<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>pepinismo</title>
	<atom:link href="https://www.pepinismo.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.pepinismo.net</link>
	<description>game boy rock band</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Mar 2017 14:34:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.4.1</generator>
	<item>
		<title>Cómo jugar al juego de mesa Family Swing de YMCK — YMCKのボードゲーム「FAMILY SWING」の遊び方</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/ymck-family-swing/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Mar 2017 14:34:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<category><![CDATA[Todo lo que mola]]></category>
		<category><![CDATA[board games]]></category>
		<category><![CDATA[Breezesquad]]></category>
		<category><![CDATA[chiptune]]></category>
		<category><![CDATA[Family Swing]]></category>
		<category><![CDATA[Family Treasure]]></category>
		<category><![CDATA[juegos de mesa]]></category>
		<category><![CDATA[Manoske]]></category>
		<category><![CDATA[Oink Games]]></category>
		<category><![CDATA[YMCK]]></category>
		<category><![CDATA[ボードゲーム]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1446</guid>

					<description><![CDATA[[ YouTube ] La edición limitada del último disco de YMCK, Family Swing, viene con un juego de mesa. Es una adaptación del juego Deep Sea Adventure de los japoneses Oink Games. La adaptación se llama Family Treasure, pero la llamo Family Swing en el vídeo porque es lo que pone en la caja. El [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="//www.youtube.com/embed/AFrHoCaQ-uI?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
[ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AFrHoCaQ-uI">YouTube</a> ]</p>
<p>La edición limitada del último disco de YMCK, Family Swing, viene con un juego de mesa. Es una adaptación del juego Deep Sea Adventure de los japoneses Oink Games. La adaptación se llama Family Treasure, pero la llamo Family Swing en el vídeo porque es lo que pone en la caja.</p>
<p>El disco y el juego me los envió Manoske, autor de la ilustración de la portada, y le estoy MUY agradecido. <a href="https://breezesquad.bandcamp.com">Escuchad su música</a>.</p>
<p>YMCKの最新アルバム「FAMILY SWING」の限定版にボードゲームが付いています。日本のデザイナー、オインクゲームズの「海底探検」のリメイクです。リメイクのタイトルは「FAMILY TREASURE」という題名ですが、箱には「FAMILY SWING」とありますので、動画ではそう呼んでいます。</p>
<p>この限定版を届けてくださったジャケットのイラストの作者Manoskeさんに深く感謝しています！<a href="https://breezesquad.bandcamp.com">Manoskeさんの音楽を聞いて見てください</a>。</p>
<ul>
<li><a href="http://amzn.to/2mVhRel">Compra el disco y el juego 限定版を購入</a></li>
<li><a href="http://www.ymck.net">Más sobre YMCK について</a></li>
<li><a href="https://oinkgms.com/">Más sobre Oink Games について</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¡7000 suscritos en YouTube! YouTubeに7000人のチャンネル登録！</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/7000-suscritos-en-youtube-youtube%e3%81%ab7000%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%8d%e3%83%ab%e7%99%bb%e9%8c%b2%ef%bc%81/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/7000-suscritos-en-youtube-youtube%e3%81%ab7000%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%8d%e3%83%ab%e7%99%bb%e9%8c%b2%ef%bc%81/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2016 07:40:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Todo lo que mola]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[Alhambra]]></category>
		<category><![CDATA[Angular.js]]></category>
		<category><![CDATA[Berserk]]></category>
		<category><![CDATA[chiptune]]></category>
		<category><![CDATA[CoffeeScript]]></category>
		<category><![CDATA[game boy]]></category>
		<category><![CDATA[Ionic]]></category>
		<category><![CDATA[japonés]]></category>
		<category><![CDATA[Kira Kira Star Night DX]]></category>
		<category><![CDATA[Magic The Gathering]]></category>
		<category><![CDATA[node.js]]></category>
		<category><![CDATA[Ozanari-kun]]></category>
		<category><![CDATA[Phaser]]></category>
		<category><![CDATA[The Uncrowned]]></category>
		<category><![CDATA[X]]></category>
		<category><![CDATA[X Japan]]></category>
		<category><![CDATA[YMCK]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1440</guid>

					<description><![CDATA[[ YouTube ] 2016 ha sido el año más feliz de mi vida porque hemos llegado a los 7000 suscriptores. En este Q&#038;A hablo de muchas cosas distintas. ¿Cuál es el tema que más te interesa? 2016年は、7000人のチャンネル登録に達したので人生で一番幸せな一年になりました。このQ&#038;Aではいろんな話をスペイン語でしますが、ご興味ある分野はどれだったのでしょうか？]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="//www.youtube.com/embed/vIgbPi4VO_M?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
[ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=vIgbPi4VO_M">YouTube</a> ]</p>
<p>2016 ha sido el año más feliz de mi vida porque hemos llegado a los 7000 suscriptores. En este Q&#038;A hablo de muchas cosas distintas. ¿Cuál es el tema que más te interesa?</p>
<p>2016年は、7000人のチャンネル登録に達したので人生で一番幸せな一年になりました。このQ&#038;Aではいろんな話をスペイン語でしますが、ご興味ある分野はどれだったのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/7000-suscritos-en-youtube-youtube%e3%81%ab7000%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%8d%e3%83%ab%e7%99%bb%e9%8c%b2%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>25 años de Game Boy ゲームボーイ25周年</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/gameboy25years/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/gameboy25years/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2014 15:24:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<category><![CDATA[Todo lo que mola]]></category>
		<category><![CDATA[game boy]]></category>
		<category><![CDATA[videojuegos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1424</guid>

					<description><![CDATA[Hoy 21 de abril de 2014 la Game Boy original (DMG-001) cumple 25 años. Y como sabéis soy un gran fan. 本日2014年4月21日は元祖ゲームボーイの25周年です！ご存知の通り、大ファンです。 Lo hemos celebrado jugando al Tetris en familia. 家族でテトリスやって祝いました。 Después me he dedicado a fotografiar mi colección de material Game Boy. その後、集めてきたゲームボーイものの写真を撮っていました。 Las maquinitas en sí Game Boy, Game Boy Pocket, Game Boy [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951172601" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7152/13951172601_c9df82e8d3.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Hoy 21 de abril de 2014 la Game Boy original (DMG-001) cumple 25 años. Y como sabéis soy un gran fan.<br />
本日2014年4月21日は元祖ゲームボーイの25周年です！ご存知の通り、大ファンです。<br />
<span id="more-1424"></span><br />
<a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951178291" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5459/13951178291_7acc1ee186.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Lo hemos celebrado jugando al Tetris en familia.<br />
家族でテトリスやって祝いました。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951171992" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5026/13951171992_d0f587aa0c.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Después me he dedicado a fotografiar mi colección de material Game Boy.<br />
その後、集めてきたゲームボーイものの写真を撮っていました。	</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951164122" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7085/13951164122_2cc7d93647.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Las maquinitas en sí Game Boy, Game Boy Pocket, Game Boy Light, Game Boy Color, Game Boy Advance, Game Boy Advance SP y Game Boy micro.<br />
本体。ゲームボーイ、ゲームボーイポケット、ゲームボーイライト、ゲームボーイカラー、ゲームボーイアドバンス、ゲームボーイアドバンスSP、ゲームボーイミクロ。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951164981" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5307/13951164981_83b5a30d5a.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Periféricos varios.<br />
周辺機器いろいろ。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951133812" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7048/13951133812_9bf3d748a0.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Juegos de Game Boy de blanco y negro de caja pequeña.<br />
小さい箱の白黒ソフト。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13974293533" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5069/13974293533_373c46daeb.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Juegos de Game Boy y Color de caja grande, publicados por Nintendo.<br />
任天堂から発売された大きい箱のゲームボーイ（カラー）ソフト。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13974303043" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7402/13974303043_33b83489d8.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Juegos de Game Boy y Color de caja grande, publicados por otras empresas.<br />
その他のメーカーから発売された大きい箱のゲームボーイ（カラー）ソフト。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951155392" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7409/13951155392_a8d7f7562b.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Juegos de Game Boy Advance publicados por Nintendo.<br />
任天堂から発売された大きい箱のゲームボーイアドアンスソフト。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13951148681" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5137/13951148681_09292a7c0b.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Series bit Generations y Famicom Mini.<br />
ビットジェネレーションズシリーズとファミコンミニ。</p>
<p><a href="https://www.flickr.com/photos/pepinismo/13974312863" title="Untitled by game boy band pepino, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7436/13974312863_e8e5c5abe1.jpg" alt="Untitled"></a><br />
Juegos de Game Boy Advance publicados por otras empresas.<br />
その他のメーカーから発売された大きい箱のゲームボーイアドアンスソフト。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/gameboy25years/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>7</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fanta de pera ファンタなし</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/fanta-de-pera/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/fanta-de-pera/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jan 2014 08:00:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[bebidas]]></category>
		<category><![CDATA[飲料]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1413</guid>

