<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
    <channel>
        <title>Mokslo filosofijos ir mokslo istorijos forumas</title>
        <description>Philosophy of Science and History of Science Forum </description>
        <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/index.php</link>
        <lastBuildDate>Tue, 29 May 2012 00:48:52 +0300</lastBuildDate>
        <generator>Phorum 5.2.16</generator>
        <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/phorum" /><feedburner:info uri="phorum" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,349#msg-349</guid>
            <title>Re: "iš to seka"</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,349#msg-349</link>
            <description><![CDATA[ „Sekti“ yra tikras, nuosavas lietuviškas žodis. Aišku, pažodžiui verčiant iš kitų kalbų, tai ir lietuviškais žodžiais kartais įmanoma sudaryti nelogišką sakinį, bet čia bėda kita. Baisiau, kai iš lietuvių kalbos vartosenos išguitas žodis „<b>neseka</b>“, todėl jis keičiamas visokiais „neina“, „neišeina“, „neįmanoma“. Bet neįmanoma jau kita, siauresnė reikšmė. O „eina“ platesnė: bet kur, bet kaip eina, nebūtinai iš paskos seka. Trumpai tariant, jei žodis yra sangrąžiniu pavidalu „sekasi - nesiseka“, tai negeli nebūti to paties žodžio ir bendriniu pavidalu: „seka - neseka“. Neseka — ne tik man, bet ir kitiems nesiseka, gal objektyviai nepavyksta arba neverta, per sunku.]]></description>
            <dc:creator>Vladas</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 13:24:28 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,348#msg-348</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,348#msg-348</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Maišytojas (mokytojas) yra laisvas žmogus, tik jos siekis surengti netikėtą egzaminą riboja jo galimus veiksmus.</div></blockquote>
Jeigu „riboja“ suprasiu taip kaip mūrinė siena riboja mano praėjimą pro ją kiaurai, ir mokiniai tai irgi, tarkim, supranta (žino), tai pvz. penktadienį egzaminas tikrai neįmanomas, ir tada mokinių indukcija teisinga – netikėtas egzaminas neįmanomas. Dviejų dienų atveju tai visiškai akivaizdu.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Thu, 09 Feb 2012 18:58:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,347#msg-347</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,347#msg-347</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
Nu argumentas tai toks, kad maišytojas <b>gali</b>  (yra laisvas) įdėti paskutinę.</div></blockquote>

<br />
Maišytojas (mokytojas) yra laisvas žmogus, tik jos siekis surengti netikėtą egzaminą riboja jo galimus veiksmus.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 22:49:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,345#msg-345</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,345#msg-345</link>
            <description><![CDATA[ Gerai, tinka, kad ir pats nežinai. Tai tiesa, kad priešpaskutinės (ketvirtadienio) nežinosi bet kokiu atveju, net jei likus paskutinei žinosi ir maišytojas (mokytojas) bus neteisus buvęs? Nu argumentas tai toks, kad maišytojas <b>gali</b>  (yra laisvas) įdėti paskutinę.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 12:08:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,344#msg-344</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,344#msg-344</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
Man kol kas neatrodo tas argumentas taip lengvai paneigiamas.</div></blockquote>

<br />
Kuris argumentas?
<br />

<br />
Manau, po truputį (kaip tyčia svarbesniais galvojimais užsiėmiau) reikia galvoti, kokia čia yra konceptualinė struktūra; ir bendriau įdomu, kaip tokios painiavos atsiranda, net jeigu nieko gilaus čia nėra (o jei gilu, tuo labiau). Paimkime dvi kortas, dedu lapų tūzą tarp jų (tu matai), užverčiu kortas ir sakau tu nežinosi, kada jį atversiu; dar daugiau: aš sumaišau, tai ir <b>aš pats nežinau</b>, kur jis yra. Dabar ruošiuosi atversti pirmą kortą, tu aiškiai nežinai, ar čia lapų tūzas, ar ne (ir aš nežinau). Atverčiu - lapų tūzas - netikėta (nežinojai), o jei atverčiu ne lapų tūzą, tai <b>žinai</b>, kad antra korta yra lapų tūzas. O ką tu galėjai samprotauti prieš tai: nieko apie tai, kur aš įdėjau tą lapų tūzą, nes aš jo niekur specialiai nedėjau ir sumaišęs pats nežinau, kur jis yra. Ar skaidru kol kas? Kuo tai skiriasi nuo anos situacijos?]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 11:04:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,343#msg-343</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,343#msg-343</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Tai iš vienos pusės, aišku, atrodo, kad galima padaryti ketvirtadienį arba penktadienį (jeigu iki to neįvyko), niekas nedraudžia.</div></blockquote>
Pvz. su kortom: matai, kad aš kortą įdedu (ji ten tikrai bus), bet nematai, kad neįdedu paskutinės. Man kol kas neatrodo tas argumentas taip lengvai paneigiamas. Kažkaip tada sąlygoj turėtų būti nulemta tai, jog mokytojui neįmanoma egzaminuoti penktadienį (kad ir ką jis sakytų) ir kad mokiniai tai žino.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 07:12:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,342#msg-342</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,342#msg-342</link>
            <description><![CDATA[ Tai iš vienos pusės, aišku, atrodo, kad galima padaryti ketvirtadienį arba penktadienį (jeigu iki to neįvyko), niekas nedraudžia. Bet iš kitos pusės, štai ką mokiniai žino ketvirtadienį ryte: &quot;jeigu ketvirtadienį neįvyksta egzaminas, tikrai žinosime, kad jis bus penktadienį&quot; ir t.t.. Ai, man rodos, grįžome į pradžią ir nei per jotą nepasislinkome.
<br />

