lt;i&gt;payun&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;payum&lt;/i&gt;). Aunque
luego el grupo varió en número estilos de vello facial el nombre se mantuvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los Ángeles
Negros: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Hay discrepancias respecto al origen del nombre. Según su
primer vocalista, &lt;b&gt;Germaín de la Fuente&lt;/b&gt;,
a diez días del festival en el que empezarían a hacerse populares no tenían
nombre. Discutiendo el tema &lt;b&gt;Sergio&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Rojas&lt;/b&gt;, bajista, propuso Ángeles Negros
como adaptación del grupo The Blue Devils Drums and Bugle Corps, conocidos
simplemente como&amp;nbsp; The Blue Devils (Los
diablos azules). Sin embargo unos pocos años posteriores a su éxito el miembro
del grupo original &lt;b&gt;Mario Gutiérrez &lt;/b&gt;(Germaín
y Sergio se incorporarían reemplazando a miembros que ya no estaban en el
grupo) vincularía el nombre a una leyenda de un rayo que cayó en la Plaza de
Armas de San Carlos, dejando el árbol negro y que sería conocido por los
locales como el Ángel Negro.&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los Tres: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Parecido
origen al de Quilapayún pero más simple todavía. El grupo era originalmente un
trío (Álvaro Henríquez, Roberto Lindl y Francisco Molina), así que se llamaron
Los Tres.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Buddy Richard:
Ricardo Roberto Toro Lavín&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt; inició su carrera musical en los años 60, época en la
que era normal ponerse nombres artísticos ingleses (recordemos los High Bass),
y decide llamarse Buddy en homenaje a &lt;b&gt;Buddy
Holly&lt;/b&gt; y traduce su nombre, Ricardo, al inglés: Buddy Richard.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/qTN_Rd4ifH4?rel=0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Inti Illimani: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Según la
versión más extendida el origen del nombre no se lo puso el mismo grupo sino
que fue bautizado así por el guitarrista &lt;b&gt;Eulogio
Dávalos&lt;/b&gt; con raíces en Bolivia, donde está el monte Illimani. Inti illimani
sería el Sol de Illimani.&amp;nbsp; Eulogio Dávalos
los conoció por una actuación para la comunidad boliviana en Chile a la que
fueron invitados para conmemorar el aniversario de la independencia de Bolivia.
En el año 2001 dos de los componentes históricos del grupo lo abandonan por
discrepancias con el resto de la banda y forman en 2004 su propio grupo,
disputando el nombre de Inti Illimani. En 2005 un arbitraje determina que los
grupos pasen a denominarse Inti Illimani Nuevo e Inti Illimani Histórico. Como
el apelativo nuevo no gusta Inti illimani Nuevo pasa a llamarse Inti Illimani
(R). La R sería de Resistencia. Ambos grupos se han visto envueltos en diversos
conflictos y pleitos en la última década.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La Ley: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El origen
del nombre de este grupo es un homenaje al disco de &lt;b&gt;Radio Futura&lt;/b&gt; &lt;i&gt;La Ley del
Desierto / La Ley del Mar&lt;/i&gt;. La vocalista original del grupo era &lt;b&gt;Lucía Arbulú&lt;/b&gt;, de origen español. Lucía
volvería a España poco después de formar el grupo, al que entraría &lt;b&gt;Beto Cuevas&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Makiza: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Grupo
rapero originado en los años 90. Su nombre proviene de la traducción al francés
de los &lt;i&gt;maquisard&lt;/i&gt;, perteneciente a los
maquis. El origen etimológico estaría en el italiano &lt;i&gt;macchia&lt;/i&gt;, arbusto, de ahí pasaría al corso, luego al francés y
finalmente al castellano maqui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Blops: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Este
grupo, el que inició su carrera &lt;b&gt;Eduardo
Gatti&lt;/b&gt;, eligió un personaje muy chileno para bautizarse: &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/08/mandarse-un-condoro.html&quot;&gt;Condorito&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.
En sus comics aparece frecuentemente la onomatopeya plop. Estos músicos la
adaptaron a blops.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-75288_thumbnail.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/articles-75288_thumbnail.jpg&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;216&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Los Blops, 1971&lt;br /&gt;
Onda. Santiago : Empresa Editora Nacional Quimantú, 1971-1973. 3 v., n° 5, (12 nov. 1971)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;De Kiruza: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Este
grupo con fusión de estilos debe su nombre a &lt;b&gt;Pedro Foncea&lt;/b&gt;, integrante inicial del grupo. &lt;b&gt;Mario Rojas&lt;/b&gt; lo explica en una entrevista en El Carrete de 1989 “&lt;i&gt;De Kiruza es una palabra del coa que quiere
decir: “Cuidado compadre que andan los tiras”. Originalmente viene del lumbardo
argentino Dekeruza, que significa lo mismo y que a su vez parece provenir del
inglés Take it easy, que es algo así como “Andate con cuidado o tómatelo con
calma”. La elección de esta palabra del coa como nombre del grupo tiene que ver
con el rescate de las raíces culturales que nos interesan. Queremos rescatar la
cultura marginal de la sociedad chilena.&lt;/i&gt;”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Lucybell: Marcelo
Muñoz&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt; explico recientemente el origen en una &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/notes/sennheiser/v%C3%ADa-directa-lucybell-responde-las-preguntas-de-sus-fans/10151306775055925&quot;&gt;entrevista
en Facebook&lt;/a&gt;: &lt;i&gt;“Lucybell surgió de que
esa época éramos todos muy seguidores de los &lt;b&gt;Cocteau Twins&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Liz Frazer&lt;/b&gt;
con &lt;b&gt;Robin Guthrie&lt;/b&gt; tenían una hija
que se llamaba &lt;b&gt;Lucy Bell&lt;/b&gt;,
encontramos que la sonoridad de la palabra era súper intensa, además que no
significaba nada que era una cosa fundamental, no tenía una carga valórica ni
ninguna postura, simplemente un nombre”&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Chancho en
Piedra: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El nombre elegido para el grupo tiene su origen en la
salsa típica de Talca que no, no lleva carne de cerdo. En principio lo
adaptaron al inglés &lt;b&gt;Pig in Stone&lt;/b&gt;,
pero tras algunos conciertos sus amigos y primeros fans les convencieron que &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/09/chancho.html&quot;&gt;Chancho&lt;/a&gt;
en Piedra sonaba mejor en español.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Orquesta
Huambaly: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Su origen está en la localidad perteneciente a &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/06/interrumpo-lasaga-de-articulos-sobre.html&quot;&gt;Chillán&lt;/a&gt;,
&lt;b&gt;Huambalí &lt;/b&gt;(en todas partes lo he
visto escrito como Uambalí, pero en los mapas sólo he encontrado la calle
Huambalí al sur de Chillán y la localidad de Guangualí en Los Vilos). El &lt;a href=&quot;https://www.blogger.com/Antiguamente%20en%20este%20reciente%20Chill%C3%A1n%20hab%C3%ADa%20sido%20tambi%C3%A9n%20habitada%20por%20un%20pueblo%20de%20ind%C3%ADgenas%20(de%20origen%20igualmente%20chiquill%C3%A1n)%20liderados%20por%20el%20Cacique%20Ayllacuriche%20Huambal%C3%AD&quot;&gt;Comité
Ñuble Región&lt;/a&gt; también confirma la ortografía que yo he usado “&lt;i&gt;Antiguamente en este reciente Chillán había
sido también habitada por un pueblo de indígenas (de origen igualmente
chiquillán) liderados por el Cacique Ayllacuriche Huambalí&lt;/i&gt;”. A&amp;nbsp; &lt;b&gt;Caupolicán
Montoya&lt;/b&gt; le gustó el nombre y lo propuso adaptándolo a la costumbre inglesa.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Todas las imágenes del artículo son cortesía de &lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/&quot;&gt;Memoria Chilena&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18.4799995422363px;&quot;&gt;Si te gustó el artículo me puedes seguir en&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot; style=&quot;background-color: white; color: #cc6e72; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18.4799995422363px; text-decoration: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18.4799995422363px;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot; style=&quot;background-color: white; color: #cc6e72; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18.4799995422363px; text-decoration: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/08/el-origen-del-nombre-de-141-grupos.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/qTN_Rd4ifH4/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-5192940008711327370</guid><pubDate>Mon, 03 Aug 2015 13:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-03T15:11:39.597+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">recital</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">televisión</category><title>Tocata con pindy</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Ayer nos juntamos en casa un grupo hispano-chileno,
vinieron unos amigos míos y en casa estábamos mi mujer, mi hija, mi cuñada, su
novio y yo, total cuatro españoles, tres chilenos, y mi hija que no contaría
para la tertulia, ya que dedicó la tarde a jugar con la vecina a ponerse
tatuajes de esos que se van con el agua.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/A_tocata_-_man_in_coat_tails_sitting_down_on_piano_bench_by_Champney.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/A_tocata_-_man_in_coat_tails_sitting_down_on_piano_bench_by_Champney.jpg&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;A Toccata, dibujo de&amp;nbsp;James Wells Champney&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y en esto estábamos conversando cuando mi mujer me
sorprendió con una palabra que no había escuchado en la vida. Es increíble que
después de nueve años todavía surjan modismos nuevos. Nos estaba comentando una
experiencia reciente suya “y pasó una &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;pindy&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;”.
Mis amigos la tuvieron que parar, ¿que era una &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;pindy&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;? Pues una chica. Ah vale, sigue la historia.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Total que como siempre me ha picado la curiosidad y me he
puesto a buscar de dónde viene eso de &lt;b&gt;pindy&lt;/b&gt;,
y resulta que &lt;b&gt;proviene del popular
programa chileno &lt;i&gt;Jappening con Ja&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.