					<description><![CDATA[[ YouTube ] Como ya hicimos con la Gaseosa de Chōshū, cuando Flapy vino a mi casa hace unos meses (¡vamos de manga corta!) probamos otra bebida exótica y cachonda. ¡La fanta de pera! ¿La probaríais? Mira a ver qué pone el tito Fla en su blog sobre este vídeo. この間長州地サイダーでやったように、Flapyが数ヶ月前遊びに来てくれたとき（半袖ですよ！）も面白いジュースを飲んでみて動画を撮りました。ファンタなし！飲んでみました？]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="//www.youtube.com/embed/WlZonmjvalg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
[ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=WlZonmjvalg">YouTube</a> ]</p>
<p>Como ya hicimos con la <a href="https://www.pepinismo.net/gaseosa-de-choshu/">Gaseosa de Chōshū</a>, cuando <a href="http://flapyinjapan.com/">Flapy</a> vino a mi casa hace unos meses (¡vamos de manga corta!) probamos otra bebida exótica y cachonda. ¡La fanta de pera! ¿La probaríais? Mira a ver <a href="http://flapyinjapan.com/2014/01/30/fanta-nashi/">qué pone el tito Fla en su blog sobre este vídeo</a>.</p>
<p>この間<a href="https://www.pepinismo.net/gaseosa-de-choshu/">長州地サイダー</a>でやったように、<a href="http://flapyinjapan.com/">Flapy</a>が数ヶ月前遊びに来てくれたとき（半袖ですよ！）も面白いジュースを飲んでみて動画を撮りました。ファンタなし！飲んでみました？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/fanta-de-pera/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Turrón Cremades se va a Japón</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/turron-cremades-se-va-a-japon/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/turron-cremades-se-va-a-japon/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Dec 2013 12:45:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1407</guid>

					<description><![CDATA[Debido al talante viajero de muchos de los miembros de la familia, desde su creación en 18xx, Turrones Cremades, a pesar de mantener siempre la fabricación en Jijona con materias primas locales, ha desarrollado prácticamente toda su actividad en Sudamérica, casi exclusivamente en Chile y Perú. Hace más de veinte años, y debido a vínculos [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Debido al talante viajero de muchos de los miembros de la familia, desde su creación en 18xx, Turrones Cremades, a pesar de mantener siempre la fabricación en Jijona con materias primas locales, ha desarrollado prácticamente toda su actividad en Sudamérica, casi exclusivamente en Chile y Perú.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/11602179203/" title="turroncremades by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm3.staticflickr.com/2837/11602179203_010421f34b_z.jpg" alt="turroncremades"></a></p>
<p>Hace más de veinte años, y debido a vínculos con descendientes de japoneses de esos países, que desde esas ubicaciones se ha intentado establecer relaciones comerciales con Japón. Debido al tradicional sentido proteccionista de los gobiernos japoneses y quizá a la acción de una mano oculta, ha resultado del todo infructuoso importar estos productos casi artesanales a ese país.</p>
<p>En los últimos años, gracias a la presencia en Japón de algún destacado miembro de la familia, se ha conseguido que el <a href="http://www.jetro.go.jp/en/reports/regulations/">JETRO</a> homologue a Turrones Cremades como el único fabricante autorizado a establecer una agencia propia para importar y distribuir en todo el territorio japonés productos como todas las variantes tradicionales de turrón, peladillas, pasteles de gloria (de yema o boniato), guirlaches y mazapanes.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/11602857616/" title="Turrón Cremades app by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5542/11602857616_9fa5012cb7_z.jpg" alt="Turrón Cremades app"></a><br />
<em>Alejandro Cremades y Jose Cremades mostrando las nuevas aplicaciones móviles de inminente aparición en App Store<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/12.0.0-1/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> y Google Play Store<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/12.0.0-1/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></em></p>
<p>La filial japonesa se ha establecido en Fukuoka, ciudad con tradición aperturista al comercio con otros países. El representante en Japón es Alejandro Cremades, establecido en Japón desde hace más de cinco años. Han sido cinco años de lucha con los muros proteccionistas, pero al final ha conseguido derribarlos con su habitual saber hacer y ambas partes han quedado muy satisfechas.</p>
<p>Para tan titánica labor ha contado con el irreemplazable apoyo logístico de la casa matriz desde la fábrica de Jijona y las oficinas centrales de Alicante, desde donde seguiremos haciendo todos los esfuerzos necesarios para ello.</p>
<p>Twitter: <a href="https://twitter.com/turroncremades">https://twitter.com/turroncremades</a><br />
Facebook: <a href="https://www.facebook.com/TurronCremades">https://www.facebook.com/TurronCremades</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/turron-cremades-se-va-a-japon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pokemon XY ポケットモンスターXY</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/pokemon-xy/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/pokemon-xy/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Oct 2013 08:08:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<category><![CDATA[Nintendo 3DS]]></category>
		<category><![CDATA[pokemon]]></category>
		<category><![CDATA[Pokemon XY]]></category>
		<category><![CDATA[videojuegos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1400</guid>