<br />
Kažkas čia su tuo žinojimu, bet reikia smulkiau narplioti.
<br />

<br />
Gal reiktų pagalvoti apie dvi galimas egzamino dienas (tarkime, ketvirtadienis ir penktadienis) arba dvi kortas, gal bus paprasčiau.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 21:55:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,341#msg-341</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,341#msg-341</link>
            <description><![CDATA[ Kol kokių nušvitimų nėra, iškelsiu bent jau tokį klausimą, ar vis dėlto mokinys ketvirtadienio rytą bus tikras, kad nenusikels penktadieniui? Prieš tai klausiau, ar mokytojui išvis nulemta egzaminą skelbti, o dabar - ar mokytojas tikrai privalo (ir ar mokiniai tai žino) netempti iki penktadienio? Tai gal ketvirtadienį egzaminas bus netikėtas vien todėl, kad jis galėtų įvykti ir penktadienį? Ar kas užtikrina, kad negalėtų? Tai ką, indukcijos grandinė trūksta jau ketvirtadienį?]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 14:18:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,340#msg-340</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,340#msg-340</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Gal apie kortų atvejį lengviau būtų galvoti? Kaip ten su kortomis sąlyga tiksliai skambėtų?</div></blockquote>
Į kortų kaladę dedu lapų tūzą ir teigiu, kad verčiant kortas vieną po kitos nebus įmanoma numatyti (žinoti), kad štai dabar atsivers lapų tūzas.
<br />
Bet didelio skirtumo nėra, kai dėl tos abejonės išsiaiškinom.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:07:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,339#msg-339</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,339#msg-339</link>
            <description><![CDATA[ Gal apie kortų atvejį lengviau būtų galvoti? Kaip ten su kortomis sąlyga tiksliai skambėtų?]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 21:09:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,338#msg-338</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,338#msg-338</link>
            <description><![CDATA[ Gerai, laikysim, kad žino.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 20:21:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,337#msg-337</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,337#msg-337</link>
            <description><![CDATA[ Pažiūrėjau porą solidžių knygų apie paradoksus, tai sąlygos sukonkretinamos taip, kad mokiniai <b>žino</b> (turi pakankamą pagrindą manyti), jog egzaminas tikrai įvyks.
<br />

<br />
Tarkime, jie to nežino (gali įvykti, gali neįvykti). Bet tada ką jie galvos ketvirtadienio vakare: egzamino dar nebuvo, bet ir rytoj gal nebus. Tai kaip indukcinis samprotavimas prasidės, jei jie nežino? Tada tiek jo įvykimas, tiek jo neįvykimas būtų netikėtumas, ar ne?, nors tai kvailokai skamba. Ką šioje istorijoje iš viso reiškia &quot;netikėtas&quot;:  įvykis netikėtas tą dieną - kai mokinys nežino (neturi gero pagrindo manyti), kad tai tą dieną įvyks. Pvz., pradinėje sąlygoje mokiniai logiškai samprotaudami sužino, kad penktadienį netikėtas egzaminas negali įvykti (jei jo dar nebuvo), nes liko paskutinė diena.
<br />

<br />
Panašu, šį reikalą reikės ilgai aiškintis.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 18:52:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,336#msg-336</guid>
            <title>Re: "Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,336#msg-336</link>
            <description><![CDATA[ Įdomu, ar galima laikyti, jog mokiniai <b>žino</b>, kad egzaminas tikrai įvyks, nes esu skaitęs tokių aptarimų, kur prielaidaujama priešingai. Variantas su kortomis, kai visų akivaizdoje kišu lapų tūzą kaladėn ir skelbiu, kad verčiant paeiliui kortas lapų tūzo pasirodymas bus netikėtas, tokio pasirodymo tikrumą vis dėlto laiduoja.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 17:24:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,335#msg-335</guid>
            <title>"Netikėto egzamino" paradoksas?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?11,335,335#msg-335</link>
            <description><![CDATA[ Girdėjau štai mįslingą galvosūkį, kuris priskiriamas prie paradoksų. Kol kas nežinau, ar čia yra kas nors giliau yra, ar čia trivialesnė konceptualinė painiava, nors kol kas tai neatrodo trivialu. Formuluočių yra įvairių, kalbama apie netikėtus egzaminus, bausmę, karinius apmokymus, bet, aišku, tai neesminis dalykas. Bet tikslinant esminius galvosūkio bruožus, gal gali pasitaikyti ir nelygiaverčių sąlygų. Taigi &quot;netikėtas egzaminas&quot;:
<br />