Ahí había una sección que parodiaba los concursos. En esa parodia &lt;b&gt;aparecía la típica azafata que deslumbra
por su cuerpo pero que no destaca por su inteligencia&lt;/b&gt;. Esta azafata era
interpretada por &lt;b&gt;Maitén Montenegro y el
personaje se llamaba Pindy&lt;/b&gt;. En la parodia solía cruzar delante de la cámara
ante los reproches de sus colegas. &lt;b&gt;Pindy&lt;/b&gt;
se utiliza en Chile para referirse a una persona atractiva pero con pocas
luces, &lt;b&gt;y en el sector audiovisual para
referirse a la persona que se atraviesa cuando menos conviene&lt;/b&gt; (fuente: &lt;a href=&quot;http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Chile&amp;amp;palabra=Pindy&amp;amp;tipobusqueda=1&quot;&gt;jergas
de habla hispana&lt;/a&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Aquí podéis ver un video con &lt;b&gt;Pindy&lt;/b&gt;, que por cierto, incluye bastantes modismos chilenos
relacionados con animales.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/UvDUa84tk70?rel=0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/span&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Continuamos la conversación y derivó en el recuerdo de un
bar flamenco en Madrid en el que a veces la gente se animaba a tocar, pero mi
cuñada especificó que era algo espontáneo y no que hubiese programada una &lt;b&gt;tocata&lt;/b&gt;. De nuevo necesidad de
aclaraciones, tocata es un término muy usado en España en los años 80 y se entiende,
pero para el contexto lingüístico español la frase no tenía ni pies ni cabeza. Así
que a mi cuñada le toco aclarara que para ella &lt;b&gt;una tocata es una actuación en vivo&lt;/b&gt;. En España una tocata es un
tocadiscos, ya os podéis imaginar lo raro que sería que en un bar flamenco
sacasen el tocadiscos y pusiesen un disco de &lt;b&gt;Camarón de la Isla&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Tocata tiene dos etimologías, la primera es &lt;b&gt;de origen italiano, tocata, que significa
pieza de música&lt;/b&gt; –de ahí la composición de &lt;b&gt;Bach&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Tocata y fuga en re
menor&lt;/i&gt;-, y coloquialmente paliza. Hay una segunda etimología que proviene de
la costumbre vulgar de los años 70 y 80 en España de acortar las palabras con
un ata: cubalibre &amp;gt; cubata; ordenador &amp;gt; ordenata; bocadillo &amp;gt; bocata,
y tocadiscos &amp;gt; tocata.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Buscando el origen de esta costumbre me llevo una
sorpresa, resulta que el inventor de “bocata” y “tocata” no es otro que el
humorista &lt;b&gt;Forges&lt;/b&gt;, según él mismo
reconoce en &lt;a href=&quot;http://elpais.com/elpais/2014/03/06/eps/1394133801_099349.html&quot;&gt;este
artículo de El País Semanal&lt;/a&gt;, “pero cubata y segurata, no.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Tocata acabó siendo uno de los programas de televisión que más recuerdan los jóvenes. Se emitió entre 1983 y 1987.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;La tocata chilena debe de venir de la etimología
italiana. De pieza musical debe de haberse corrompido a concierto o recital.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Curioseando por internet encontré una acepción diferente que usan en Argentina. Allí una tocata es un juego derivado del rugby.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/08/tocata-con-pindy.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/UvDUa84tk70/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-5356452877875014875</guid><pubDate>Tue, 28 Jul 2015 13:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-07-28T15:58:17.232+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">aymara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><title>Camanchaca</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Camanchaca&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt; es una
palabra que escuché por primera vez en &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/05/papudo.html&quot;&gt;Papudo&lt;/a&gt;. Mi
primera visita fue una sorpresa para mí, fue en septiembre y por la latitud y
la fecha lo equiparé a un marzo tipo Murcia o Tenerife (la latitud de Papudo es
32º Sur, mientras Murcia es 37º Norte y Tenerife 28º norte). Vamos que me
confié y pensé que la temperatura sería muy suave y si había suerte hasta me
podría bañar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD3GFQ0-JCLpjSsCkXn_u0HhJmdN2K231lFsk9t7IcvK1PcX_3IPh0tvTB5gTcH9vgF8g2vhlK7bBJ36Pe8QSHSz0tMirQdPmq_qIyucoVIZalmksGLE1c7PCP04dqV80tB9a6RYlH4TXu/s1600/20140106_165700.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD3GFQ0-JCLpjSsCkXn_u0HhJmdN2K231lFsk9t7IcvK1PcX_3IPh0tvTB5gTcH9vgF8g2vhlK7bBJ36Pe8QSHSz0tMirQdPmq_qIyucoVIZalmksGLE1c7PCP04dqV80tB9a6RYlH4TXu/s320/20140106_165700.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Camanchaca en papudo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;El primer día amaneció cubierto de &lt;b&gt;una neblina fría y húmeda&lt;/b&gt; que me caló los huesos. Mi suegro tuvo
que prestarme la chaqueta de su chándal (la parte superior del &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/07/ropa-4-polera-poleron-pollera-buzo-y.html&quot;&gt;buzo&lt;/a&gt;).
Mi mujer me anunció que &lt;b&gt;había camanchaca&lt;/b&gt;,
fenómeno habitual en Papudo y en el norte chileno. La niebla desaparecería a
mediodía. Así es, cuando sonaba la sirena de las 12 ya lucía el sol y la
temperatura era más agradable. Pero de bañarse nada de nada. Aún no conocía los
efectos de la corriente de Humboldt pero me bastó pisar la arena húmeda para
saber que volvería a España sin probar el Océano Pacífico.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Recientemente hemos estado de vacaciones en Benalmádena,
en Málaga, y el último día vivimos un fenómeno parecido, aunque sin nada de frío,
una niebla matutina cubrió las montañas y eso me recordó que tenía que hablar
de esta palabra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAxRnZ8uhAkqz8eRUda8d5lSSClJLUbVu2dsQIhuZ15Ygej9f6r22JHE5luOBJAJyQxMvyY0IDiNyfpRRFvwwgI7jMt6xI5B8cK2ej8iq-Q7hgvUKeHD36P4Q3Qayst7dhGKpUyx0ez41k/s1600/20150713_105554.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAxRnZ8uhAkqz8eRUda8d5lSSClJLUbVu2dsQIhuZ15Ygej9f6r22JHE5luOBJAJyQxMvyY0IDiNyfpRRFvwwgI7jMt6xI5B8cK2ej8iq-Q7hgvUKeHD36P4Q3Qayst7dhGKpUyx0ez41k/s320/20150713_105554.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Niebla en Benalmádena&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Camanchaca viene
del aimara &lt;i&gt;kamanchaka&lt;/i&gt;, oscuridad&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;. Su
origen está en el sur de Perú y norte de Chile. Se usa en Chile, Bolivia y Perú
como sinónimo de niebla, aunque parece que en Bolivia se refiere más a una
niebla con mayor carga de humedad, tipo lluvia muy fina, tipo orbayu, chirimiri
o calabobos… mientras la acepción peruana y chilena son más similares a la
niebla o la neblina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Investigando para este artículo me ha sorprendido
encontrar las diferencias entre los distintos tipos de fenómenos
meteorológicos, según el nivel de humedad, el estado del agua u otros
componentes sólidos y la visibilidad. Según estos factores podemos hablar de
niebla, neblina, bruma, calima, lluvia o llovizna. Según la Wikipedia la &lt;b&gt;camanchaca se correspondería con un tipo de
neblina&lt;/b&gt;. Además hay diferentes factores que originan las nieblas y
neblinas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La camanchaca está producida por la acumulación de calor
durante el día en el agua oceánica, que durante la noche se libera produciendo
vapor. Las altas presiones atmosféricas provocan que este vapor no pueda
ascender. Los vientos predominantes de dirección este hace que este vapor se
desplace hacia la costa. Según transcurre la mañana el calor del sol hace que
este vapor finalmente consiga ascender y dispersarse.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;En fin, que con estas altas temperaturas que estamos
sufriendo en España me apetecía hablar de algo húmedo y fresco.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; line-height: 18.4799995422363px;&quot;&gt;Si te gustó el artículo me puedes seguir en&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot; style=&quot;background-color: white; color: #cc6e72; line-height: 18.4799995422363px; text-decoration: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; line-height: 18.4799995422363px;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot; style=&quot;background-color: white; color: #cc6e72; line-height: 18.4799995422363px; text-decoration: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/07/camanchaca.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD3GFQ0-JCLpjSsCkXn_u0HhJmdN2K231lFsk9t7IcvK1PcX_3IPh0tvTB5gTcH9vgF8g2vhlK7bBJ36Pe8QSHSz0tMirQdPmq_qIyucoVIZalmksGLE1c7PCP04dqV80tB9a6RYlH4TXu/s72-c/20140106_165700.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-4697819449871341</guid><pubDate>Thu, 16 Jul 2015 15:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-07-16T17:23:04.570+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Bolivia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Perú</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quechua</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">toponimias</category><title>La Tirana, Pozo Almonte y Humberstone</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Hoy &lt;b&gt;16 de julio&lt;/b&gt;
se celebra la &lt;b&gt;Virgen del Carmen&lt;/b&gt; en
el santoral católico y es un día muy especial en Chile, pues en el norte &lt;b&gt;se celebra de una forma muy especial en el
pueblo de La Tirana&lt;/b&gt;. En este pueblo de menos de 1 000 habitantes se reúnen más
de 200 000 visitantes durante estas celebraciones. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Diablada_de_La_Tirana.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;236&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Diablada_de_La_Tirana.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Imagen de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Diablada_de_La_Tirana.jpg&quot;&gt;Danzarte Concepción&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Es una fiesta que como en otras partes de Latinoamérica &lt;b&gt;mezcla el fervor religioso con las
tradiciones locale&lt;/b&gt;s, profanas, vinculadas a la Pachamama. Sólo así se
entiende el jolgorio y colorido de la celebración. El origen de la fiesta se
pierde en la historia. Debido a su proximidad y a su pasado bolivianos y
peruanos se unen a esta fiesta centenaria, hasta el punto que tenía tres fechas
para celebrarla, una para el pueblo boliviano, otra para el chileno y otra para
el peruano. En el proceso de chilenización de la región Chile unificó la fiesta
en su fecha en 1910 y hasta prohibió en su momento la participación de las
comunidades peruanas y bolivianas. Pero las leyes no siempre pueden a las
tradiciones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El origen del
nombre del pueblo, La Tirana, se atribuye popularmente a la leyenda de Ñusta
Huillac&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;, hija del príncipe incaico Huillac Huma. Ellos, junto
con otros indígenas huyeron de Diego de Almagro y se escondieron en esta zona,
pero lso españoles llegaron a alcanzar a algunos y ejecutaron a Huillac Huma. Ñusta
Huillac &lt;b&gt;organizó la resistencia al
invasor español&lt;/b&gt; como venganza por la muerte de su padre, y &lt;b&gt;fue tan fiera que la acabaron apodando “la
tirana”&lt;/b&gt;. Posteriormente se enamoraría fatalmente de Vasco de Almeida, &amp;nbsp;expedicionario portugués y tendría fatales
consecuencias. La única opción para el amor eterno, según el portugués, sería
que ella se bautizase cristiana para seguir juntos tras su muerte. Los súbditos
de la tirana no soportarían la traición y matarían a ambos. Un fraile ubicaría
el lugar y pondría una capilla donde murieron en honor a la Virgen del Carmen.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Como la leyenda es muy bella, por un momento vamos a
hacer como que el origen real de la toponimia es ese, aunque sea disputado por
el &lt;b&gt;que viene del quechua &lt;i&gt;ttirana&lt;/i&gt;, pinza&lt;/b&gt;, como nos cuenta &lt;b&gt;Francisco Solano Asta-Buruaga&lt;/b&gt; y
Cienfuegos en &lt;i&gt;Diccionario Geográfico de
la República de Chile&lt;/i&gt; (1899)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Tirana&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;.-—Pueblo pequeño en el departamento de Tarapacá
situado por los 20° 21&#39; Lat. y 69° 40&#39; Lon. en una corta comarca que contiene
ligera vegetación, ralas manchas de tamarugos, especie de algarrobo, y bastante
agua, pero rodeada de serranía árida y pelada. En este lugar se beneficiaban
los minerales de plata de Guantajaya hasta pocos años atrás. Dista como 60
kilómetros hacia el sudeste de ese mineral y 25 en la misma dirección de Pozo
Almonte, queda al noroeste del pueblo de Pica y al oriente (25 kilómetros) del
de la Noria. Su nombre es la palabra quichua ttirana que significa una especie
de tenazas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La Tirana está &lt;b&gt;ubicada
en la comuna de Pozo Almonte&lt;/b&gt;, que en total tiene unos 15 000 habitantes. Su
origen está en que era zona rica en agua, ideal como suministro para los
trabajadores de las minas que se ubicaban a su alrededor. El nombre se lo
debería al &lt;b&gt;pozo de alguien apellidado
Almonte&lt;/b&gt;. También lo refleja así &lt;b&gt;Francisco
Solano Asta-Buruaga y Cienfuegos&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Pozo Almonte&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;.-—Aldea del departamento de
Tarapacá situada por los 20º 15&#39; Lat. y 69&#39; 47&#39; Lon. en la pampa central al E.