					<description><![CDATA[Hace unas semanas reservé el Pokemon X para Nintendo 3DS en el Pokemon Center, la tienda más oficial que existe para comprar material de Pokemon. Esto es todo lo que me dieron por reservarlo en dicha tienda. 数週前、ニンテンドー3DS用ソフト「ポケットモンスターX」を予約しました。予約したのは福岡のポケモンセンター。この上の写真はソフトと付いてきた特典。 Me lo mandaron gratis a casa, pero no llegó hasta las 7 y pico de la tarde [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224650124/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3727/10224650124_7d114105ea_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Hace unas semanas reservé el Pokemon X para Nintendo 3DS en el Pokemon Center, la tienda más oficial que existe para comprar material de Pokemon. Esto es todo lo que me dieron por reservarlo en dicha tienda.</p>
<p>数週前、ニンテンドー3DS用ソフト「ポケットモンスターX」を予約しました。予約したのは福岡のポケモンセンター。この上の写真はソフトと付いてきた特典。<br />
<span id="more-1400"></span><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224829443/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7310/10224829443_6259b3b1f6_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Me lo mandaron gratis a casa, pero no llegó hasta las 7 y pico de la tarde cuando mis amigos españoles ya lo tenían desde el día anterior. En la parte de abajo de la foto podéis ver el ticket de la reserva, con un bonito pixel art en impresión térmica.</p>
<p>家までただで配送してもらったけど、発売日の19時過ぎまで届かなかった。スペインの友達は前の日から持っていたのに・・・写真の下の方に写っているのは予約のレシート。サーマルプリンターでのドット絵がかっこいい。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224653734/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7300/10224653734_39af99370e_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>El regalo más contundente es esta figura de Xerneas que todavía tengo que montar.</p>
<p>一番目立つ特典はゼルネアスのプラモです。いつか組み立てます。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224755206/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3799/10224755206_320e88b72a_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Con esta tarjeta te dan 12 Quick Balls para usar dentro del juego. Parece una forma dar a probar a la gente y promocionar esta modalidad de venta de contenidos dentro del juego que ha elegido Nintendo. Aunque no creo que compre nada.</p>
<p>このカードで、ゲームの中で使えるクイックボールが12個もらえる。任天堂が考えた課金形式のお試し兼ねて宣伝でしょう。僕は多分、課金しません。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224846763/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7332/10224846763_5cb92d30aa_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Una carpeta de plástico translúcida donde meter facturas y cosas de esas que tengo que guardar para la declaración de la renta. Esta es la parte de detrás, la de delante la tenéis en la primera foto del post.</p>
<p>確定申告のときまで取っておかないといけない請求書など書類を保管できるクリアファイル。これは裏です。表は一番上の写真に写っています。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224747385/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7346/10224747385_e35e3f9ef2_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Y esta es la caja del juego en sí. Es un poco decepcionante (como con todos los juegos de 3DS) que venga sin instrucciones en papel. Solo viene una tarjeta de referencia rápida.</p>
<p>ゲームの箱です。3DSソフトはみんなそうですが、取扱説明書がないのは残念。一枚の説明シートしか付いてきません。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224669044/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm3.staticflickr.com/2880/10224669044_8bdba3a203_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>¡El título! Vamos a ver un poco el juego por dentro.</p>
<p>タイトルです！中身もちょっと見てみましょう。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224770506/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm3.staticflickr.com/2821/10224770506_2616753127_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Elige idioma: japonés, inglés, español, francés, alemán, italiano o coreano. Cuando eliges, luego ya no se puede cambiar. Creo que es la primera vez que un juego <i>normal</i> de Pokemon viene en varios idiomas en el mismo cartucho.</p>
<p>言語選択：日本語、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語と韓国語が選べます。ただし、選んだらもう変えられません。ポケモン本編ソフトに複数の言語が入っているのは初めてな気がする。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224762265/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5441/10224762265_80e6c64ed9_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Profesor Platán, o algo así. Es muy atractivo, ¿verdad? Me pregunto si lo han hecho así para agradar a las madres.</p>
<p>プラターン博士、スペイン語では「バナナ」という響きがあります。イケメンですね。お母さん受けでしょうか？</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224779056/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3778/10224779056_e5db5b7c6c_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>En los juegos de Pokemon se puede elegir que el protagonista sea chico o chica desde Pokemon Crystal, la última entrega de ocho bits (que también fue la primera en permitir intercambiar pokemon a través de una conexión a internet). En XY podemos por primera vez elegir el color del pelo y otros elementos de la cara de nuestro personaje, y podremos también comprarle ropa y complementos. También tienes los «zapatos de correr» desde el principio, con lo que puedes moverte más rápido manteniendo apretado el botón B.</p>
<p>ポケモン本編では「クリスタル」（8ビット作品の最後で、初めてインターネットを通じてポケモンの交換ができた作品）から主人公の性別が選べます。XYではさらに髪などの色が選べて、服とアクセサリを買って着ることができます。Bダッシュができるランニングシューズも最初から持っています。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224782936/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3768/10224782936_c689436ed0_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Metiendo el código de las Quick Balls.</p>
<p>クイックボールのダウンロードコードを入力中。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224869683/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3769/10224869683_443a41fac0_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>¡Y aquí están! Me encanta que el icono sea pixelado. Por cierto, la primera Quick Ball la usé para capturar un Abra.</p>
<p>来ました！アイコンはドットでかっこいいです！ちなみに最初に使ったクイックボールでケーシィを捕まえました。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224775765/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3701/10224775765_fba3a92b42_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>También hay por tiempo limitado (para quien compre pronto el juego) un Torchic que se baja de internet junto con la megapiedra necesaria para megaevolucionarlo. Ya os contaré en <a href="http://t.pepinismo.net/">pepinismo instantáneo</a> cuando lo haga.</p>
<p>また、期間限定で（ソフトを早く買う人のみ）アチャモがインターネットで配布されています。メガ進化できるメガストーンを持っています。メガ進化できたら、<a href="http://t.pepinismo.net/">pepinismo instantáneo</a>で報告します。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224792006/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3833/10224792006_7a4529fb81_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Un personaje que se llama Tierno-kun. Qué tierno.</p>
<p>ティエルノくんというキャラクター。スペイン語で»tierno»とは「柔らかい」、「細やか」という意味です。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224878813/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7434/10224878813_4ae71ff4f4_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Como siempre, he intentado elegir el pokemon más ridículo. ¡En su tercera evolución tiene una barba hecha de espuma! Difícil de superar, ¿verdad?</p>
<p>いつも通り、一番変なポケモンを選びました。2回進化したら、泡でできたヒゲが付きますよ！最高です。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224697804/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3672/10224697804_f108212bf7_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>Se me hizo raro que la primera batalla era contra un pokemon débil contra el tuyo, y no al revés como tradicionalmente. Además, mi pokemon ya tenía aprendido un ataque de agua con lo que fue demasiado fácil ganar. Pero no tengo ninguna queja al respecto.</p>
<p>初めての勝負は自分のポケモンのタイプに弱いポケモンが相手で、驚きました。いつも逆でした。しかも、僕のポケモンが自分のタイプの技を最初から覚えていて、すぐ勝てました。別に文句はないですけど！</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/10224703274/" title="Pokemon X ポケモンX by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm9.staticflickr.com/8540/10224703274_3a3abbeb7d_z.jpg" alt="Pokemon X ポケモンX"></a></p>
<p>«¡Cuidado! En la hierba alta hay pokemon salvajes.» Si leo esta frase, sé que estoy empezando un juego de Pokemon. Otra cosa que me ha llamado la atención: que mis pokemon ganan experiencia cuando capturo a otro pokemon con una bola. Antiguamente solo ganabas experiencia al derrotar a un pokemon. Y más o menos me he acostumbrado a las batallas en 3D porque no son 3D feas, sino que son muy parecidas a lo que hemos visto hasta ahora en píxeles. En cambio, lo de que hayan cambiado el sonido de Game Boy de la voz de Pikachu por una voz que dice «¡Pikachu!» me parece vergonzoso. ¿Es ahora Pokemon un juego de anime?</p>
<p>「草むらに　はいると　野生の　ポケモンが　飛び出すぞ！」と書いてあったら、ポケモン本編ソフトの始まりに決まっています。他に気になったところ：野生のポケモンを捕まえたときも経験値をもらえる仕様になりました。あと、3Dバトルにだいたい慣れた気がします。今まで見てきたドットグラフィックのバトルとあまり変わりません。醜い3Dではないので。譲れないのは、ピカチュウの鳴き声はずっとGB音源のままだったのに「ピカチュウ！」という声になりました。ポケモンはいつからアニメのゲームになりました？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/pokemon-xy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>10</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yamaguchi Mini Maker Faire 2013: Mirando 見学</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-mirando/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-mirando/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Aug 2013 13:30:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[make]]></category>
		<category><![CDATA[ymmf_ycam]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1360</guid>

					<description><![CDATA[Ayer os enseñé lo que expuse en la Yamaguchi Mini Maker Faire, y hoy voy a enseñaros algunas de las cosas que vi y me interesaron. Ojo porque no vi mucho al estar encargado del stand sin más ayuda que la gentil visita que me hicieron Ai y Marina el domingo. 昨日はヤマグチ・ミニ・メイカー・フェアでの出展のお話をしましたが、今日は見てきた面白いもののお話をしたいと思います。愛と鞠菜が会いに来てくれた日曜日の一時間ぐらい以外は、一人で出展ブースを担当していたのでフェア自体はあまり見ていませんけどね。 Chulísima exposición de [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer <a href="https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-exponiendo/">os enseñé lo que expuse en la Yamaguchi Mini Maker Faire</a>, y hoy voy a enseñaros algunas de las cosas que vi y me interesaron. Ojo porque no vi mucho al estar encargado del stand sin más ayuda que la gentil visita que me hicieron Ai y Marina el domingo.</p>
<p>昨日は<a href="https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-exponiendo/">ヤマグチ・ミニ・メイカー・フェアでの出展のお話</a>をしましたが、今日は見てきた面白いもののお話をしたいと思います。愛と鞠菜が会いに来てくれた日曜日の一時間ぐらい以外は、一人で出展ブースを担当していたのでフェア自体はあまり見ていませんけどね。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9499854206/" title="2013-08-11 15.19.21 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5324/9499854206_80aec60972_z.jpg" alt="2013-08-11 15.19.21"></a><br />
<span id="more-1360"></span><br />
Chulísima exposición de arte a base de perchas cortadas con láser por mis amigos de <a href="http://someware.jp/">Someware</a>, también de Fukuoka.</p>
<p>福岡のお知り合いの<a href="http://someware.jp/">Someware</a>のレーザーカッターを使った、ハンガーをベースにした展。かっこよかったです。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9499920992/" title="2013-08-10 18.06.38 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7299/9499920992_fa3f4a9593_z.jpg" alt="2013-08-10 18.06.38"></a></p>
<p>Me gustó mucho la máquina de bolas modificada para vender muñecas <a href="http://guguchoco.com/project/ledoll.html">LEDOLL</a> que preparó un grupo de artistas de instalación de Kansai. Y parece que a Marina también.</p>
<p>関西から来ていたインスタレーション アーティスト団体が改造したガチャガチャも面白かったです。<a href="http://guguchoco.com/project/ledoll.html">LEDOLL</a>おもちゃが入っていました。鞠菜も興味津々でした。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9497087779/" title="2013-08-11 14.51.53 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3678/9497087779_da7cd0a998_z.jpg" alt="2013-08-11 14.51.53"></a></p>
<p>Las LEDOLL son estas «muñecas» en un LED. Muy monas.</p>
<p>LEDOLLはこのLED人形です。可愛かった。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9497085821/" title="2013-08-11 14.52.15 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm3.staticflickr.com/2832/9497085821_0d3cdf265b_z.jpg" alt="2013-08-11 14.52.15"></a></p>
<p>Este autobús es el FabLab móvil de <a href="http://fablabkitakagaya.org/">FabLab Kitakagaya</a>. ¡Impresionante cómo tienen ahí dentro las máquinas de fabricación funcionando!</p>
<p><a href="http://fablabkitakagaya.org/">FabLab Kitakagaya</a>のバスこと動くラボ。その中で物作りの機械が動いているのがすごいです！</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9499866124/" title="2013-08-11 15.13.48 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm4.staticflickr.com/3822/9499866124_63d375ffa3_z.jpg" alt="2013-08-11 15.13.48"></a></p>
<p>Fuera de la feria, pero en el mismo edificio, el equipo de desarrollo de <a href="http://openframeworks.cc/">openFrameworks</a> llevaba reunido unos días. Fue una alegría poder conocer a los dos españoles que había e ir a tomar algo con ellos por Yamaguchi.</p>
<p>同じ施設だけどフェアと別で、<a href="http://openframeworks.cc/">openFrameworks</a>の開発チームが前から合宿と会議を行っていました。そこにいたスペイン人2人にお会いできて、一緒に山口の湯田温泉の辺で飲みに行けて嬉しかったです。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9513756878/" title="Untitled by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5333/9513756878_70ac14033a_z.jpg" alt="Untitled"></a></p>
<p>Y una cosa que me quedé con las ganas de que me hicieran es&#8230; ¡maquillaje zombi! Yo me corté porque estaba dando la cara por Studio Kura, pero había muchos zombis por la feria.</p>
<p>してもらいたくても我慢したのは・・・ゾンビメイク！スタジオクラを代表していたので遠慮しましたけど、会場ではゾンビが続出していました。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9497029679/" title="2013-08-11 18.20.11 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5546/9497029679_516b505d18_z.jpg" alt="2013-08-11 18.20.11"></a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-mirando/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yamaguchi Mini Maker Faire 2013: Exponiendo 出展編</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-exponiendo/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-exponiendo/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2013 05:57:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[arduino]]></category>
		<category><![CDATA[make]]></category>
		<category><![CDATA[Studio Kura]]></category>
		<category><![CDATA[ymmf_ycam]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1357</guid>

