<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" gd:etag="W/&quot;DEAHQXs7cCp7ImA9WhdbFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549</id><updated>2011-10-14T05:52:10.508-07:00</updated><category term="模擬試題" /><category term="遠東高中課本-第三冊" /><category term="對話-每日一句" /><category term="英文組-專業科目" /><category term="閱讀測驗-進階" /><category term="必考句型-進階" /><category term="克漏字-進階" /><category term="考前速翻重點" /><category term="試題詳解" /><category term="文法" /><category term="單字-遠東" /><category term="寫作練習" /><category term="英文加油站" /><category term="91-96單字片語" /><category term="97-99單字片語" /><category term="克漏字-基礎" /><category term="對話 (91-99)" /><category term="名人名言" /><category term="有話要說" /><category term="閱讀測驗-基礎" /><category term="推甄面試" /><category term="歌詞-中英對照" /><category term="考題分析" /><category term="Dixon片語" /><category term="93-99年歷屆試題" /><category term="遠東高中課本-第五冊" /><category term="英三乙佈告欄" /><category term="Video" /><category term="遠東高中課本-第一冊" /><title>四技二專英文</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>587</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/paulinapopo" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="paulinapopo" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">paulinapopo</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><entry gd:etag="W/&quot;A0IGQXY_fSp7ImA9WhZXEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-5148319599637510299</id><published>2011-04-28T23:45:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T23:45:20.845-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-28T23:45:20.845-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>95-99歷屆試題-答案</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-o4HZsHdpN6c/Tbpdxn7VY6I/AAAAAAAABNc/l1AtzIS7ED8/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-o4HZsHdpN6c/Tbpdxn7VY6I/AAAAAAAABNc/l1AtzIS7ED8/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_7.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;親愛的孩子&lt;/span&gt;....&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;加油&lt;/span&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;祝妳們....四技二專&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;統測分數&lt;/span&gt;.....&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;一飛沖天&lt;/span&gt;....&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="background-color: yellow;"&gt;一鳴驚人&lt;/span&gt;.....&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-5148319599637510299?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/5148319599637510299/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/95-99_28.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5148319599637510299?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5148319599637510299?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/95-99_28.html" title="95-99歷屆試題-答案" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-o4HZsHdpN6c/Tbpdxn7VY6I/AAAAAAAABNc/l1AtzIS7ED8/s72-c/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_7.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0QFQ3w4eSp7ImA9WhZXEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-9176462683491634755</id><published>2011-04-28T23:41:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T23:41:52.231-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-28T23:41:52.231-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>95-99歷屆試題-試卷</title><content type="html">95-99歷屆試題&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-NdTq6SpKXbY/TbpdU0HBbaI/AAAAAAAABNE/MXtq59rR-Xg/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-NdTq6SpKXbY/TbpdU0HBbaI/AAAAAAAABNE/MXtq59rR-Xg/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-8JdwhhNlej4/TbpdWqsuGkI/AAAAAAAABNI/ua2eWR8asBg/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-8JdwhhNlej4/TbpdWqsuGkI/AAAAAAAABNI/ua2eWR8asBg/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-SQBq9LkS6m0/TbpdYimdfGI/AAAAAAAABNM/UnU7qVTtkg0/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-SQBq9LkS6m0/TbpdYimdfGI/AAAAAAAABNM/UnU7qVTtkg0/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Kh9jGq98SKk/TbpdawD_ujI/AAAAAAAABNQ/lKmczPfXBBE/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Kh9jGq98SKk/TbpdawD_ujI/AAAAAAAABNQ/lKmczPfXBBE/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_4.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-4bx6TDo0z-g/TbpdchJJg1I/AAAAAAAABNU/VyDozS4cfcs/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-4bx6TDo0z-g/TbpdchJJg1I/AAAAAAAABNU/VyDozS4cfcs/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_5.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-cg-ZggijT1c/TbpdeBtZ6tI/AAAAAAAABNY/wY-uwB9gc-U/s1600/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-cg-ZggijT1c/TbpdeBtZ6tI/AAAAAAAABNY/wY-uwB9gc-U/s320/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_6.jpg" width="226px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-9176462683491634755?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/9176462683491634755/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/95-99.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/9176462683491634755?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/9176462683491634755?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/95-99.html" title="95-99歷屆試題-試卷" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-NdTq6SpKXbY/TbpdU0HBbaI/AAAAAAAABNE/MXtq59rR-Xg/s72-c/95-99_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkINQXsycSp7ImA9WhZSGUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-8342710325647422192</id><published>2011-04-04T23:18:00.000-07:00</published><updated>2011-04-04T23:23:10.599-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-04-04T23:23:10.599-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英文組-專業科目" /><title>日本地震&amp;海嘯...</title><content type="html">&lt;strong&gt;3月11日, 日本發生了非常嚴重的災難, 這不僅僅是日本的災難....&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;你不可不知相關的英文用詞......&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Earthquake and Tsunami Devastate Japan&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;地震及海嘯重創日本 (&lt;span style="color: blue;"&gt;三民學習網-新聞宅急通&lt;/span&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;On Friday, March 11, a massive earthquake hit Japan at 2:46 p.m. local time. The epicenter of the earthquake was located about 130 kilometers east of Sendai, and some reports said that the quake measured 9.0 on the Richter scale, making it the most powerful earthquake in Japan’s history.... &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;(&lt;a href="http://61.63.52.97/englishsite/news/vol109.htm"&gt;詳全文&lt;/a&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-8342710325647422192?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/8342710325647422192/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/blog-post.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/8342710325647422192?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/8342710325647422192?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2011/04/blog-post.html" title="日本地震&amp;海嘯..." /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMCQnk_fSp7ImA9Wx9XFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-5140349493446177422</id><published>2011-01-07T06:27:00.000-08:00</published><updated>2011-01-07T06:27:43.745-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-01-07T06:27:43.745-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英文組-專業科目" /><title>單字片語 (5)</title><content type="html">&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;歷屆試題&lt;/span&gt; (&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;英文組-專業科目&lt;/span&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/STOEL3CtOhI/AAAAAAAABCM/-bdeb3OeQQ0/s1600-h/%E5%B0%88%E6%A5%AD%E7%A7%91%E7%9B%AE%E5%96%AE%E5%AD%97_%E9%A0%81%E9%9D%A2_05.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5274704927869712914" src="http://2.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/STOEL3CtOhI/AAAAAAAABCM/-bdeb3OeQQ0/s320/%E5%B0%88%E6%A5%AD%E7%A7%91%E7%9B%AE%E5%96%AE%E5%AD%97_%E9%A0%81%E9%9D%A2_05.jpg" style="cursor: hand; display: block; height: 320px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 226px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-5140349493446177422?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/5140349493446177422/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2008/11/5.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5140349493446177422?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5140349493446177422?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2008/11/5.html" title="單字片語 (5)" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/STOEL3CtOhI/AAAAAAAABCM/-bdeb3OeQQ0/s72-c/%E5%B0%88%E6%A5%AD%E7%A7%91%E7%9B%AE%E5%96%AE%E5%AD%97_%E9%A0%81%E9%9D%A2_05.