<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Толмачев Павел Владимирович</title>
	<atom:link href="https://ptolmachev.ru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ptolmachev.ru</link>
	<description>Персональный сайт</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 13:09:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/03/favicon-2.png</url>
	<title>Толмачев Павел Владимирович</title>
	<link>https://ptolmachev.ru</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Эксперимент. ИИ и моя книга. Часть 1</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/eksperiment-ii-i-moya-kniga-chast-1.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/eksperiment-ii-i-moya-kniga-chast-1.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 17:24:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<category><![CDATA[Эксперименты]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10408</guid>

					<description><![CDATA[Я использую ИИ-чаты и для генерации исходного кода (интерфейс они делают очень классный по сравнению с тем, что я бы сделал), для обсуждения идей, для <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/eksperiment-ii-i-moya-kniga-chast-1.html" title="Эксперимент. ИИ и моя книга. Часть 1">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/04/Книги.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-126" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/04/Книги-300x170.jpg" alt="Книги" width="300" height="170" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/04/Книги-300x170.jpg 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/04/Книги-355x200.jpg 355w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2016/04/Книги.jpg 600w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Я использую ИИ-чаты и для генерации исходного кода (интерфейс они делают очень классный по сравнению с тем, что я бы сделал), для обсуждения идей, для прояснения некоторых моментов (но тут 50 на 50 конечно). Но весь сгенерированный код я использую только для своих личных проектов, по работе я код не пишу.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В какой-то момент я подумал — а можно ли сгенерировать с помощью ИИ книгу по своему сюжету; будет ли эта «книга» интересной; насколько эта книга будет полезной?</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Немного поискал в интернете и наткнулся вот на эту статью: <a href="https://www.reddit.com/r/BetaReadersForAI/comments/1m0k5t6/free_mini_humanassisted_ai_novel_writing_technique/" target="_blank" rel="noopener">Free mini human-assisted AI novel writing technique</a>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Это алгоритм как с помощью ИИ сгенерировать роман. Я не смог пройти мимо <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Так что начал литературный эксперимент, всё в соответствии с этой статьей, использовал я chat.z.ai:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сформировал стартовый промпт с описанием тех идей, о которых я хочу прочитать роман (антиутопия) — на этом редактирование от меня закончилось;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">на этом шаге сгенерировалась и «Библия мира» &#8212; описание мира о котором идёт речь в книге;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сгенерировал описание пяти частей романа;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сгенерировал описание всех глав романа — по семь глав в каждой части;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сгенерировал для каждой главы описание четырёх сцен (руками добавлял описание текущей главы и описание следующей чтобы были связи между сценами);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сгенерировал каждую сцену для каждой главы романа — 35 глав, 140 сцен, получилось в полтора раза больше по размеру относительно романа «Мы» Замятина;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">я вообще ничего ни на каком этапе не редактировал, не рецензировал — ни итоговый текст, ни промпты.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Монотоннее всего было генерировать текст сцен — надо не запутаться какую сцену обрабатываешь. В какой-то момент (20 глава) ИИшка «сломалась», зациклилась и стала генерировать один и тот же текст. Пришлось полностью перезагрузить весь чат.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В итоге у меня получились следующие файлы:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1. Лор (ну или «Библия мира» совместно с небольшим ЛОРом);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">2. Перечень частей (описание всех пяти частей);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">3. Все главы (описания тридцати пяти глав);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">4. Все сцены в главах (описание сцен глав: Глава 1. Сцена 1 &lt;описание&gt;, Сцена 2 &lt;описание&gt; и т.д.);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">5. Черновик&nbsp; (151 страница в гуглодоке шрифтом Arial размером 11).</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Полная генерация текста заняла у меня два куска выходных — часов десять в сумме. Текст я сохранял в гуглодок, когда догенерировал весь текст — сконвертировал текст в .fb2-формат и загрузил в телефон. И прочитал его через пару недель, сразу не стал читать чтобы текст чуть «настоялся».</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">При чтении записывал все замечания, некоторые предложения, что хорошо, что плохо, после каждой части оставлял мини-отзыв на неё. Вот эти отзывы:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Первая часть</b>: Много воды, но повествование выстроено логично. Было интересно, «автор» закинул несколько завлекающих моментов, жду когда же он их раскроет.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Вторая часть</b>: Тоже много воды, метафор и перефразирований, особенно в последней главе. Но мне было интересно, появился хоть какой-то конфликт, а то раньше было пресновато. Есть технические огрехи (повторы слов, английские-азиатские слова и подобное), все главы можно сократить.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Третья часть</b>: Мне было интересно, но опять есть повторы. Хорошо что появилась хоть какая-то надежда (Мариус). Вроде как у Элизы тоже что-то проявилось, но очень беззубо, не дошло до нормальных действий. Но зачем тут «музыка» &#8212; я не понял. И про прошедшее время с момента первого включения света надо точнее сказать.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Четвёртая часть</b>: Текст стал каким-то другим, это явно произошло после сбоя ИИ. Будто бы меньше повторов. И побольше экшена добавлено. Но системные косяки продолжают быть и тут. Непонятно про Мариуса — почему-ж он не взорвал генератор Сияния?</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Пятая часть</b>: С нетерпением читал эту часть, особенно про Элизу, прям зацепило-зацепило! Много интересных мыслей есть, только они разбросаны по всей этой части. Последняя глава очень смутная, непонятно нужна ли. Было интересно, даже в последней главе тоже. Но повторы тоже есть — особенно про то как люди двигаются как единый организм, было уже это. И непонятно как люди видят — в главе «Ослепление» же им как бы выжгло глаза — не ясен этот момент.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><strong>Важно</strong>! Я написал только стартовый промпт, весь остальной текст сгенерировал ИИ.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эксперимент, как и сгенерированный текст, мне понравился. Теперь дорабатываю этот первый черновик.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">После чтения черновика я загрузил его текст (по частям) в дипсик и попросил проанализировать на плагиат. Он сказал что идея уникальна, есть пересечения по сюжетным тропам (узнаваемая сюжетная тема; например, на «Мы» Замятина почти все тёмные антиутопии похожи). Но с книгой Алексея Гротова «Тьма рассвета» было много схожего. Надо будет её почитать, но она опубликована в 2025 году, пока не нашёл в интернетах.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Итак, в начале я поставил несколько вопросов. Вот ответы на них:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">М</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ожно ли сгенерировать с помощью ИИ книгу по своему сюжету? </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Да, можно</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Будет ли эта «книга» интересной? Да, мне было интересно;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Насколько эта книга будет полезной? Пока не знаю.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В апреле я продолжу этот эксперимент. Даже первый вариант получился забавным.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кому интересно — вот какие характерные косячки были мною найдены во ВСЕХ главах:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">напыщенный, витиеватый стиль;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">английские слова с переводом;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">иероглифы как с, так и без перевода, и даже вот такой вариант «</span></span><span style="font-family: Noto Sans CJK SC;"><span style="font-size: medium;"><span lang="zh-CN">不可避免</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ной (неизбежной)»;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«новые» слова (часто &#8212; как неправильные варианты множественного числа для обычных слов, прикольное &#8212; “пиликовали”, “леденяло”);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">длинные предложения с потерей смысла к их концу;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">несогласованные окончания слов, часто &#8212; род, число;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">иногда бывают повторение слов (два одинаковых слова подряд);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">а некоторые фразы повторяются целиком в разных местах («свет, который теперь заливал весь город»);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">иногда появляется тег &lt;/think&gt; &#8212; после него идёт опять полное повторение предыдущих четырёх-пяти абзацев &#8212; это разделение между сценами внутри одной главы;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">используются разные определения — то «Новое Утро», то «Зенит»;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«Mute», «sounded», «rivalry» &#8212; появились слова без перевода вообще;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Очень популярное слово &#8212; «озон», так везде и всюду пахло, а слово использовалось сверх-часто;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Добавлен только один диалог (глава 20) — он появился после сбоя ИИ при генерации текста;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Были и просто опечатки в словах (грубу металлолома, возникл), а слово «григан» я так и не понял;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бывают слова, которые использованы так как люди их не используют (Резкий подбородок, который он сжал [не руками]);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">А иногда бывают сложные слова («элиминирован»);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Иногда возникают грубоватые слова, не в стиле повествования (заткнулась).</span></span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/eksperiment-ii-i-moya-kniga-chast-1.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Мой прогноз на КАН-2025</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/moj-prognoz-na-kan-2025.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/moj-prognoz-na-kan-2025.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2025 15:49:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[КАН-2025]]></category>
		<category><![CDATA[Футбол]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10372</guid>