					<description><![CDATA[El fin de semana pasado estuve en YCAM (Yamaguchi Center for Arts and Media) en la Yamaguchi Mini Maker Faire, una feria de gente que hace cosas organizada por los editores de la revista Make: en Japón, O&#8217;Reilly Japan (por cierto, fue una sorpresa que estuviera el jefe de la editorial y poder hablar con [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El fin de semana pasado estuve en <a href="http://www.ycam.jp/en/">YCAM (Yamaguchi Center for Arts and Media)</a> en la <a href="http://10th.ycam.jp/ymmf/">Yamaguchi Mini Maker Faire</a>, una feria de gente que hace cosas organizada por los editores de la revista <a href="http://makezine.com/">Make:</a> en Japón, <a href="http://www.oreilly.co.jp/">O&#8217;Reilly Japan</a> (por cierto, fue una sorpresa que estuviera el jefe de la editorial y poder hablar con él). Yo estaba a cargo del <i>stand</i> de <a href="http://www.studiokura.com/denshikousaku/">Studio Kura</a>, donde doy clases de Processing, Arduino y electrónica a niños japoneses. Esta es la pinta que tenía el stand.</p>
<p>先週末、<a href="http://www.ycam.jp/">YCAM（山口情報芸術センター）</a>で行われた<a href="http://10th.ycam.jp/ymmf/">ヤマグチ・ミニ・メイカー・フェア</a>に行ってきました。<a href="http://makezine.jp/">Make:</a>という雑誌を出している<a href="http://www.oreilly.co.jp/">O&#8217;Reilly Japan</a>が開催する、物を作る人たちが集まるお祭りみたいなイベントです。ちなみに、O&#8217;Reilly Japanの社長がいて、お話しできて、とても驚きました！この下の写真はProcessing、Arduinoと電子回路のことを子供に教える<a href="http://www.studiokura.com/denshikousaku/">Studio Kura電子工作室</a>のブースの様子です。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9497059177/" title="2013-08-11 15.17.30 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm6.staticflickr.com/5539/9497059177_38c9b9b59c_z.jpg" alt="2013-08-11 15.17.30"></a><br />
<span id="more-1357"></span><br />
Casi todo eran obras de niños que podéis ver en más detalle en el blog de Studio Kura o en <a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/sets/72157635050808064/">este álbum con todas mis fotos del evento</a>, pero también aproveché para mostrar este juego electrónico que hice yo. Funciona básicamente con un Arduino, dos botones y una matrix de 8&#215;8 LED.</p>
<p>出展していたのはほとんど子どもの作品だけど、その詳細は<a href="http://www.studiokura.com/blog/2013/08/14/3416/">Studio Kuraのブログで書きました</a>。イベントの写真をまとめた<a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/sets/72157635050808064/">アルバム</a>もあります。ここで紹介したいのは僕が作ったArduinoとボタンとLEDマトリックスだけで動く電子ゲームです。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9499836064/" title="2013-08-11 18.01.41 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm8.staticflickr.com/7406/9499836064_72c95f8e87_z.jpg" alt="2013-08-11 18.01.41"></a></p>
<p>En este vídeo podéis ver cómo funciona. Se trata de mover el punto luminoso de abajo hacia la izquierda o la derecha para esquivar los bloques que van cayendo desde arriba.</p>
<p>この下の動画でプレイ中の様子をご覧ください。下の光る点を左右に動かして、上から落ちてくるブロックを避けて行くゲームです。</p>
<p><iframe width="560" height="315"src="//www.youtube.com/embed/uLYHyjdMOBg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Suena sencillo pero creo que la dificultad está bastante ajustada para la gente que solo lo prueba unos minutos. Por supuesto que hay gente que sobresale, y este fin de semana tuvimos tres personas con puntuaciones muy buenas. El ganador fue <a href="https://twitter.com/shinjiro_w">Shikajiro</a>, un conocido de Fukuoka, con 78 puntos&#8230; Creo que mi récord cuando estaba haciendo el juego y jugaba todos los días estaba por ahí también.</p>
<p>結構簡単そうに聞こえると思うけど、ちょっとだけ遊んでみるにはちょうどいい難易度だと思ています。もちろんすごいスコアを出す人がいますし、先週末はそういう方が3人いました。最高記録は福岡からのお知り合い<a href="https://twitter.com/shikajiro">しかじろうさん</a>の78点でした・・・開発中、僕が毎日やっていたころもこんな感じだったのかな。</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/pepinismo/9497044349/" title="2013-08-11 17.09.13 by pepinistas, on Flickr"><img src="https://farm3.staticflickr.com/2862/9497044349_c9d2863b01_z.jpg" alt="2013-08-11 17.09.13"></a></p>
<p>¡Muchas gracias a Studio Kura por enviarme, y a todos los que vinisteis a verme o seguisteis las fotos que fui publicando por <a href="instagram.com/karawapo">Instagram</a> o <a href="https://twitter.com/karawapo">Twitter</a>! Podéis leer más sobre lo que exponía otra gente en esta feria en <a href="https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-mirando/">el siguiente post</a>.</p>
<p>このイベントに行かせてくれたStudio Kuraと、見に来てくれた皆さんに感謝です！<a href="instagram.com/karawapo">Instagram</a>や<a href="https://twitter.com/karawapo">Twitter</a>でリアルタイムで投稿してきた写真を見てくれた皆さんも、ありがとうございます。<a href="https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-mirando/">次の投稿</a>で、他のブースで展示されていたものについて読むことができます。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/yamaguchi-mini-maker-faire-2013-exponiendo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Problemas y soluciones para nuestros podcasts ポッドキャスト関係の問題と対策</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/problemas-y-soluciones-para-nuestros-podcasts/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/problemas-y-soluciones-para-nuestros-podcasts/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 07:37:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[escucha japonés]]></category>
		<category><![CDATA[podcast/ポッドキャスト]]></category>
		<category><![CDATA[programar]]></category>
		<category><![CDATA[プログラミング]]></category>
		<category><![CDATA[ポッドキャスト]]></category>
		<category><![CDATA[聞くスペイン語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1342</guid>

