<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
  <channel>
    <title>舌华录</title>
    <link>http://www.philewar.org/tongue/index.php</link>
    <description>舌根于心，言发为华</description>
    <language>en-us</language>           
    <generator>Nucleus CMS v3.24</generator>
    <copyright>?</copyright>             
    <category>Weblog</category>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <image>
      <url>http://www.philewar.org/tongue/index.php/nucleus/nucleus2.gif</url>
      <title>舌华录</title>
      <link>http://www.philewar.org/tongue/index.php</link>
    </image>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/philewar/tongue" /><feedburner:info uri="philewar/tongue" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</creativeCommons:license><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/bcXY0hpwXIo/index.php</link>
<description>二百七十    申屠蟠性高傲，善谈论，莫有及者，唯江南一生与相酬对。既别，执蟠手曰：“君非聘则征，如是相见于上京矣。”蟠勃然作色曰：“始吾以子为可与言也，何易乃相拘教乐贵之徒耶？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：申屠蟠生性高傲，善谈论，没什么人及得上他，只有江南的一位学子可以和他匹敌，应酬答对。到了分别的时候，江南学子拿着申屠蟠的手说：“你啊，要么是朝廷礼聘你出山，要么就是朝廷召你为官，如果是这样的话就可以在国都相见了。”申屠蟠立刻发怒，脸上变色，他说：“一开始还以为你是可以交谈的人，想不到你竟是个追求富贵之徒？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
申屠蟠：东汉桓、灵时人，字子龙，陈留外黄人也。事见《后汉书·周黄徐姜申屠列传第四十三》 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上京：古代对国都的通称。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
非聘即征：粗粗查字典，聘和征义近。但非聘即征一语既出，料想两个字意思还是有区别的。查了《康熙字典》，大概的区别是聘指拿了礼品、金银去邀请，征（此处当是徵的意思）指召，大约是没有礼品的吧。东汉时请人出来做官应该有聘和徵两种吧。&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=bcXY0hpwXIo:BoQwzkHWuf0:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=bcXY0hpwXIo:BoQwzkHWuf0:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1797</comments>
 <pubDate>Sat, 7 Feb 2009 21:49:03 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1797</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/hgy0wsYirW4/index.php</link>
<description>二百六十九    陶渊明为彭泽令，郡遣督邮至。县吏白应束带见，渊明曰 ：“吾不能为五斗米，折腰事乡里小儿也。”遂解印逃去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：陶渊明担任彭泽令的时候，正好碰到郡守派遣督邮来巡查。县吏说陶渊明应该整饰衣冠后面见督邮，陶渊明说：“我不能为五斗米向乡里小人折腰！”于是就辞官离去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