					<description><![CDATA[Вроде бы совсем недавно рассказывал про КАН-2021 и КАН-2023. А вот уже время подошло про новый КАН-2025 рассказывать. Не все матчи этого розыгрыша успеют пройти <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/moj-prognoz-na-kan-2025.html" title="Мой прогноз на КАН-2025">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025-лого.png"><img decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10379" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025-лого.png" alt="КАН-2025 лого" width="148" height="200"></a>Вроде бы совсем недавно рассказывал про <a href="https://ptolmachev.ru/category/futbol/kan-2021" target="_blank" rel="noopener">КАН-2021</a> и <a href="https://ptolmachev.ru/category/futbol/kan-2023" target="_blank" rel="noopener">КАН-2023</a>. А вот уже время подошло про новый <a href="https://ptolmachev.ru/tag/kan-2025" target="_blank" rel="noopener">КАН-2025</a> рассказывать. Не все матчи этого розыгрыша успеют пройти в 2025 году, но уж как назвали. Матчи будут проходить с 21 декабря по 18 января уже 2026 года.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мой прогноз на прошлый КАН-2023 можно посмотреть <a href="https://ptolmachev.ru/moj-prognoz-na-kan-2023.html" target="_blank" rel="noopener">тут</a>. Ну а теперь — к новому:</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мой прогноз на КАН-2025:</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа А:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A.png"><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-10373" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A-300x96.png" alt="" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-A.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Из группы выйдут <b>Марокко </b>и <b>Замбия</b>. Тут я ставлю что Марокко займёт первое место.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа B:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10374" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B-300x96.png" alt="КАН-2025. Группа B" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-B.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">А тут выйдут <b>Египет </b>и <b>ЮАР</b>. Мне кажется что <i>Анголе </i>не хватит чего-то для попадания в двойку, но третье место займёт с хорошими показателями.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа C:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10375" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C-300x96.png" alt="КАН-2025. Группа C" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-C.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Нигерия займёт первое место, а вот второе место займёт Тунис. А третьей командой станет <i>Танзания</i>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа D:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10376" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D-300x96.png" alt="КАН-2025. Группа D" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-D.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Первое место займёт Сенегал, за ними будет ДР Конго. А кого-то третьего сложно тут выделить.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа E:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10377" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E-300x96.png" alt="КАН-2025. Группа E" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-E.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хм, тут Алжир и Судан займут два первых места. А третьими станут <i>Экваториальная Гвинея</i>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Группа F:</b></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10378" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F-300x96.png" alt="КАН-2025. Группа F" width="600" height="193" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F-300x96.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F-1024x329.png 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F-768x247.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/12/КАН-2025.-Группа-F.png 1101w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ну тут первые два места — это Кот-д’Ивуар и Камерун. Третье место займёт сборная <i>Габона</i>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Регламент Кубка Африканских Наций такой, что в плей-офф проходят команды, которые заняли первые два места в группе и четыре лучшие третьи сборные. Так что еще четыре сборных из третьих мест надо выбрать.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Я думаю, ими будут:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ангола</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Танзания</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Экваториальная Гвинея</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Габон</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">На стадии полуфиналов сойдутся <i>Марокко, Египет, Сенегал и Кот-д’Ивуар</i>.</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/moj-prognoz-na-kan-2025.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PostgreSQL 18 Released!</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/postgresql-18-released.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/postgresql-18-released.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2025 15:58:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PostgreSQL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10350</guid>

					<description><![CDATA[Вчера, двадцать пятого сентября 2025 состоялся релиз очередной — под номером восемнадцать — версии PostgreSQL 18 Released! Кое-что про новинки PostgreSQL 18 рассказано по ссылкам <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/postgresql-18-released.html" title="PostgreSQL 18 Released!">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2019/04/PostgreSQL.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-2083" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2019/04/PostgreSQL.png" alt="PostgreSQL" width="200" height="206"></a>Вчера, двадцать пятого сентября 2025 состоялся релиз очередной — под номером восемнадцать — версии <a href="https://www.postgresql.org/about/news/postgresql-18-released-3142/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18 Released!</a> Кое-что про новинки PostgreSQL 18 рассказано по ссылкам ниже. Сходу первая </span></span>— <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://www.postgresql.org/docs/18/release-18.html" target="_blank" rel="noopener">release notes</a>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">На один день раньше, чем <a href="https://ptolmachev.ru/postgresql-17-released.html" target="_blank" rel="noopener">в прошлом году</a>!</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Как и в прошлые разы, Павел Лузанов из компании Postgres Professional рассказал про некоторые новинки 18-й версии сервера в докладе на конференции PGConf.Russia 2025: <a href="https://pgconf.ru/talk/2120540" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18</a> (надо войти в личный кабинет чтобы увидеть слайды).</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И у Павла есть серия статей на хабре про коммитфесты новой версии с подробным описанием и демонстрацией новинок:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/856498/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18: Часть 1 или Коммитфест 2024-07</a> (<a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/860490/" target="_blank" rel="noopener">en</a>)</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/877752/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18: Часть 2 или Коммитфест 2024-09</a> (<a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/884500/" target="_blank" rel="noopener">en</a>)</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/882578/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18: Часть 3 или Коммитфест 2024-11</a> (<a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/898582/" target="_blank" rel="noopener">en</a>)</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/886292/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18: Часть 4 или Коммитфест 2025-01</a> (<a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/905934/" target="_blank" rel="noopener">en</a>)</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/945380/" target="_blank" rel="noopener">PostgreSQL 18: Часть 5 или Коммитфест 2025-03</a> (<a href="https://habr.com/ru/companies/postgrespro/articles/950356/" target="_blank" rel="noopener">en</a>)</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Несколько карточек с описанием самых главных фич PostgreSQL 18 можно посмотреть в телеграм-канале <a href="https://t.me/postgres_pro/1078" target="_blank" rel="noopener">Postgres Professional</a>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Страница на github: <a href="https://github.com/postgres/postgres/tree/REL_18_STABLE" target="_blank" rel="noopener">REL_18_STABLE</a>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Документация:</span></span></p>
<ul>
<li><a href="https://www.postgresql.org/docs/18/index.html" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">PostgreSQL 18 EN</span></span></a></li>
<li><strong><a href="https://postgrespro.ru/docs/postgresql/18/index" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">PostgreSQL 18 RU</span></span></a></strong></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/postgresql-18-released.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Клубный чемпионат мира по футболy 2025</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/klubnyj-chempionat-mira-po-futboly-2025.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/klubnyj-chempionat-mira-po-futboly-2025.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2025 16:29:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Футбол]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10338</guid>

					<description><![CDATA[Полупериодически я и раньше уже послеживал за клубными чемпионатами мира по футболу прошлых лет. Но в этот раз формат этого чемпионата поменяли и стало чуть <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/klubnyj-chempionat-mira-po-futboly-2025.html" title="Клубный чемпионат мира по футболy 2025">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/Клубный-ЧМ.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10347" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/Клубный-ЧМ.png" alt="" width="220" height="220" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/Клубный-ЧМ.png 220w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/Клубный-ЧМ-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 220px) 100vw, 220px" /></a>Полупериодически я и раньше уже послеживал за клубными чемпионатами мира по <a href="https://ptolmachev.ru/category/futbol" target="_blank" rel="noopener">футболу</a> прошлых лет. Но в этот раз формат этого чемпионата поменяли и стало чуть интереснее.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В этот раз клубный чемпионат длиться месяц (как и обычный чемпионат сборных) — такого же размера группы, турнирная сетка. В общем, теперь это полноценный чемпионат мира.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Участники попадают сюда из всех футбольных лиг мира — европейская, две американских, азиатская, африканская, океанская. Попадают победители турниров этих лиг и лучшие команды из этих лиг в соответствии с рейтингом.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Игры проводятся в США.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сохраню информацию об этом турнире, может и пригодится когда потом.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В клубном чемпионате мира восемь групп по четыре команды в каждой:</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа A</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/A.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10339" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/A-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/A-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/A-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/A.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа B</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/B.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10340" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/B-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/B-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/B-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/B.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа C</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/C.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10341" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/C-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/C-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/C-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/C.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа D</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/D.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10342" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/D-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/D-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/D-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/D.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа E</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/E.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10343" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/E-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/E-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/E-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/E.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа F</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/F.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10344" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/F-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/F-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/F-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/F.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа G</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/G.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10345" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/G-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/G-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/G-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/G.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Группа H</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/H.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10346" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/H-300x128.png" alt="" width="600" height="257" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/H-300x128.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/H-768x328.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/06/H.png 952w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В этот раз гадать не буду кто выйдет из групп (да и уже поздно). Но мне кажется что чемпионат выиграет Реал Мадрид. Скоро узнаем <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/klubnyj-chempionat-mira-po-futboly-2025.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Результат обновления на Ubuntu 24.10</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/rezultat-obnovleniya-na-ubuntu-24-10.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/rezultat-obnovleniya-na-ubuntu-24-10.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2025 18:56:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10330</guid>

					<description><![CDATA[Я был не в очень сильном восторге после обновления на Ubuntu 24.04 LTS. Так что когда вышла очередная версия — Ubuntu 24.10 — я довольно <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/rezultat-obnovleniya-na-ubuntu-24-10.html" title="Результат обновления на Ubuntu 24.10">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/Ubuntu-24.10-Oracular-Oriole-logo.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10331" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/Ubuntu-24.10-Oracular-Oriole-logo.jpeg" alt="Ubuntu 24.10 Oracular Oriole logo" width="220" height="123"></a>Я был не в очень сильном восторге после обновления на <a href="https://ptolmachev.ru/rezultat-obnovleniya-na-ubuntu-24-04.html" target="_blank" rel="noopener">Ubuntu 24.04 LTS</a>. Так что когда вышла очередная версия — Ubuntu 24.10 — я довольно быстро на неё обновился. Но потом руки как-то не доходили рассказать о том, что же у меня в итоге получилось с 24.10.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название: Ubuntu 24.10 Oracular Oriole (Предвещающая Иволга)</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Интерфейс обновления выглядел как обычно:</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Upd.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10333" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Upd-300x83.png" alt="U24.10. Upd" width="500" height="138" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Upd-300x83.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Upd.png 603w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p align="justify">
<div class="sp-wrap sp-wrap-default">
<div class="sp-head" title="Развернуть">
Параметры ДО обновления:
</div>
<div class="sp-body folded">
</p>
<pre class="brush: bash; title: ; notranslate">lsb_release -a
Distributor ID:	Ubuntu
Description:	Ubuntu 24.04.1 LTS
Release:	24.04
Codename:	noble

uname -r
6.8.0-48-generic

echo $XDG_CURRENT_DESKTOP
ubuntu:GNOME

gnome-shell --version
GNOME Shell 46.0

echo $XDG_SESSION_TYPE
wayland

wayland-scanner --version
wayland-scanner 1.22.0</pre>
<p align="justify">
<div class="spdiv">[свернуть]</div>
</div>
</div>
</p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Параметры ПОСЛЕ обновления:</span></span></p>
<pre class="brush: bash; title: ; notranslate">lsb_release -a
Distributor ID:	Ubuntu
Description:	Ubuntu 24.10
Release:	24.10
Codename:	oracular