					<description><![CDATA[Perdonad la repentina ausencia después del regreso de pepinismo. He estado ocupado con unos problemas de Escucha español y Escucha japonés, que al final me han permitido mejorar algunos aspectos de estos podcasts. pepinismoが帰ってきて間もなく長く留守にしてしまいました。聞くスペイン語と聞く日本語に発生した問題の対策で忙しかったです。結果的には新しい機能が付いたから嬉しいです。 El problema El origen del problema es blip.tv, una empresa que te permitía subir podcasts de audio y vídeo, y proporcionaba [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Perdonad la repentina ausencia después del regreso de <strong>pepinismo</strong>. He estado ocupado con unos problemas de <a href="http://escuchaespanol.com/">Escucha español</a> y <a href="http://escuchajapones.com/">Escucha japonés</a>, que al final me han permitido mejorar algunos aspectos de estos podcasts.</p>
<p><strong>pepinismo</strong>が帰ってきて間もなく長く留守にしてしまいました。<a href="http://escuchaespanol.com/">聞くスペイン語</a>と<a href="http://escuchajapones.com/">聞く日本語</a>に発生した問題の対策で忙しかったです。結果的には新しい機能が付いたから嬉しいです。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/rAy3lmFSsKjuc5GB3wf0vjF6OMdN8NSIE5ZVK2Tuv-k?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-3vt4sIm8ZCQ/UTyplf27U7I/AAAAAAAAL8E/9OlukcGL6nY/s640/blip1.jpg" /></a><br />
<span id="more-1342"></span></p>
<h3>El problema</h3>
<p>El origen del problema es blip.tv, una empresa que te permitía subir podcasts de audio y vídeo, y proporcionaba enlaces de descarga para tus suscriptores. El caso es que poco a poco se han hecho más estrictos. Primero dejaron de aceptar podcasts de audio para concentrarse en el vídeo, y luego dejaron de proporcionarme enlaces de descarga (dejando de servir para podcasts), todo esto sin una comunicación muy transparente con los usuarios, de manera que uno se encontraba de repente con estas restricciones y no sabía si se trataba de un error o de un cambio de los términos del servicio. El caso es que hace poco me notificaron que borrarían mi cuenta (cosa que por ahora no han hecho) por no proporcionar «contenido audiovisual en formato episódico y de gran calidad» (me pregunto cómo les saltó esta alarma con mi cuenta) y yo inmediatamente les envié una consulta detallando el contenido de nuestros podcasts y preguntando si se trataba de un error o si había algo que pudiera hacer. Varias semanas después aún no he recibido respuesta (una constante con esta empresa), y me alegro de haberme puesto manos a la obra inmediatamente para no depender de ellos en cuanto le envié dicha consulta.</p>
<h3>問題</h3>
<p>原因が音声や動画のポッドキャストをアップロードできる（昔できた）blip.tvという会社にあります。少しずつ用途に厳しくなってきて、最初は音声ポッドキャストがダメになりました。動画に集中したかったのでしょうか。後から動画のダウンロードリンクを取得できなくなり、ポッドキャストというものに使えなくなりました。こういう変更があるときに分かりやすいお知らせがなかったりする会社で、問題に気付いたときは不具合なのか仕様変更なのか分からないときがありました。おまけに、最近アカウントを消してやるというお知らせが届きました。消されてはいませんが、すぐにサポートに連絡して、何週間経っても返事が来ません。ところで消される理由は「連続動画形式の質のいいコンテンツ」をアップしていないことらしいです。何を見て消そうと決められたのでしょうかね。返事かまだ来ないから、あのお知らせが来てすぐ「乗り換える」準備を始めたことに対してほっとしています。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/_BjB4OPl7GbwkMpNTf2wjjF6OMdN8NSIE5ZVK2Tuv-k?feat=embedwebsite"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/-Qc95-5f3kps/UTyplYu6eII/AAAAAAAAL8I/4vbcqXMQMIc/s800/blip2.png" /></a></p>
<h3>La solución</h3>
<p>Desde que blip.tv dejó de proporcionarme enlaces de descarga para mis suscriptores, estoy subiendo todo a Internet Archive, y creo que debería haber hecho esto desde el principio. Pero viendo que este tipo de cambios pueden volver a suceder, ideé una forma de tener centralizada una lista de enlaces y un programa que los vaya administrando. De esta manera, si cambia el enlace de descarga de un episodio solo tengo que cambiarlo en un documento de Google Drive. Y, bueno, tuve que cambiar todos los enlaces en cientos de posts de WordPress, pero al menos sé que no lo tendré que volver a hacer. Por si a alguien le interesa, todo esto lo hice ordenando información con herramientas como awk, grep y SublimeText 2, y a la hora de editar los posts también me ayudó TextExpander.</p>
<h3>対策</h3>
<p>blip.tvがダウンロードリンクをくれなくなってからInternet Archiveにアップしてきました。最初からこうすれば良かったと思いました。でもこういう変更がこれからもある可能性があると思って、どこかにリンクをまとめてプログラムで振り分ける仕組みを考えました。こうすれば、リンクが変わってもGoogleドライブに置いている表を更新するだけで良くなります。まあ、WordPress投稿を何百個か編集しないといけなくなりましたがこれも二度としなくてもいいはずです。興味がある方のために、役に立ったツールをお伝えします。情報の整理にはawk、grepやSublimeText 2を使って、投稿編集のときにTextExpanderも役に立ちました。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/0-5Vo-vErAFuwP2f35QjEzF6OMdN8NSIE5ZVK2Tuv-k?feat=embedwebsite"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/-YfEpEx6JfXk/UTyplwdeZhI/AAAAAAAAL8Q/Cr9iFVb6QXI/s800/blip3.png" /></a></p>
<h3>Los premios</h3>
<p>El resultado es que ahora los feeds de estos podcasts no los genera WordPress sino que los genera un programa mío, y la tabla de enlaces también la he usado para ofrecer las tan esperadas páginas con una lista donde poder descargar cualquier episodio. ¿Os apetece ver unos cuantos <a href="http://escuchajapones.com/episodios">episodios de Escucha japonés</a>? Sí, nosotros también esperamos poder volver a grabar pronto.</p>
<h3>ご褒美</h3>
<p>結果としては、これらのポッドキャストのフィードを生成しているのはWordPressではなくて僕が作ったのプログラムになりました。そして、せっかくリンクを表にまとめたので、どの回でもダウンロードできるページも用意しました。<a href="http://escuchaespanol.com/episodios">歴代「聞くスペイン語」の回</a>を観てみますか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/problemas-y-soluciones-para-nuestros-podcasts/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>12</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cada lunes un manual 月曜は取説 #manualmonday</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/manualmonday/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/manualmonday/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2013 15:49:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1327</guid>