督邮：官名。汉置，郡的重要属吏，代表太守督察县乡，宣达教令，兼司狱讼捕亡。唐以后废。清袁枚《随园随笔·督邮》：“史弼迁山阳太守，其妻鉅野薛氏，以三互之禁，转拜平原相督邮，似督邮官卑而权重。此渊明所以有折腰之説。”&lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://www.zdic.net/cd/ci/13/ZdicE7Zdic9DZdicA3174052.htm" &gt;http://www.zdic.net/cd/ci/13/ZdicE7Zdic9DZdicA3174052.htm&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三互之禁： 即三互法。东汉桓帝时制定的回避规定。《后汉书·蔡邕传》：“初，朝议以州郡相党，人情比周，乃制婚姻之家及两州人士不得对相监临。至是复有三互法，禁忌转密，选用艰难。”李贤注：“三互谓婚姻之家及两州人不得交互为官。”按原定办法只说“不得对相监临”，所限仅为同等官职，如甲郡人任乙郡守，则乙郡人不得任甲郡守，桓帝时的三互法扩大限制范围，故有选用艰难的情况。该法的详细规定，史载不详。&lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://ks.cn.yahoo.com/question/1590000733751.html" &gt;http://ks.cn.yahoo.com/question/1590000733751.html&lt;/a&gt;）&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=hgy0wsYirW4:s_FEGRXw_yc:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=hgy0wsYirW4:s_FEGRXw_yc:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1791</comments>
 <pubDate>Sat, 31 Jan 2009 22:32:50 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1791</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/zsE8Wtjsx0E/index.php</link>
<description>二百六十八    李谷坪谪驿丞，上司过者只一揖。代巡以同年招之，使侧坐，李曰：“驿丞安敢望坐，同年不敢居旁。”遂拂衣去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：李谷坪被贬为驿丞，掌管驿站的来往迎送。遇到上司经过驿站，李谷坪也不过是作一个揖。代巡以和李谷坪同年之谊招呼他过来坐在旁边。李谷坪说：“小小驿丞怎么敢奢望有座，就算是同年也不敢坐在旁边啊。”撩起衣裳就离开了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
李谷坪：资料缺乏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
驿丞：掌管驿站的官。主邮传迎送之事。明清时设置，各府、州、县多寡有无不一。品级为未入流。《清史稿·职官志三》：“驛丞，掌邮传迎送。凡舟车夫马，廩糗庖饌，视使客品秩为差，支直於府、州、县，籍其出入。”&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=zsE8Wtjsx0E:jrOlWmFaNJM:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=zsE8Wtjsx0E:jrOlWmFaNJM:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1790</comments>
 <pubDate>Sat, 31 Jan 2009 21:50:25 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1790</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/kO_v4KTBo_4/index.php</link>
<description>二百六十七  卢山人柟（音楠）初囚浚狱，滑令张肖甫时时问劳。及出犴狴，银铛桎梏，犹然拘挛也。山人诣滑厅事，稽首谢，张亟引副署中，从者以卢坐置侧。卢谓张曰：“以囚当仆阶前，以客当居上座。”遂居上坐之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文： 卢柟刚被关进浚县大狱的时候，滑县县令张肖甫经常派人去探望慰问他。到卢柟出狱的时候，浑身上下手铐脚铐铁锁链，仍然不能自由行动。卢柟去拜见张肖甫，叩头至地，以示感谢。张肖甫立刻把他请到官署中，扈从把卢柟的位置放在侧位。卢柟对张肖甫说：“做囚犯的时候应当跪倒在台阶之前，做您的客人就应当坐上座。”于是就坐了上座。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
卢柟：估计是这里提到的“卢楠”。卢楠，明人，约公元一五三五年前后在世。字子木，大名浚县人。生卒年均不详，约明世宗嘉靖十四年前后在世。以赀为国学生，博闻强识。负才忤县令。令诬以杀人，榜掠论死，系狱数年。在狱益奋读书。谢榛走京师，适平湖陆光祖代为县令，乃平反其狱，得不死。榛客赵康王，楠往访，康王亦召为上客。酒酣耳热，骂座如平时，客皆掩耳走。后遍游吴会，无所遇。归，益落魄，病酒三日而卒。楠所为骚赋，最为王世贞称许，著有蠛蠓集五卷，《四库总目》亦作传奇，有想当然一本，《曲录》传于世。&lt;br /&gt;