<br />
Mokytojas pranešė mokiniams, kad kitos savaitės kurią nors darbo dieną bus netikėtas egzaminas, t.y. mokiniai nežinos (neturės jokio pagrindo numanyti), kurią dieną nuo pirmadienio iki penktadienio reikės laikyti egzaminą. Atrodytų mokytojui visai nesunku įgyvendinti savo planą (gali gi atsitiktinai parinkti). Bet mokiniai štai kaip mąsto: ta diena negali būti penktadienis, nes jeigu ateina ketvirtadienis ir per jį neįvyksta egzaminas, o ir prieš tai nebuvo, tada visi sužino, kad egzaminas bus penktadienį - tada nebegalės būti netikėto egzamino. Toliau mokiniai galvoja - egzaminas negali būti paliktas ir ketvirtadieniui: nes jeigu praeina trečiadienis ir vis dar egzamino nebuvo, tai visi supras, kad egzaminas bus ketvirtadienį, nes penktadienis jau atmestas kaip galima netikėto egzamino diena. Taip pat galvojant toliau parodoma, kad ir kitos dienos netikėtam egzaminui netinka. Taigi iš vienos pusės, mokytojas negali įgyvendinti savo plano ir surengti netikėto egzamino. O iš kitos pusės, aišku gi, kad jis gali jį surengti parinkęs atsitiktinę savaitės dieną.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Analitinė filosofija, logika, kalba</category>
            <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 23:14:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,334#msg-334</guid>
            <title>Re: "iš to seka"</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,334#msg-334</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
Tokia vartosena gal ir yra vertinys. Būtent su „iš“. Pažiūrėjus lietuviško „sekti“ reikšmes, sunku įsivaizduoti, kad iš jų galėtų tokia vartosena atsirasti, kad sekančiojo santykis su sekamuoju būtų reiškiamas prielinksniu „iš“. O jeigu to 'sekimo' santykio net metaforiškai čia nėra, tai ką tada reiškia „sekti“?</div></blockquote>

<br />
Labai galimas daiktas, rusų kalba paskatino šios konstrukcijos atsiradimą lietuvių kalboje. Bet gal gali pasitaikyti ir teiktinų vertinių? :)
<br />

<br />
O nauji prasminiai vienetai gali pačiu įvairiausiu būdu susidaryti, šiuo atveju maždaug: &quot;seka&quot; - tai &quot;eina po to&quot; (&quot;išvada seka prielaidas&quot;), o &quot;iš&quot; pabrėžia, kad dar ir &quot;remiasi tuo&quot; ir pan. Visokių dalykų atsiranda kalbose ir natūraliai, taip sakant.
<br />

<br />
Tarkime, tai neteiktinas vertinys ir norisi pakeisti: kaip kitaip tai galima pasakyti , juk logikoje labai reikalingi žodžiai kalbėti apie &quot;sekimą&quot;, &quot;išvedimą&quot;? Tik geriau be &quot;išplaukia&quot;.
<br />

<br />
Beje, ar kas nors neprimintų man tokio dalyko: labai blankiai prisimenu, kad Greimas kažkur kalbėjo (ar buvo cituotas) dėl kalbininkų kritikos tokių žodžių atžvilgiu kaip &quot;sekantis&quot; ir pan.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Sat, 30 Apr 2011 18:23:34 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,333#msg-333</guid>
            <title>Re: "iš to seka"</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,333#msg-333</link>
            <description><![CDATA[ Tokia vartosena gal ir yra vertinys. Būtent su „iš“. Pažiūrėjus lietuviško „sekti“ reikšmes, sunku įsivaizduoti, kad iš jų galėtų tokia vartosena atsirasti, kad sekančiojo santykis su sekamuoju būtų reiškiamas prielinksniu „iš“. O jeigu to 'sekimo' santykio net metaforiškai čia nėra, tai ką tada reiškia „sekti“?]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 18:23:52 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,332#msg-332</guid>
            <title>Re: "iš to seka"</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,332#msg-332</link>
            <description><![CDATA[ &gt;&gt;&gt; Sakoma, kad tai &quot;neteiktinas vertinys&quot;: iš kur tas vertinys atsirado?
<br />

<br />
Man toks įspūdis, kad &quot;neteiktinu vertiniu&quot; laikoma viskas, kas turi daugmaž tokios pačios struktūros ir funkcijos atitikmenį rusų kalboje :)]]></description>
            <dc:creator>Vilius</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 09:41:02 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,331#msg-331</guid>
            <title>"iš to seka"</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,331,331#msg-331</link>
            <description><![CDATA[ Jei manęs atmintis neapgauna, Romanas Plečkaitis vienoje paskaitoje piktinosi, kad kalbininkai verčia rašyti &quot;(iš to, iš prielaidų) išplaukia&quot;, bet negalima &quot;(iš to, iš prielaidų) seka&quot;; koks čia gali būti plaukimas, jis sakė nepatenkintas. Savo &quot;Logikos įvado&quot; senajame leidime jis vartoja &quot;seka&quot;, nors neaišku, kada jam taip pradėjo patarinėti. Kaži ar taip ir liko naujajame leidime?
<br />