del puerto y ciudad de Iquique, de la cual dista por el ferrocarril, que desde
aquí hace una extensa curva al S. y NE., 70 kilómetros; en línea recta al
oriente queda más cercana, pero con alturas peladas intermedias de difícil
trayecto. Ha sido antiguo asiento de oficinas ó establecimientos de beneficio
de salitre y cuenta al presente con una población de 968 habitantes, oficinas
de correo y telégrafo, escuelas gratuitas, estación de aquel ferrocarril y
pozos de buena agua: habiendo sido el primero de propiedad de un individuo del
apellido Almonte, de lo que el primitivo asiento tomó el nombre&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Un caballero de nacionalidad
española que se apellidaba Almonte, se dice que se encargaba de repartir las
aguas de pozos de tierra y al tiempo esta localidad se dio a conocer como los
pozos de Almonte ya que este pequeño pueblo en ese instante solo se conocía por
aquel hombre. Y con el tiempo pasó a recibir el denominativo de &quot;Pozo
Almonte&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Posteriormente, a finales del siglo XIX, &lt;b&gt;el auge del salitre contribuiría al auge de
la localidad&lt;/b&gt;. En ella se ubicaron las &lt;b&gt;célebres
oficinas de Humberstone y Santa Laura&lt;/b&gt;, declaradas &lt;b&gt;Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO desde el 17 de julio
de 2005&lt;/b&gt;, por lo que mañana cumplen 10 años con esta distinción.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Vista_de_Humberstone.jpg/180px-Vista_de_Humberstone.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Vista_de_Humberstone.jpg/180px-Vista_de_Humberstone.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Imagen de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vista_de_Humberstone.jpg&quot;&gt;Gerardo Rosales&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Santa Laura se fundó en 1872, al igual que La Palma, cuando
Pozo Almonte aún pertenecía a Perú. Fue muy exitosa pero a principios del siglo
XX empieza a agotarse el modelo y a pesar de algunos cambios productivos
realizados con éxito por &lt;b&gt;James Thomas
Humberstone&lt;/b&gt;, la Gran Depresión se la lleva por delante. En 1934 la Compañía
Salitrera de Tarapacá y Antofagasta compra ambas y renombra La Palma como
Humberstone debido a su contribución.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Santiago_Humberstone.jpg/208px-Santiago_Humberstone.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Santiago_Humberstone.jpg/208px-Santiago_Humberstone.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Imagen cortesía de &lt;a href=&quot;http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-82567.html&quot;&gt;Memoria Chilena&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Sin embargo el salitre viva ya sus últimos
años debido a la invención alemana del alternativas sintéticas, y en 1958 la empresa desaparece y cierra ambas oficinas definitivamente.
Abandonadas, la &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Corporación Museo del
Salitre&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt; administrada por &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Oscar Andía&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;
consigue protegerlas y preservar el patrimonio histórico.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/07/la-tirana-pozo-almonte-y-humberstone.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-2391932128723310558</guid><pubDate>Thu, 02 Jul 2015 10:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-07-02T17:22:01.646+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">juegos</category><title>Caliente, caliente, como el agua...</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Tanto en España como en Chile tenemos un juego que cuando
alguien busca algo que el otro sabe dónde está uno indica que está caliente
cuando se acerca al objeto de la búsqueda y frío cuando se aleja. La
particularidad es que en Chile usan un verso “&lt;b&gt;caliente, caliente, como el agua ardiente&lt;/b&gt;”
o “frío, frío como el agua del río”. Hasta ahí nunca le había dado más
importancia al tema.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Steam_phase_eruption_of_Castle_Geyser.jpg/640px-Steam_phase_eruption_of_Castle_Geyser.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;210&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Steam_phase_eruption_of_Castle_Geyser.jpg/640px-Steam_phase_eruption_of_Castle_Geyser.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Castle Geyser, foto de&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Steam_phase_eruption_of_Castle_Geyser.jpg&quot;&gt;Brocken Inaglory&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Esta misma mañana hablando del calor que hace en Madrid
estos días, una compañera holandesa recita “frío, frío, como el agua del río”.
Y me deja a cuadros, para luego continuar “&lt;b&gt;caliente, caliente, como el agua de
la fuente&lt;/b&gt;”. Manda narices que una compañera de Holanda sepa unos versos que a
mí me ha tenido que enseñar (con variantes) mi mujer chilena.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Entonces busco los versos en Google y caigo en la cuenta
de que soy un inculto, pues vienen de un poema de &lt;b&gt;Federico García Lorca&lt;/b&gt;. Y ya
me entra la duda con la diferencia entre “ardiente” y “de la fuente”, como en
otras ocasiones no sería raro que fuese un “invento” de mi suegra, pero no,
está documentado como parte de la tradición chilena. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&quot;&gt;Entre otros sitios, aparece en &lt;i&gt;Dictionary
of Chilean Slang: Your Key to Chilean Language and Culture &lt;/i&gt;(2010), de &lt;b&gt;Emilio Rivano
Fischer&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Caliente caliente como el agua ardiente (cerca de
encontrarlo; próximo a acertar; es parte de un juego con el que la búsqueda del
objeto es guiada por esta frase, junto con otras que marcan la proximidad como
temperatura elevada; cf. llevarla, frío frío como el agua del río, se quemó; “-
a ver, ¿por aquí está la yerba? –Caliente caliente como el agua ardiente; pero
en el otro cajón, el de más arriba”, “-¿dónde te duele? ¿Por aquí? – No,
Carmencita, frío frío como el agua del río -¿Y aquí, mas abajito? –Por ahí sí,
mi amor, caliente caliente como el agua aridiente”)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;En realidad ambas expresiones son populares y anteriores
al poema de Lorca, que los toma para jugar y contestarse a sí mismo en el
poema. Buscando un poco he encontrado la expresión de “agua ardiente” en la
publicación bonaerense &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;La Novela
semanal, Volúmenes 105-132&lt;/i&gt; (1919)&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt; y “agua de la fuente” en &lt;i&gt;El lenguaje, sus
trasformaciones, su estructura, su unidad, su orígen, su razón de ser:
estudiados por medio de la comparación de las lenguas, Volumen 8&lt;/i&gt; (1912) de &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Julio Cejador y Frauca&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Os dejo con el poema de Lorca, y cada cual que eliga la rima que más le guste:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-size: 11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;El corazón,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Que tenía en la escuela&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Donde estuvo pintada&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;La cartilla primera,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Está en ti,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Frío, frío,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Del río.)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;El primer beso&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Que supo a beso y fue&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Para mis labios niños&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como la lluvia fresca,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Está en ti,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Frío, frío&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Del río.)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Mi primer verso.&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;La niña de las trenzas&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Que miraba de frente&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Está en ti,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Frío, frío,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Del río,)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Pero mi corazón&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Roído de culebras,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;El que estuvo colgado&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Del árbol de la ciencia,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Está en ti,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Caliente, caliente,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;De la fuente.)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Mi amor errante,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Castillo sin firmeza,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;De sombras enmohecidas,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Está en ti,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Caliente, caliente,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;De la fuente.)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¡Oh, gran dolor!&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Admites en tu cueva&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Nada más que la sombra.&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¿Es cierto,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Noche negra?&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;(Caliente, caliente,&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;Como el agua&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;De la fuente.)&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¡Oh, corazón perdido!&lt;span class=&quot;apple-converted-space&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;¡Réquiem aeternam!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt;
&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/07/caliente-caliente-como-el-agua.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>11</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-1763502355103286094</guid><pubDate>Thu, 25 Jun 2015 14:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-06-25T16:29:56.402+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Balance</category><title>Balance tercer año</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Os tengo que pedir disculpas. En las últimas semanas he
estado preparando una certificación profesional y he actualizado aún menos el
blog de lo que venía haciendo, pero bueno, he terminado la certificación y
espero recuperar el ritmo. Tan ocupado he estado que la semana pasada el blog
cumplió tres años y se me pasó completamente. Como suelo hacer cada cumpleaños
(al principio incluso cada trimestre), haré un pequeño balance.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Bueno, la producción ha sido similar a la del año pasado,
con una publicación a la semana aproximadamente, acabamos de superar las 200
entradas y el tráfico va aumentando. En los últimos doce meses habéis pasado
por aquí 89.831 visitantes únicos, que corresponden con 96.511 sesiones y
121.753 páginas vistas. El mes con más tráfico, como ocurre cada año es enero,
cuando muchos buscáis información sobre la Pascua de los Negros. Respecto al año
pasado supone un aumento de un 40-46% de tráfico dependiendo de la métrica que
tomemos como referencia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por país de visita Chile mantiene su lógico dominio con
un 62% del volumen. México amplía su distancia con sus perseguidores con un 9%
y España recupera la tercera plaza manteniendo su cuota del 5.5% y Argentina
cae a la cuarta plaza con un 4.1% Perú sigue quinta con un 3.5% Nos han
visitado por primera vez este año desde Antillas Holandesas, Bahréin,
Bangladesh, Bosnia Herzegovina, Camerún, Chad, República del Congo, República
Democrática del Congo, Irán, Iraq, Jamaica, Jordania, Martinica, Macedonia, San
Marino, Sint Maarten,&amp;nbsp; Surinam, Sri Lanka
y Togo. Bienvenido, si alguno vivís en estos países, por favor dejad un
mensaje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXEKtNfm4KR0lavGOinc0CzMKOZ6bguXazH6otTCKRfPn2xsgdkwws_15YVTVeTec5LYkEaQaynZt0UqAFf2Zt_iGicNxik4GTzEc97V-w_boaNAu4b5_UowW9lJmfQXr_7VdKRULWJwbE/s1600/visits.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;192&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXEKtNfm4KR0lavGOinc0CzMKOZ6bguXazH6otTCKRfPn2xsgdkwws_15YVTVeTec5LYkEaQaynZt0UqAFf2Zt_iGicNxik4GTzEc97V-w_boaNAu4b5_UowW9lJmfQXr_7VdKRULWJwbE/s320/visits.png&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Países desde los que nos habéis visitado (en azul)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por ciudades el pódium es el de siempre: Santiago,
Valparaíso y Concepción. México DF es la primera ciudad no chilena seguida de
Madrid y Buenos Aires.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Los
artículos más leídos siguen siendo los clásicos: &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2012/07/en-pana-o-en-panne.html&quot;&gt;En
pana o en panne&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/05/siutico.html&quot;&gt;siútico&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/06/estamos-viernes-y-es-buen-momento-para.html&quot;&gt;lo
malo&lt;/a&gt; (fome, chanta, penca y rasca), &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/01/pascua-de-los-negros.html&quot;&gt;la
Pascua de los negros&lt;/a&gt; y &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/01/pascua-de-los-negros.html&quot;&gt;pololeo&lt;/a&gt;.