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0AHRHk9eCp7ImA9Wx9RF04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6477090799759199484</id><published>2010-12-18T21:14:00.000-08:00</published><updated>2010-12-18T21:15:35.760-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-18T21:15:35.760-08:00</app:edited><title>聖誕節-新歌</title><content type="html">&lt;strong&gt;Mariah Carey (Oh Santa) MV&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;object height="385" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kn6OVrXFRS4?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kn6OVrXFRS4?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6477090799759199484?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6477090799759199484/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/mariah-carey-oh-santa-mv.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6477090799759199484?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6477090799759199484?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/mariah-carey-oh-santa-mv.html" title="聖誕節-新歌" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08GR30zfCp7ImA9Wx9RFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-4985079592497048726</id><published>2010-12-17T03:58:00.000-08:00</published><updated>2010-12-17T17:30:26.384-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-17T17:30:26.384-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="有話要說" /><title>模擬考卷-第八回</title><content type="html">&lt;strong&gt;模擬考卷-第八回(詳解)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu4MtpZyI/AAAAAAAABMc/tvvaf6pSzCQ/s1600/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu4MtpZyI/AAAAAAAABMc/tvvaf6pSzCQ/s320/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu6P_oIkI/AAAAAAAABMg/sHmi_6zuzSM/s1600/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu6P_oIkI/AAAAAAAABMg/sHmi_6zuzSM/s320/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu8LGX8BI/AAAAAAAABMk/aAWYLVgleOM/s1600/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu8LGX8BI/AAAAAAAABMk/aAWYLVgleOM/s320/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu99_8H-I/AAAAAAAABMo/8E5IJVDg_u8/s1600/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu99_8H-I/AAAAAAAABMo/8E5IJVDg_u8/s320/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_4.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu_1zEzUI/AAAAAAAABMs/_TjLmJlo17s/s1600/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu_1zEzUI/AAAAAAAABMs/_TjLmJlo17s/s320/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_5.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-4985079592497048726?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/4985079592497048726/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_17.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4985079592497048726?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4985079592497048726?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_17.html" title="模擬考卷-第八回" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQiu4MtpZyI/AAAAAAAABMc/tvvaf6pSzCQ/s72-c/8_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0YDRH0zfCp7ImA9Wx9RFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-7550160484637854381</id><published>2010-12-16T06:17:00.000-08:00</published><updated>2010-12-16T06:19:35.384-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-16T06:19:35.384-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>模考準備好了嗎?</title><content type="html">&lt;strong&gt;小朋友&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;下週一就要模考了喔!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;英文最好拿分, 要好好把握!! &lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;考前要看完:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;1.模擬考卷&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;2.歷屆試題考卷&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;3.考前速翻重點&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;4.必考句型(基礎&amp;amp;進階)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;5.容易混淆的字&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;6.同義字&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;同學之間互相鼓勵! 互相提醒! 大家一起努力!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;GoGo Fighting!!&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-7550160484637854381?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/7550160484637854381/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_16.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/7550160484637854381?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/7550160484637854381?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_16.html" title="模考準備好了嗎?" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DU4GQ304fSp7ImA9Wx9RFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-4293084962969535975</id><published>2010-12-15T21:38:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T21:38:42.335-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T21:38:42.335-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>模擬考卷-第七回</title><content type="html">&lt;strong&gt;模擬考卷-&lt;span style="color: blue;"&gt;第七回&lt;/span&gt;-詳解&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;第二大題&lt;/span&gt;開始:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmliPjb3wI/AAAAAAAABMw/Yda_R3NY5EI/s1600/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmliPjb3wI/AAAAAAAABMw/Yda_R3NY5EI/s320/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmlj5yQv7I/AAAAAAAABM0/wP1MZOhb5VE/s1600/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmlj5yQv7I/AAAAAAAABM0/wP1MZOhb5VE/s320/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_2.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmllpkit3I/AAAAAAAABM4/MQyyt3JfW1k/s1600/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" n4="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmllpkit3I/AAAAAAAABM4/MQyyt3JfW1k/s320/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_3.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-4293084962969535975?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/4293084962969535975/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_1632.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4293084962969535975?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4293084962969535975?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_1632.html" title="模擬考卷-第七回" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQmliPjb3wI/AAAAAAAABMw/Yda_R3NY5EI/s72-c/%25E7%25AC%25AC%25E4%25B8%2583%25E5%259B%259E_%25E9%25A0%2581%25E9%259D%25A2_1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEQEQXw-fCp7ImA9Wx9RFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-5049015434321013642</id><published>2010-12-15T07:18:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T07:18:20.254-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T07:18:20.254-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>模擬考卷..第八回...</title><content type="html">&lt;strong&gt;親愛的...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;模擬考卷..&lt;span style="color: blue;"&gt;第八回&lt;/span&gt;...詳解&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;將於....&lt;span style="background-color: #f3f3f3; color: blue;"&gt;本週六&lt;/span&gt;...公佈...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;要記得上來看喔&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;.......&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-5049015434321013642?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/5049015434321013642/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_15.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5049015434321013642?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/5049015434321013642?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_15.html" title="模擬考卷..第八回..." /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08DQ3s7eyp7ImA9Wx9RFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-1700015037703977739</id><published>2010-12-13T07:08:00.000-08:00</published><updated>2010-12-17T17:31:12.503-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-17T17:31:12.503-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>有話說...........</title><content type="html">&lt;strong&gt;小笨笨們....&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Po 有很多話想跟你們說..............&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;捨不得妳們畢業.......妳們這群貼心的孩子...........&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;為了自己.....好好加油..........&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;考個好學校....爭點氣.......不要讓別人看扁了............&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;愛妳們........&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY2xWWlJjI/AAAAAAAABMY/75FC_ZwpWfk/s1600/28b8f0e4d07ac59e.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="148" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY2xWWlJjI/AAAAAAAABMY/75FC_ZwpWfk/s200/28b8f0e4d07ac59e.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-1700015037703977739?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/1700015037703977739/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_13.html#comment-form" title="5 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1700015037703977739?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1700015037703977739?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_13.html" title="有話說..........." /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY2xWWlJjI/AAAAAAAABMY/75FC_ZwpWfk/s72-c/28b8f0e4d07ac59e.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEUAQ3c6cSp7ImA9Wx9REkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6925646471758418378</id><published>2010-12-13T06:57:00.000-08:00</published><updated>2010-12-13T06:57:22.919-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-13T06:57:22.919-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>聖誕節...想開Party嗎??</title><content type="html">&lt;strong&gt;小笨笨們!! &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;這次模擬考要再加油喔!!要比上次更好!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;聖誕節快到了耶!! 這次是妳們最後一年在金甌!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;我們最後一次過聖誕節!! &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;希望....你們考好一點....我們開心地過.......&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