<br />
VLKK konsultacijose matau panašų išaiškinimą: [<a href="http://www.vlkk.lt/lit/94002" >www.vlkk.lt</a>]
<br />
O čia dar ir diskusija panašiu klausimu (dėl &quot;sekančio&quot;): [<a href="http://www.vlkk.lt/lit/19188?page=12" >www.vlkk.lt</a>]
<br />

<br />
Sakoma, kad tai &quot;neteiktinas vertinys&quot;: iš kur tas vertinys atsirado?
<br />

<br />
Sakyti &quot;iš to seka&quot; ir pan. man gana įprasta. Sunku būtų keisti vartoseną, bet svarbiausia, ar yra tam pagrindo? Su &quot;išplaukti&quot; turėčiau problemų, nors kiek pamenu, matematikai bent anksčiau jau buvo įpratinti taip rašyti (nežinia, ar kalbėti).
<br />

<br />
Daiktavardis &quot;seka&quot; yra tinkamas, o kaip dėl &quot;sekmuo&quot;?]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 02:15:48 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,182,324#msg-324</guid>
            <title>Re: Trubeckojus iš gediminaičių?</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,182,324#msg-324</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Albertas Vijūkas Kojelavičius:</strong><br/>
„Jis davė pradžią garsiai savo žygiais kunigaikščių Polubinskių bei <b>Trubeckių</b> šeimai.“
</div></blockquote>

<br />
Šaltinis — Alberto Vijūko Kojelavičiaus „Lietuvos istorija“ (Historiæ Lituanæ). Vaga, 1988, ISBN 5-415-00401-7. 335 puslapyje, straipsnio „Andrių Vingaudą paleidžia į laisvę“ pabaigoje, prieš straipsnį „1394 metai. Švitrigailos kurstomi kryžiuočiai rengia karą“.
<br />

<br />
Jis — tai <b>Vingaudas</b> (krikšto vardu Andrius) — vyriausias Lietuvos didžiojo kunigaikščio Algirdo ir Julijonos sūnus, Skirgailos, Jogailos, Švitrigailos brolis. Pskovo, vėliau Polocko kunigaikštis. Neaišku (istorikams neįdomu), kodėl <b>Gedimino</b> sūnus <b>Algirdas</b> (po pergalės prieš jungtinę beveik viso pasaulio kariuomenę prie Mėlynųjų vandenų — jau imperatorius) atėmė įpėdinystę iš savo vyriausiojo sūnaus. Galbūt už Lietuvai klusnios Tverų kunigaikštystės užpuolimą (atrodo, Vingaudas buvo pratęs teisybę atstatyti nedelsdamas, jėga). Bet gal kad buvo apsikrikštijęs — Algirdas įrodė, jog Lietuva pajėgi ne tik atsilaikyti, bet ir pajungti sau naujas fanatiškas tikybas, išlaikant savo gamtagarbių kultūrą virš jų. Pats Algirdas, net devyniolika metų būdamas Vitebsko kunigaikštis (dar ne didysis), sugebėjo nesikrikštyti, išlaikyti protėvių pasaulėžiūrą ir padorumo nuostatas. Bet kuriuo atveju aišku, kad kunigaikštis Nikolajus Trubeckojus — tikrų tikriausias Gediminaitis. Beje, ir labai gerbiamas išminčius, nusipelnęs mokslininkas.]]></description>
            <dc:creator>Vladas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Tue, 20 Jul 2010 13:20:45 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,323#msg-323</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,323#msg-323</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>Kalbant dabar ne apie filologinius dalykus, žinoma, kiek priekaištų Euklido apibrėžimai susilaukė dėl nekorektiškumo. P. Katilius rašo, kad, pavyzdžiui, pirmame apibrėžime (&quot;tai, kur nėra jokios dalies&quot;) &quot;tai, kas&quot; gali būti bet kas; kaip jis klausia, į kokias dalis galima skaidyti drąsą ar meilę (“Geometrijos pagrindai”, 1966, p. 31). Euklidas, matyt, atrėžtų, kad, aišku, jog jis kalba apie matematinius objektus, o ne meilės reikalus. Bet va ketvirtas apibrėžimas - tiesė vienodai guli ant jos esančių taškų atžvilgiu. Bet tada, kaip pastebi Katilius, ir apskritimui tai tiktų. tikrai, juk ten irgi viskas labai homogeniškai &quot;guli&quot;. Ir tokių apibrėžimų vėliau nereikia įrodant teoremas.</div></blockquote>