De los artículos nuevos destaca la saga de la ropa &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/06/ropa-1-tenida-terna-y-chaleco.html&quot;&gt;Tenida,
terno y chaleco&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/07/ropa-2-ambo-chomba-y-poncho.html&quot;&gt;Ambo,
chomba y poncho&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.blogger.com/Los%20bluyines,%20ropa%20americana,%20piyama,%20jardinera%20y%20mameluco&quot;&gt;Los
bluyines, ropa americana, piyama, jardinera y mameluco&lt;/a&gt;, entre otros y &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/10/piola.html&quot;&gt;Piola&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Y
como siempre vamos a ver los términos de búsqueda que han llevado a algunos al
blog y que me parecen curiosos:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;insultos
chilenos flaites&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;falaz, desordenado, majadero&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;obvio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;si es obvio ¿por qué lo buscas en Google?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;valses
antiguos chilenos con la palabra volando voy&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;volando voy, volando vengo, por el camino yo me
entretengo, &lt;i&gt;enamorao&lt;/i&gt; de la vida…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;&quot;chilena
anal&quot;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.emol.com/noticias/Deportes/2015/06/24/723056/La-polemica-accion-de-Jara-que-desato-la-rabia-y-posterior-expulsion-de-Cavani.html&quot;&gt;¿Esta?&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;10 lugares
de la decima region de chile con nombre mapuches y su significado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Esos deberes…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;4 foto y una
palabra blogspot swolwuwwwwwwcwwwwiwwwowwwwwwwnwwwwwewwwwwswwwwww&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Ya sabéis que si os dormís sobre el teclado acabáis en mi
blog… por eso es importante no dormirse frente al ordenador&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;blog de como
hacer un balance&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Seguro que tras pasar por aquí ya sabes hacer un balance,
el diario y la cuenta de resultados, y dominas el fifo y el lifo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;buena polla
significado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;A ver, contextualiza que nos liamos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;calzones que
usan las mujeres chilenas&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Habría que hacer un estudio para ver si son diferentes al
del resto de mujeres&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;mi polola es
mapuche tiene 22 año en gusto sera como todas las demás&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Lo mismo…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;como mandar
a la chucha a una mujer&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;No te lo recomiendo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;como se dice
andar con sexo opuesto pero antes de pololear&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Pecar, se dice pecar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;en chile se
celebran muchas fiestas patrias. cierto falso&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Define “muchas”… ¿más de una?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;en que año
se creo la palabra guata en mapuche&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Esa es fácil, ¿quieres también el mes y el día y si hacía
sol o estaba lloviendo?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;explicacion
del aaaaaahhhhh te cachai&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Es inexplicable&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;mesaje de
flaite para matar a otra persona&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Policía, por favor rastreen el IP de esta persona&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;mujer
mirandome xxx&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;¡Exhibicionista!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;palabras de
agradecimiento por un terremoto&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Gracias, terremoto… pero… ¿quién puede estar agradecido a
un terremoto?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;palabras que
incluyan la palabra fruta&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;afrutado&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;para los
chilenos que significa cara de poto&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10pt;&quot;&gt;Guapo, atractivo, alegre…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;vitaly rules
google &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;☆&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;*:.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;｡&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;゚゚･&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ヽ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;(^ᴗ^)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;丿&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;･゚゚&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;｡&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;.:*&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;☆&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt; ¯\_(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ツ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)_/¯(•&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ิ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;_•&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ิ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಠ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;益&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಠ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಥ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;‿&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಥ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)(ʘ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;‿&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ʘ)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ლ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಠ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;_&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ಠ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ლ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)( ͡° ͜ʖ ͡°)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ヽ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;゚&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;д&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;゚&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ノ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ʕ•̫͡•ʔ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ᶘ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;ᵒᴥᵒᶅ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;(=^. .^=)oo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Muy bonito, pero me pregunto cómo poniendo eso has
llegado a este blog. Google no deja de sorprenderme&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white; line-height: 13.85pt;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/06/balancetercerano.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXEKtNfm4KR0lavGOinc0CzMKOZ6bguXazH6otTCKRfPn2xsgdkwws_15YVTVeTec5LYkEaQaynZt0UqAFf2Zt_iGicNxik4GTzEc97V-w_boaNAu4b5_UowW9lJmfQXr_7VdKRULWJwbE/s72-c/visits.png" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-1587495666275998991</guid><pubDate>Tue, 16 Jun 2015 15:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-06-16T19:08:06.846+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Colombia</category><title>Mono</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Los que me conocen bien saben que me encantan las
películas de &lt;b&gt;Hayao Miyazaki&lt;/b&gt;. Cuando empecé con mi mujer quise compartir esta
pasión con ella y le propuse ver &lt;b&gt;Mi vecino&amp;nbsp;Totoro&lt;/b&gt;. Vio la carátula y me comentó que era
una película de monos. “No, mujer, fíjate bien, eso no son monos, son unos
animales inventados del bosque, pero no se parecen a unos monos”. Tuvimos uno
de esos momentos que luego han sido tan habituales de mirarnos como si fuésemos
de universos diferentes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGP_ZwbSa-layids7g-cYLRRd-d2I7JrAzClxyrNb_AAnxN5JVjsZmzmPa2pw_zTtM9mQ5TPFXToHwSZSS4CHvR5ypIt6icUqlnDZt1RsdnyJMwXE1HPKy2DuE_7vVM1qjc5UQSwQDrJNt/s1600/mi-vecino-totoro-cartel.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGP_ZwbSa-layids7g-cYLRRd-d2I7JrAzClxyrNb_AAnxN5JVjsZmzmPa2pw_zTtM9mQ5TPFXToHwSZSS4CHvR5ypIt6icUqlnDZt1RsdnyJMwXE1HPKy2DuE_7vVM1qjc5UQSwQDrJNt/s320/mi-vecino-totoro-cartel.jpg&quot; width=&quot;228&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Cartel de Mi Vecino Totoro&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Más adelante comprendí que &lt;b&gt;a los dibujos animados en Chile los llaman monos&lt;/b&gt;, pero no sólo a
los dibujos animados, &lt;b&gt;también a los
dibujos de una historieta, muñecos… cualquier representación de las personas,
animales o seres ficticios&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Me figuré que en los inicios de las historietas
habría algún personaje popular que fuese un mono y de ahí se habría extendido
el uso de este término, pero no, parece que viene de más lejos. Cuando cayó en
mis manos el &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Diccionario de chilenismos&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;
(1875) de &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Zorobabel Rodríguez&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt; me
sorprendió encontrar unos párrafos (bastante clasistas) respecto de este
término:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Mono&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Ademas de usarse entre nosotros esta voz para indicar el
cuadrumano de su nombre, i a la persona que vive en continuo movimiento, i como
adjetivo por lo que es pulido, delicado i gracioso, todas acepciones castizas,
se usa también entre la jente zafia para denotar cuantos objetos de alguna manera
nos representan personas o animales, cuadros, estatuas, muñecas, muñecos, etc.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Lo usa también la jente culta, pero no es para ésta tan
socorrida voz como para aquélla, pues en sus labios casi es equivalente a &lt;i&gt;mamarracho&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Un &lt;i&gt;guaso&lt;/i&gt; que
refiriese a los amigos de su aldea o de la hacienda en que vive las maravillas
vistas en Santiago, difícilmente se olvidarla de los monos de la plaza de Armas&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;i Alameda.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Un crítico, al ver la estatua de O&#39;Higgins, para mostrar
la impresión que su vista le causaba, exclamó (i entre paréntesis, con sobrada