uname -r
6.11.0-9-generic

echo $XDG_CURRENT_DESKTOP
ubuntu:GNOME

gnome-shell --version
GNOME Shell 47.0

echo $XDG_SESSION_TYPE
wayland

wayland-scanner --version
wayland-scanner 1.23.0</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Не сразу получилось обновиться на не-LTS-версию. Появлялось сообщение:</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate">There is no development version of an LTS available.</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Т.е. ожидалось что нужно перейти на новую LTS-версию, а её не было. Чтобы исправить — надо поменять значение Prompt в файле:</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif; font-size: large;">/etc/update-manager/release-upgrades</span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">У меня там было:</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate">Prompt=lts</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Поменял на:</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate">Prompt=normal</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Потом всё обновилось корректно.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Что поменялось в <b>лучшую</b> сторону:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Вообще ничего особого не заметил. Вроде интерфейсы остались все те же самые. Каких-то особых улучшений не заметил. Но сразу же запустились все нужные мне программы.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Что поменялось в <b>худшую</b> сторону:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И в этот раз тоже обновилась системная версия libc (ошибка «a collation version mismatch»), совет из статью про обновление на 23.04 помог.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Отвалилась сетевая директория. Переподключился к ней — снова появилась. Раньше я не пользовался сетевыми директориями, возможно это и нормальное поведение.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пропали разделительные линии в блоке навигации слева (в Files) в Nautilus — раньше они были и мне было удобно:</span></span></li>
</ul>
<p><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Nautilus.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10335" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/03/U24.10.-Nautilus-123x300.png" alt="U24.10. Nautilus" width="165" height="400"></a></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В Nautilus какие-то отличия при сохранении файлов — теперь не появляется список похожих названий — бесит! Очень неудобно! Раньше было лучше. А теперь приходится название полностью самостоятельно вводить.</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Viewnior (это просмотрщик изображений) не отображает результат увеличения изображения, надо сначала мышкой подвигать изображение чтобы увидеть результат увеличения. Тоже неудобно.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Немного про <b>Ubuntu 24.</b><b>1</b><b>0</b>:</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дата финального релиза 10.10.2024</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Новости:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хабр: <a href="https://habr.com/ru/news/849864/" target="_blank" rel="noopener">Состоялся релиз Ubuntu 24.10 Oracular Oriole (Предвещающая Иволга)</a></span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">OpenNET: <a href="https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=62025" target="_blank" rel="noopener">Выпуск дистрибутива Ubuntu 24.10</a></span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Про релиз рабочего окружения GNOME 47:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хабр: <a href="https://habr.com/ru/news/844484/" target="_blank" rel="noopener">Релиз рабочего окружения GNOME 47 Denver</a></span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">OpenNET: <a href="https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=61888" target="_blank" rel="noopener">Выпуск среды рабочего стола GNOME 47</a></span></span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/rezultat-obnovleniya-na-ubuntu-24-10.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>25. Комаров В. И.. Путеводитель по базам данных</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/25-komarov-v-i-putevoditel-po-bazam-dannyx.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/25-komarov-v-i-putevoditel-po-bazam-dannyx.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Feb 2025 16:17:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10322</guid>

					<description><![CDATA[Начал читать эту книгу 29.05.2024, дочитал 03.08.2024 года (читал 67 дн); Название: Путеводитель по базам данных; Название книги в оригинале: -; Автор: Комаров Владимир Иванович; <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/25-komarov-v-i-putevoditel-po-bazam-dannyx.html" title="25. Комаров В. И.. Путеводитель по базам данных">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10323" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.jpg" alt="Комаров В. И.. Путеводитель по базам данных" width="165" height="220"></a></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Начал читать эту книгу </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">29.05.2024</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>дочитал </b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>03.08.2024</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> года (читал 67 дн);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название: Путеводитель по базам данных;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название книги в оригинале: -;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор: Комаров Владимир Иванович;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор En: -;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Читал впервые;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Понравилось;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оценка: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>5</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> из 5;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дата первой публикации: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">2024</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> год;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Страна авторов: Россия</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><strong><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Об авторе:</b></span></span></strong></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">Комаров Владимир Иванович — </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">ИТ-специалист широкого профиля: программист, администратор баз данных, архитектор данных и инфраструктуры, преподаватель и немного евангелист </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">(подробнее на странице <a href="https://postgrespro.ru/education/books/dbguide" target="_blank" rel="noopener">книги</a>, </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">с этой же страницы можно </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">совершенно свободно </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">скачать </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">полную </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">pdf-версию книги</span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">).</span></span></span></p>
<figure id="attachment_10325" aria-describedby="caption-attachment-10325" style="width: 350px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-10325" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров.jpg" alt="Владимир Комаров" width="350" height="350" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров.jpg 265w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 350px) 100vw, 350px" /></a><figcaption id="caption-attachment-10325" class="wp-caption-text">Владимир Комаров</figcaption></figure>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>О книге:</b></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В отличии от предыдущих прочитанных книг по базам данных, эта книга посвящена базам данных в широком смысле. Тут описаны не только реляционные базы, но и другие (с колоночным хранением, базы на основе LSM-деревьев, распределённые системы конечно), описаны различные алгоритмы работы баз данных (не только хранение, но и транзакции, работа во время сбоев).</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мне понравилась эта книга тем, что её можно воспринимать как этакое оглавление (путеводитель) по миру баз данных. Можно понять как нужный алгоритм работает, некоторые детали получить, найти список примеров (СУБД, которые использует этот алгоритм). Если нужны будут детальные детали — можно уже загуглить.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кстати, полезно читать и блок «От автора». Именно из него я узнал почему книга имеет такой оформление <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ещё понравилось прикольное название протокола — «Протоколы сплетен».</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Книга написана и издана при поддержке компании <a href="http://postgrespro.ru/" target="_blank" rel="noopener">Postgres Professional</a>. Это уже второе издание книги.</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10326" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-212x300.jpg" alt="Комаров В. И.. Путеводитель по базам данных. Оборот" width="424" height="600" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-212x300.jpg 212w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-723x1024.jpg 723w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-768x1088.jpg 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-1085x1536.jpg 1085w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-1446x2048.jpg 1446w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Комаров-В.-И.-Путеводитель-по-базам-данных.-Оборот-scaled.jpg 1808w" sizes="(max-width: 424px) 100vw, 424px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Оглавление:</b></span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть I. Классификация баз данных</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Модели данных</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Другие методы классификации баз данных</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть II. Доступ к данным</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Структуры хранения данных</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Обработка данных</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть III. Архитектура СУБД</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гарантии корректности данных</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Устройство СУБД</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть IV. Распределенные базы данных</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Компромиссы распределенных баз данных</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Изменение данных в распределенных системах</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть V. Восстановление при сбоях</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Репликация</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Резервное копирование</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть VI. Эксплуатация баз данных</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Управление базой данных</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оборудование</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Коммерческие вопросы эксплуатации</span></span></li>
</ul>
</li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Часть VII. Безопасность баз данных</span></span>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Разграничение доступа</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Защита от внутренних угроз</span></span></li>
</ul>
</li>
</ul>
<figure id="attachment_10324" aria-describedby="caption-attachment-10324" style="width: 500px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-на-pgconf.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-10324" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-на-pgconf-300x200.png" alt="Владимир Комаров на pgconf" width="500" height="334" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-на-pgconf-300x200.png 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-на-pgconf-768x513.png 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2025/02/Владимир-Комаров-на-pgconf.png 974w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><figcaption id="caption-attachment-10324" class="wp-caption-text">Владимир Комаров на pgconf 2024</figcaption></figure>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/25-komarov-v-i-putevoditel-po-bazam-dannyx.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Перевод: Кто внес вклад в разработку PostgreSQL в 2024 году</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/perevod-kto-vnes-vklad-v-razrabotku-postgresql-v-2024-godu.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/perevod-kto-vnes-vklad-v-razrabotku-postgresql-v-2024-godu.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jan 2025 15:40:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PostgreSQL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10318</guid>