					<description><![CDATA[En Instagram, cada lunes hay gente que pone fotos de manuales de videojuegos con el hashtag #manualmonday. No sé de quién fue la idea pero me gusta y cuando puedo participo. Hoy quiero compartir con vosotros un parrafito sobre algunas de las fotos que he publicado. Instagramでは、毎週月曜日ゲームの取扱説明書の写真を #manualmonday というタグで投稿する人が何人かいます。誰の考えか分からないけどできるときは参加しています。そして今日は今まで投稿してきたそういう写真について一言ずつをお贈りしたいと思います。 Dragon Quest Monsters, antes y después [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>En Instagram, cada lunes hay gente que pone fotos de manuales de videojuegos con el hashtag #manualmonday. No sé de quién fue la idea pero me gusta y cuando puedo participo. Hoy quiero compartir con vosotros un parrafito sobre algunas de las fotos que he publicado.</p>
<p>Instagramでは、毎週月曜日ゲームの取扱説明書の写真を #manualmonday というタグで投稿する人が何人かいます。誰の考えか分からないけどできるときは参加しています。そして今日は今まで投稿してきたそういう写真について一言ずつをお贈りしたいと思います。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/42832216481/dragon-quest-monsters-antes-y-despues-del"><img src="http://distilleryimage6.s3.amazonaws.com/5620fbbe742b11e2b1d222000a1fb859_7.jpg" alt="Dragon Quest Monsters, antes y después del lanzamiento de Game Boy Color. ドラゴンクエストモンスターズ、ゲームボーイカラー発売前と発売後。 #manualmonday" /><br />
Dragon Quest Monsters, antes y después del lanzamiento de Game Boy Color. ドラゴンクエストモンスターズ、ゲームボーイカラー発売前と発売後。 #manualmonday</a><br />
<span id="more-1327"></span><br />
Esta foto la he puesto hoy. Del primer <strong>Dragon Quest Monsters</strong> hace poco salió una versión para 3DS, pero la versión original es de 1998. Fue el primer juego de Game Boy Color saliendo casi un mes antes que la consola (por supuesto, es compatible con la Game Boy original). Parece que Nintendo no tenía claro el diseño unificado que tendrían las cajas e instrucciones de los juegos de la Color hasta un poco después, y por eso existen estas dos versiones del juego. Por dentro yo diría que es igual.</p>
<p>これは今日撮った写真です。今3DS版が出ているゲームだけど、最初はゲームボーイカラー用ソフトでした。ゲームボーイカラー本体よりほぼ1ヶ月前に発売されたせいか、最初のパッケージングと取説のデザインは他のゲームボーイカラー用ソフトと統一されていません。デザインが決まるのが遅かったでしょうか？ソフトの中身は2つのバージョンとも同じだと思います。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/33229771266/el-manual-del-juego-de-cartas-card-hero-usa"><img src="http://distilleryimage9.s3.amazonaws.com/78998958121611e2926822000a1f9c9b_7.jpg" alt="El manual del juego de cartas Card Hero usa gráficos de Game Boy. カードヒーローのカード版の説明書はゲームボーイグラフィックを使っている。 #manualmonday #nintendo" /><br />
El manual del juego de cartas Card Hero usa gráficos de Game Boy. カードヒーローのカード版の説明書はゲームボーイグラフィックを使っている。 #manualmonday #nintendo</a></p>
<p>Card Hero es uno de mis juegos fetiche. Es un juego de cartas coleccionables diseñado por Nintendo antes que el juego de cartas Pokemon, y existe tanto en videojuego como en papel. Estas son las instrucciones del juego de cartas físicas, y es curioso que usen gráficos del juego de Game Boy. Aquí tenéis <a href="https://www.pepinismo.net/trade-battle-card-hero/">un artículo entero sobre Card Hero</a>. También hay que decir que existen nuevos juegos de Card Hero para DS y DSi, y no están mal.</p>
<p>カードヒーロは僕のお気に入りの一つです。任天堂がポケモンカードゲームを開発する前のトレーディングカードゲームで、ソフト版もカード版もあります。これはカード版の説明書だけど、ゲームボーイ版のグラフィックが使われていて面白いと思います。<a href="https://www.pepinismo.net/trade-battle-card-hero/">カードヒーローについて</a>はここでもいろいろ書いています。カードヒーローのDS版とDSi版も悪くないと思います。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/32666882309/ganbare-goemon-hoshizora-dynamite-arawaru"><img src="http://distilleryimage9.s3.amazonaws.com/825287140bcd11e2a23c22000a1de655_7.jpg" alt="Ganbare Goemon Hoshizora Dynamite Arawaru!! がんばれゴエモン星空ダイナマイッツあらわる！！ #gbc #gameboy #manualmonday" /><br />
Ganbare Goemon Hoshizora Dynamite Arawaru!! がんばれゴエモン星空ダイナマイッツあらわる！！ #gbc #gameboy #manualmonday</a></p>
<p>Estuve mucho tiempo buscando una copia de este gran juego de acción de Konami para la Game Boy Color. Es como los Goemon de Super Famicom (o los Mystical Ninja de Super Nintendo), solo que para mi portátil favorita.</p>
<p>長年探して結局手に入れたコナミのゲームボーイカラー用アクションゲーム。スーファミの「がんばれゴエモン」シリーズに似ていて面白い。僕の大好きなゲームボーイカラーで遊べて嬉しい。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/32196155106/pokemon-sodateyasan-mini-el-ultimo-juego-que"><img src="http://distilleryimage1.s3.amazonaws.com/6118c9a2064e11e2adc122000a1de653_7.jpg" alt="#Pokemon Sodateyasan mini, el último juego que salió para Pokemon mini (2002). ポケモンそだてやさんミニ、ポケモンミニに最後に出たソフト。 #manualmonday #nintendo" /><br />
#Pokemon Sodateyasan mini, el último juego que salió para Pokemon mini (2002). ポケモンそだてやさんミニ、ポケモンミニに最後に出たソフト。 #manualmonday #nintendo</a></p>
<p>Otro de mis fetiches es Pokemon mini. Tengo todos los juegos que se vendieron para esta consola que es una mezcla entre maquinita Game &#038; Watch y Game Boy.</p>
<p>ポケモンミニもかなり気に入っています。ゲーム&#038;ウオッチとゲームボーイを融合したような本体です。発売されたソフトは全部持っています。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/31789273890/ganbare-neo-poke-kun-neogeo-ngp"><img src="http://distilleryimage6.s3.amazonaws.com/d7a6a5b0017811e2952822000a1c8936_7.jpg" alt="Ganbare Neo Poke-kun. ガンバレねおぽけくん（仮）。 #neogeo #ngp #snk #manualmonday" /><br />
Ganbare Neo Poke-kun. ガンバレねおぽけくん（仮）。 #neogeo #ngp #snk #manualmonday</a></p>
<p>Este juego de Neo Geo Pocket Color es una especie de Made in Wario (Wario Ware Inc. versión SNK). Los gráficos son igual de refrescantes y las referencias son tantas que se me escapan.</p>
<p>このネオジオポケットカラー用ソフトは任天堂の「メイドインワリオ」のSNK版みたいなゲームです。グラフィックがユニークで面白くて、ネタが多くて半分も分かりません。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/31267649864/pyuu-to-fuku-jaguar-gba-manga-jump-konami"><img src="http://distilleryimage8.s3.amazonaws.com/875f64d2fb4411e1b1c522000a1dea36_7.jpg" alt="Pyuu to Fuku Jaguar #GBA #manga #jump #konami #manualmonday ピュ～と吹くジャガー" /><br />
Pyuu to Fuku Jaguar #GBA #manga #jump #konami #manualmonday ピュ～と吹くジャガー</a></p>
<p>Un juego de Game Boy Advance basado en un manga. Es curioso porque nunca ha habido serie de televisión de esto, pero existe este juego de acción de Konami superdivertido con un montón de referencias a videojuegos clásicos y unos diálogos descojonantes. Muy recomendable si te gustan los videojuegos clásicos de 8 y 16 bits, aunque no conozcas el manga ni sepas japonés. Además viene con unas gafas 3D que no hacen más que molestar.</p>
<p>TVアニメがなかったマンガのゲームボーイアドバンス用ソフト。コナミのアクション ゲームで、昔のゲームがネタになっていることが多くてマンガを知らなくても楽しめます。付属の3D眼鏡の意味が未だに分かりません。</p>
<p><a href="http://t.pepinismo.net/post/30789405102/kaeru-no-tame-ni-kane-ga-naru"><img src="http://distilleryimage3.s3.amazonaws.com/2415982cf5a611e1adac22000a1cf586_7.jpg" alt="Kaeru no tame ni kane ga naru カエルの為に鐘は鳴る #manualmonday #gameboy #zelda" /><br />
Kaeru no tame ni kane ga naru カエルの為に鐘は鳴る #manualmonday #gameboy #zelda</a></p>
<p>Y para acabar uno más de mis fetiches: el juego en que se basó técnicamente el primer Zelda de Game Boy. Aunque a primera vista parecen bastante similares es un juego sorprendentemente diferente, más una aventura gráfica que un juego de rol o acción. Y por supuesto con una música memorable. Y eso es todo por hoy. ¡Recordad <a href="http://instagram.com/karawapo/">seguirme en Instagram</a>!</p>
<p>最後にもう一つのお気に入り：ゼルダの伝説の初期のゲームボーイ版が踏み台に使ったソフトです。ぱっと見たら似ているように見えるけど、ゲーム性は驚くほど違います。アクションよりアドベンチャーという感じのタイトルで、音楽ももちろん今も忘れられません。それでは、<a href="http://instagram.com/karawapo/">Instagram</a>でフォローしてみて下さい！</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/manualmonday/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>14</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nueva versión de Un geek en Japón</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/ungeekenjapon/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/ungeekenjapon/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 08:00:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Kirai]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>
		<category><![CDATA[本]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1323</guid>