razón): &lt;i&gt;«¡Esa no es una estatua; es&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;un mono!»&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Notable es ademas el uso de &lt;i&gt;mono&lt;/i&gt; en frases cómo estas: «Cuando estaba de candidato era todo
para todos; mas desde que &lt;i&gt;aseguró el mono&lt;/i&gt;
ya ni conoce a sus amigos.»&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;No &lt;i&gt;soltar el mono&lt;/i&gt;;
mantenerse inflexible, no abandonar la presa.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;En Colombia &lt;i&gt;mono&lt;/i&gt;
se hace sinónimo de &lt;i&gt;bermejo&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Así que mono como estatua, dibujo, muñeco en Chile es
usado antes de 1875, sin embargo no he encontrado muchas más referencias a este
chilenismos en los distintos libros que he consultado, salvo en &lt;/span&gt;&lt;i style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Apuntes lexicográficos (1928)&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt; de &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;José Toribio Medina&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;[…] Mono de chacras, de viña de huerta. Espantajo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Bien podría venir de ahí, pero creo que sería más
consecuencia (mono como muñeco -&amp;gt; mono de chacras como espantapájaros) que
como causa (mono de chacras -&amp;gt; mono como genérico para muñecos y dibujos). Mme
pregunto si vendrá del término &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;pintamonas&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;, que recoge el
diccionario de la RAE en el siglo XVIII para aquel que hace un dibujo
chapucero. ¿De pintamonas podría el chileno asumir que un mono es un dibujo y
de ahí inferir que un muñeco o estatua también lo es?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Me quedo con la duda, si alguien conoce el origen de esta
acepción chilena de mono por favor que aporte en la sección de comentarios.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/06/mono.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGP_ZwbSa-layids7g-cYLRRd-d2I7JrAzClxyrNb_AAnxN5JVjsZmzmPa2pw_zTtM9mQ5TPFXToHwSZSS4CHvR5ypIt6icUqlnDZt1RsdnyJMwXE1HPKy2DuE_7vVM1qjc5UQSwQDrJNt/s72-c/mi-vecino-totoro-cartel.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>13</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-6049076722866765711</guid><pubDate>Sat, 06 Jun 2015 15:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-06-06T17:45:01.785+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Cuba</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Perú</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quechua</category><title>Pichanga</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Como cada vez queda menos para que llegue la Copa América
os voy a hablar de un término que nos extraña mucho a los españoles: la
pichanga. La primera vez que la escuché de boca de mi mujer ella hablaba de un
amigo o de un novio (ahem, ahem…) que le gustaba mucho jugar en las &lt;b&gt;pichangas
del barrio&lt;/b&gt;. Pachanga, la corregí yo. No, pichanga. Como mi mujer no es muy de
fútbol imaginé que era una equivocación suya, pero hablando con otras personas
en Chile descubrí que no, para mi sorpresa&lt;b&gt; en Chile llamaban pichanga a lo que
los españoles llamamos pachanga.&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_PZBfBUU3tL0I4tgK8MgepERzXvo_pWvzZ8BjZWIJmGi2cmp1EO1rQTfggqvVk9mdBfM8D5ykYfzhl6zCPvk2S7oAop7UXJzzEITBl-Noh4qq5_xGtfU4iTjNR2Y_rjtn8bDsSpT0b8GL/s1600/SegindoPartido+02.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;186&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_PZBfBUU3tL0I4tgK8MgepERzXvo_pWvzZ8BjZWIJmGi2cmp1EO1rQTfggqvVk9mdBfM8D5ykYfzhl6zCPvk2S7oAop7UXJzzEITBl-Noh4qq5_xGtfU4iTjNR2Y_rjtn8bDsSpT0b8GL/s320/SegindoPartido+02.JPG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;Pachanga en España o &lt;b&gt;pichanga &lt;/b&gt;en Chile, estamos hablando
de &lt;b&gt;un partido de fútbol, informal&lt;/b&gt;, entre amigos, de esos que no tienen
duración, las porterías son dos rocas, o las mochilas, o los jerseys (&lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/06/ropa-1-tenida-terna-y-chaleco.html&quot;&gt;chalecos&lt;/a&gt;)
de los propios jugadores, con duración indefinida, generalmente hasta que el
dueño de la pelota se tiene que marchar, y que en medio del partido entran,
salen o cambian jugadores de equipo según las circunstancias lo aconsejen.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;Pichanga también es una especie de plato que se sirve
frío&lt;/b&gt;, con jamón, queso, zanahoria, pepinillo y algún que otro
ingrediente. No estoy seguro de si la receta es estándar o como pasa con la
paella en España, que en cada lugar le echan lo que les parece apropiado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5NFzRoFRWGy-HxbrRsCVu2WFrQODaJz9pRf5WNbAcrH9PwdsSkVAwjz1iSNAagsg9l3JOxeqxfqQUNWRmS9ag2SOroQ8p-lj6e2b5L3mnwhgM6YIggY2Dyy0u_r380Cs69EhyoR4BwHE4/s1600/Pichanga1.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5NFzRoFRWGy-HxbrRsCVu2WFrQODaJz9pRf5WNbAcrH9PwdsSkVAwjz1iSNAagsg9l3JOxeqxfqQUNWRmS9ag2SOroQ8p-lj6e2b5L3mnwhgM6YIggY2Dyy0u_r380Cs69EhyoR4BwHE4/s1600/Pichanga1.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Pichanga - foto de &lt;a href=&quot;http://emiliodeik.blogspot.com.es/2011/09/pichanga-al-plato.html&quot;&gt;Emilio Deik&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;Pachanga, por otro lado es sinónimo de fiesta, y un tipo
de música cubana&lt;/b&gt;. Además, el &lt;b&gt;Diccionario de la RAE recoge pachanga como partido de
fútbol informal, no así la pichanga&lt;/b&gt;. Aunque la mezcla de la comida chilena
puede asociarse con la informalidad y relacionarse con el fútbol de barrio, la
relación con la fiesta, y el jolgorio me parece más evidente, por lo que me
parecía obvio que en Chile debían de haber escuchado el término “pachanga” y
haberlo corrompido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Así que me puse a mirar registros históricos en Google
Books, y busqué “jugar” y “pachanga”, y limité la búsqueda hasta antes de 1950;
0 resultados. Bueno, a lo mejor es más reciente. 1960; 0 resultados. 1970; 0
resultados. No desesperemos, ya llegaré. 1980; 0 resultados. 1990; 0
resultados. Calma. 1995; 6 resultados, a ver… nada que ver con el fútbol. La
primera referencia bibliográfica no aparece hasta el año 2000. Haciendo
memoria, cuando yo usaba el término de “jugar una pachanga” o “pachanguita” era
más bien en la década de los 90. Bueno, ¿y la pichanga? Encuentro varias
referencias en libros chilenos y peruanos en la década de los 80.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Me llevé una gran sorpresa y me puse a buscar &lt;b&gt;de donde
venía eso de pichanga&lt;/b&gt;. Parece ser que es una&lt;b&gt; corrupción fonética de “&lt;i&gt;pichana&lt;/i&gt;”,
de origen quechua&lt;/b&gt; y que significa escoba. En el noroeste de Argentina pichanga
es un tipo de vino no fermentado (me imagino que parecido al mosto). Y en el &lt;i&gt;Diccionario etimológico&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;Lenz&lt;/b&gt; encuentro:&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;1061. PICHANA.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;pichana, f. - i. escoba. Todavía no he podido comprobar el
uso de este significado en Chile; en la Arjentina es mui común, Arona 398; Lafone
250; (cp. en &lt;i&gt;Colombia&lt;/i&gt;, Uribe 215 &lt;i&gt;pichanga&lt;/i&gt; - escoba). Es probable que
antes haya sido corriente en Chile. II 2. vulg. - rama de varillas para
espantar los animales domésticos que molestan a los habitantes de la casa,
perros, chanchos, pollos, etc. [Chiloé]. || 3. n. vulg. de una planta mui
ramosa desprovista de hojas, &lt;i&gt;Baccharis
spartioides&lt;/i&gt;, Philippi, Atacama 60. Según Gay, Bot. IV 102 se llama
vulgarmente «escoba». [Atacama.] || 4. fam. - un juego de naipes [Talca]. || 5.
vulg. - una cucharita de un pedazo de colihue grueso «acanogao», ahuecado, que
se usa para comer manzana, sacando la pulpa sin pelar; cp. &lt;i&gt;cahuishue&lt;/i&gt; en el Suplemento. [Frontera].&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 658: pichana - la cosa con
la que se limpia algo, la escoba, escobilla, la toalla, el plumero ¡ derivado
del verbo &lt;i&gt;pichay&lt;/i&gt; - limpiar. |&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;La cuarta acepción e llama la atención. Un juego de naipes
en Talca. En el &lt;i&gt;Diccionario del habla
chilena&lt;/i&gt; en su edición de 1978 dice:&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;Pichanga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;. F.
término usado en el juego de dados // Juego de naipes entre cuatro personas // Juego
improvisado de fútbol, especialmente en barrios // Escalerille incompleta de
póquer // Fiesta hogareña, con canto y baile, que se celebra entre familiares y
amigos.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;No me extrañaría una &lt;b&gt;contaminación de esos juegos de
cartas y naipes al mundo del fútbol&lt;/b&gt;. Por otro lado, &lt;b&gt;el término “pichi” se encuentra
en Chile para cosas pequeñas (un &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;pichintún&lt;/i&gt;,
una &lt;i&gt;pichingada&lt;/i&gt;), del mapudungun &lt;i&gt;pichin&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Un fútbol en miniatura. Y
hablando del fútbol en miniatura, &lt;b&gt;lo que en España es fútbol sala (aunque no
siempre se juegue en sala) en Chile es baby fútbol&lt;/b&gt;. Imaginativo el chileno.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En fin, que tras investigar un poco me queda claro que &lt;b&gt;la
pichanga fue anterior a la pachanga&lt;/b&gt;. No sé si la pachanga española fue
espontánea, como adaptación de la fiesta salsera al fútbol o hubo inspiración
en la pichanga andina, pero me extrañaría que dos términos tan parecidos y con
el mismo significado fuesen casuales.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Buen fin de semana y los futboleros a disfrutarlo.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/06/pichanga.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_PZBfBUU3tL0I4tgK8MgepERzXvo_pWvzZ8BjZWIJmGi2cmp1EO1rQTfggqvVk9mdBfM8D5ykYfzhl6zCPvk2S7oAop7UXJzzEITBl-Noh4qq5_xGtfU4iTjNR2Y_rjtn8bDsSpT0b8GL/s72-c/SegindoPartido+02.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>10</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-8919217136742017998</guid><pubDate>Tue, 02 Jun 2015 20:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-06-02T22:39:31.110+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">francés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><title>Hacer la cimarra o la chancha</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En mi época colegial no era mal estudiante y más por
miedo que por convicción siempre asistía a clase. En COU (equivalente a cuarto
medio en Chile y a segundo de bachillerato en el actual plan de estudios en
España) tenía un examen de matemáticas muy duro. Varios de los compañeros
hablamos y decidimos saltarnos la clase de química para estudiar en grupo.