					<description><![CDATA[Как и в прошлом году (Перевод: Кто внес вклад в разработку PostgreSQL в 2023 году?), Роберта Хааса (Robert Haas) опубликовал интересную статистику про коммиттеров в <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/perevod-kto-vnes-vklad-v-razrabotku-postgresql-v-2024-godu.html" title="Перевод: Кто внес вклад в разработку PostgreSQL в 2024 году">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2019/04/PostgreSQL.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-2083 alignleft" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2019/04/PostgreSQL.png" alt="PostgreSQL" width="200" height="206"></a>Как и в прошлом году (<a href="https://ptolmachev.ru/perevod-kto-vnes-vklad-v-razrabotku-postgresql-v-2023-godu.html" target="_blank" rel="noopener">Перевод: Кто внес вклад в разработку PostgreSQL в 2023 году?</a>), Роберта Хааса (<a href="https://rhaas.blogspot.com/" target="_blank" rel="noopener">Robert Haas</a>) опубликовал интересную статистику про коммиттеров в сообщество PostgreSQL.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ссылка на оригинал: </span></span><a href="https://rhaas.blogspot.com/2025/01/who-contributed-to-postgresql.html" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Who Contributed to PostgreSQL Development in 2024?</span></span></a></p>
<hr>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Люди продолжают говорить мне о том, что они ценят мои ежегодные статистические посты, первый из которых появился в 2017 году. Я думаю, это от того, что в проекте не хватает официальных способов распознавания людей чем одобрение того, что я делаю, и с ограничениями, о которых я всегда стараюсь упоминать. В частности, я не подразумеваю под этим всеобщую картину вклада в проект или даже деятельность по его разработке; и у меня нет данных чтобы справедливо разделить заслуги за один коммит между несколькими его авторами. Тем не менее, я очень благодарен всем людям, которые выразили признательность за эти посты или рассказали мне о той ценности, которую они из них извлеки. Всем спасибо!</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">[<strong>UPD</strong>: Сюда входят только данные о вкладах в сам репозиторий PostgreSQL. Он не содержит никакой информации о вкладе в смежные проекты, такие как драйверы, инструменты администрирования и т. д. Это не потому, что такая работа не ценна; просто у меня было время собрать эти данные. Спасибо.]</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Не откладывая в долгий ящик — смотрим на цифры этого года. Я подсчитал, что в 2023 году было:</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">229 человека, которые были основными авторами хотя бы одного коммита в PostgreSQL;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">66% новых строк кода были написаны 18 людьми;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">90% новых строк кода были написаны 47 людьми.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Вот они (звездочки — это некоммиттеры):</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate">#  |          author           | lines | pct_lines | commits 
----+---------------------------+-------+-----------+---------
  1 | Andrew Dunstan            | 22386 |     10.40 |      33
  2 | Tom Lane                  | 17363 |      8.07 |     256
  3 | Nikita Glukhov [*]        |  9144 |      4.25 |       6
  4 | Heikki Linnakangas        |  8690 |      4.04 |     150
  5 | Peter Eisentraut          |  8253 |      3.84 |     263
  6 | David Rowley              |  7210 |      3.35 |      86
  7 | Paul Jungwirth [*]        |  6925 |      3.22 |      20
  8 | Álvaro Herrera            |  6086 |      2.83 |      89
  9 | Masahiko Sawada           |  5907 |      2.75 |      31
 10 | Dean Rasheed              |  5893 |      2.74 |      20
 11 | Thomas Munro              |  5480 |      2.55 |      70
 12 | Corey Huinker [*]         |  5386 |      2.50 |      10
 13 | Nathan Bossart            |  5318 |      2.47 |     100
 14 | Richard Guo               |  5287 |      2.46 |      49
 15 | Michael Paquier           |  5165 |      2.40 |     119
 16 | Hou Zhijie [*]            |  5049 |      2.35 |      27
 17 | Jeff Davis                |  4999 |      2.32 |      72
 18 | Peter Geoghegan           |  4000 |      1.86 |      38
 19 | Noah Misch                |  3984 |      1.85 |      51
 20 | Jeevan Chalke [*]         |  3873 |      1.80 |       5
 21 | Bruce Momjian             |  3787 |      1.76 |      78
 22 | Melanie Plageman          |  3634 |      1.69 |      43
 23 | Euler Taveira [*]         |  3168 |      1.47 |       7
 24 | Robert Haas               |  3037 |      1.41 |      55
 25 | Vignesh C [*]             |  3013 |      1.40 |      18
 26 | Jelte Fennema-Nio [*]     |  2829 |      1.31 |      31
 27 | Anthonin Bonnefoy [*]     |  2670 |      1.24 |      18
 28 | Andrey Borodin [*]        |  2437 |      1.13 |      10
 29 | Amul Sul [*]              |  2286 |      1.06 |      14
 30 | Bertrand Drouvot [*]      |  2191 |      1.02 |      34
 31 | Shveta Malik [*]          |  1815 |      0.84 |       9
 32 | Alexander Korotkov        |  1576 |      0.73 |      99
 33 | Ashutosh Bapat [*]        |  1448 |      0.67 |      15
 34 | Li Yong [*]               |  1366 |      0.63 |       1
 35 | Amit Langote              |  1236 |      0.57 |      38
 36 | Jacob Champion [*]        |  1174 |      0.55 |      19
 37 | Hayato Kuroda [*]         |  1137 |      0.53 |      12
 38 | Tomas Vondra              |  1124 |      0.52 |      23
 39 | Daniel Gustafsson         |  1084 |      0.50 |      61
 40 | Jian He [*]               |  1071 |      0.50 |      16
 41 | Bharath Rupireddy [*]     |   999 |      0.46 |      16
 42 | Andrei Lepikhov [*]       |   980 |      0.46 |       9
 43 | Andres Freund             |   929 |      0.43 |      28
 44 | Greg Stark [*]            |   761 |      0.35 |       2
 45 | David Wheeler [*]         |   755 |      0.35 |       7
 46 | Paul Amonson [*]          |   705 |      0.33 |       2
 47 | Matthias van de Meent [*] |   656 |      0.30 |      11</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Как обычно, меня также интересует, какие коммиттеры проделали большую работу по фиксации патчей, для которых они сами не были основными авторами. Вот как выглядело это в 2024 году:</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate"> #  |     committer      | lines | pct_lines | commits 
----+--------------------+-------+-----------+---------
  1 | Peter Eisentraut   | 13301 |     14.52 |      82
  2 | Amit Kapila        | 11951 |     13.04 |      85
  3 | Amit Langote       | 10238 |     11.17 |      18
  4 | Michael Paquier    |  9869 |     10.77 |     185
  5 | Jeff Davis         |  5622 |      6.14 |      24
  6 | Álvaro Herrera     |  5330 |      5.82 |      43
  7 | Tom Lane           |  5204 |      5.68 |      74
  8 | Andrew Dunstan     |  4293 |      4.69 |      10
  9 | Alexander Korotkov |  3903 |      4.26 |      58
 10 | John Naylor        |  3886 |      4.24 |      13
 11 | Heikki Linnakangas |  3406 |      3.72 |      43
 12 | David Rowley       |  2769 |      3.02 |      45
 13 | Nathan Bossart     |  2571 |      2.81 |      41
 14 | Robert Haas        |  2383 |      2.60 |      33
 15 | Masahiko Sawada    |  1700 |      1.86 |      18
 16 | Fujii Masao        |  1409 |      1.54 |      22
 17 | Noah Misch         |   898 |      0.98 |      14
 18 | Dean Rasheed       |   767 |      0.84 |       6
 19 | Daniel Gustafsson  |   635 |      0.69 |      40
 20 | Peter Geoghegan    |   404 |      0.44 |       4
 21 | Thomas Munro       |   347 |      0.38 |       4
 22 | Tomas Vondra       |   261 |      0.28 |      20
 23 | Bruce Momjian      |   183 |      0.20 |      13
 24 | Richard Guo        |   115 |      0.13 |       6
 25 | Melanie Plageman   |    59 |      0.06 |       1
 26 | Andres Freund      |    40 |      0.04 |       5
 27 | Etsuro Fujita      |    40 |      0.04 |       1
 28 | Tatsuo Ishii       |    32 |      0.03 |       3
 29 | Magnus Hagander    |     4 |      0.00 |       2</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Наконец, вот люди, которые отправили не менее 100 электронных писем pgsql-hackers в 2024 году:</span></span></p>
<pre class="brush: plain; title: ; notranslate"> count |           name           
-------+--------------------------
  1917 | Tom Lane
  1379 | Nathan Bossart
  1352 | Michael Paquier
  1176 | Robert Haas
   885 | Peter Eisentraut
   815 | Amit Kapila
   754 | Andres Freund
   724 | Bertrand Drouvot
   687 | Melanie Plageman
   661 | Alvaro Herrera
   624 | Jian He
   587 | David Rowley
   566 | Tomas Vondra
   551 | Daniel Gustafsson
   513 | Thomas Munro
   488 | Jelte Fennema-Nio
   483 | Masahiko Sawada
   474 | Vignesh C
   468 | Heikki Linnakangas
   454 | Peter Smith
   377 | Alexander Korotkov
   376 | Bruce Momjian
   363 | Jeff Davis
   349 | Andrew Dunstan
   317 | Shveta Malik
   311 | David G. Johnston
   302 | Alexander Lakhin
   296 | Richard Guo
   295 | Ashutosh Bapat
   288 | Jacob Champion
   286 | Andrey Borodin
   282 | Pavel Stehule
   281 | Tatsuo Ishii
   276 | Peter Geoghegan
   264 | Bharath Rupireddy
   264 | Andy Fan
   253 | Noah Misch
   251 | Yugo Nagata
   251 | Andrei Lepikhov
   250 | Zhijie Hou
   243 | Hayato Kuroda
   241 | Aleksander Alekseev
   202 | David Wheeler
   196 | Matthias Van De Meent
   186 | John Naylor
   184 | Sutou Kouhei
   182 | Kyotaro Horiguchi
   176 | Amit Langote
   175 | Joel Jacobson
   170 | Nazir Bilal Yavuz
   167 | Ranier Vilela
   165 | Dean Rasheed
   157 | Laurenz Albe
   154 | Kirill Reshke
   146 | Fujii Masao
   135 | Alena Rybakina
   124 | Dilip Kumar
   122 | Joe Conway
   120 | Corey Huinker
   116 | Junwang Zhao
   113 | Justin Pryzby
   107 | Dagfinn Ilmari Mannsåker
   106 | Shubham Khanna
   104 | Erik Wienhold</pre>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Спасибо всем, кто внес свой вклад, независимо от того, отображается ли он в этом конкретном наборе цифр или нет. Если вы ищете больше данных, вы можете обратиться к <a href="https://rhaas.blogspot.com/search/label/contributions" target="_blank" rel="noopener">предыдущим постам в этой серии</a> или <a href="https://sites.google.com/site/robertmhaas/contributions" target="_blank" rel="noopener">к сайту Google, где я публикую необработанные данные</a>.</span></span></p>
<hr>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ещё раз ссылка на оригинал: <a href="https://rhaas.blogspot.com/2025/01/who-contributed-to-postgresql.html" target="_blank" rel="noopener">Who Contributed to PostgreSQL Development in 2024?</a></span></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/perevod-kto-vnes-vklad-v-razrabotku-postgresql-v-2024-godu.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>45. Месснер Райнхольд. Хрустальный Горизонт</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/45-messner-rajnxold-xrustalnyj-gorizont.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/45-messner-rajnxold-xrustalnyj-gorizont.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 16:32:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10311</guid>