<br />
Viena vertus, apibrėžimas gali būti laikomas tinkamu, jei jis gerai klausytojams paaiškina apibrėžiamą dalyką. Tačiau pas Euklidą nėra atskirtos pirminės sąvokos, kurios dabartine samprata nereikalingos apibrėžimo. Ir taškas, ir skritulys patenka į ta patį apibrėžimų sąrašą. Čia dar reikėtų pasiaiškinti, kurie apibrėžimai Euklido supratimu leistini naudoti įrodymuose, o kurie ne, ar visi leistini. Dabar apibrėžimai prilygsta aksiomoms, kur neaiškinama, kas yra viena ar kita, o paskelbiami teiginiai apie tam tikrus santykius, ryšius tarp apibrėžiamųjų. Dar galima teigti, kas nors egzistuoja, ar kad vienintelis ir pan.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Ką Euklidas pasakytų pamatęs Hilberto aksiomatiką su jos pirminėmis neapibrėžtomis sąvokomis? Ar tik nepasakytų, kad jam reikia <b>apibrėžtų</b> matematinių sąvokų, kur aišku, su kokiais abstrahuotais dalykais turime reikalą?</div></blockquote>

<br />
Na taip, juk reikia žinoti su kuo turi reikalą. Ir dabar reikia žinoti, tik paaškinimiai atskiriami nuo formaliosios dalies. Hilberto skelbimasis, esą jam nesvarbu ar apie tieses su taškais kalbama, ar apie kėdes su stalais, gerokai perdėtas. Nors aišku, abstraktumo keliu toli nueita, matematikai nebeužsima erdvės ar dydžio abstrahavimu, bet jau ir taip abstrakčių matematinių daiktų.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Fri, 01 May 2009 13:34:05 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,322#msg-322</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,322#msg-322</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>Ar nereikėtų paredaguoti ketvirto apibrėžimo: &quot;4. Tiesi skriestė yra, kuri tolygiai guli taškams, kur ant jos.&quot;? Gal jis bendrai kiek egzotiškai Euklido formuluojamas, bet lietuviškai, manau, turėtų gražiau skambėti. Ir vietoj &quot;tolygiai&quot; paprasčiausiai &quot;vienodai&quot; tiktų, ar ne, kaip paprastai verčiama?</div></blockquote>

<br />
Tolesnėje žinutėje jau iškėlei klausimą dėl šio apibrėžimo galimo ydingumo. Aš irgi ne itin džiaugiuosi savuoju vertimu. Gal ir neblogai būtų <i>vienodai</i>, bet norėčiau dar atsikratyti šiokios tokios abejonės, ar čia graikiškai nereiškia 'lygiai', t.y. 'tiesiai'.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Kas nors panašaus būtų į tai, kaip P. Katilius persako tą apibrėžimą: &quot;Tiesioji linija yra ta, kuri vienodai guli atžvilgiu visų jos taškų&quot; (“Geometrijos pagrindai” (p. 30, 1966). Pvz., bent jau: &quot;Tiesi linija yra ta, kuri vienodai guli taškams, ant jos esantiems (ant jos esančių taškų atžvilgiu)&quot;.</div></blockquote>

<br />
Aha, reikės dar pagalvoti. Matau, nesusigundei Katiliaus pasakymu <i>visų jos taškų</i>, kuris tikrai galėtų klaidinti primesdamas šiuolaikinį įsivaizdavimą, kad plokštuma sudaryta, kaip aibė, iš taškų, kad jai tie taškai priklauso kaip elementai.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Sun, 26 Apr 2009 21:40:48 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,189,321#msg-321</guid>
            <title>Re: Fallacy</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?9,189,321#msg-321</link>
            <description><![CDATA[ Grįžtant dar prie &quot;fallacy&quot; vertimo: pastebėjau, kad &quot;fallacy&quot; verčiamas kaip &quot;argumentacijos klaida&quot;. Taip pastaruoju metu ir vartoju - daug geriau negu &quot;sofizmas&quot;.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Lietuviški terminai</category>
            <pubDate>Sun, 26 Apr 2009 02:36:57 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,320#msg-320</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,320#msg-320</link>
            <description><![CDATA[ Kalbant dabar ne apie filologinius dalykus, žinoma, kiek priekaištų Euklido apibrėžimai susilaukė dėl nekorektiškumo. P. Katilius rašo, kad, pavyzdžiui, pirmame apibrėžime (&quot;tai, kur nėra jokios dalies&quot;) &quot;tai, kas&quot; gali būti bet kas; kaip jis klausia, į kokias dalis galima skaidyti drąsą ar meilę (“Geometrijos pagrindai”, 1966, p. 31). Euklidas, matyt, atrėžtų, kad, aišku, jog jis kalba apie matematinius objektus, o ne meilės reikalus. Bet va ketvirtas apibrėžimas - tiesė vienodai guli ant jos esančių taškų atžvilgiu. Bet tada, kaip pastebi Katilius, ir apskritimui tai tiktų. tikrai, juk ten irgi viskas labai homogeniškai &quot;guli&quot;. Ir tokių apibrėžimų vėliau nereikia įrodant teoremas.
<br />