（http://baike.baidu.com/view/209179.htm）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
张肖甫：当是“张佳胤”（避雍正帝讳，又作佳印、佳允），字肖甫，号崌崃山人（一作居来山人），重庆铜梁县人。文学家，明代文坛“嘉靖七子”（注）之一，并以平乱、保边、修长城、击倭寇闻名朝野。嘉靖六年（1527年），佳胤生于铜梁，二十九年（1550年）进士。官至兵部尚书，领太子太保衔。万历十六年（1588年）卒，享年六十二。天启初，谥襄宪。子五，曰叔琦（锦衣指挥佥事）、叔珮（乡贡士）、叔玺（南京左军都督府经历）、叔珂（庶出）、叔环（庶出）；女一，曰杭（庶出）。有《居来先生集》（又称《崌崃山房集》）六十五卷（今国家图书馆藏有万历间刻本）、《奏议》二十二卷。民国期间有铅印本《张居来先生集》刊行于世。钱谦益称张佳胤“才气纵横”，“高才贵仕，兼而得之，近代所罕见也”（《列朝诗集小传》）。朱彝尊誉其“诗律精严，高视千古”（《静志居诗话》）。佳胤又刻书多部，嘉惠学人。&lt;br /&gt;
（http://gzj08.blog.hexun.com/24739098_d.html）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
犴狴：传说中的兽名。古代牢狱门上绘其形状，故又用为牢狱的代称。&lt;br /&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=kO_v4KTBo_4:CO66M5J7T9o:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=kO_v4KTBo_4:CO66M5J7T9o:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1783</comments>
 <pubDate>Sun, 25 Jan 2009 21:30:40 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1783</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/eDZWC0IIEgw/index.php</link>
<description>二百六十六    孙太初寓居武林，费文宪罢相归，访之。值其昼寝，孙故卧不起，久之乃出，又了不谢。送及门，第矫首东望曰：“海上碧云起，直接赤城，大奇，大奇！”文宪出，谓御者曰：“吾一生未尝见此人。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：孙太初寓居武林。费文宪不做宰相回到武林，就去拜访他。正好遇到他白天休息，孙太初故意躺着不起来。过了很久才出来（见费文宪），说完话也不向费文宪道歉（因睡觉出来晚了，让客人一直等着）。送费文宪到门口，只管自己拔直往东眺望，说：“海上起了青绿色的碧云，直连到赤城山，神奇，神奇！”文宪公出来，对自己的御者说：“我一辈子还没有见过这样的人。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
孙太初：孙一元，字太初，尝栖太白之巅，故号太白山人，又称孙山人。年十三诵古六经文，不为举子章句，日阖户独居一室，家人亦罕窥。其为十八，则入终南山，继入太白山嚼草木，居息大石崖下。赤脚散髪，走山最高峰，持古松根，扣巨奇石为歌。孙一元除精通于道家外，其诗歌也被成为明代山水三绝之一。后人常常称赞他的诗歌，构思奇巧， 才地超轶，其诗排奡凌厉，充满悲壮激越，淋漓豪宕之气。 作为，明代山水诗歌的代表人物之一，他的诗广涉战争、寇乱、腐败、贫困等时政内容，充分体现出了现实警世性。孙一元离开太白山之后，遍游天下名山大川，来往越糊之间。在正德十三年（公元1518）也就是孙一元34岁的时候，卜居乌程（今浙江吳兴），与劉麟、龙霓等人结社唱和，时称“苕溪五隐”。孙一元身世隐秘，行踪不定，衣着奇异，在很长一段时候过着漫游天下的生活，而这种经历又使他具有了江湖侠士习尚。自居于湖州之后，结社以游，由此确立了一种更为脱俗、自主的在野生活的范型。而这一种弃世、遗世的方式发掘了山林的内涵，将诸如形体学选择、诗歌写作、交友、问道等生存活动一并组合入这一别样的意义框架之中，山林价值被他作了前所未有的光大，也奠定了孙一元在我国山人文化及道教文化中的重要位置。 孙一元，晚婚施氏，生一女而卒于吴兴。年止三十七。著有《太白山人漫稿》。 &lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://qzone.qq.com/blog/9959554-1222016830" &gt;http://qzone.qq.com/blog/9959554-1222016830&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