					<description><![CDATA[Начал читать эту книгу 20.12.2024, дочитал 26.12.2024 года (читал 7 дней); Название: Хрустальный Горизонт; Название книги в оригинале: The Crystal Horizon: Everest — The First <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/45-messner-rajnxold-xrustalnyj-gorizont.html" title="45. Месснер Райнхольд. Хрустальный Горизонт">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/45.-Месснер-Райнхольд.-Хрустальный-Горизонт.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10312" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/45.-Месснер-Райнхольд.-Хрустальный-Горизонт.jpg" alt="45. Месснер Райнхольд. Хрустальный Горизонт" width="154" height="220"></a></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Начал читать эту книгу </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">20.12.2024</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>дочитал </b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>26</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>.</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>12</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>.202</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>4</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> года (читал </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">7</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> дн</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ей</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название: Хрустальный Горизонт;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название книги в оригинале: The Crystal Horizon: Everest — The First Solo Ascent;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор: Райнхольд Месснер;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор En: Reinhold Andreas Messner;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Читал впервые;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Понравилось;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оценка: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>5</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> из 5;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дата первой публикации: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1980</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> год;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Страна авторов: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Италия</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><strong><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Об авторе:</b></span></span></strong></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">Райнхольд Андреас Месснер </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">родился в 1944 году в Италии </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">(рядом с Альпами)</span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">но родной язык для него — немецкий</span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">. </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">Пишут что уже с пяти лет начал заниматься альпинизмом. Учился в университете на архитектора. Посвятил всю свою жизнь подъемам на различные горы в разных странах мира. Поднялся на все 14 гор выше восьми тысяч метров. Поднимался на Эверест как в группе, так и в одиночку.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">В городе Лукла </span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">(Непал)</span></span><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;"> я увидел Райнхольд Месснер лично и близко, но не общался с ним.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>О книге:</b></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Когда я начинал читать эту книгу — я уже прочитал три про восхождение на Эверест. Поэтому ожидал что будет что-то похожее.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Но у Месснера было по другому — это больше философская книга, про его мысли во время соло-восхождения. И мне такой подход к описанию восхождения понравился.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Месснер поднимался со стороны Китая (Тибета).</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сразу о том, от каких технических средств Месснер отказался при восхождении — он отказывается от «мощных технических средств» (кислородный аппарат, вертолёт). И всё-равно рюкзак перед штурмом у него «&#8230;весит он не так много, килограммов восемнадцать». У меня был такой же рюкзак, но мне было тяжело, хотя я прошёл всего-лишь до ~5400 метров.</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10313 size-full" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд.jpg" alt="Месснер Райнхольд" width="375" height="527" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд.jpg 375w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд-213x300.jpg 213w" sizes="(max-width: 375px) 100vw, 375px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Месснер много рассуждает про страх: «Страх похож на сжатый кулак: в отличие от окрытой ладони он требует затрат энергии». Он смело говорит что всегда на восхождениях испытывает страх, но старается его обуздать.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И показывает что он не супер-металлический человек, который без остановки и без проблем идёт до самой вершины. У него было кучу сложностей, даже ещё на этапе получения разрешения на подъем. Ну а отмечу его цитату про движение и мысли при подъеме: «Поднимаясь, смотрю только на свои ноги. Больше ничего не существует». Когда я шёл в горах — у меня были примерно такие же мысли.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ещё интересный ход был в том, что Месснер сначала приводит какие-то события со своей точки зрения, а потом показывает записи из дневника (тех же событий) девушки, которая его сопровождала до базового лагеря. И характер у Месснера совсем не сахар!</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И несколько слов о всяких интересностях из книги. Он поднялся на Эверест в одиночку в 1980 году. И вот как он описывает Катманду (столица Непала) тех лет — «Здесь тесно, грязно, все полно оживления». И описания внутреннего убранства в домиках в горах: «У стен деревянные лавки, а на них ковры, одеяла и подушки.» Один-в-один как и в 2023 году <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">А ситуация с мусором была уже тогда: «Мы обошли это озеро, залезли на моренную насыпь и оказались&#8230; в огромной мусорной яме. Озерко тоже загажено. Я еще раз разочаровываюсь в человечестве».</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Месснер приводит много исторических данных про попытки восхождения на Эверест (что тоже очень интересно).</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Помимо гор, Месснер ещё привёл интересную историю о возникновении мира (из Ничего возник ветер → молния → облака → дождь → первобытный океан → пена у его поверхности → пена превратилась в масло — так образовалась земля).</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мысли про то, что местные жители уже на всех горах побывали: «Ни одному тибетцу не пришло в голову забраться на какую-нибудь из вершин, потому что для них горы – это обиталище богов».</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Про местное топливо: «Дерево в Тибете редкость, к тому же оно священно. Срубить дерево для буддиста все равно, что убить. Дома отапливаются навозом яков, лепешки собирают летом и сушат на стенах домов».</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд-бежит.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10314" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Месснер-Райнхольд-бежит.jpeg" alt="Месснер Райнхольд бежит" width="350" height="298"></a></p>
<p align="justify"><strong><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Месснер Райнхольд. Хрустальный Горизонт. Цитаты:</b></span></span></strong></p>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">О</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">бщество не воспринимает «безумных идей», пока они не осуществятся.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">История научила нас не искать секретов в особых&nbsp;физических данных первопроходцев, герои сами создают свое физическое состояние.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эти слова свидетельствуют о том, что Месснер владеет высшим альпинистским искусством, доступным единицам,&nbsp;– искусством отступать.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Я занимаюсь со страстью всем – кроме бюрократических дел, которые я ненавижу.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«Кто не пробовал пекинской утки, тот не знает Пекина»,&nbsp;– гласит поговорка. Нам подали 12 различных блюд из утки – утку зажаренную, в желе, фаршированную, в соусе, в тесте…</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Массовый туризм в экзотическую страну всегда начинается с увлекательного отчета тех, кто побывал в ней первым.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">В стране, где люди веками верили, что могут влиять на свою Карму, рационально то, что нам порой кажется нерациональным.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Может быть, именно он укрепит во мне мысль, что я – Сизиф, что я всю жизнь могу катить вверх мой камень, то есть самого себя, не достигая вершины, поскольку не может быть вершины в познании самого себя.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Трехсоткилометровое путешествие, как и восхождение на вершину, есть одновременно и вечность и мгновение.</span></span></p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/45-messner-rajnxold-xrustalnyj-gorizont.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>44. Кинг Стивен. Оно</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/44-king-stiven-ono.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/44-king-stiven-ono.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Dec 2024 15:12:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<category><![CDATA[Стивен Кинг]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10303</guid>