<br />
Pats Katilius toliau taip paaiškina (p. 32): Euklidas elgiasi kaip amatininkas priimdamas mokinį  į darbą, būtent supažindina mokinį su įrankiais, su kuriais reiks dirbti - šiuo atveju išvardina reikalingas sąvokas, kurių reikės ir paaiškina bent apytiksliai. 
<br />

<br />
Ką Euklidas pasakytų pamatęs Hilberto aksiomatiką su jos pirminėmis neapibrėžtomis sąvokomis? Ar tik nepasakytų, kad jam reikia <b>apibrėžtų</b> matematinių sąvokų, kur aišku, su kokiais abstrahuotais dalykais turime reikalą?
<br />

<br />
Kažkaip šiame kontekste prisiminiau, kaip knygoje &quot;Huygens ir Barrow, Newton ir Hooke&quot; V. Arnoldas gynė Newtoną nuo visokių priekaištų, kad anas tai to nepadarė iki galo, tai ką nekorektiškai atliko. Pasak Arnoldo, kai dabar kalbame apie funkcijas, tai galime turėti omenyje bjaurų objektą tokį kaip ką nors vieną kartą diferencijuojamą ar net nė karto nediferencijuojamą, Newtono laikais funkcijomis buvo laikomi tik &quot;geri dalykai&quot;, bent jau analitinės savo apibrėžimo srityje ir išskleidžiamos Teiloro eilute.
<br />

<br />
Verta pagalvoti.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Sun, 26 Apr 2009 02:17:55 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,319#msg-319</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,319#msg-319</link>
            <description><![CDATA[ Ar nereikėtų paredaguoti ketvirto apibrėžimo: &quot;4. Tiesi skriestė yra, kuri tolygiai guli taškams, kur ant jos.&quot;? Gal jis bendrai kiek egzotiškai Euklido formuluojamas, bet lietuviškai, manau, turėtų gražiau skambėti. Ir vietoj &quot;tolygiai&quot; paprasčiausiai &quot;vienodai&quot; tiktų, ar ne, kaip paprastai verčiama? Kas nors panašaus būtų į tai, kaip P. Katilius persako tą apibrėžimą: &quot;Tiesioji linija yra ta, kuri vienodai guli atžvilgiu visų jos taškų&quot; (“Geometrijos pagrindai” (p. 30, 1966). Pvz., bent jau: &quot;Tiesi linija yra ta, kuri vienodai guli taškams, ant jos esantiems (ant jos esančių taškų atžvilgiu)&quot;. Tas naudininkas po &quot;guli&quot; keistai atrodo, būtų gerai jo išvengti, jei pavyktų.
<br />

<br />
Beje, prie abiejų knygų vertimų įvadinių pastabų pridėjau, kad nekiltų nesusipratimų: &quot;vertimas dar gali būti tobulinamas&quot;.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Sun, 26 Apr 2009 00:13:23 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,318#msg-318</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,318#msg-318</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
Tiesa, ne tik <i>skrieti</i>, bet dar ir <i>skriesti</i>. Bet čia amžinas klausimas. Ar dėti pusę lietuviško žodyno į muziejų. Visiško sutarimo čia sunku tikėtis. Daug kas jau buvo nepažįstama, paskui tapo pažįstama, ir ne be prieštaravimų, žinia. Bet ta skriestė tik pradžioje yra, paskui beveik nenaudojama. Nors, nepaisant abstrakčių apibrėžimų, galima pastebėti, kad Euklido geometrija apsiriboja tik tuo, ką galima <b>nubrėžti</b> dviem įprastais brėžimo įrankiais. Tai tas brėžimas čia nėra vien etimologijos dalykas. <i>Linija</i>, aišku, iš kalbos ir mūsų diskusijų neprivalo dingti dėl mano parašymo. 
</div></blockquote>

<br />
Taip, aiškus nubrėžimo aspektas ir &quot;γραμμή&quot; panaudojimas. &quot;γραμμή&quot; gal neblogai atitiktų žodį &quot;brėžinys&quot;, bet jo jau čia neįkiši.
<br />

<br />
Apskritai tai visose kalbose daugybę žodžių turi tik muziejinį panaudojimą.]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Sat, 25 Apr 2009 19:39:40 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,317#msg-317</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,317#msg-317</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>Tai gal reiktų konstatuoti, kad kai kurie dalykai vertime yra eksperimentinio pobūdžio ir gali būti keistini, ir tą kaip nors paaiškinti &quot;Įvadinėse pastabose&quot; ar pdf faile? Taip galimiems skaitytojams būtų aiškiau.
<br />

<br />
O &quot;skriestė&quot; atrodo nesuprantamai, nes man visai nepažįstamas žodis &quot;skrieti&quot;. Sakyčiau, jis labai rėžia ausį ir akį ir be jo būtų daug geriau.</div></blockquote>