费文宪：文宪是谥号。即指费宏（1468年－1535年），字子充，号健斋，又号鹅湖。江西铅山福惠乡烈桥人。明宪宗成化四年（1468年）出生，12岁（虚岁十三）中信州府童子试“文元”，15岁中举，明成化二十二年（1487年）丁未科状元，年仅19岁，为翰林院修撰，成为明代最年轻的状元翰林，八月，参修《宪宗实录》。正德五年为礼部尚书，次年兼文渊阁大学士，参预机务，官至尚书兼文渊阁大学士，入阁辅政。宁王朱宸濠蓄意谋反，对费宏“以彩币珍玩”相馈赠，费宏拒绝，道：“闻宁王辇金入京，谋复护卫，若听他所为，我江西人必无噍类，我在阁一日，必不允行。”遭攻讦，被迫辞归。宁王败亡后，任首辅，加少师兼太子太师、吏部尚书、谨身殿大学士。又为张璁、桂萼所陷害，嘉靖六年二次致仕。嘉靖十四年再度复官，世宗赐“旧辅元臣”银章。晚号湖东野老。卒于世宗嘉靖十四年（1535年），谥文宪。有《费文宪集选要》等。&lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B2%BB%E5%AE%8F" &gt;http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B2%BB%E5%AE%8F&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=eDZWC0IIEgw:QNG-mW3dD30:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=eDZWC0IIEgw:QNG-mW3dD30:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1777</comments>
 <pubDate>Sat, 10 Jan 2009 22:06:19 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1777</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/zvP-Nc0L8OI/index.php</link>
<description>二百六十五  王孟端夜泛舟，闻箫声清亮，移舟就之，乘兴写竹石一幅相赠。明日，吹箫人来访，具币以乞配幅，王曰：“吾画箫声耳，君不得递求。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：&lt;br /&gt;
王孟端夜泛舟，听到清亮的箫声，命船靠近吹箫之处，乘兴画了一幅岩竹送给吹箫人。第二天，吹箫人登门拜访，备钱请王孟端再画一幅，来配昨天的那幅。王孟端说：“我画的不过是箫声罢了，你不可得寸进尺再来要求。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
王孟端：即王绂（音“福”），明代人，生于元至正二十二年（公元1362年）。一作芾，又作黻。字孟端，后以字行，号友石生。江苏无锡人。少为弟子员。明洪武十一年（公元1378 年）进京供职，“以事累，谪戍山西朔州（今大同）”。二十年后，即建文二年（公元1400年）返归江南，隐居于九龙山。所以，又号九龙山人。永乐元年（公元1403年）供事文渊阁，拜中书舍人。永乐十四年（公元1416年）卒于北京，年五十五。著有《王舍人诗集》。王绂的坎坷经历和超群才华造就了他清高孤傲的品质。他精于诗文书画，以墨竹名天下，得石室（文同）、橡林（吴镇）遗法，为明朝第一。山水师王蒙、倪瓒，而自有风度。用笔精到，繁而不碎；墨色厚润，皴染有度，超出徐幼文（徐贲）、陆天游（陆广）之上，甚至可与王蒙并驾。其画长江远山，丛篁怪石，随意所适，无不妙绝。但他不为艺事所役，不事权贵。他有一件事很为世人称道。在一个月高风清的夜晚，王绂忽然听到一阵悦耳的笛声，于是乘兴画了一幅墨竹寻声而来。吹笛的人是一富商，见到王绂的墨竹非常高兴，于是就送了一些绸缎，并要王绂再画一幅。王绂嘲笑道：“我是听见箫声才访问你的，你却以此而图回报，真是个俗人！”说完，要过墨竹一把撕掉了（和本则舌华录有不同）。王绂的生卒事迹在《明史本传》、《画史会要》、《无声诗史》、《珊瑚网》、《六研斋二笔》、《式古堂书画汇考》、《列朝诗集小传》、《明朝献征录》中均有记载。&lt;br /&gt;
（来源 &lt;a href="http://artist.cangdian.com/html/6113/ai.html" &gt;http://artist.cangdian.com/html/6113/ai.html&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
竹石：是指岩竹，就是根扎在岩石中的竹子。郑板桥有一首题《竹石》画诗：咬定青山不放松，立根原在破岩中。千磨万击还坚劲，任尔东西南北风。&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=zvP-Nc0L8OI:nyxnMeukcsY:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=zvP-Nc0L8OI:nyxnMeukcsY:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1771</comments>
 <pubDate>Fri, 2 Jan 2009 20:06:03 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1771</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/fpR9G6rPZDQ/index.php</link>