Debíamos buscar un lugar tranquilo pero que no levantase sospechas, así que nos
dirigimos a una zona del instituto reservada a actividades especiales y donde
no se solían dar clases. Para nuestra sorpresa, a los cinco minutos de que
empezase la clase de química aparece la profesora de la materia con el resto de
clase. ¿Pero cómo era posible? ¿Nos habían delatado nuestros compañeros? En esto
la profesora nos dice «¿cómo sabíais que hoy íbamos a hacer experimentos al
laboratorio? Qué bien que estáis aquí, me había preocupado porque no estabais
en clase.» Menuda pifia, el lugar que habíamos elegido para escondernos era
justo al lado del laboratorio. Bien weones que fuimos. No nos quedó más remedio
que sonreír y asistir a la clase.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Parque_para_ni%C3%B1os.JPG/640px-Parque_para_ni%C3%B1os.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Parque_para_ni%C3%B1os.JPG/640px-Parque_para_ni%C3%B1os.JPG&quot; height=&quot;180&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Foto de &lt;a href=&quot;http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Parque_para_ni%C3%B1os.JPG&quot;&gt;Juancaor&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;A la acción de saltarse una clase se le llama en España
hacer novillos, pellas o campana. En Chile tienen otras expresiones, la más
común &lt;b&gt;hacer cimarra&lt;/b&gt;, o&lt;b&gt; hacer la chancha&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;Cimarra&lt;/b&gt; viene de cimarrón, que es la voz que se emplea
para los animales domésticos que se asilvestran, y que también se utilizó
durante los tiempos de las colonias americanas de España y Portugal para
referirse a los esclavos que huían y se rebelaban contra sus amos. Estos
fugitivos muchas veces se agrupaban en concentraciones que se denominaban
quilombos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_10024950_Portret_van_drie_Marron_mannen_en_een.jpg/431px-Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_10024950_Portret_van_drie_Marron_mannen_en_een.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_10024950_Portret_van_drie_Marron_mannen_en_een.jpg/431px-Tropenmuseum_Royal_Tropical_Institute_Objectnumber_10024950_Portret_van_drie_Marron_mannen_en_een.jpg&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;229&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Cimarrones en Surinam (1910-1935)&lt;br /&gt;
Imagen cedida por el &lt;a href=&quot;http://collectie.tropenmuseum.nl/&quot;&gt;Tropenmuseum&lt;/a&gt;&amp;nbsp;a la Wikipedia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Chancha, en cambio es una variedad antigua del castellano
chanza, hacer una chanza en España es hacer una gracia o broma. Menuda gracia
le debe hacer a los padres que sus hijos no acudan a clase…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Ambas expresiones son antiguas. Cimarra aparece en&amp;nbsp; Voces usadas en Chile (1901), escrito por
Aníbal Echeverria i Reyes, y Lenz le dedica una buena explicación en Su
Diccionario etimológico (1905-1910):&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;text-indent: 1.0cm;&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;168.
[CIMARRA]&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;* &lt;b&gt;cimarra&lt;/b&gt;, f. - fam. - falta que comete
el colejial cuando en vez de ir al colejio se va a divertir en otra parte, esp.
se va a pasear en el campo, los bosques o parque; se dice fulano &lt;i&gt;hace&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;la cimarra&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;. ECHEVERRIA 145.&lt;br /&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: x-small; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Nota&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;: El sinónimo de «hacer la cimarra» mui usado entre los
colejiales chilenos &lt;i&gt;hacer la chancha&lt;/i&gt;.
no se relaciona con el &lt;i&gt;chancho&lt;/i&gt;=el
cerdo, sino es la voz anticuada castellana &lt;i&gt;chancha&lt;/i&gt;=&lt;i&gt;chanza&lt;/i&gt; según el Dicc. Ac. &lt;span style=&quot;mso-text-raise: 3.0pt; position: relative; top: -3.0pt;&quot;&gt;13&lt;/span&gt;&amp;nbsp;= embuste, mentira, engaño, derivada del it- &lt;i&gt;ciancia&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;DERIVADOS:
I* &lt;b&gt;cimarrero, a&lt;/b&gt;, - adj. i sust. - el
niño que hace la cimarra.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;II* &lt;b&gt;cimarrón, a&lt;/b&gt; - adj. i sust. i. - lit. -
alzado, bravío, montaraz, se dice de animales domésticos que huyen de la casa i
se internan en los bosques, donde a menudo se han aumentado considerablemente
los caballos, las vacas, los cerdos, etc., sinónimos chilenos véase &lt;i&gt;caita&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;auca&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: x-small; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 11.0pt;&quot;&gt;En este sentido la voz es frecuente, tb. aplicada
al hombre, en los antiguos cronistas de Indias «yeguas simarronas» Tribaldos 69
| «puercos cimarrones o salvajes»; «indio cimarrón o bravo» Oviedo 1 256 | .
Especialmente se decia de los. esclavos negros fujitivos Alcedo 60. | Según el
informe de Olaverria en 1594 los campos de Santiago «están llenos de vacas&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 11.0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;i caballos cimarrones de que no se tiene provecho».
Gay, doc. II 14. ||&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;2. - lit. -
silvestre; se dice de plantas de cultivo cuando crecen silvestres o de especies
silvestres parecidas a las cultivadas; p. ej. &lt;i&gt;tabaco cimarron&lt;/i&gt;, varias especies indíjenas de Chile (&lt;i&gt;Nicotiana angusiifotia i acuiuinata&lt;/i&gt;; Gay
V 55 escribe mal &lt;i&gt;cimaron&lt;/i&gt;) &lt;i&gt;manzanilla cimarrona&lt;/i&gt; = póquil (&lt;i&gt;Cephalophora&lt;/i&gt;, Philippi, El. 292) ||&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;3. fam
rebelde, rehacio al trabajo, perezoso o poco sociable, aplicándose a
trabajadores malos, niños, etc.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 11.0pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;Estando la voz &lt;i&gt;cimarron&lt;/i&gt;
como americanismo en e! Dicc. Ac. la mavor parte de los lexicógrafos americanos
no la mencionan. La dan &lt;i&gt;Arjentina&lt;/i&gt;.
Granada 153; Lafone 75 — &lt;i&gt;Cuba&lt;/i&gt;,
Pichardo 6o, con la etimolojia absurda cis-marron «falto de la parte de aca» — &lt;i&gt;Perú&lt;/i&gt;: Arona 106, con una nota acerca de
la relación para con ingles &lt;i&gt;maroon&lt;/i&gt;,
francés &lt;i&gt;marron&lt;/i&gt; sin llegar a resultado
seguro acerca de la etimolojia. tb. &lt;i&gt;cimarroncarse&lt;/i&gt;
i otros derivados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;VARIANTE
ort.: simarron.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;ETIMOLOJÍA:
No cabe la menor duda de que &lt;i&gt;cimarrón&lt;/i&gt;
es puro castellano antiguo, derivado de &lt;i&gt;cimarra&lt;/i&gt;,
cuyo significado primitivo parece haber sido el matorral, el monte nuevo, lo
que&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;en Chile se
llama &quot;renoval&quot; (cp. Zerolo). Talvez se ha dicho primitivamente
&quot;ir a la cimarra&quot; por hacerla; cp. el frances &lt;i&gt;faire l’ecolé buissonniere&lt;/i&gt;. Cimarra es derivado de &lt;i&gt;cima&lt;/i&gt; (&amp;lt; lat. &lt;i&gt;cyma&lt;/i&gt;&amp;lt; griego &lt;i&gt;κ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;ῦ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;μα&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;) cuyo significado primitivo
es el brote, la rama nueva; de ahí la parte mas elevada del árbol, del cerro u
otra cosa; metaf. = remate, etc.&lt;br /&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;No hai dos palabras distintas &lt;i&gt;cima&lt;/i&gt;
como hace creer el Dice. Ac . sino una sola La etimolojia de lat. &lt;i&gt;summa&lt;/i&gt; es absurda.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;El ingles &lt;i&gt;maroon&lt;/i&gt; viene del
francés &lt;i&gt;marron&lt;/i&gt; i éste del castellano &lt;i&gt;cimarrón&lt;/i&gt; cp. &lt;i&gt;Standard Dictionary&lt;/i&gt; s. v.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: Arial;&quot;&gt;Por la derivación compárese la voz &lt;i&gt;mancarrón&lt;/i&gt;
de &lt;i&gt;manco&lt;/i&gt; por caballo malo, usada ya en
1553 en el Cabildo de Santiago (Col. de Hist. 1 364): cp. Zerolo. (&lt;i&gt;V.p. 851&lt;/i&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Creo que Lenz no hizo cimarra e investigó y analizó
correctamente el término, hoy en día el Diccionario de la RAE reconoce que sólo
hay una cima, como afirmaba, Lenz que cimarra es una regresión de cimarrón, y
que éste viene de cima. Sólo queda añadir que la acepción del trabajador
holgazán es una acepción marítima. Se usaba para el marinero que no cumplía sus
tareas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Respecto a la versiones españolas, &lt;a href=&quot;http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-surge-el-termino-hacer-novillos-para-referirnos-al-que-se-salta-ir-a-clase/&quot;&gt;hacer
novillos&lt;/a&gt; es discutida, el origen más popular es el de escapar de las clases
para torear novillos, pero estas capeas se solían realizar de noche, tendría
más sentido escaparse para ir a la feria de ganado y se apunta&amp;nbsp; otra posibilidad relacionada con el mundo
militar. Novillo como sinónimo de novato, al soldado que se tras empezar la
instrucción volvía arrepentido a casa se le llamaba &lt;a href=&quot;http://www.blogolengua.com/2009/09/hacer-novillos.html&quot;&gt;tornillo novillo&lt;/a&gt;
(por retornar y ser novato). Hacer campana se usa más en Cataluña, podría venir
de hacer (caso omiso a la) campana (que anuncia el inicio de la clase). Una
teoría dice que podría venir de Argentina, ya que hace de campana el cómplice
que vigila mientras el ladrón hace de las suyas. Otra versión dice que es una
deformación de campo o campiña, ya que los fugitivos iban a jugar al campo. Respecto
al más madrileño hacer pellas, viene de la costumbre de usar unas masas
llamadas pellas que se utilizaban como proyectiles en los juegos infantiles.