<br />
Tiesa, ne tik <i>skrieti</i>, bet dar ir <i>skriesti</i>. Bet čia amžinas klausimas. Ar dėti pusę lietuviško žodyno į muziejų. Visiško sutarimo čia sunku tikėtis. Daug kas jau buvo nepažįstama, paskui tapo pažįstama, ir ne be prieštaravimų, žinia. Bet ta skriestė tik pradžioje yra, paskui beveik nenaudojama. Nors, nepaisant abstrakčių apibrėžimų, galima pastebėti, kad Euklido geometrija apsiriboja tik tuo, ką galima <b>nubrėžti</b> dviem įprastais brėžimo įrankiais. Tai tas brėžimas čia nėra vien etimologijos dalykas. <i>Linija</i>, aišku, iš kalbos ir mūsų diskusijų neprivalo dingti dėl mano parašymo. 
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Tai jei abu geri, tai tegu lieka įprastas rašymas &quot;Euklidas&quot;</div></blockquote>

<br />
Šitą tikrai pataisysiu pdf-e, o puslapy tu pataisyk.]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Fri, 24 Apr 2009 20:04:32 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,316#msg-316</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,316#msg-316</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>
Pirmam žvilgsniui, aišku, užkliūva naujadarai; kol kas labiausiai &quot;skriestė&quot; vietoje &quot;linija&quot;. Kam reikėjo keisti tokį nusistovėjusį terminą kaip &quot;linija&quot;, visai neaišku. Ar čia dėl to, kad γραμμή - &quot;brėžtė&quot; ar pan.?</div></blockquote>

<br />
Na tokiam beveik privačiame vertime galėjau sau daugiau leisti<sup><b>1</b></sup> :) Pažiūrėsime, ar daug kam nepatiks. Žinoma ne dėl etimologijos. Čia kol kas geriausia kas man atėjo į galvą lietuviškai. „Skrieti“ paprastai reiškia kokį nors brėžiamą lanką, t.y. kaip mes įsivaizduojame bendro pavidalo liniją. Ir ne tik brėžiamą, kai skrieja kas nors. Tiktų ir 'trajektorijai' pavadinti. Beje, cilindras (dar Katiliaus rašomas) berods ne taip seniai ritiniu pakeistas.
<br />
____________________
<br />
<span style="font-size:small"><sup><b>1</b></sup>Be ypatingo rimtumo galima žiūrėti ir kitas retenybes, pvz. dviskaitą, kurios visiems gailu, kaip antai ir <a href="http://www.delfi.lt/news/daily/lithuania/article.php?id=19182128&amp;rsslink=true" >Vytautui Landsbergiui</a>, tai sakau pamėginsiu.</span></div></blockquote>

<br />
Tai gal reiktų konstatuoti, kad kai kurie dalykai vertime yra eksperimentinio pobūdžio ir gali būti keistini, ir tą kaip nors paaiškinti &quot;Įvadinėse pastabose&quot; ar pdf faile? Taip galimiems skaitytojams būtų aiškiau.
<br />

<br />
O &quot;skriestė&quot; atrodo nesuprantamai, nes man visai nepažįstamas žodis &quot;skrieti&quot;. Sakyčiau, jis labai rėžia ausį ir akį ir be jo būtų daug geriau.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Remigijus</strong><br/>
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>
Dėl paties Euklido (Εὐκλείδης) vardo rašymo: gal neverta pereiti prie &quot;Eukleido&quot;? Tai dabar ir šitame tinklalapyje, tai rašom vienaip, tai kitaip - netvarka. Aš vis girdžiu &quot;Euklidas&quot;, kiek &quot;Eukleidas&quot; yra paplitęs</div></blockquote>

<br />
Nežinau, man abu geri atrodo. Svetimvardžiuose ir tradicija neblogai.
</div></blockquote>

<br />
Tai jei abu geri, tai tegu lieka įprastas rašymas &quot;Euklidas&quot;, nes tik painioja žmones, pvz., paieškose (kai kuriuos, girdėjau, net nervina).]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Fri, 24 Apr 2009 15:26:09 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,315#msg-315</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,315#msg-315</link>
            <description><![CDATA[ <blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong>Edmundas</strong><br/>
Pirmam žvilgsniui, aišku, užkliūva naujadarai; kol kas labiausiai &quot;skriestė&quot; vietoje &quot;linija&quot;. Kam reikėjo keisti tokį nusistovėjusį terminą kaip &quot;linija&quot;, visai neaišku. Ar čia dėl to, kad γραμμή - &quot;brėžtė&quot; ar pan.?</div></blockquote>

<br />
Na tokiam beveik privačiame vertime galėjau sau daugiau leisti<sup><b>1</b></sup> :) Pažiūrėsime, ar daug kam nepatiks. Žinoma ne dėl etimologijos. Čia kol kas geriausia kas man atėjo į galvą lietuviškai. „Skrieti“ paprastai reiškia kokį nors brėžiamą lanką, t.y. kaip mes įsivaizduojame bendro pavidalo liniją. Ir ne tik brėžiamą, kai skrieja kas nors. Tiktų ir 'trajektorijai' pavadinti. Beje, cilindras (dar Katiliaus rašomas) berods ne taip seniai ritiniu pakeistas.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Kuo, pavyzdžiui, blogai &quot;kvadratas&quot;, ar todėl, kad nelietuviškas šaknis? Beje, kas vartojo &quot;ketvirtainis&quot;</div></blockquote>