﻿ &lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY0Ar4sAMI/AAAAAAAABMU/oPwOOa1f52Q/s1600/582efd7aed0d7316.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY0Ar4sAMI/AAAAAAAABMU/oPwOOa1f52Q/s1600/582efd7aed0d7316.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;加油阿......&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6925646471758418378?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6925646471758418378/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/party.html#comment-form" title="3 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6925646471758418378?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6925646471758418378?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/party.html" title="聖誕節...想開Party嗎??" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_b9-inZNv5MQ/TQY0Ar4sAMI/AAAAAAAABMU/oPwOOa1f52Q/s72-c/582efd7aed0d7316.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUUNSH07eyp7ImA9Wx9REkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-2893656544672370152</id><published>2010-12-11T09:03:00.000-08:00</published><updated>2010-12-13T07:14:59.303-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-13T07:14:59.303-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英三乙佈告欄" /><title>英三乙小朋友注意喔......</title><content type="html">&lt;strong&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;英三乙小朋友&lt;/span&gt;注意喔.....&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;下週一(12/13)上課時要檢討&lt;span style="color: blue;"&gt;模考第一~六回&lt;/span&gt;的&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;第一大題&lt;/span&gt;&amp;amp;&lt;span style="color: blue;"&gt;第二大題&lt;/span&gt;喔!! 要好好準備喔!......&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;否則.....&lt;span style="color: red;"&gt;炸彈開花&lt;/span&gt;.....&lt;span style="color: red;"&gt;小命不保&lt;/span&gt;...........&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-2893656544672370152?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/2893656544672370152/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_11.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/2893656544672370152?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/2893656544672370152?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post_11.html" title="英三乙小朋友注意喔......" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcNQ34zcCp7ImA9Wx9RFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6142967073145599038</id><published>2010-12-06T04:43:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T07:14:52.088-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T07:14:52.088-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="英文組-專業科目" /><title>英文專業科目</title><content type="html">&lt;strong&gt;想要提升英文程度, 要多背單字片語, 多看文章喔!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;1. &lt;a href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/search/label/%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%B5%84-%E5%B0%88%E6%A5%AD%E7%A7%91%E7%9B%AE?updated-max=2009-03-31T03%3A20%3A00-07%3A00&amp;amp;max-results=20"&gt;歷屆試題-單字片語&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;2. &lt;a href="http://www.hsenglish.com.tw/2009/teach/resource/exam_paper.asp"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;學測&amp;amp;指考&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-歷屆試題&amp;amp;詳解 (遠東高中英文網站)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;3. &lt;a href="http://www.hsenglish.com.tw/2009/teach/information/hotnews.asp"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;哈燒新聞&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (遠東高中英文網站)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;4. &lt;a href="http://www.hsenglish.com.tw/2009/teach/information/news.asp"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;新聞英語&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(遠東高中英文網站)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;5. &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.englishfree.com.tw/tw/nTraining/dailyreading.asp?id=0"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;strong&gt;文章閱讀&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; (英語直通車網站)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;6.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.englishfree.com.tw/tw/nTraining/dailywriting.asp?id=0"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;寫作訣竅&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (英語直通車網站)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 可以強化對文章結構的概念!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;7.&lt;a href="http://www.ivy.com.tw/edm_new.php?typeName=解析電子報"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;解析電子報&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (常春藤網站)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 請於進入常春藤網站後, 點選左上角的"&lt;span style="color: #674ea7;"&gt;解析電子報&lt;/span&gt;", 才能看到文&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 章喔!!&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;8.&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.ivy.com.tw/edm_new.php?typeName=生活電子報"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;生活電子報&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; (常春藤網站)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 請於進入常春藤網站後, 點選左上角的"&lt;span style="color: #674ea7;"&gt;生活電子報&lt;/span&gt;", 才能看到文章&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 喔!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;9.&lt;a href="http://61.63.52.97/englishsite/news/news.htm"&gt;新聞宅急通&lt;/a&gt; (三民學習網)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 可點選左方Archive, 查閱之前的文章!!&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6142967073145599038?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6142967073145599038/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6142967073145599038?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6142967073145599038?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/12/blog-post.html" title="英文專業科目" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8ERHk6fCp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-4725808729433001277</id><published>2010-11-24T23:06:00.001-08:00</published><updated>2010-11-24T23:06:45.714-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:06:45.714-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L10 例句中譯</title><content type="html">L10 例句中譯&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Words for production&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 那兩個國家的衝突已經和平解決了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我花了整個早上的時間想要解開那些數學題。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;那個公司正在尋找解除自身財務危機的方法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 亞歷山大．格蘭漢．貝爾在一八七六年取得其發明的電話專利權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一個電腦滑鼠是在一九六三年取得專利權的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 京都議定書是第一個對抗全球暖化的國際協定。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們一致認為新來的上司非常吹毛求疵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
資方和勞方在調漲工資上並未達成共識。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
妮可覺得她的室友非常討人喜歡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
與會的每個人都贊成那項提議。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 這些年來這間旅館的產權已經數度易主。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 梵谷的創作在他生前未受重視。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迪士尼在一九三二年因創作米老鼠而獲頒特別奧斯卡金像獎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 市長聲明自己和弊案無關。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這家公司的總裁發表了將在明年退休的聲明。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 回收的輪胎橡膠可以用來製造鞋子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我叔叔擁有一家製造腳踏車零件的大工廠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IBM是世界主要的電腦製造商之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 這個地區的土壤成分是什麼?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