<description>二百六十四    郭元瑜少为拔俗之韵，张天锡遣使备礼致之，元瑜指翔鸿，示使人曰：“此鸟安可笼哉？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：郭元瑜少时就有超脱世俗的风度，张天锡派遣使臣，准备厚礼，想招揽他出来做官。郭元瑜指着天上飞翔的大鸟给使臣看，说：“这鸟怎可以装进笼子里面豢养呢？”（也就是说，我郭元瑜不愿意受到做官的束缚。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸阅读：&lt;br /&gt;
郭元瑜：即郭瑀，生卒年不详，字元瑜，东晋十六国时期甘肃敦煌人。郭少时好学，节操超人。青年时游学到张掖，拜隐居在张掖东山的著名学者郭荷为师，潜心攻读，精通经义。郭荷死后，郭瑀为师守孝三年，继承师业，到临松薤谷(今马蹄寺)开凿石窟，设馆讲学，著书立说，弟子多达干余人，著有《春秋墨说》、《孝经综纬》等。前凉王张天锡听说郭踽精通经义，品行高洁，便派使持谕前往临松山，请郭瑀出山为官。郭瑀婉言谢绝后，继续过隐居生活。前秦皇帝苻坚久慕郭瑀大名，也派使请郭瑀出山为官，郭瑀借口为父守孝，拒绝前往。东晋太元元年（376年）王穆在酒泉起兵，对抗前秦，派使联络郭瑀与索嘏在张掖起兵策应，封郭瑀为府太左长史、军师将军。后来王穆与索嘏不和，要杀索嘏，郭瑀极力劝阻，王穆不听，杀了索嘏。郭瑀万分悲痛，绝食七天而死。&lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://www.gs.xinhuanet.com/dfpd/2005-12/20/content_5860886.htm" &gt;http://www.gs.xinhuanet.com/dfpd/2005-12/20/content_5860886.htm&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
张天锡：即前凉悼公张天锡（338年—398年），字纯嘏，是十六国时期前凉政权的最后一位君主。张天锡为前凉文王张骏少子，前凉桓王张重华之弟。小名独活。初字公纯嘏，入朝，人笑其三字，因自改焉。玄靓时天锡既右司马张邕，专掌朝政。郭太妃以张天锡专政，与张钦密谋诛杀张天锡，事泄，钦等皆死；张天锡命右将军刘肃，夜袭王宫，杀张玄靓。自立为大将军、校尉、凉州牧、西平公。遣司马纶骞奉章请命，并送御史俞归还京都。太和初，诏以天锡为大将军、大都督、督陇右关中诸军事、护羌校尉、凉州刺史、西平公。天锡口才极健，然“荒于酒色，不恤政事”。376年张天锡射杀前秦使节，前秦遂以十三万步骑攻陷姑臧，张天锡投降，前凉灭亡。382年前秦发动淝水之战，苻坚大败，天锡后投靠东晋，是十六国亡国之君唯一投靠江表者。封为左员外郎、散骑常侍。东晋政权后来又恢复其西平郡公的爵位、为金紫光禄大夫。玄时，欲招怀四远，乃用天锡为护羌校尉、凉州刺史。398年病逝，年六十一。追赠金紫光禄大夫，追赠为镇西将军，谥号悼公。&lt;br /&gt;
（来自 &lt;a href="http://baike.baidu.com/view/407682.htm" &gt;http://baike.baidu.com/view/407682.htm&lt;/a&gt;）&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=fpR9G6rPZDQ:DBDpODpcVSs:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=fpR9G6rPZDQ:DBDpODpcVSs:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1761</comments>
 <pubDate>Mon, 22 Dec 2008 22:02:31 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1761</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/jsRouMDnWzw/index.php</link>
<description>二百六十三    卞士蔚弱冠时为上虞令，甚有刚气，会稽太守孟(岂页)以令长裁之，士蔚积不能容，脱帻投地曰：“我所以屈卿者，正为此帻耳，今已投之！”遂拂衣去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：&lt;br /&gt;
卞士蔚二十岁左右时为上虞令，甚有刚强的气概。会稽太守孟(岂页)常以其政令节制卞士蔚。时间一久，卞士蔚不能容忍，就脱下头巾扔在地上说：“我之所以为你所压制，就是因为这顶头巾，现在我把它扔了！”于是一甩衣服，就走了。&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=jsRouMDnWzw:8yWrtrw3urk:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=jsRouMDnWzw:8yWrtrw3urk:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1734</comments>