					<description><![CDATA[Начал читать эту книгу 29.11.2024, дочитал 19.12.2024 года (читал 21 день); Название: Оно; Название книги в оригинале: ; Автор: It; Автор En: Stephen Edwin King; <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/44-king-stiven-ono.html" title="44. Кинг Стивен. Оно">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10304" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.jpeg" alt="Стивен Кинг. Оно" width="145" height="220"></a></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Начал читать эту книгу </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">29.11.2024</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>дочитал </b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>19.12.2024</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> года (читал </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">21</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> д</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ень</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">);</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название: Оно;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Название книги в оригинале: ;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор: It;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Автор En: Stephen Edwin King;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Читал впервые;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Понравилось;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оценка: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>4.9</b></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> из 5;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дата первой публикации: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1986</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> год;</span></span></li>
<li><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Страна авторов: </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">США</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">.</span></span></li>
</ul>
<p align="justify"><strong><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>Об авторе:</b></span></span></strong></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">Опять Стивен Кинг. Много, очень много есть чего у него почитать. Отчеты об уже прочитанных книга можно найти по тегу «</span></span><a href="https://ptolmachev.ru/tag/stiven-king" target="_blank" rel="noopener"><span style="color: #000080;"><span style="font-size: large;">Стивен Кинг</span></span></a><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-size: large;">».</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><b>О книге:</b></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Решил под конец года что-то из Стивена Кинга почитать. По плану у меня было «Оно», посмотрел объем — мыслишка появилась «а успею ли я в этом году дочитать?». Успел!</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мне понравилось. Я поставил не твёрдую пятёрку, а немного поменьше — потому что иногда мне казалось что автор излишне детализирует некторые события и персонажей. Но часто это было полезно.</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10307" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024-300x169.jpg" alt="Стивен Кинг 2024" width="500" height="281" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024-300x169.jpg 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024-768x432.jpg 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024-737x415.jpg 737w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024-355x200.jpg 355w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг-2024.jpg 900w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ещё одно наблюдение — я вёл список персонажей (он представлен после моего отзыва на книгу). И Кинг переплёл не только года событий (1958 и 1985), но и персонажей — у него было много таких, которые использовались как в обоих этих знаковых годах, так и в каждом из них по отдельности, и родственники этих героев. В общем, персонажей гигантское количество и без их списка я бы запутался.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мне читалось легко, никакого страха при чтении я не испытывал. Очень часто читал перед сном (ночью), спал хорошо, кошмаров ни разу не было. По тексту было видно как автор нагнетал за счёт действия и слов героев, но мне это не зашло.</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10306" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация-300x180.jpeg" alt="Стивен Кинг. Оно. Иллюстрация" width="500" height="300" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация-300x180.jpeg 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация-1024x614.jpeg 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация-768x461.jpeg 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Стивен-Кинг.-Оно.-Иллюстрация.jpeg 1440w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Книга слишком большая, даже не знаю что именно отметить. Но выделю что автор не утопил в крови всех главных героев <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Кто-то остался жив, было приятно от этого.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ещё отмечу что в самом начале играли «К Элизе», ещё до первого показанного убийства. А я как раз умею играть «К Элизе» на фортепиано.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пожалуй, Кинг показывает что мир жесток — он даже об это прямо и говорит устами одного из героев. Мир может быть жесток и для детей, и для взрослых (но не всегда). И мир меняется когда дети взрослеют. Они могут побороть свои какие-то страхи, детские травмы и потом забыть о них. Так сказать, кто-то может победить своё Оно, кто-то уезжает и не борется.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И ещё один интересный момент был в книге про плоскости видения взрослых — они (взрослые) часто не воспринимают действия детей, потому что дети находятся ниже их плоскости восприятия. Человеком ребёнок становится только когда вырастет. Пожалуй соглашусь что в мире так и есть — редко когда взрослые по нормальному замечают детей.</span></span></span></p>
<p align="justify"><span style="color: #2a2a2a;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роман экранизирован, например:</span></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Оно.-Экранизация.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10305" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Оно.-Экранизация-217x300.jpg" alt="Оно. Экранизация" width="361" height="500" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Оно.-Экранизация-217x300.jpg 217w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/12/Оно.-Экранизация.jpg 274w" sizes="(max-width: 361px) 100vw, 361px" /></a></p>
<p align="justify"><strong><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кинг Стивен. «Оно». Цитаты:</span></span></strong></p>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">С каждым годом мир, в котором жил Рич, все более напоминал ему огромный электронный дом с привидениями, где цифровые призраки и перепуганные люди в постоянном напряжении соседствовали друг с другом.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Приговорила его к новому сроку своей заботливостью, спеленала тревогой, заковала в цепи лаской.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Документы — двоюродные братья и сестры денег.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Я начал с хроник Фрика и хроник Мишо. Последовал совету Карсона и выбросил их в мусорное ведро, но сначала прочитал.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">О</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">дин из законов этого мира состоит в следующем: место каждого умершего старожила тут же занимает новый.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лето продолжалось гораздо дольше, чем сумма его дней.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Нет, они не были настоящими. Телемонстры, киномонстры, монстры из комиксов. Не были настоящими до того момента, как ты ложился в кровать и не мог заснуть.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">И</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ногда, если случается плохое, этим не подводится черта; может, иногда становится только хуже и хуже, пока все не летит к чертям собачьим.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">К</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">онечно же, это была галлюцинация… а если и нет, это было вчера, а жить надо сегодняшним днем.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">С начала этого года я стал вести дневник. А когда человек пишет, он думает интенсивнее… а может, лучше сосредотачивается на главном.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Место, сынок, определяет значимость новостей ничуть не меньше, чем то, что в этом месте случилось.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Забавно, как люди воспринимают происходящее вокруг них в такой ситуации, а еще забавнее их воспоминания о том, что произошло, когда все заканчивается. Ты можешь услышать шестнадцать различных историй, и ни одна из них не совпадет с другой.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Иной раз что-то нужно сделать, не считаясь с риском.</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">К</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">огда они </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">[врачи]</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> говорят, что больно не будет, как укус комарика, означает это, что от боли захочется выть</span></span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Многое менялось, так? А когда ты сам часть этих перемен, заметить их сложнее.</span></span></p>
</blockquote>
<p align="justify">
<div class="sp-wrap sp-wrap-default">
<div class="sp-head" title="Развернуть">
Кинг Стивен. «Оно». Персонажи:
</div>
<div class="sp-body folded">
</p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>13 мая 1807 года — основание города </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Дерри</i></span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Жители Дерри </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>(округ Пенбоскот)</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>, 1957-</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>58</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> год</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>а</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роберт (</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Боб</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Грей (Пеннивайз) — Танцующий Клоун, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Билл выяснил что в книгах таких существ называют Глэмор</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пустошь — место в Дерри где Пеннивайз часто появлялся</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джордж </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элмер</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Денбро — шесть лет, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первая жертва Клоуна, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">показанная</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в книге; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первая жертва из цикла убийств 1957-58 годов</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Хойт — его дядя</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Фортуна — его тётя</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уильям </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Заика Билл) </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Денбро</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — его брат, 11 лет</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Зак Денбро — их отец, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">видел начало расстрела банды Брэдли в его детстве</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сильвер — старый большой велосипед «швинн» Билла</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Чет Хантли — диктор на телевидении того времени</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дэйв Гарденер — видел мальчика в воде, первый и прибежал к нему, но было поздно, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">он же принёс тело Джорди домой</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Патрик Хокстеттер — мальчик-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">хулиган</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в какой-то момент совсем рехнулся; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">пропал без вести в 1958 году; его труп </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в канализации</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> нашли «</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Слюнтяи»</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Уимс — учительница Патрика в третьем классе</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эйвери — брат-близнец Патрика, которого Патрик задушил в детстве из-за ревности</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Хенли — соседка Хокстеттеров, первая прибежала на крик матери Патрика после смерти Эйвери</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Льюисы — соседи Хокстеттеров</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бобби — кот Льюисов, пропал, его убил Патрик</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Энгстромы — ещё одни соседи Хокстеттеров, у них пропал щенок кокер-спаниел</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ь</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бенни — кто-то из их семьи, помогал выкладывать мешки с песком во время разрушения Дерри</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Джозеф — ещё одна соседка, возможно она начала подозревать Патрика в кражах живности</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Джакуба — член общества защиты животных, тоже начал ошиваться около дома Патрика</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бетти Рипсом — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">13-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">летняя</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">дочь старика, с которым беседовал Майк Хэнлон (библиотекарь), её нашли замерзшую, со вспоротым животом</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Дуглас — учительница в школе Бена Хэнкскома и остальные «Слюнтяи»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Салли Мюллер </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и Грета Боуи — девочки из богатых семей, учились вместе со Слюнтяями</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Мюллер — дядя Салли</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Другие одноклассники </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бена Хэнскома — Пол Андерсен, Карла Бордо, Кельвин Кларк </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(и его сестра-близнец)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, Сисси Кларк, Марция Фэдд</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">о</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">н, Фрэнк Фрик, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Генри Бауэрс (это главный хулиган, оставался на второй год)</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Питер Гордон — на год старше Бена, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">был дружком Генри Бауэрса, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">принадлежал к одной из «лучших семей» Дерри, собирался уехать в частную школу </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в Гротоне</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Барбара </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">С</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">т</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">аррет — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">старший детский библиотекарь, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">умерла от инсульта где-то в 1982 году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мисс Дейвис — молодая библиотекарша</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Черил Ламоники — 16-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">летняя</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">я девочка, тело которой нашли в реке</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Андреа </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(почему-то называют Энди)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — дочь Черил</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Марк — брат Черил, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">вырос и стал наркомано, ОНО использовала Марка чтобы убить Майка Хэнлона </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в больнице</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мэттью Клементс — трехлетний ребенок, нашли в дренажной трубе</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ричард</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Бортон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">начальник </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">полицейского управления </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дерри</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, ввёл комендантский час </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в Дерри для детей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фрэнк или Фредди Росс (или Рот) — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">мальчик сделал Волшебную липучку (палка с кучей жвачек на конце), с помощью этой палки нашёл тело Вероники Грогэн </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в уличной канализации</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Томас — сотрудник школы</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мисс Тибодо — первая учительница Бена Хэнскома</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Гедро — владелец </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">магазина «Костелло-авеню маркет»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Норберт </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кин — местный аптекарь-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">фармацевт</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, который продавал воду в качестве ингаляторного средства для Эдди Каспбрэка, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">этот магазин ему принадлежал с 1925 по 1975 годы «</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Аптечный магазин на Центральной»; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сказал Эдди что у него на самом деле нет астмы и ингалятор ему не нужен</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Руби — продавщица в Аптечном магазине</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пирсон — старый врач, знакомый Кина</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эндрю Кин — его внук, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">наркоман, видел своими глазами как рухнула Водонапорная башня при разрушении Дерри</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Скаутер Морган — кто-то, с кем Бен Хэнском ходил в детский сад, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">этот парень упал со шведской стенки и разбил себе нос</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эдуард </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Эдди)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Л. Коркорэн — мальчик, который пропал безвести, но его поймало Оно</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Моника Маклин — его мать</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ричард П. Маклин — его отчим</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эшли О’Брайен — священник, который работал в тюрьме Шоушенк, в т.