學生被規定要寫一篇有關最喜愛的影片的作文。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個委員會主要是由教育專家所組成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫札特在三十五歲過世之前創作了六百首以上的作品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 車輛的失竊率在冬季期間有增加的現象。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小偷趁我們外出時闖進我們家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. 妮可在聖誕節時送給她媽媽一條電毯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我哥哥大學時主修電機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多虧有了電力，村民現在的生活較舒適。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. 工廠裡的機器大部分都已電腦化了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
體育館外面有好幾台汽水販賣機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那場空難的原因是機械故障。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
學生厭煩了那些機械式的句型練習。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 這家公司需要一位有醫療工作經驗背景的銷售員。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個故事的背景是在古希臘的一座宮殿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. 台灣的居留簽證事發給擁有合法工作證的外國人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一套新年的郵票在上星期發行了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你看過最新一期的讀者文摘了嗎?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同志婚姻是一個具有爭議性的問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. 我們必須改變路線，因為道路關閉而無法通行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這件洋裝對我來說太大了，需要修改。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. 我無法完全同意你。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
肯花了一整年的時間在山區做研究。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你應該欣賞這幅畫的整體，而不是只看一些特定的部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. 務必遵守正確的程序來關閉電腦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. 現在經濟比過去獨立的女性更多了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紐約是世界金融中心之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
財政部長宣佈了一項能使低收入家庭受益的賦稅減免方案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這部影片得到一位富商的資助。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. 外籍人士需要當地的代理人幫他在台灣申請專利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他父親是一名地方檢察官。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. 這個網站提供了影評的資料庫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. 最簡單的解決之道就是直接進入電腦檔案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們現在可以在線上閱覽各大圖書館的藏書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這片沙灘只開放給飯店的客人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. 這個島上所規劃的多處觀光勝地刺激了經濟發展。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
讚美和鼓勵可激勵孩子更認真。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這些玩具具有促進兒童智能的功效。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. 這間旅館的雙人房要價六十歐元。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在旅館內使用電腦是免費的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這些簡介手冊是免費的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. 從一九九O年開始，艾爾頓．強的唱片版稅都投入愛滋病的研究。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛麗絲對皇室很感興趣，她已經讀過四個不同版本的女王傳記。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
皇室成員都住在湖邊一座宏偉的皇宮裡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. 當我在申請簽證時，有一大堆的文件要填寫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她的工作包含打字和大量的文書業務。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. 人腦是一個非常複雜的器官。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要因為參加那麼多的社交活動而使生活變得太複雜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們在旅途中處理了很多麻煩，包括兩次的輪胎漏氣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有些人在移植手術後產生併發症。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. 這個醫生專攻整形外科。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布朗博士是一位基因工程的專家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. 她覺得公司欺騙了她，所以提出訴訟來對抗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. 那個人看起來很面熟，我以前一定看過他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉姆星期一到家，但他父親已經在前一天晚上去世了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 在你做決定之前務必仔細檢視整個情況。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每天晚上，琳達都會複習當天在學校抄的所有筆記。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法院將要重審那個案件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影評人對於《達文西密碼》這部電影的評論褒貶不一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. 李奧昨天向經理遞出他的辭呈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在任何情況之下吉兒都不會屈服於威脅的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這本雜誌接受短篇故事的投稿，截止日期是一月二十日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
達西先生希望他的孩子服從他的要求。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賽門想要娶一位堅強、獨立又不會一味順服的女性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. 報名參加這個中心交際舞課程的人數增加了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個房子是以夫妻倆的名字登記的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
德文課已經有多少學生註冊了?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. 這張公車通行票的效期是一個月。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioms and Phrases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 令人感到不可思議的是，有一隻狗用手機撥一一九救了牠的主人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 如果你想要出國玩，可能需要填寫簽證申請表格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 那位應邀的演說者延長了一個多小時的演說。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 凱文正在申請入學哈佛大學。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-4725808729433001277?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/4725808729433001277/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l10_24.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4725808729433001277?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4725808729433001277?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l10_24.html" title="L10 例句中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAASHo_fCp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-8245882911528001370</id><published>2010-11-24T23:05:00.002-08:00</published><updated>2010-11-24T23:05:49.444-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:05:49.444-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L9 例句中譯</title><content type="html">L9&amp;nbsp; 例句中譯&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Words for production&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 在成為小說家之前，她是個文學評論家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 那位年輕的歌手曾在許多場合為君王后妃歌唱。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;3. 她是個經驗老到的記者，已報導過六次總統就職大典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美國總統都是在一月二十日宣誓就職。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 非官方報導說這起意外事故的死亡人數可能高得多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那個決定將於正式場合宣佈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 小提琴要拉得這麼好需要特別的音樂天份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這孩子有繪畫的天份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 我哥哥從小就是柯南‧道爾的書迷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他似乎沒有快樂的童年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 這本書有好幾段文字被印在報紙上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 他不是詩人；他是寫散文的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 我真的從擔任義工當中得到許多收穫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一分耕耘，一分收穫（沒有痛苦，沒有收穫）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. 鄉村生活通常比都市生活來得平靜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. 研究尚未發現羅患腦癌和使用手機之間有任何直接的關聯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
警方只有間接證據可證明那女人有罪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 她的畫風簡樸，而那已經成為她的特色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. 他在大人面前通常相當有禮貌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. 遊樂園的煙火秀將是一場令人難忘的表演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. 這是一個尚未著手處理的問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. 作者以疾病來比喻社會的腐敗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. 我希望岳母大人沒有在考慮要搬來和我們一起住!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她似乎陷入沉思中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. 她陷入兩難；不曉得該不該出國深造。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. 我認為國家有需要時，保家衛國是我的責任。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
講理一點---這男孩太年輕了，還不能負起這樣的職責。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. 在現代社會中我們對別人都有一份責任。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們當中有一人必須為這些錯誤負責。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰負責經營這家劇院?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. 他們想提高老師的地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好書有助於提昇我們的心靈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他升了軍階，使得全家深感光榮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. 他是個有深度的思想家；他有深刻的見解。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. 恐怕我們的意見在這一點上分歧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. 我彎腰撿起前門台階上的報紙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那老人因年老而駝背。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. 如果有人偷了我的電腦，我會要求保險理賠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你所發現的手錶如果沒有人認領，那它就是你的了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這家公司聲稱其毋須對該條河流的污染負責。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. 這麼多年來，祖母那張扶椅並沒有顯出磨損的跡象。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孩子們的手套都已經磨舊了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我這雙鞋子的鞋跟已經有磨損，我得換雙新的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. 那些錢由三兄弟平分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