					<description><![CDATA[A lo mejor ya conocéis el libro Un geek en Japón, de mi amigo Héctor García (Kirai). 友達のHéctor Garcíaの「A Geek in Japan」という本をご存知でしょうか？ El caso es que hace un mes y pico sacó una nueva versión. El libro ya tenía varias ediciones pero esta vez ha ampliado mucho el contenido y de hecho vale la pena [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>A lo mejor ya conocéis el libro <a href="http://www.kirainet.com/ungeekenjapon/">Un geek en Japón</a>, de mi amigo Héctor García (Kirai).</p>
<p>友達のHéctor Garcíaの「<a href="http://www.kirainet.com/english/a-geek-in-japan-the-book/">A Geek in Japan</a>」という本をご存知でしょうか？</p>
<p><img src="http://www.kirainet.com/ungeekenjapon/book_book.jpg" alt="Un geek en Japón (nueva versión)"/><br />
<span id="more-1323"></span><br />
El caso es que hace un mes y pico sacó una nueva versión. El libro ya tenía varias ediciones pero esta vez ha ampliado mucho el contenido y de hecho vale la pena comprarlo aunque tengas una edición anterior.</p>
<p>そのスペイン語版「<a href="http://www.kirainet.com/ungeekenjapon/">Un geek en Japón</a>」の新しいバージョンが出ています。それはただの重版じゃなくて、中身がかなり増えていて買い替えたくなるくらいです。</p>
<p><img src="https://farm9.staticflickr.com/8349/8210716408_e1a89fd4cd_b.jpg" alt="Videojuegos"/></p>
<p>Por ejemplo, el capítulo de videojuegos es completamente nuevo, y da la casualidad de que lo puedes <a href="http://www.kirainet.com/capitulo-12-de-un-geek-en-japon-gratis-en-pdf/">descargar gratis en el blog de Héctor</a> y además, como me pidió consejo para un par de cosas, tengo una excusa más para hablar aquí del libro. Curiosidades aparte, el libro vale la pena si os interesa Japón y su cultura.</p>
<p>例えばゲームについての一章が追加されています。それをHéctorが書いている間僕が相談に乗ったりしたのがここで紹介するもう一つのきっかけです。それに<a href="http://www.kirainet.com/capitulo-12-de-un-geek-en-japon-gratis-en-pdf/">その章をかれのブログでダウンロードできる</a>ようになっています。みなさんは買うならどっちにしたいと思います？スペイン語版？英語版？コメントで教えて下さい！</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/ungeekenjapon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Shinkan3 episodio 8: riqueza y pobreza en Japón</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/shinkan3-episodio-8/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/shinkan3-episodio-8/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2013 08:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1316</guid>

					<description><![CDATA[Ver en YouTube Y este es el principio de la temporada 2013 de Shinkan3. Cada mes hay un episodio con un tema nuevo, y las siguientes semanas publicamos un microepisodio cada uno. Podéis ver episodios anteriores en el canal de YouTube de Shinkan3. A veces habrá temas difíciles y puede que digamos algo que ofenda [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="https://www.youtube.com/embed/SctuGEedgV8?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=SctuGEedgV8">Ver en YouTube</a></p>
<p>Y este es el principio de la temporada 2013 de <a href="http://www.shinkan3.com/">Shinkan3</a>. Cada mes hay un episodio con un tema nuevo, y las siguientes semanas publicamos un microepisodio cada uno. Podéis ver episodios anteriores en el <a href="https://www.youtube.com/shinkan3">canal de YouTube de Shinkan3</a>.<br />
A veces habrá temas difíciles y puede que digamos algo que ofenda a alguien, pero no es esa nuestra intención en este podcast, sino compartir con vosotros de la forma más sincera nuestras experiencias y opiniones del país donde vivimos: Japón. ¡Así que a disfrutar!</p>
<p>これは<a href="http://www.shinkan3.com/">Shinkan3</a>の2013年シーズンの始まりです。毎月新しいテーマのエピソードを公開して、その次の週から一人ずつ同じテーマにしたマイクロエピソードを公開していきます。<a href="https://www.youtube.com/shinkan3">Shinkan3のYouTubeチャンネル</a>では過去のも見られます。<br />
たまには難しいテーマで誰かの気に障ることも言うかもしれないけど、このポッドキャストを公開しているつもりは僕たちの日本での経験と意見を素直に共有することなのでご了承下さい。それでは、スペイン語の練習にでもどうぞ！</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/shinkan3-episodio-8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mamemaki 2013 豆まき</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/mamemaki-2013/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/mamemaki-2013/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2013 07:43:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1304</guid>

					<description><![CDATA[¿Sabes qué día es hoy, Marina? 今日は何の日か分かる、鞠菜？ ¡Es setsubun! Coge algunas pipas de soja de esta caja. 節分だ！さあ、この枡から豆をとって。 ¡Vamos a tirárselas al oni! 鬼に投げよう！ Oni wa&#8230; ¡soto! 鬼は・・・外！ Ay, qué a gusto me he quedado. ああぁ・・・すっきりしたわ。 Lee más sobre el setsubun en pepinismo. pepinismoの歴代節分を、ここで読めます。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>¿Sabes qué día es hoy, Marina?</p>
<p>今日は何の日か分かる、鞠菜？</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/hkheP5bt2ANXFpxRL2jks9MTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-BYBHb8f8t4I/UQ4MCoDQqrI/AAAAAAAAL6Y/WmHVv6RIapg/s640/2013-02-03%252015.26.17.jpg" /></a><br />
<span id="more-1304"></span><br />
¡Es setsubun! Coge algunas pipas de soja de esta caja.</p>
<p>節分だ！さあ、この枡から豆をとって。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/zsjieW-vPrmRPDDnoyHEn9MTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/-Ym8nqNH_LGY/UQ4MKo9NLaI/AAAAAAAAL6w/FDwUtJRBVq4/s640/2013-02-03%252015.31.54.jpg" /></a></p>
<p>¡Vamos a tirárselas al <em>oni</em>!</p>
<p>鬼に投げよう！</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/MRODb4g3DUOLR5xdu1QmBtMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/-15cBSfgO4K0/UQ4MDhtDihI/AAAAAAAAL7M/NcWLH5lWg-Y/s640/2013-02-03%252015.25.10.jpg" /></a></p>
<p>Oni wa&#8230; ¡soto!</p>
<p>鬼は・・・外！</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/9B-lH2H3yCupgRtxsq-sQdMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-c3KUdAyWqEU/UQ4MJ7fHzmI/AAAAAAAAL6s/1qJjkjomTXo/s640/2013-02-03%252015.32.18.jpg" /></a></p>
<p>Ay, qué a gusto me he quedado.</p>
<p>ああぁ・・・すっきりしたわ。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/loxdvPbw-8f7tGoubHpeUdMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/-W_otay3NqTg/UQ4MCge-47I/AAAAAAAAL6U/Udrte-tVpeo/s640/2013-02-03%252015.26.11.jpg" /></a></p>
<p>Lee <a href="https://www.pepinismo.net/tag/setsubun/">más sobre el setsubun en pepinismo</a>.</p>
<p><a href="https://www.pepinismo.net/tag/setsubun/">pepinismoの歴代節分</a>を、ここで読めます。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/mamemaki-2013/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gatecrash ギルド門侵犯</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/gatecrash/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/gatecrash/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2013 12:01:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Juegos]]></category>
		<category><![CDATA[juegos de cartas]]></category>
		<category><![CDATA[Magic]]></category>
		<category><![CDATA[MTG]]></category>
		<category><![CDATA[カードゲーム]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/?p=1270</guid>