ч. и с Ричардом тоже поработал</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дорси Коркорэн — млашдий брат Эдуарда, убит его отчимом с помощью молотка</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гарольд Меткалф — директор школы где учился Эдуард Коркорэн</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гведолин Рейберн — заместитель директора школы</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эрахрдт К. Молтон — окружной судья, который выдал разрешение на эксгумацию тела брата Коркорэна</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Генриэтта Дюмон — учительница пятого класса в начальной школе Дерри, у неё учился Эдуард Коркорэн</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брэдли Уитсан — окружной прокурор, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">устроил жесткий допрос Ричарда Маклина, на котором тот признался что убил Дорси Коркорэна</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брэндон К. Рош — заместитель начальника полиции Фалмута, где нашли повесившегося Ричарда П. Маклина</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Норман Сэдлер — владелец картофелекопалки, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">подрабатывал</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> у Уилла Хэнлона</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стив Сэдлер</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лось</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — его </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">умственно отсталый</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> сын</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Грингасс — одна из учительниц Майка </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хэнлона</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">видимо, что-то связанное с физикой</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рэнди Робинсон — кто-то из знакомых Майка Хэнлона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Алои</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">з</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Нелл — патрульный </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(и</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">р</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ландец)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, которому не понравилась плотина, которую построили «Слюнтяи»</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Морин Нелл — его жена</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Бреддок — начальник службы движения </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(поездов)</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Винсент </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Карузо</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Талиендо («Козявка») &#8212; возможно, одноклассник Эдди, просветил его на счёт секса; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">вырос, спился и стал уборщиком</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Прендерлист — какой-то местный горожанин</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">О’</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">С</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">тэгерс, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Крейг</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — местны</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> священни</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ки</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Коул («Дочь Франкенштейна») &#8212; продавщица билетов в кино</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">театре </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«Аладдин»</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, работала там очень давно</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фокс</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фоксуорт — управляющий кинотеатром «Аладдин», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">получил несколько травм во время разрушения Дерри</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Кин — местный аптекарь, был занудой</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стейвиер — парень, у которого была эпилепсия и припадки</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Вик Крамли — парень, который рассказал Беверли про мальчиков, которые упали в запруде около Водонапорной башни</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роджер Арлетт — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">местный парикмахер, многих стриг</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джим </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Салливан — в те годы был шерифом округа, разбирался с атаками на ферму чернокожего Хэнлона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Чарльз Н. Браун, Дейвид Хартуэлл, Джозеф Бреннан — все они (и брали одну и ту же книгу Стивена У. Мидера «Бульдозер»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доктор Хоул — местный врач</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Томмит Викананца — мальчик, говорит что видел акулу в местном канале</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Армандо </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Мэнди)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Фацио — смотритель местной свалки</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Гендрон — уборщик в Церковной Школе где учился Майк Хэнлон</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джимми Каллум — девятилетний мальчик, тело которого нашли у труб канализации, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">где-то там рядом «Неудачники» рыли свои дом-землянку</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Вернон Майтленд — местный житель, обнаружили рак пищевода, лекарства не помогали и мистер Кин дал ему плацебо, которое ему помогло</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элизабет Тейлор — девочка из школы «Неудачников», которая страдала эпилепсией</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Паскуаль, брать Циннерманы, миссис Дентон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">все эти взрослые видели как отец Беверли гонится за ней, но ничего не сделали</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Герберт Росс — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">этот мужчина уже видел как за Беверли гналась банда Генри Бауэрса</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Портли — учительница в воскресной церковной школе</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Из истории Дерри:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джон Марксон — в </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1851</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> году отравил всю свою семью, а потом съел мухомор и умер</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Китчнеры — владельцы Металлургического завода Китчнера; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1906 </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">году организовали для детей игры на заводе, но завод взорвался, более ста человек погибло, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">этот пожар положил конец тому циклу убийств</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Карл Китчнер — владалец магазина</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> «Высокоточные инструменты и штапы Китчнера» в 1985 году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роберт Дохей — один из погибших тогда детей</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Шериф Салли — давний шериф, который использовал для наказаний «стул наказаний»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Банда Брэдли — бандиты, их расстреляли в </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1929 </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эндрю Рулин — в </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1906 </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">году он калечил собак, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в том же году его забили насмерть трое помощников шерифа</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">; он родной брат дедушки владельца фирмы «Рулин фармс»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стивен Боуи — лесной барон, подарил городу большие часы, которые установили на Баптистскую церковь Благодати </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">1898</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Преподобный Джоллин — церковный служащий во времена взрыва Металлургического завода Китчнера</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Жители Дерри, </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1984</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> год:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Адриан </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Меллон</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — гей, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">его сбросили с моста, а там его подобрал Пеннивайз; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">журналист, в штате нигде не состоял, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">писал статьи в различные издания, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">приехал в Дерри в командировку написать статью про Канал; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первое из убийств нового цикла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дон Хагарти — бойфренд Адриана, тоже гей; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">работал чертежником в конструкторском бюро в Бангоре</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джон </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уэббер</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Гартон (Паук) — 18 лет, зачинщик нападения на Адриана, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">осудили на от 10 до 20 лет</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сти</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">вен Бишофф</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Дюбей — 17 лет, участвовал в нападении на Адриана; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">осудили на 15 лет</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кристофер </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Филипп</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Ануин — 15 лет, тоже участвовал в нападении; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">приговорили к полугоду</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гарольд Гарденер — патрульный, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">он же вытащил тело мёртвого Адриана Меллона, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">выжил во время разрушения Дерри</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дэйв Гарденер — его отец, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">он принёс тело маленького Джорджи Денбро после его убийства</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джеффри Ривз — напарник Гарольда</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Том Баутильер — заместитель окружного прокурора</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пол Хьюз — тоже кто-то из полицейских, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">допрашивал Паука</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Чарльз Аварио — ещё один патрульный</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Барни Моррисон — его напарник</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фрэнк Мейкен — патрульный, который разнял потенциальную драку Паука и Адриана за неделю до убийства </span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майк Хэнлон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">чернокожий,</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> местный библиотекарь и историк-любитель, создал Музей дней Канала; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в 1985 году позвонил всем ребятам из «Слюнтяев», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">так как в детстве они дружили; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">обладал голосом Черепахи; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">написал книгу-журнал воспоминаний про события тех лет</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Чипс — собака Майка</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кэрол Дэннер — его соработница по библиотеке, он был в неё влюблён и хотел с ней переспать</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уилл — его отец, фермер</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ширли — мать Уилла, бабушка Майка; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">предложила сыну пойти в армию зарабатывать деньги</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дьюи Конрой — белый друг отца Хэнлона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рода — медсестра в палате Уилла, когда тот умирал от рака</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Филл Луберд — брат отца, дядя Майка</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Говард — один из их родственников, попал в тюрьму</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джессика — набожная мать Майкла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Боб Готиер — видимо, одноклассник Майкла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доктор Стиллвэгон — врач, к которому отвезли шестимесячного Майка после того как на него напала ворона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доктор Абельсон — психоаналитик, у которого учился Майк в колледже</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мэри и Билл — парочка, которая приходила в библиотеку</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элмер Керти — владелец бара «Сокол», в котором стали собираться геи</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Керти — его брат, таксидермист-любитель, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">специализировался на птицах</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Шериф </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эндрю</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Рейдмахер — главный полицейский тех лет в Дерри; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">погиб через несколько дней после разрушения Дерри</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брюс Эндин — патрульный, первый увидел что Рейдмахер мёртв</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Чэд Лоув — мальчик трех с половиной лет, пропал в те года безвести</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фил и Тони</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Трекеры — местные жители, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">убежденные холостяки</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оуэн Филипс — мелкий школьник, который посмеялся над ситуацией с Рыгало Хаггингсом</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сопливый» &#8212; прозвище мальчика, которому принадлежал бейсбольный мяч, который Рыгало отбил битой очень далеко</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стрингер Дедэм — мальчик, который подал бейсбольный мяч на Рыгало с «переменной скоростью»</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Герои из </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>985</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> год:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стэнли Урис </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(в школе называли Урис, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стэн-Супермен</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">тоже еврей, бухгалтер;</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">28 мая 1985 года принимал ванну </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и вскрыл себе вены</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дональд Урис и Андреа </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(либо Арлен)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Бертоли — его родители</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дебби — подруга его матери</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Патришия </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(в девичестве Блюм)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Урис </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Патти, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">почему-то ещё называли Скарлетт</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">жена Стэнли</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Герберт Блюм — её отец, еврей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Р</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">у</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">т Блюм — её мать, еврейка</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майкл Розенблатт — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">знакомый Патти, он подвозил её на школьный выпускной, на который её не пустили</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уильям Д</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">нбро (Заика Билл, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Большой Билл</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">) — автор романов, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">одноклассник Стэнли</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Зак — отец Билла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Шерон Денбро — мать Билла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Одра </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Филлипс (Филпотт)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — его жена, кинозвезда, старше его на пять лет; когда-то сильно употребляла наркотики</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сьюзен Браун — его </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первый</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> литературный агент </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и первая любовница</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">он с ней спал </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и об этом знала его жена</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Томас — логопед </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">з Портленда, научила Билла некоторым приёмам против заикания</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ральф Фостер, Фредди Файрстоун — знакомые Билла</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брэдли </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Донован</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">знакомый шепелявый мальчик, тоже иногда приходил играть на Пустошь </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(но своим «Слюнтяем» он не стал); </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">а в конце и оскорбил Беверли</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Патрик Гумбольдт — кто-то из молодости Билла, который принимал участие в чём-то плохом</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дэйв — таксист, который подвёз Билла после его возвращения в Дерри уже во взрослом возрасте</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доктор Харкавей — врач, у которого наблюдал</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ись</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Урисы</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> по вопросу безбрачия</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Анита Маккензи — соседка Урисов, услышала крик Патти</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ричар</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">д </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Ричи)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Тозиер </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(Пластинкин, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Балабол, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бобер, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Человек тысячи голосов</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">популярный диджей радиостанции КЛАД;</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> возможно, была шизофрения, мог говорить разными голосами (Кинки Брифкейс секс-бухгалтер; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Даблъю-Си гольфист; Бафорд Киссдривел — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">он же Уайатт упаковщик-убийца; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ниггер Джим; немецкий комментатор; Тудлс — английский дворецкий; сенатор-южанин; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">бабки-ворчуньи; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">голос Пиканинни (чернокожий ребенок); </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">барон Дырожоп</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> после разговора с </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майк</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ом</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Хэнлон</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ом вернулся в Дерри; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">именно его в Дерри чаще всего ловили </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Большие Доставалы</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уэнтуорт — его отец, стоматолог, умер от рака </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">гортани</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> в 1973 году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мэгги — его мать</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сэнди</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">девушка, ради которой</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> он перерезал семявыводящие потоки, через два года Ричи расстался с девушкой, потоки тоже вернулись в форму</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кэрол Фини — сотрудница турагентства, которая купила билеты