<br />
Lietuviškumas yra šioks toks privalumas. Ir dar įdomumas sugalvoti ar seną rasti. Ne visada gerai pavyksta. Bet ketvirtainis tikrai buvo vartojamas, yra LKŽ. Net ir: [<a href="http://terminu.zodynas.info/ketvirtainis" >terminu.zodynas.info</a>] ir dabartinės LKŽ ketvirtainio pirmoji reikšmė – 'kvadratas'. Tikrai žinau, kad seniau buvo sakoma „ketvirtainis metras“ ir pan., girdėjau, kad senuose žemės dokumentuose taip yra.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Dėl paties Euklido (Εὐκλείδης) vardo rašymo: gal neverta pereiti prie &quot;Eukleido&quot;? Tai dabar ir šitame tinklalapyje, tai rašom vienaip, tai kitaip - netvarka. Aš vis girdžiu &quot;Euklidas&quot;, kiek &quot;Eukleidas&quot; yra paplitęs</div></blockquote>

<br />
Nežinau, man abu geri atrodo. Svetimvardžiuose ir tradicija neblogai.
<br />

<br />
<blockquote class="bbcode"><div><small>Quote<br/></small><strong></strong><br/>Ne taip svarbu, bet dėl &quot;Pradmenų&quot; (Στοιχεῖα) lietuviško pavadinimo: daug kur matau verčiant &quot;Elementai&quot;. Aš tai irgi linkęs į &quot;Pradmenis&quot;; ar čia yra kas gilesnio?</div></blockquote>

<br />
Geriau Pradmenys, mačiau ir lietuviškoj enciklopedijoj (bent jau toje tarybinėj) taip, čia lyg ir priimtas jau toks.
<br />
____________________
<br />
<span style="font-size:small"><sup><b>1</b></sup>Be ypatingo rimtumo galima žiūrėti ir kitas retenybes, pvz. dviskaitą, kurios visiems gailu, kaip antai ir <a href="http://www.delfi.lt/news/daily/lithuania/article.php?id=19182128&amp;rsslink=true" >Vytautui Landsbergiui</a>, tai sakau pamėginsiu.</span>]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Thu, 23 Apr 2009 23:55:33 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,314#msg-314</guid>
            <title>Re: Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,314#msg-314</link>
            <description><![CDATA[ Pirmam žvilgsniui, aišku, užkliūva naujadarai; kol kas labiausiai &quot;skriestė&quot; vietoje &quot;linija&quot;. Kam reikėjo keisti tokį nusistovėjusį terminą kaip &quot;linija&quot;, visai neaišku. Ar čia dėl to, kad γραμμή - &quot;brėžtė&quot; ar pan.? Bet čia graikų etimologijos mums nebūtina išlaikyti. (Beje, vienas toks, kaip čia pasakius, bandantis mąstyti visai blogai baigė pradėjęs nuo graikų etimologijos :), na čia tarp kitko. ) Ir dėl kitų naujovių reikalingumo kyla abejonių: visgi bandoma versti į dabartinę matematinę terminiją, kuri naudojama mokyklose ir universitetuose. Aišku, kartais naujovių reikia, bet kai turime reikalą su visiškai nusistovėjusiais terminais, tai reikalingas milžiniškas pagrindimas. (Šiaip tai koks žodis, žinoma, gali nepatikti.) Kuo, pavyzdžiui, blogai &quot;kvadratas&quot;, ar todėl, kad nelietuviškas šaknis? Beje, kas vartojo &quot;ketvirtainis&quot;?
<br />

<br />
Dėl paties Euklido (Εὐκλείδης) vardo rašymo: gal neverta pereiti prie &quot;Eukleido&quot;? Tai dabar ir šitame tinklalapyje, tai rašom vienaip, tai kitaip - netvarka. Aš vis girdžiu &quot;Euklidas&quot;, kiek &quot;Eukleidas&quot; yra paplitęs?
<br />

<br />
Ne taip svarbu, bet dėl &quot;Pradmenų&quot; (Στοιχεῖα) lietuviško pavadinimo: daug kur matau verčiant &quot;Elementai&quot;. Aš tai irgi linkęs į &quot;Pradmenis&quot;; ar čia yra kas gilesnio?]]></description>
            <dc:creator>Edmundas</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Thu, 23 Apr 2009 22:44:28 +0300</pubDate>
        </item>
        <item>
            <guid>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,313#msg-313</guid>
            <title>Euklido Pradmenų 1-oji knyga</title>
            <link>http://www.pagrindai.lt/phorum/read.php?6,313,313#msg-313</link>
            <description><![CDATA[ Ji dabar lietuviškai::
<br />
[<a href="http://www.pagrindai.lt/files/pradmenys1.html" >www.pagrindai.lt</a>]]]></description>
            <dc:creator>Remigijus</dc:creator>
            <category>Mokslo istorija</category>
            <pubDate>Thu, 23 Apr 2009 00:38:49 +0300</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