男女應當同工同酬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. 每天他都穿過樹林走同樣的路上學。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別踐踏花草!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 這計劃案將會在兩年後完成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這城鎮蓋在山坡上；故名「傍山鎮」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. 好奇怪的故事!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. 農夫用馬具把馬套上推車。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
科學家已經學會了利用風力作為一種能源。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioms and Phrases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 她獲得耶魯大學所頒發的榮譽學位，以表彰她傑出的記者工作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 國會金質獎章是頒給對於美國有卓越貢獻的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 桂冠詩人通常會在重要場合為其國家寫詩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 他對蜘蛛的恐懼可以追溯到小時候的一次經驗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 她政治生涯的轉淚點是被選為副總統的那一刻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 騎警將憤怒的群眾往後驅趕。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 令我們非常遺憾的是，我們的國家代表隊沒能打進世界盃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 點亮聖誕樹燈飾使我們的客廳看起來大不相同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 房間內很快地擠滿了人。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-8245882911528001370?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/8245882911528001370/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l9_24.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/8245882911528001370?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/8245882911528001370?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l9_24.html" title="L9 例句中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAEQ3s7cCp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-477930584616895956</id><published>2010-11-24T23:05:00.000-08:00</published><updated>2010-11-24T23:05:02.508-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:05:02.508-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L8 例句中譯</title><content type="html">L8&amp;nbsp; 例句中譯&amp;nbsp;&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
Words for production&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 危機發生後，政府反應快速。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
警方以驚人的速度疏散沿海的居民。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;2. 湯姆雖然是個幽默又迷人的傢伙，卻從來沒交過女朋友。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我們在西班牙加入旅行團時，和同團團員相處得很愉快。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 林先生把自己種植的農產品裝上卡車，朝市場駛去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
從島上返航時，船上載滿黃金以及貴重寶石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因為負荷太重，牛隻拉車拉得有些費力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 美國許多早期的拓荒者都是乘坐馬或牛拉的蓬車到西部。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 我們在這輛馬車前照張相吧!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她逛著賣場，將所需的物品放入購物車中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 市長星期六出現在農產品展售會，促銷該地區的香瓜和柳橙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 我祖母的後院有一小塊地，她在那兒種菜給自己吃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小女孩穿著滿是補釘的夾克。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果你的輪胎沒氣了，你可以到修車廠補胎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 他們將馬套上載滿貨物的馬車，出發前往目的地。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
女孩子自己一個人搭便車是很危險的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 看起來每個人都非常急切地想嘗試新的事物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我昨天全身發癢，一定是對什麼東西起了過敏反應。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我背上有一大塊紅疹，好癢。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. 她頑固到不聽人勸的地步。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. 那男孩不耐煩地在椅子上扭來扭去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 我到家時，她還在為我那天早上說的話生氣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
來自汽車和工廠的廢氣污染了空氣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. 他們來到一處三岔路口，不知該走哪一條。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. 一條長而蜿蜒的河流流過風景如畫的山谷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這條小徑蜿蜒穿過森林。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. 她的一舉一動如芭蕾舞者般優雅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她在台上的舞姿曼妙優雅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. 我們在湖邊的草地上紮營。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. 水流過溪中的石頭發出潺潺聲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風一吹，湖面就泛起些許的漣漪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他的評論在教育界泛起一陣漣漪（產生一些影響）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. 站在台上時，我的胃在翻攪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. 被最好的朋友背叛，法蘭克心中一陣暴怒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唯有從內部改革才能振興這個百年老黨。這位男士在兩個月內環遊世界。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. 喬伊思今天看起來心事重重，她似乎在煩些什麼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
林小姐的重病令她的同事牽掛不已，他們非常擔心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我兒子沉迷於電玩，我不知道該怎麼辦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. 戶外派對在黃昏時開始。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. 花店裡充滿宜人的香味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凱倫用有香味的洗髮精洗頭，使她的頭髮聞起來好香。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. 車子在停止標誌處停了下來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火車即時停了下來，避免了一場車禍。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. 我父親睡覺時會大聲打呼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. 那兩個女孩坐在自己的座位上，彼此怒目相視。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. 兩個小時後，典禮上的觀眾開始煩躁起來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孩子們在椅子上動來動去，顯得很煩躁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. 環保局通令所有的排水溝渠在颱風季節來臨前都要疏浚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. 父親得知我摔破他的古董花瓶時氣炸了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有枚炸彈在公車上爆炸，造成五人死亡、二十人受傷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爆炸聲數公里外都聽得到。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那名老水手脾氣火爆。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐怖份子在飛機上放置炸藥，導致飛機在空中爆炸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 下次會議將在下個月的某個時間舉行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這座教堂大約建在一八四O年代。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. 別只會對你周遭的一切發牢騷，樂觀點。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. 這個小村落受到水災重創。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
颶風卡崔娜深具毀滅性，造成紐奧良無數居民無家可歸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
颶風造成的破壞震驚了每一個看到電視畫面的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioms and Phrases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 我的人生哲學是放輕鬆，享受我活著的日子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 天快黑了，我們得快點。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 這家咖啡廳是上班前順道喝杯咖啡的好去處。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 我們一個小時後上路，請準備好。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
約瑟夫很難連絡上，他總是出門在外。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 今天晚上輪到我煮晚餐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨天晚上當南西在辦公室值班時，有小偷闖入。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 前幾天我在公園散步時，無意中看到一個詭異的景象。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-477930584616895956?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/477930584616895956/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l8_24.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/477930584616895956?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/477930584616895956?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l8_24.html" title="L8 例句中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkEASHo9fip7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6552650017759298612</id><published>2010-11-24T23:04:00.000-08:00</published><updated>2010-11-24T23:04:09.466-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:04:09.466-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L7 例句中譯</title><content type="html">L7 例句中譯&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Words for production&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 她老公跟她說要離婚時，她簡直不敢置信。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;當佛瑞德說他能飛的時候，我臉上的表情一定是難以置信的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 她總是帶把傘，保護她嬌嫩的皮膚免於日曬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 這張木桌的表面並不光滑。事實上，還蠻粗糙的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 隨著春天的來臨，整個世界從漫漫長冬甦醒過來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 這小男孩認出綁匪的聲音，站在那裡，嚇得全身戰慄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她臉色變白，雙唇顫抖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 躺在柔軟如海綿的草地上就像躺在一張舒服的床上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她用海綿洗盤子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 你能想像在古埃及皇宮裡過著奢華的生活嗎?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生活優渥的人很難想像貧窮度日是怎麼一回事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 在那樣的情況下，他強烈渴望隱私是可以理解的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她終於去到北京，見到失散多年的親人，一償宿願。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在戰爭中，大家只想要和平。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 他讀詩而樂在其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有些人為求知而閱讀；有些人為興趣而閱讀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. 她臉上的表情和聲音洩漏了她緊張的心情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. 你應該穿件外套。很顯然地，今天稍晚天氣會變冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