					<description><![CDATA[Así de bien podía «curvar» mi mazo Simic (azul y verde) la semana pasada en la presentación de Intrusión (Gatecrash). Me lo pasé estupendamente y quedé segundo, lo que no está nada mal para ser yo. 先週の「ギルド門侵犯」のプレリリースで使ったシミック(青緑)デッキにはこんないいカーブができた。すごく楽しかったし、2位になった。僕にしては全く悪くない結果だ。 Tengo un amigo y vecino que también fue a una prerelease pero no a la misma que yo, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/GvNiWJBNVnAachYpe-DGNtMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-mipFxxnN9yE/UQuW5mJX69I/AAAAAAAAL5Q/ma6Zauqrg6c/s640/P1100119.JPG" /></a></p>
<p>Así de bien podía «curvar» mi mazo Simic (azul y verde) la semana pasada en la presentación de Intrusión (Gatecrash). Me lo pasé estupendamente y quedé segundo, lo que no está nada mal para ser yo. </p>
<p>先週の「ギルド門侵犯」のプレリリースで使ったシミック(青緑)デッキにはこんないいカーブができた。すごく楽しかったし、2位になった。僕にしては全く悪くない結果だ。<br />
<span id="more-1270"></span><br />
<a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/cQl4gN1kYD97Mb0eLgq_UdMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/-JnQ-otBYyW8/UQuW5v9UHHI/AAAAAAAAL5M/xVN8BCrdcEM/s640/P1100116.JPG" /></a></p>
<p>Tengo un amigo y vecino que también fue a una prerelease pero no a la misma que yo, y como ayer libré por la tarde se vino a casa y jugamos con los mismos mazos sellados del fin de semana pasado. Él tenía Boros (blanco y rojo). </p>
<p>近所の友達は違うプレリリースに行ったから、休みになってた昨日の午後は遊びに来てくれて、プレリリースのデッキをそのまま使って遊びました。彼はボロス（白赤）だった。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/SowJ6-x2OEKV4A5uRPkf79MTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-pjppjpbyLZU/UQuW53iKduI/AAAAAAAAL5U/zSUiTjB1nXo/s640/P1100121.JPG" /></a></p>
<p>La verdad es que no me puedo quejar de los sobres que me tocaron. Me salieron dos raras foil con lo que tenía nueve raras en total: 6 sobres + 2 foil + la promo que se podía usar. Metí un poco de rojo para usar las tres raras Gruul que me tocaron y me fue muy bien. ¿Reconocéis las cartas de la foto? ¿Veis alguna a la que le tengáis ganas?</p>
<p>引いたカードは本当に文句無し！レアフォイルを2枚引いたからレアは全部で9枚あった：6パック＋フォイル2枚＋使ってもいいプロモカード1枚。グルールの3枚のレアを使って赤タッチにしてみたら結構いい感じだった。写真のカードの中にどうしても引きたいものが入っていませんか？</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/Ladt3XYfD6fjieOGepDlgtMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/-y2rMeV4MheU/UQuXCImhmQI/AAAAAAAAL5k/dI3PDiLxM8U/s640/P1100123.JPG" /></a></p>
<p>¡Y hoy por fin se ponen a la venta los sobres de Intrusión! ¿Adivináis cuántos he pedido? Para que os hagáis una idea del tamaño de la caja he puesto a Domri Rade en la foto. </p>
<p>そして今日はやっと「ギルド門侵犯」の発売だ！パック何個注文したと思う？ドムリ・ラーデが箱のサイズの目安です。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/deyDBLoLfQwcGQoXurJC6tMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/-VmR-lYyxbBA/UQuXCUDmI8I/AAAAAAAAL5o/ZW0QaEzC1NA/s640/P1100125.JPG" /></a></p>
<p>¡Esta caja tan grande para solo siete sobres! Parece que los de esta tienda quieren ser como Amazon. </p>
<p>こんなでかい箱にパック7枚だけ？包装はアマゾン級だな。</p>
<p><a href="https://picasaweb.google.com/lh/photo/obWsKYRrSP17zrR4cGWaiNMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=embedwebsite"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/-hnrwpsvFUgI/UQuXCzDZjTI/AAAAAAAAL5w/XxkpjppFTjI/s640/P1100127.JPG" /></a></p>
<p>Y estos son los nueve sobres que tengo, incluyendo dos que me llevé de premio en la presentación. No los abro porque espero hacer algún draft. ¿Alguien se apunta?</p>
<p>パックはプレリリースの賞品を入れて9個持ってる。ドラフトしたいから開けてない。だれかやりませんか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/gatecrash/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Shinkan3 2013</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/shinkan3-2013/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/shinkan3-2013/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2013 16:13:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Chris]]></category>
		<category><![CDATA[Japón/日本/Japan]]></category>
		<category><![CDATA[magí]]></category>
		<category><![CDATA[noticias/ニュース/news]]></category>
		<category><![CDATA[podcast/ポッドキャスト]]></category>
		<category><![CDATA[shinkan3]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/testest/?p=1258</guid>

					<description><![CDATA[Ver en YouTube Supongo que ya conocéis Shinkan3, el podcast en el que hablo con Magí y Chris de cosas de Japón. Llevamos publicados siete episodios y muchos extras, pero ¡este año nos ponemos más serios! No os perdáis el próximo episodio. Suscribíos, seguidnos en Twitter, en Facebook, en YouTube&#8230; ¡Gracias por vuestro apoyo! マジとクリスと日本に付いてスペイン語で話すポッドキャストShinkan3をご存知でした？今年は本気を出します！良かったら次回を見てみて下さい。受信登録したり、Twitter、Facebook、YouTubeでフォローしたりできます。応援ありがとうございます！ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="https://www.youtube.com/embed/3f5KMWVoMXY?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3f5KMWVoMXY" title"watch on YouTube">Ver en YouTube</a></p>
<p>Supongo que ya conocéis <a href="http://www.shinkan3.com/">Shinkan3</a>, el podcast en el que hablo con Magí y Chris de cosas de Japón. Llevamos publicados siete episodios y muchos extras, pero ¡este año nos ponemos más serios! No os perdáis el próximo episodio. <a href="http://www.shinkan3.com/subscripciones-enlaces/">Suscribíos</a>, seguidnos en <a href="https://twitter.com/intent/user?screen_name=shinkan3">Twitter</a>, en <a href="https://www.facebook.com/shinkantres">Facebook</a>, en <a href="https://www.youtube.com/user/shinkan3">YouTube</a>&#8230; ¡Gracias por vuestro apoyo!</p>
<p>マジとクリスと日本に付いてスペイン語で話すポッドキャスト<a href="http://www.shinkan3.com/">Shinkan3</a>をご存知でした？今年は本気を出します！良かったら次回を見てみて下さい。<a href="http://www.shinkan3.com/subscripciones-enlaces/">受信登録したり</a>、<a href="https://twitter.com/intent/user?screen_name=shinkan3">Twitter</a>、<a href="https://www.facebook.com/shinkantres">Facebook</a>、<a href="https://www.youtube.com/user/shinkan3">YouTube</a>でフォローしたりできます。応援ありがとうございます！</p>
<p>I guess you have already heard of <a href="http://www.shinkan3.com/">Shinkan3</a>, a podcast where I talk in Spanish with Magí and Chris about Japan. Well, this year we are serious! You can&#8217;t miss the next show. <a href="http://www.shinkan3.com/subscripciones-enlaces/">Subscribe</a>, follow us on <a href="https://twitter.com/intent/user?screen_name=shinkan3">Twitter</a>, <a href="https://www.facebook.com/shinkantres">Facebook</a> or <a href="https://www.youtube.com/user/shinkan3">YouTube</a>&#8230; And thank you for your support!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/shinkan3-2013/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>7</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nueva aplicación de Escucha español 聞くスペイン語の新しいアプリ</title>
		<link>https://www.pepinismo.net/nueva-aplicacion-de-escucha-espanol/</link>
					<comments>https://www.pepinismo.net/nueva-aplicacion-de-escucha-espanol/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ale]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2012 08:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Trabajo]]></category>
		<category><![CDATA[app]]></category>
		<category><![CDATA[desarrollo/開発/development]]></category>
		<category><![CDATA[escuchaespanol]]></category>
		<category><![CDATA[Español/スペイン語/Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[gameboy]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[videoblog/ビデオブログ/vlog]]></category>
		<category><![CDATA[アプリ]]></category>
		<category><![CDATA[ゲームボーイ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[聞くスペイン語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.pepinismo.net/testest/?p=1257</guid>

					<description><![CDATA[[ MP4 14MB &#124; MP4 55MB &#124; blip.tv &#124; YouTube ] Después de poner a la venta camisetas y una aplicación de iPhone de Escucha español, hoy anunciamos una nueva aplicación para una plataforma con muchos más usuarios. ¡Esperamos que sea de vuestro agrado y que aprendáis mucho español con ella! 「聞くスペイン語」のTシャツとiPhoneアプリを販売していて、今日はより幅広く使われている端末に向いたアプリを発表します。気に入っていただけたら嬉しいです。このアプリでスペイン語を頑張って下さい！ After releasing Escucha [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="560" height="315"src="https://www.youtube.com/embed/SbM95tbTb3A" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
[ <a href="http://archive.org/download/EscuchaEspanol20121228/ee187bisld.mp4" rel="enclosure">MP4 14MB</a> | <a href="http://archive.org/download/EscuchaEspanol20121228/ee187bis.mp4">MP4 55MB</a> | <a href="http://blip.tv/pepino/episode-6486946">blip.tv</a> | <a href="https://www.youtube.com/watch?v=SbM95tbTb3A">YouTube</a> ]</p>
<p>Después de poner a la venta camisetas y una aplicación de iPhone de <strong><a href="http://escuchaespanol.com/">Escucha español</a></strong>, hoy anunciamos una nueva aplicación para una plataforma con muchos más usuarios. ¡Esperamos que sea de vuestro agrado y que aprendáis mucho español con ella!</p>
<p>「<strong><a href="http://escuchaespanol.com/">聞くスペイン語</a></strong>」の<a href="http://tienda.escuchaespanol.com/">Tシャツ</a>と<a href="http://app.escuchaespanol.com/">iPhoneアプリ</a>を販売していて、今日はより幅広く使われている端末に向いたアプリを発表します。気に入っていただけたら嬉しいです。このアプリでスペイン語を頑張って下さい！</p>
<p>After releasing <strong><a href="http://escuchaespanol.com/">Escucha español</a></strong> T-shirts and an iPhone app, today we announce an app for a platform with many more users. We hope you like it and you learn a lot of Spanish using it!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.pepinismo.net/nueva-aplicacion-de-escucha-espanol/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://archive.org/download/EscuchaEspanol20121228/ee187bisld.mp4" length="14232260" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://archive.org/download/EscuchaEspanol20121228/ee187bis.mp4" length="57452554" type="video/mp4" />

			</item>
	</channel>
</rss>