Hay más expresiones con diferentes teorías sobre su origen. En &lt;a href=&quot;https://hablandodepalabras.wordpress.com/2011/11/03/hacer-novillos-origen-y-expresiones-afines/&quot;&gt;este
blog&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.1de3.es/2004/08/31/hacer-pellas/&quot;&gt;este&lt;/a&gt; y &lt;a href=&quot;https://josejuanmorcillo.wordpress.com/2009/10/02/pellas-y-novillos-2-10-09/&quot;&gt;este
otro&lt;/a&gt; recogen algunas. Hay opciones para todos los gustos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Si te gustó el artículo
recuerda que me puedes seguir en&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Georgia, serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: #cc6e72; mso-ansi-language: ES; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: #cc6e72; mso-ansi-language: ES; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/06/hacer-la-cimarra-o-la-chancha.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>13</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-8197361224691941385</guid><pubDate>Tue, 02 Jun 2015 15:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-08-14T09:42:25.388+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">euskera</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Francia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">francés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">latín</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Persia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quechua</category><title>Cosas de casa. Tercera parte</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Concluimos la trilogía de palabras domésticas que son
diferentes en Chile. Si no has hecho ya puedes leer aquí la &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/05/cosas-de-casa-primera-parte.html&quot;&gt;primera
parte&lt;/a&gt; y la &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/05/cosas-de-casa-segunda-parte.html&quot;&gt;segunda&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Por las ventanas entra la luz del sol y las miradas de
los vecinos, así que a veces nos gusta poner algo que la tape, hay consenso en
ambos continentes de usar las cortinas, pero a veces además usamos una celosía
formada de tablillas fijas, en España ñas llamamos persianas, y en Chile
cortinas, a veces distinguen entre las cortinas “de tela” y las “enrollables”.
No sé cuántas veces me ha dicho mi mujer que corra la cortina y yo he corrido la
de tela para luego decirme “no, la otra”, y yo “ah, la persiana”. En cambio si
las tablillas son móviles (de esas que con un manubrio se giran 90 grados y
dejan pasar la luz o no), ambos las llamamos persianas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Cortina viene del latín, mientras que persiana tiene un origen
más curioso. Como leí en &lt;a href=&quot;http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/el-curioso-origen-del-nombre-de-las-persianas/&quot;&gt;el
blog de Alfred López&lt;/a&gt; hace no mucho, en Francia importaban unas cortinas
especiales que venían de Persia, por lo que las llamaron &lt;i&gt;persienne&lt;/i&gt;, es decir persa. En España en vez de traducirlo
directamente lo adaptamos como persiana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Los chilenos usan las agrupaciones de casas como
“cuadras”, mientras que los españoles tradujimos del inglés “manzanas”.
Curiosos ambos términos, pues en las viviendas ya no solemos tener caballos ni
sembrar árboles frutales. Además los chilenos tienen la particularidad de medir
las distancias por cuadras. Da igual que la cuadra mida 100 metros o 600
metros. Los lugares están a 4 cuadras, a 8 cuadras, a 15 cuadras. En el pasado
tenía sentido porque los españoles diseñaban las ciudades coloniales (no así
las autóctonas de España que eran un laberinto alimentado por las distintas
culturas que habitaron el país, principalmente la goda, la árabe y la judía) en
forma de tablero de ajedrez, con cuadraditos iguales, y en los cascos viejos de
las ciudades chilenas es una medición precisa. Los españoles, o al menos los
madrileños, medimos las distancias en tiempo andando. Si algo está a un
kilómetro decimos que está “a 15 minutos”. Si algo está a 2 kilómetros está “a
15 minutos” y si está a 4 kilómetros está “a 15 minutos” y así sucesivamente. Dicen
que Einstein desarrolló su Teoría de la Relatividad preguntando por direcciones
en Madrid…&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Sobre el fenómeno de las cuadras habló &lt;b&gt;Zorobabel Rodríguez&lt;/b&gt; en &lt;i&gt;Diccionario de
chilenismos&lt;/i&gt; en 1875:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot; style=&quot;text-indent: 36.0pt;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;CUADRA.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;No es en verdad
curioso que no aparezca en los diccionarios de la lengua esta palabra en su sentido
de medida de lonjitud? Pues no la hemos encontrado en ninguno. El de Salva, que
es el que mejor la trata, nos la presenta como un provincialismo que en la isla
de Cuba indica «el frente que ocupa una manzana de casas» i en el Perú «Luna
porción de tierra de sembradura.»&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;¿Cuál es entonces
el oríjen de llamarse cuadra nuestra medida (ya legalmente abandonada) de
ciento cincuenta varas lonjitudinales, o de 22,500 cuadradas? Lo ignoramos. Lo
que sí advertiremos porque nos consta es que en el Sur del Perú el terreno de
sembradura no se mide por cuadras sino por topos, que contienen, si no
recordamos mal, 5,000 varas cuadradas cada uno.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cuadra es
anticuado en España por sala principal de una casa.&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;«I entre tanto se
podrán vuesas mercedes entrar a sentarse a la cuadra. Ellas entraron por el
patio en una sala bien aderezada.»&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-indent: 36pt;&quot;&gt;(M.
Alemán. — Guzman de Alfardche.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;En Chile no es
anticuado en esta acepción, aunque el buen tono pide ya que se diga salon i en
pocos años mas no se oirá dicer cuadra a nadie. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoPlainText&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Respecto a manzana, de nuevo Alfred López nos saca de
dudas en su &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-surge-llamar-manzana-a-los-espacios-urbanos-delimitados-por-cuatro-calles/&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;blog&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;blockquote class=&quot;tr_bq&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia, Times New Roman, serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El término ‘manzana’, para definir a una isla urbana o un
grupo de bloques de pisos/casas rodeados por cuatro calles, proviene de la
palabra ‘mansana’ la cual fue popularizada por &lt;b&gt;Ildelfonso Cerdà&lt;/b&gt;&amp;nbsp; a mediados del siglo XIX.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Este importante urbanista (creador del plan que lleva su
apellido y que transformó la estructura urbanística del dentro de la ciudad de
Barcelona), utilizó el término ‘mansana’ inspirándose en la idea del ‘manso
feudal’, la cual se refería a la agrupación de porciones de tierra cedidas por
el ‘señor feudal’ a las que rodeaban las casas de los siervos que las
trabajaban.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Los nuevos barrios chilenos eran “las villas”. En general
para familias de clase media-baja o media. En España el equivalente sería el
barrio, puesto que villa en España es una localidad con un privilegio especial
otorgado por el rey. También se llama así a casas (normalmente lujosas) en el
campo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La entidad administrativa que gestiona el conjunto de
hogares en un lugar se llama municipalidad en Chile y ayuntamiento en España. Son
sinónimos y municipalidad la encuentro por primera vez en el &lt;i&gt;Nuevo diccionario
de la lengua castellana&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;Vicente Salvá&lt;/b&gt; de 1846, que dice que es una “voz que
va introduciéndose sin necesidad en lugar de ayuntamiento ó concejo”. Parece
que a Salvá no le gustaba este neologismo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;El territorio gestionado por la municipalidad es la
comuna en Chile. En España el término comuna se relaciona con un asiento de &lt;i&gt;hippies&lt;/i&gt;. Cuando mi polola me contó que
en Chile vivía en la comuna de Maipú me la imaginé semidesnuda, hasta arriba de
marihuana y disfrutando el sexo libre. Pero no, no era para tanto. Comuna viene
de común y es lógica la evolución de la palabra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;En España se le llama municipio, o localidad o más
genérico, &amp;nbsp;población. Pero población en
&lt;strike&gt;Chile&lt;/strike&gt;&amp;nbsp;Santiago es un grupo de casas extremadamente precarias y generalmente
conflictivas, que suelen acortar como “pobla”. Mi suegra casi se escandaliza
cuando le dije que crecí en Arganda, una población de Madrid. Las poblaciones
de Chile están compuestas por “medias aguas”, el equivalente en España es
“chabola”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;b&gt;Aclaración: &lt;/b&gt;Como me informan en la sección de comentarios la acepción negativa de población es propio de Santiago, en las regiones no tiene dicha connotación.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Chabola viene del euskera &lt;i&gt;txabola&lt;/i&gt;, que significa cabaña,
y fue aceptada por la RAE tan sólo en 1936 como choza o caseta. En Chile
población podría derivar del acortamiento de población callampa, así se llamaba
a estos asentamientos porque aparecían como callampas (setas) en los
jardines.&amp;nbsp; Callampa proviene del quechua
ccallampa. Otra forma de denominarlas es mediagua. El motivo es que en épocas
menos prósperas se construyeron en América casas pequeñas como soluciones
temporales para gente necesitada, estas casas generalmente tenían el tejado con
una sola caída en lugar de dos, de forma que sólo desalojaba el agua en caso de
lluvia por uno de los lados. Por ese motivo se les llamó mediaguas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Finalmente, hablando del pago de la casa, cuando uno se
mete en una hipoteca debe pagar un plazo mensual que incluye amortización del
préstamo e intereses. Mi sorpresa fue cuando en Chile escuché que a este pago
se le llama dividendo. Como economista me chirría mucho el término, pues en
sentido financiero el dividendo es el reparto de beneficios que hace una
empresa entre sus accionistas. Es como si el banco fuese dueño de la unidad
familiar y pidiese el pago de una proporción de los beneficios de la familia. No
he encontrado el origen de esta perversión del término. Me encantaría conocer
su historia. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;Con tantas diferencias ya os habréis perdido, os dejo un
pequeño glosario para resumirlas:&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;MsoTableGrid&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 1184;&quot;&gt;
 &lt;tbody&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;background: red; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: white; mso-ansi-language: ES; mso-themecolor: background1;&quot;&gt;Castellano
  chileno&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background: red; border-left: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;color: white; mso-ansi-language: ES; mso-themecolor: background1;&quot;&gt;Castellano
  español&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 1;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Hogar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Casa (hogar)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 2;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Casa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Casa (vivienda)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 3;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Departamento
  (vivienda)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Piso&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 4;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Departamento
  (empresa)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Departamento&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 5;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Piso (asiento)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Taburete&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 6;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Piso (alfombra)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Felpudo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 7;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Living&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Sala de estar o
  Salón&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 8;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Pieza&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Habitación o
  Dormitorio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 9;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Muralla&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Pared&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 10;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Pandereta&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Tabique&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 11;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Tina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Bañera&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 12;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Darse una tina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Darse un baño o
  bañarse&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 13;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Bañarse&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Darse un baño o
  darse una ducha&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 14;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Frezada&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Manta&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 15;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Plumón
  (cobertura cama)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Edredón&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 16;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Plumón (cojín)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cojín&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 17;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cortina de tela&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cortina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 18;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cortina
  enrollable&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Persiana (de
  tablillas fijas)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 19;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Persiana&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Persiana (de
  tablillas móviles)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 20;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Cuadra&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Manzana&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 21;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Villa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Barrio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 22;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Municipio con
  privilegios reales&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Villa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 23;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Municipalidad&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Ayuntamiento&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 24;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Comuna&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Municipio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 25;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Asentamiento
  hippie&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Comuna&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 26;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Población
  (callampa)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Asentamiento de
  chabolas&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;tr style=&quot;height: 12.9pt; mso-yfti-irow: 27; mso-yfti-lastrow: yes;&quot;&gt;
  &lt;td style=&quot;border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Mediagua&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; height: 12.9pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 206.3pt;&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;275&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Chabola&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;background: white; font-family: Arial, sans-serif;&quot;&gt;Si te gustó el artículo recuerda que me puedes seguir
en&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: white; color: #cc6e72; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background: white;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: white; color: #cc6e72; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/05/cosas-de-casa-tercera-parte.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>33</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9181139716709968264.post-7716488205722860811</guid><pubDate>Thu, 21 May 2015 20:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-06-02T15:14:01.681+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">catalán</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">francés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglés</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">latín</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">árabe</category><title>Cosas de casa (Segunda Parte)</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Seguimos con las &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2015/05/cosas-de-casa-primera-parte.html&quot;&gt;cosas
de casa&lt;/a&gt;. Antes de seguir con nuevos términos, dos españolas en Chile me han
compartido sus anécdotas y me han descubierto un par de apuntes sobre los
términos de los que hablaba ayer.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjTP-D1PvayRGaOcYCGhbeZgKaMt1940y7sy26ASjY6tZ7CWte3-9OccEDkYP9pCz5b5elcq8PaavKjjWJQ9V8LRQK0bLiGhYxw9OOk8k77-dSvijfIlIDjsn_M2cbxinpc6TMARvlNjeP/s1600/3222146311_6efb40d6b1_o.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;215&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjTP-D1PvayRGaOcYCGhbeZgKaMt1940y7sy26ASjY6tZ7CWte3-9OccEDkYP9pCz5b5elcq8PaavKjjWJQ9V8LRQK0bLiGhYxw9OOk8k77-dSvijfIlIDjsn_M2cbxinpc6TMARvlNjeP/s320/3222146311_6efb40d6b1_o.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Foto de Joaquín tomando su tina o baño - tomada por &lt;a href=&quot;https://www.flickr.com/photos/libertinus/3222146311&quot;&gt;Montecruz Foto&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name=&#39;more&#39;&gt;&lt;/a&gt;El primero es una frase hecha. En España solemos decir
que si alguien no tiene un pulso firme, que tiene “pulso para robar panderetas”.