顯然你沒辦法做好時間管理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 從這裡，你可以看到整個峽谷攝人心魂的全貌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. 要是沒有姊姊的陪伴，我當時會很寂寞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她是個很好的旅伴，我們一路玩得很開心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. 《紅樓夢》這本書絕對值得一讀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我這些優秀的孩子使我的人生活得有意義。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. 丹尼斯坐在書桌前，凝視著窗外。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她毫不猶豫地迎向他的目光。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. 因為有霧，我只能大略看出建築物的輪廓，無法看到細部。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. 這個男孩關愛且溫柔地對待他的新小狗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我母親的聲音溫柔親切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. 這張記憶卡可以讓你在數位相機裡存放四百多張影像。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. 直到廚房瓦斯漏氣嚴重，他們才察覺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他雇了一名私家偵探調查這件事情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. 我喜歡我新絲巾的觸感。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. 已有數千人在惡劣的環境中喪命。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真希望我當時是在比較快樂的情況下認識你。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. 這些運動對你的腿部肌肉有益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. 比賽結果揭曉的時候她的新怦怦地跳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
觀賞所有的鳥兒一起振翅飛翔是很美的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. 要認識這位作家內心情感的唯一方法就是閱讀他的書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. 他只是我認識的一個人，但並不熟。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
派對是個認識許多新朋友的好機會。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. 你在新環境當中覺得自在嗎?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
刺網圍牆環繞監獄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. 這則令人震驚的消息就是太難令人接受了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他死亡的消息讓我們感到震驚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. 畢業旅行讓我們有機會看到台灣東海岸的壯觀景象。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她們的婚禮真是一場奇觀。驕傲的父親一手各挽著一個雙胞胎女兒步上紅毯!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. 學生成績預計會在六十分至九十分之間。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. 蓋瑞先生給我們一些改進寫作能力的提示。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioms and Phrases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 我們有時會去法國餐廳吃一頓燭光晚餐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. A：「你今晚要做什麼?」 B：「沒什麼特別的。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 她已經習慣了在澳洲的新生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 我認為他的建議值得審慎考慮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 絕對不要把健康視為理所當然。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 你不能參加你兒子的畢業典禮真是可惜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 即使面對大災難，地震災民依然努力彼此扶持。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 她突然想到一個好主意。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
她從來沒想過丈夫會背叛她。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6552650017759298612?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6552650017759298612/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l7_24.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6552650017759298612?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6552650017759298612?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l7_24.html" title="L7 例句中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkIDRXo-fCp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-835281606997323897</id><published>2010-11-24T23:02:00.001-08:00</published><updated>2010-11-24T23:02:54.454-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:02:54.454-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L7 課文中譯</title><content type="html">第七課 復明三日&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我常常在想一個人如果在剛成年的時候，有幾天突然瞎了聾了，可能是一種福氣。黑暗使他更珍惜視覺，寂靜教導他聲音的喜悅。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;　　有時候我會試探一下我那些明眼朋友，看看他們看到了些什麼。最近有一個好朋友來看我，她剛在森林裡散步了好一會。我問她看到了些什麼，她的答覆是：「沒什麼特別的。」我如果不是已經習慣了這類答覆，我可能會難以置信。但長久以來我已經相信明眼人其實所見有限。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我自問：這怎麼可能？在森林裡走了一個鐘頭，沒看見半點兒值得觀察的東西？我是個失明的人，光是憑著觸摸都可以找到幾百樣好玩的東西！我可以感受葉片細緻的對稱；我的手觸摸過光滑的銀樺，或是粗糙的老松。春天來了，我滿懷希望地撫摸著樹枝，尋覓新芽，這是大自然經過漫長冬眠初醒的第一個訊息。偶爾，如果運氣好，我把手輕放在小樹上，感受鳥兒歡唱時的快樂顫動。我讓清涼的溪水奔流過張開的五指，內心十分高興。對我而言，松針厚草鋪成的綠毯比最奢華的波斯地毯更得我心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有時候我的心吶喊著，期望看見這一切。如果我光是憑著觸摸都可以得到這麼多快樂，有了視覺一定可以看到更多更多的美好事物。可是，明眼人顯然不是這樣。這個世界到處都是顏色與動作，但是明眼人視為理所當然。或許這是人性吧！我們不太去欣賞我們已經擁有的一切，反倒是渴望著我們沒有的東西。在有光的世界裡，視覺的恩賜竟然只是一種方便，而不是充實人生的方法，太可惜了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　 如果能夠出現奇蹟使我重見光明三天，我很想看到那些對我仁慈、對我親切、陪在我身邊的人，他們使我不虛此生。首先，我想要好好地端詳我的老師的臉孔，親愛的安蘇立文小姐，在我幼年她就來到我生命中，為我打開外面的世界。我不僅要把她的臉龐輪廓珍藏在回憶中，更要細細端詳老師的臉孔，見證老師是以何等的愛心與耐心，辛辛苦苦教育我。我想看看老師眼中流露出的堅強個性，這份堅強支持她面對困難，屹立不搖，還有她對人類的同情心，這也是她經常表露出來的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我不知道透過「靈魂之窗的眼睛」來深入一個朋友的心是怎麼回事；我只能透過我的指尖來「看」臉孔的輪廓。我可以感受到笑聲、哀傷和其他一些明顯的情緒。我也經由觸摸臉孔認識我的朋友。但我無法經由他們的思想及動作描繪出他們的個性。我無法深入了解他們，因為我相信這種了解必須透過親眼所見，我必須要能看見他們對各種談論與環境的反應，我必須要能觀察到他們臉上及眼中迅速閃過的反應。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　你們明眼人藉著觀察表情細微之處，肌肉的顫動，手的拍動，迅速掌握一個人的重要特質，比我容易得多！但你們可曾想過利用視覺來透視一個朋友的內在？你們當中多數的人難道不是隨便看看外表五官就僅止於此了嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明眼人的眼睛很快就習慣了周遭的例行事物，事實上他們只看那些特別驚人特別壯觀的東西。而且，即使是在看這些特別壯觀的景物時，他們的眼睛也是懶惰的。其中有些人看的多一點，有些人看的少一點，但幾乎沒有人能把視線所及全都看透透。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我，一個盲人，願意給你們明眼人一個忠告：好好利用你的眼睛，就當你明天會失明似的。其他感官依此類推。傾聽美好的聲音與鳥兒的歌唱，就當你明天會失聰似的。觸碰每一樣你想觸碰的東西，就當你明天會失去觸覺似的。聞一聞花香，嚐一口食物，就當你明天再也聞不著、再也嚐不到了。好好利用你的每一種知覺。但我相信所有的知覺中，視覺是最令人愉快的。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-835281606997323897?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/835281606997323897/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l7.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/835281606997323897?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/835281606997323897?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l7.html" title="L7 課文中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkMNRX8_cCp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-1723121965299951850</id><published>2010-11-24T23:01:00.001-08:00</published><updated>2010-11-24T23:01:34.148-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:01:34.148-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L10 課文中譯</title><content type="html">第十課 專利權 &amp;nbsp;(資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在多年的努力及研究之後，你終於發明了某樣可以解決許多人的問題並且改善這個世界的東西。現在你該做什麼呢? 如果你夠精明的話，第一步就是去取得專利權。&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;專利權是發明者和政府之間的協議，它讓發明者在特定的一段時間之內能擁有他們創作物的所有權。它也允許一個人對某項發明的構想擁有所有權。美國的專利法言明，發明物指的是「任何新而且有用的生產程序、機器、製造物、組合物，或是上述項目新而有用的改良。」基本上，任何製造出來的東西都可藉著專利權來保護它們不被盜竊仿冒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人們每天使用的東西，大都有專利權的保護。例如：電燈，湯姆士愛迪生於一八七O年時獲得它的專利；阿斯匹靈，一八九九年時菲力克斯霍夫曼獲得專利；橡皮筋，於一八四五年由史蒂芬派瑞獲得專利。有些不常見的東西也有專利，像是特殊的馬達、齒輪裝置或是製造業使用的機械。令人奇怪的是，生物也可以申請專利。在一九八八年時，哈佛大學的兩名博士因為一種新的動物生命形式——基因改造的老鼠，而獲得了前所未有的專利權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不是所有的東西都能得到專利。首先，一個人必須有獨創的點子發明某樣東西，而這個發明物未必是前所未有的構想。事實上，大部分專利權的取得是在既有的科技上作改善，而非全新的東西。譬如說攝錄放影機，它就是攝影機及錄音機結合的產品。但將這兩樣機器組合成一台機器就是一種創新的構想。「大自然的定律」是無法得到專利權的。雖然是愛因斯坦揭露了相對論，但他不能為此申請專利，因為他並沒有發明相對論。相對論已然是存在大自然中的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　專利權之所以重要是因為它們保護一個人的創意不被別人竊取。「如果你費時又費力地研發出一台新機器或是一種新的程序作法，你應該能在錢財上從中獲利。」申請專利權的律師提摩西．艾爾金斯說道。「你不應該付出努力後，卻讓別人用你的構想賺錢。」此外，專利制度也有助於和其他發明家或研究人員分享發明的構想及科技資訊。每項授與專利的發明物的描述都放入一個資料庫中，其他在此領域的同好皆可進入了解。專利權也有助於激勵大公司的研究。最後，一些公司，特別是大型的公司如IBM、三星和新力，它們藉著持有某些發明物的專利權，向使用它們構想的公司索取所謂的權利金以賺取利潤。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　申請專利並不困難，但有可能要花很多時間和金錢。當一位發明家創造了一台機器或是一種製造的方法後，下一步就是填寫申請專利的文件。這些文件可能冗長又複雜。通常這種文書工作是由申請專利權的代理人，也就是精通專利權的律師負責。這些律師的費用可能很高，但他們幾乎總是必要的，因為他們會查明確定申請專利的流程正確而且沒有抄襲模仿已獲專利的作品。當所有的文件經由律師和發明者仔細地檢查之後，就附上註冊費將它送交專利局。提出註冊的費用通常是六百四十五美元，不過有些案子會更高一些。有時候專利的申請會被駁回，而必須重新提出。這樣一來，申請的過程可能延宕數年。事實上，有的專利可能會花長達五年的時間才能完成申請專利的過程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一旦完成申請專利的過程，發明者的創意卻仍可能無法受到完全的保護。專利權只在提出申請的國家有效。所以如果一台機器在美國獲得專利，它的專利權就只在美國有效。除非也在別的國家提出專利申請，否則的話，無法阻止全世界的仿冒者抄襲該項創意。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-1723121965299951850?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/1723121965299951850/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l10.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1723121965299951850?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1723121965299951850?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l10.html" title="L10 課文中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkMBQXw5eyp7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-7530413589854909390</id><published>2010-11-24T23:00:00.001-08:00</published><updated>2010-11-24T23:00:50.223-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T23:00:50.223-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L9 課文中譯</title><content type="html">第九課 佛洛斯特其人其詩 (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