 <pubDate>Sat, 8 Nov 2008 22:04:09 +0700</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1734</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/SIHR6rOJags/index.php</link>
<description>二百六十二    戴安道少有高名，武陵王闻其善鼓琴，使人召之。安道就使者前，打破琴曰：“戴安道安能为王侯伶人！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：&lt;br /&gt;
戴安道年纪轻轻就有很高的声誉。武陵王听说他善于操琴，派人召他（来为自己弹琴）。戴安道当着使者的面把琴打破，说：“戴安道如何能做王侯家的伶人！”&lt;br /&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=SIHR6rOJags:98quKFPylso:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=SIHR6rOJags:98quKFPylso:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1595</comments>
 <pubDate>Mon, 28 Jul 2008 06:31:10 +0800</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1595</feedburner:origLink></item><item>
 <title />
 <link>http://feedproxy.google.com/~r/philewar/tongue/~3/qQmp9tOaMjY/index.php</link>
<description>二百六十一    钟毓兄弟初欲交夏侯玄，玄以钟志趣不同，不与之交。及玄被桎梏，时毓为廷尉，会因便狎之。玄曰：“虽复刑馀之人，未敢闻命。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白话文译文：&lt;br /&gt;
钟毓、钟会兄弟起初想结交夏侯玄，夏侯玄觉得和钟氏兄弟志趣不同，不和他们结交。到夏侯玄（因为和李丰等谋杀大将军司马师事败）而身陷囹囫的时候，正好当时的廷尉是钟毓，钟会就趁这个机会戏弄夏侯玄。夏侯玄说：“虽然我已经是受过刑的人，也不会听你摆布。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
延伸：&lt;br /&gt;
1、夏侯玄：字太初，三国魏人。任征西将军，都督雍凉诸军事。曹爽被诛，玄废黜。后与李丰等谋杀大将军司马师，事泄被杀。&lt;br /&gt;
2、桎梏：手栲脚镣。&lt;br /&gt;
3、钟毓：字稚叔，魏太傅钟繇长子。历官廷尉、刺史、都督等。&lt;br /&gt;
4、廷尉：掌刑狱的官。&lt;br /&gt;
5、钟会：字士季，钟繇少子，与兄毓并有时名。博学，精名理。官司隶校尉。景元中，与邓艾伐蜀，蜀平，官司徒，封侯。后以谋反罪，被杀。&lt;br /&gt;
6、刑馀之人：受过刑的人。&lt;br /&gt;
7、未敢闻命：不敢听从你的命令。这里是婉词，实际上是说，不愿与你交往，不愿听你的摆布。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以上注释来自《〈世说新语〉译注》， 译注者：张万起 刘尚慈&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=qQmp9tOaMjY:NaIWmVSIcc4:dnMXMwOfBR0"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=dnMXMwOfBR0" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?a=qQmp9tOaMjY:NaIWmVSIcc4:YwkR-u9nhCs"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/philewar/tongue?d=YwkR-u9nhCs" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category>5 - 傲语第五</category>
<comments>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1551</comments>
 <pubDate>Sat, 28 Jun 2008 23:32:48 +0800</pubDate>
<feedburner:origLink>http://www.philewar.org/tongue/index.php?itemid=1551</feedburner:origLink></item>
  </channel>
</rss>