La pandereta, como comentábamos ayer es un instrumento musical de percusión, se
caracteriza por tener unos pequeños platillos alrededor de todo el instrumento
y el más mínimo movimiento hace que suene. Claro, si uno tiene mal pulso y va a
robar panderetas, el sonido del instrumento alertará de su fechoría. Pero en
Chile, como la pandereta es un tabique, no suena ni se puede robar. Gracias,
Ana B. por compartir&amp;nbsp; tu anécdota.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Y Ana Belén también me comentaba que piso también es el
felpudo, la alfombra que se deja en la puerta de la casa para que nos limpiemos
la suela de los zapatos antes de entrar. Esta acepción no la conocía.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Continuamos. Ayer nos habíamos quedado en el cuarto de
baño. Los españoles tenemos una bañera, mientras que los chilenos tienen una
tina, en España cuando la llenamos de agua y nos introducimos en ella “nos
damos un baño”, pero los chilenos “&lt;strike&gt;se dan una tina &lt;/strike&gt;toman un baño de tina”, en cambio, bañarse para
los chilenos incluye darse una ducha, pero los españoles diferenciamos
claramente darse un baño de darse una ducha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Antiguamente el lugar donde uno se bañaba era el baño (y
hoy en día también se utiliza este término más genérico). En el Diccionario de
la RAE de 1726 define baño primero como “el acto de lavarse en agua, vino u
otro liquor”. No sé cómo olerían después del baño, pero salían borrachos
seguro. Y añade que “se llama también (por el efecto para el que sirve) uno
como cubo grande, espacioso y ancho, de madera, barro y tal vez de metal se
hace para bañarse”. Tina viene del latín, tina. En el Diccionario de la RAE de
1739 aparece como “lo mismo que tinaja” y nos advierte de que “ya tiene poco
uso”. Y en esa misma versión del diccionario nos dice que tinaja es una vasija
de barro. En el siglo XIX, supongo que como resultado de las mejoras higiénicas
de la sociedad, crece la necesidad de usar un término más específico para el
lugar donde uno se baña. En 1869 ya aparece tina como “baño, por la pieza
grande” en el Diccionario de la RAE, y hoy en día es la cuarta acepción del
término. Bañera aparece por primera vez en &lt;i&gt;Diccionario
Nacional o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Español&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;Ramón Joaquín Domínguez &lt;/b&gt;en 1853. En el
diccionario de la RAE es recogido en 1884. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Ducha aparece en el Diccionario de la RAE de 1791, pero
sus acepciones no tienen nada que ver con las higiénicas, estas aparecerían a finales
del siglo XIX gracias a la explosión de los balnearios, que entre otras cosas
nos dieron la &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2014/02/dichos-con-marcas.html&quot;&gt;Bilz&lt;/a&gt;.
Ducha ha viajado del latín ducere al italiano doccia y de ahí al francés douche
para llegar al castellano como ducha. La doccia es un caño de agua y la ducha
según el diccionario de la RAE de 1884 es un “chorro de agua que en los baños
medicinales se dirige con ímpetu á la parte enferma del cuerpo humano”. El
verbo duchar no llega hasta 1917 al &lt;i&gt;Diccionario
de la Lengua Española&lt;/i&gt;, de &lt;b&gt;José
Alemany&lt;/b&gt; como “baño de ducha”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Dormitorio_de_Mitre.JPG/640px-Dormitorio_de_Mitre.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Dormitorio_de_Mitre.JPG/640px-Dormitorio_de_Mitre.JPG&quot; height=&quot;240&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Dormitorio, foro de &lt;a href=&quot;http://cambalachero/&quot;&gt;Cambalachero&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;Seguimos con las diferencias. En España guardamos la ropa
en el armario, pero los chilenos la guardan en el &lt;i&gt;closet&lt;/i&gt;. Para el colectivo gay el tópico es el mismo “salir del
armario” en España es “salir del closet” en Chile. Aparte de ropa podemos tener
ropa de cama en el &lt;i&gt;closet&lt;/i&gt;. En Chile
tienen, aparte de las sábanas, frazadas y plumones para cuando hace frío. En
España tenemos mantas y edredones. Aunque este término es espinoso, hay gente
que podría dar charlas sobre las semejanzas y diferencias entre colcha,
cobertor, cubrecama y edredón… Sobre la cama, en forma de adorno, o en un
sillón o sofá podemos encontrar cojines en España, también en Chile aunque
también los llaman plumones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La RAE dio su brazo a torcer y aceptó clóset (con acento)
en 1992 como armario empotrado en América. Tanto manta (del latín &lt;i&gt;mantum&lt;/i&gt;) como frazada (del catalán &lt;i&gt;frassada&lt;/i&gt;) aparecen en el Diccionario de
la RAE de 1732. Frazada la definía y sigue definiendo hoy en día como “manta
peluda que se echa sobre la cama”. Manta la definía, entre otras acepciones
como “cubierta o frazada de lana mui tupida y peluda. Tomase regularmente por
la que se pone en la cama”. Hoy en día añade que puede ser “de algodón u otro
material”, que “sirve de abrigo en la cama” y “que sirve para abrigarse
ocasionalmente las personas fuera de la cama”. Así que las diferencias son
matices. Según la RAE la frazada es menos tupida y se pone &lt;b&gt;sobre &lt;/b&gt;la cama mientras que la manta más tupida te abriga &lt;b&gt;en&lt;/b&gt; la cama o &lt;b&gt;fuera&lt;/b&gt; de ella. Finos matices.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;La RAE no reconoce plumón (del latín &lt;i&gt;pluma&lt;/i&gt;) como edredón (del francés &lt;i&gt;édredon&lt;/i&gt;) o cojín (del latín &lt;i&gt;coxinun&lt;/i&gt;,
de &lt;i&gt;coxa&lt;/i&gt;, cadera), sino como “pluma
muy delgada, semejante a la seda, que tienen las aves debajo del plumaje
exterior” y el “colchón lleno de esta pluma”. Ahora, que es lógico pensar que
si rellenar un colchón con plumas vale para llamarlo plumón, lo mismo se puede
decir de una almohada, una edredón o un cojín, ¿no? Tanto plumón como almohada
(Del árabe hispánico almuẖádda, y este del árabe clásico&lt;i&gt; miẖaddah&lt;/i&gt;) aparecen en los primeros Diccionarios de la RAE. Cojín
aparece a principios del siglo XIX y edredón a finales del mismo siglo, pero
ambas aparecen en el &lt;i&gt;Diccionario
castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres
lenguas francesa, latina e italiana&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;Terreros
y Pando&lt;/b&gt; en 1786-87.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;De tanto hablar de camas &lt;a href=&quot;http://palabradechile.blogspot.com.es/2013/06/cuando-uno-esta-agotado.html&quot;&gt;se
me echó la yegua&lt;/a&gt;. Mañana completo la trilogía. Prometido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: white;&quot;&gt;Si te gustó el artículo recuerda que me puedes seguir en&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/PalabraDeChile/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: white; color: #cc6e72; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Facebook&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;&quot;&gt;&amp;nbsp;y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/palabradechile&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background: white; color: #cc6e72; text-decoration: none; text-underline: none;&quot;&gt;Twitter&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://palabradechile.blogspot.com/2015/05/cosas-de-casa-segunda-parte.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjTP-D1PvayRGaOcYCGhbeZgKaMt1940y7sy26ASjY6tZ7CWte3-9OccEDkYP9pCz5b5elcq8PaavKjjWJQ9V8LRQK0bLiGhYxw9OOk8k77-dSvijfIlIDjsn_M2cbxinpc6TMARvlNjeP/s72-c/3222146311_6efb40d6b1_o.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>20</thr:total></item></channel></rss>