　 羅伯特‧佛洛斯特（1874-1963）大概是二十世紀最富盛名的美國詩人了。他贏得了幾乎每一種主要的文學獎項與榮譽，獲得無數榮譽學位，並&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;且受邀在許多頂尖的大學授課。1960年他獲頒國會金質獎章，並且應邀在甘迺迪總統的就職典禮上朗誦詩作。近半個世紀之久，他一直都是美國非正式的桂冠詩人，而他的詩篇也在全世界廣為誦讀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　佛洛斯特對於詩的興趣與天賦可以追溯到他的童年。身為小學教師的兒子，他常坐在母親的課堂上，背誦長篇的散文和詩，因而漸漸地喜愛上語言和文學。1894年他出版了第一首詩，然而卻是在他停留於英國的1912年至1915年間，才獲得大眾肯定為詩人。自英國返美後，他一生中大半的日子都是在新英格蘭的農郊度過。農場上的散步時光容許他觀察大自然的細微之處與鄉野風光：花朵樹葉、溪流河川、四季遞嬗等。這樣以樸實而直接的語言表達出來的意象，成為他詩作的特色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　佛洛斯特熟悉且深愛的田園環境也蘊含著一種強烈的人文氣息。事實上，正是他這種人與自然乃息息相關的意識，帶給我們一些最令人難忘的意象——這些意象不僅以寧謐之美打動我們，也探討著普遍的人生問題，令我們感觸良多。例如，在〈未竟之路〉一詩中，詩人呈現出了一個走在秋林間的旅人來到兩路的交岔口，究竟該走何路的抉擇就成了一個隱喻，指的是一個人在生活中難免遭遇的重大轉捩點。另一首詩〈雪夜林畔小駐〉則描繪一位騎馬者沈思是否該駐馬欣賞美好的冬日景致，或繼續趕路回家，他的兩難處境反映出自由與責任之間舉世皆然的掙扎。令騎士遺憾的是，他了解到在享受自由之前，他必須完成職責。如我們所見，平凡的個人經歷，在佛洛斯特獨到的筆觸下，都被提升至一個意義深遠的層次。直到今日，他的詩篇持續觸動各地讀者的心靈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未竟之路&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黃葉林中兩路分歧，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不得皆行實為可惜，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
分身乏術，我久久佇立，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
極目遠眺兩路之一，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見其蜿蜒沒入樹叢裡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
望向另一路，秀美相仿，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
或許更顯得理直氣壯，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因它雜草叢生，鮮有足痕，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
就此而言，岔路之交來往人蹤，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其實難有多寡之分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當日早晨兩路並臥，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黃葉覆徑，無足履踩踐，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唉，第一條路且留他日！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而深知歧路相接，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我甚懷疑，恐難以再回。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此去經年身在他方，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一聲長歎願述其詳：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兩路分歧秋林中，而我——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所擇之路人跡罕見，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自此旅途大不相同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雪夜林畔小駐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這森林屬誰，我想我知道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
林主的房舍卻在村裡，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他看不見我駐足此地，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
望著他林中積雪盈盈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我的小馬一定頗覺詫異，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竟在無村無舍之處留連，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在這寒林與冰湖之間，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在一年最昏暗的夜裡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
牠搖了一下牠的轡鈴，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
問問是否出了差錯，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外所聞僅有微風輕拂，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
和細細雪花柔柔飄落。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這林子真可愛，幽黑且深遠，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但我必須持守諾言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
得走數哩才能安眠，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
還要數哩才能安眠。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-7530413589854909390?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/7530413589854909390/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l9.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/7530413589854909390?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/7530413589854909390?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l9.html" title="L9 課文中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQNR346fip7ImA9Wx9TFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6007759073501605781</id><published>2010-11-24T22:59:00.000-08:00</published><updated>2010-11-24T22:59:56.016-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-24T22:59:56.016-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="遠東高中課本-第五冊" /><title>L8 課文中譯</title><content type="html">第八課 快點兒還是慢點兒？&amp;nbsp; (資料來源: 遠東高中英文網站)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「善於賽跑的人不一定跑第一；勇士不一定打勝仗。」（聖經舊約傳道書第九章第十一節）&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 曾經有一個年輕小伙子和父親一起耕種一小畝田。每年有數次他們會將老舊的牛車載滿青菜到最近的大城去販賣。除了姓氏相同與共耕一畝田，這對父子沒什麼相通之處。老的崇尚悠閒度日，小伙子則是急驚風——積極進取型的青年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有天一大早，天清氣朗，父子倆套好滿載的牛車，開始漫長的旅程。兒子想如果他們走快些，日夜趕路，明天一大早應該可以趕到市場。所以他一路用棍子戳著牛，催促牠加快腳步。「放輕鬆點，兒子，」父親說道：「這樣才能活久一點。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「但是如果我們比其他人早到市場，會比較有機會賣到好價錢。」兒子提出不同的看法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　做父親的沒有回應，只是拉下帽簷蓋住雙眼，坐著夢周公去了。又急又氣的兒子繼續催著牛隻快走，他頑固的步調拒絕改變。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　上路四個小時，走了四哩路之後，父子倆來到一幢小屋。父親醒來，微笑說道：「這是你叔叔家，我們進去打聲招呼。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「但是我們已經慢了一個小時了。」自負的兒子抱怨道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「那麼再耽擱幾分鐘也無妨。我弟弟和我住得這麼近，卻很少碰面呢！」父親緩緩回答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　兩個老人家笑談了將近一個小時，兒子則是如坐針氈，火氣直冒。再次上路後，輪到父親駕牛車。來到一處岔路時，老父親引領牛車向右行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　「左邊的路比較快。」兒子說。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「我知道，」父親回道，「但這條路美得多。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「你一點都不重視時間嗎？」兒子不耐煩地問。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「喔，我非常重視，所以我喜歡把時間花在欣賞美麗的事物上，盡情享受每一刻。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜿蜒的小徑穿過優美的草地、經過路旁的野花，沿著潺潺小溪前進——但是年輕的小伙子完全無視於眼前這一片美景，只是逕自焦躁不安、心不在焉並且氣急敗壞，連當天的夕陽有多美都沒有注意到。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　黃昏之前，兩人已經來到一處色彩繽紛的大花園，老人家一邊吸進撲鼻的花香，聽著潺潺流水，一邊將牛車停住。「我們就在這兒過一夜吧。」老人家嘆道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「我再也不要跟你一起出門了。」兒子沒好氣地說：「你對看夕陽、聞花香比對賺錢更有興趣！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「哇，這是你這麼久以來講得最正確的一件事。」老爹微笑道。幾分鐘後，他已經睡得直打呼——他兒子則是兩眼瞪視星空。長夜漫漫，兒子輾轉難眠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天未亮，小伙子就急忙喚醒父親，兩人套上牛車繼續上路。前行大約一哩，兩人遇見另一位農夫——一個素昧平生的人——正在設法將牛車拉出路邊的溝渠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「我們幫他一個忙吧。」父親輕聲道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「然後耽擱更多時間？」小伙子怒氣沖沖道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「放輕鬆點，兒子，說不定哪天你也會身陷溝渠。我們對需要幫助的人要施以援手，不要忘了這點。」小伙子聞言氣呼呼地轉頭看向別處。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　等到牛車終於拖上路，已經接近當天早上八點鐘。突然間，一道閃電劃過天際。緊接而來的是隆隆聲響，有如雷聲。山的另一頭，天色暗了下來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「看來城裡在下大雨。」老父親道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「我們早趕路的話，現在就快賣完了。」兒子喃喃抱怨。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　「放輕鬆點……你會活得久一點。而且你也比較能享受人生。」仁慈的老先生提出忠告道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　當他們終於來到可以俯視整座大城的山坡上時，已經是午後時分。他們停下牛車注視著山下，久久無法言語。最後兒子一隻手搭上父親的肩膀說：「我懂你的意思了，老爸。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　兩人掉轉牛車，緩緩駛離原本應該是廣島市的大城。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　（日本廣島市在一九四五年八月六日遭到美國原子彈摧毀。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6007759073501605781?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6007759073501605781/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l8.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6007759073501605781?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6007759073501605781?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/l8.html" title="L8 課文中譯" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUQDR3wyfip7ImA9Wx9TEkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-1919687630127542417</id><published>2010-11-19T17:42:00.000-08:00</published><updated>2010-11-19T17:42:56.296-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-19T17:42:56.296-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="歌詞-中英對照" /><title>Sorry that I loved you</title><content type="html">&lt;strong&gt;詞：倪安東Anthony Neely、Skot Suyama &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;曲：曲：Skot Suyama&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;中譯：陶晶瑩&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曾經我總是試著討妳歡心 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For making you think that I was worth the while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好讓妳認為我就是真命天子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So your love love love love love would be mine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那麼我就能贏得妳的愛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For sending you flowers and holding your hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
送妳鮮花牽妳的手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That no one was there to take a stand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沒有人阻止我們&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then love love love made us blind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但是愛情終究讓我們盲目&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I’m so sorry that I hurt you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我傷害了妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I fell through&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我搞砸了&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry I was falling in love with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我愛上了妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m sorry that it came true but sorry doesn’t turn back time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很抱歉它發生了 但道歉也不能讓時光倒流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all that I have done to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所有我對妳做的事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish that I could make it right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我希望可以補償&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So sorry that I loved you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾經那樣愛妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I needed you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾經那麼地需要妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I held you tight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾緊緊擁著妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I’m so sorry for…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
而且我還要道歉的是&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making you love me and saying goodbye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
讓妳愛上我卻必須說再見&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For being the one that taught you how to cry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
還有 我居然教會了妳 什麼是哭泣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was love love love and it passed us by&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛情真的來過 但它又悄悄溜走&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For giving you every thing that you dreamed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很抱歉我曾給妳夢想的一切&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For taking it back when I fled the scene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卻又在我逃離後全部拿走&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry love, for wasting your time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱歉 我的愛 因為我浪費了妳的青春&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I’m so sorry that I hurt you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我傷害了妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I fell through&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我搞砸了&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry I was falling in love with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我愛上了妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m sorry that it came true but sorry doesn’t turn back time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很抱歉它發生了 但道歉也不能讓時光倒流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all that I have done to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所有我對妳做的事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish that I could make it right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我希望可以補償&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So sorry that I loved you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾經那樣愛妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I needed you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾經那麼地需要妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I held you tight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對不起我曾緊緊擁著妳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An apology now after all of this time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
經過了這麼久&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Won’t make any difference tonight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一句抱歉並不能改變什麼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I’m hoping “im sorry” will open your mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但我真心希望 這句抱歉能打開妳的心房&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To love love love love in your life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好讓妳在未來還能繼續去愛&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;For all of the times that I tried for your smile&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-1919687630127542417?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/1919687630127542417/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/sorry-that-i-loved-you.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1919687630127542417?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/1919687630127542417?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/sorry-that-i-loved-you.html" title="Sorry that I loved you" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;C04GQXc7fyp7ImA9Wx9TEUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-6407348666952579555</id><published>2010-11-19T07:50:00.000-08:00</published><updated>2010-11-19T07:52:00.907-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-19T07:52:00.907-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Video" /><title>B.o.B - Airplanes (Feat. Hayley Williams of Paramore)</title><content type="html">&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=kn6-c223DUU"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=kn6-c223DUU&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-6407348666952579555?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/6407348666952579555/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/bob-airplanes-feat-hayley-williams-of.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6407348666952579555?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/6407348666952579555?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/bob-airplanes-feat-hayley-williams-of.html" title="B.o.B - Airplanes (Feat. Hayley Williams of Paramore)" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0MDQnY6eSp7ImA9Wx9TEUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-2955535973892757782</id><published>2010-11-19T07:44:00.001-08:00</published><updated>2010-11-19T07:44:33.811-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-19T07:44:33.811-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Video" /><title>Love the way you lie</title><content type="html">阿姆的歌, 很酷!!&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uelHwf8o7_U?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uelHwf8o7_U?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-2955535973892757782?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/2955535973892757782/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/love-way-you-lie.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/2955535973892757782?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/2955535973892757782?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/love-way-you-lie.html" title="Love the way you lie" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE4BRnczcCp7ImA9Wx9TEkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-8042383866955376549.post-4318967002810626397</id><published>2010-11-19T07:41:00.001-08:00</published><updated>2010-11-19T17:35:57.988-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-19T17:35:57.988-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Video" /><title>倪安東新歌-Sorry that I loved you</title><content type="html">人帥 歌好聽!!&lt;br /&gt;
&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Sz-6k8Wdm8U?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Sz-6k8Wdm8U?fs=1&amp;amp;hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8042383866955376549-4318967002810626397?l=paulinaenglishblog.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/feeds/4318967002810626397/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/blog-post_19.html#comment-form" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4318967002810626397?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/8042383866955376549/posts/default/4318967002810626397?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://paulinaenglishblog.blogspot.com/2010/11/blog-post_19.html" title="倪安東新歌-Sorry that I loved you" /><author><name>Po</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09185511707450413810</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>