в Дерри для Рича Тозиера</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«Большие Доставалы» — Генри Бауэрс </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(мозговой центр этой компании)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Реджинальд</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рыгало</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Хаггинс, Виктор Крисс, хулиганы, которые приставали к Ричу Тозиеру и его друзьям</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Оскар Бауэрс</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Буч</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — полоумный папаша Генри Бауэрса</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рина Давенпорт — женщина, с которой иногда спал Буч</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бип и Боп — две свиньи Бауэрсов</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кард Джейгермейер — дружок Генри Бауэрса, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">доломал Ричи очки</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стив Ковалл — программный директор КЛАДа</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">О’Хара — кто-то ещё из сотрудникова КЛАДа</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Слюнтяи» </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">или «Неудачники»</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майк Хэнлон,</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стэн Урин; Билл Д</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">нбро; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Беверли Марш; Б</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">н Хэнском; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рич Тозиер, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эдди Каспбрэк — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">учились в одних и тех же или параллельных классах</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Б</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">н Хэнском </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(«Стог </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Колхун</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">»)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">очень многообещающий </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">архитектор </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(в школе был влюблен в Беверли Марш)</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Арлен — его мать, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">воспитывала сына одна</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Маккиббон — кто-то из соседей Хэнскомов</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фрэнк Биллингс — в Перу в 1978 году Бэн учился у него архитектуре</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тётя Джин — сестра матери Бена, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">приютила их у себя на некоторое время после увольнения матери, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">издевалась над Беном</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тренер Вудлей — тренер, который немного поиздевался над толстым Беном, после чего Бен стал худеть и обогнал на забегах всех, кого выставил на забег тренер</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рикки Ли — владелец-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">бармен</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> придорожного бара-ресторана «Красное колесо» </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">около Хемингфорд-Хоума</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Энни — официантка в баре</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Грешэм Арнольд — местный алкаш, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">напился в баре и потом повесился у себя дома</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эдди Каспбрэк </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(«Эдс»)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — ещё один из «Слюнтяев», часто болел, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">была астма</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">возил на машине знаменитостей, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в детстве был единственном другом Билла </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Денбро; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в детстве говорили что у него в голове компас</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майра </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ласково называл её </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Марти)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — его большетелая жена</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бутч Каэррингтон — знакомый Эдди из Бостона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тренер Блэк — тренер Эдди из школы</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фил </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Томас</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — видимо, кто-то из руководителей Эдди</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Деметриос — кто-то из сослуживцев Эдди, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">тоже возил знаменитостей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сони — мать Эдди, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">считала что лекарства должны быть дорогими чтобы помогали от болезней</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элеонор Дантон — подруга мат</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">р</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Эдди</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Ван Претт — ещё одна подруга матери Эдди</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фрэнк Каспбрэк — отец Эдди, муж Сони</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Р</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">а</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сс </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хэндор — врач в детстве, который прописал Эдди ингалятор от астмы, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">а потом и лечил ему сломанную руку</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Гарденер — кто-то из продавцов в обувном магазине «Корабль обуви»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Беверли </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роган (в девичестве</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Марш</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">) — девушка из «Слюнтяев»; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">помощника дизайнера в «Делия фэшнс»; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">левша</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эл</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">вин (Эл)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Марш — её тиран-отец, регулярно бил свою дочь; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">работал уборщиком в Городской больнице Дерри</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джо Таммерли — друг Эла Марша, который помогал чинить автомобиль</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элфрида Марш — её мать, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">работала официанткой</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Черил Таррент — её коллега</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Том </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роган </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">— её изверг-муж </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(его часто порола мать </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в детстве)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, любил бить Беверли; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">президент и</span></span> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">генеральный менеджер в компании «Беверли фэшн, инк.», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">когда-то работал в «Кинг-энд-Лэндри» в отделе по связям с общественностью</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ральф Роган — его отец, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">покончил с собой выпив коктейль из джина и щелока</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Меган — сестра Тома</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Гант — их соседка</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джой — брат Тома</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лесли — подруга-лезбиянка Беверли</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Делия Каслман — руководительница Беверли</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кей Маккол</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">л</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">бывший дизайнер, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ещё одна подруга Беверли, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">отсудила у бывшего мужа много денег</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сэм Чаковиц — её бывший муж</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сержант О’Бэннон — ему на участок звонила Кей после того, как на неё напал муж Беверли</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Геффин — молодой и симпатичный доктор, который осматривал Кей после избиения</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тремонты, Скиппер Болтон, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Дойон и её сын Джим</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — соседи семьи Маршей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ларс Терамениус — мальчик примерно одного возраста с Беверли</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бренда Эрроусмит — подруга Беверли по школе, показывала той книжку, в которой рассказывалось про мужскую биологию</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пэтти О&#8217;Хара, Элли Гейгер — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">знакомые Беверли</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дочь Альбрехтов, сын Джонсонов — некоторые из жертв Оно, найденных в Дерри</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Альберт Карсон — старший библиотекарь </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">с 1914 по 1960</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> в Дерри, к нему ходил Майк Хэнлон чтобы узнать историю Дерри</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фрик и Мишо — видимо, историки Дерри, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">писали </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">хроники</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> про это</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Б</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">рэнсон Б</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">аддингеp — автор книги «История старого Дерри», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">выпущена в 1950 году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сэнди Айвз — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в 1963-1966 годах написал цикл статей о Дерри, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">фольклорист из университета Мэн, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">помогал Майк Хэнлону расшифровывать аудиозаписи </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тарэгуда про «Серебряный доллар»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лори Энн Уинтербаджер — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">пятилетняя девочка,</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> тоже пропала безвести</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хорст Уинтербаджер — её отец-</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">механик</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, был в разводе с матерью, посчитали что он украл девочку</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Полок — кто-то из Городского Совета тех лет</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роуз — официантка в кафе</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> «Нефрит Востока», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">где встретились почти вся компания «Слюнтяев»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гарольд Эрл — его арестовали по подозрению в новых убийствах, но потом выпустили</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Брокхилл — мужчина из читательского зала, который сказал что из серебряных монет нельзя выплавить пули</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Роббинс — врач, который заметил последствия перелома руки у Эдди</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Рут Глэдри — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">женщина из совета директоров библиотеки Дерри</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эгберт Тарэгуд — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">местный старожил, ему в тот год было 93 года, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">живёт в доме престарелых Полсона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Керпаскян — врач, который отвечал на вопросы Слюнтяева про состояние Майка Хэнлона (после его битвы с Генри Бауэрсом)</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джим Уитт — синоптик с УЗОНа</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Энн Стюарт — её убило древней шестеренкой, которую вынесло из унитаза обратным потоком</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гарри Брукс — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">представитель Национальной метеорологической службы в международном аэропорту Бангора</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Раймонд Фогарти — покупатель магазинчика «Ночная сова», его убило свалившимся на него холодильным шкафом; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">был</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> священник</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ом</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Первой методистской церкви Дерри, отпевал Джорджа Денбро</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хитер Либби — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">видимо, его жена, видела как молния попала в церковный шпиль</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Отец Макдоуэлл — местный священник</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брент Килгаллон — местный фермер</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ребекка Полсон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">местная жительница, нашла более ста долларов после разрушения центра Дерри</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Хейл — вышедший на пенсию врач, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">пошёл гулять во время разрушения Дерри</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хильда — его экономка</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Альфред Зитнер — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ему принадлежало «Риелторское агентство Зитнера»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Карл Массенсик — один из местных учителей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Коротышка Сквайрс — владелец сувенирного магазина</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Роджер Лернерд — главный специалист по ссудам в местно кредитном союзе</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Нельсон — первая из жителей Дерри, которая увидела вылезающих из подземелья Слюнтяев</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брайан Гамбл и Уиллард Скотт — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">журналисты из ежедневной программы «Сегодня»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тим Хенли — местный мультимиллиардер-застройщик, после разрушения Дерри не стал его восстанавливать, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">хотя начинал развивать Дерри в шестидесятых</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Убийства нового цикла </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1984-</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1985</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> года:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лайза Альбрехт и Стивен Джонсон — нашли их тела в 1984 году</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стивен Джонсон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">восьмилетний мальчик, нашли мертвым в Мемориальном парке</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Деннис Торрио — 16-ти летний подросток, исчез; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">тело нашли в Пустоши, рядом была фотография из детского альбома Джорджи Денбро</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доун Рой — 13 лет, его обезглавленное тело нашли через четыре дня после тела Торрио</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Адам Терролт — 16 лет, нашли тоже обезглавленное тело 23 апреля 1985 года</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фредерик Коу</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">э</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">н — 2.5 года, убит кем-то 6 мая, утоплен в унитазе </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">при многократном смывании</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ричард Коуэн — его отец, когда был мальчиком (в 1958 году) — ехал на трехколёсном велосипеде, случайно велосипедом Эдди, после чего того догнал Генри Бауэрс и сломал руку</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джеффри Холли — тело со вспоротым животом нашли 13 мая</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джон Фьюри — нашли тело 22 мая на Нейболт-стрит, как раз рядом с подвалом, в котором стреляли в Оно из пистолета</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джерри Беллвуд — одноклассник Фьюри, его разорвали на куски, его кровью написали на стене послание «Возвращайтесь домой»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Старк-Уизер, Берк, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Керш</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — жили в доме Беверли Марш в эти года</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фредди Файрстоун — продюсер фильма «Комната на четверых», сценаристом которого был Билл и снималась его жена Одра</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тедди Рауленд — кто-то из команды Фредди Файрстоуна</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Герои из истории про «Чёрное пятно» (</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1930</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> год), </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>рассказана отцом Майка Хэнлона </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>(этот пожар завершил цикл убийств 1929-30 годов)</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>:</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Майор Фуллер — их начальник, показал им место для Чёрного пятна</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Уилсон — сержант </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">в армии, постоянно над всеми издевался, над Майком Хэнлоном тоже, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">видимо — в роте Е</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тревор Доусон — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сослуживец, хороший плотник</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Алан </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(«Папа»)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> Сноупс — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">сослуживец, нашёл цветные стёкла для окон, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">играл на пианино</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Карл Рун, Генри Уитсан, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сторк Энсон, Эверетт Маккаслин, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хортон Сарторис</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — сослуживцы Хэнлона</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дик Холлорэнн — тоже сослуживец, на гражданке работал поваром</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джордж Брэннок — тоже сослуживец, придумал название «Чёрное пятно», </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">играл на саксофоне</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Ромео Дюпре — бармен в баре, куда захаживал Хэнлон</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мистер Мюллер — дядя Салли Мюллер (училась в одном классе с некоторыми «Слюнтяями»), из городского совета, входил в местный аналог Ку-Клус-Клана, потребовал у майора Фуллера чтобы чернокожие не ходили в одни и те же бары с местными белыми</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хорстон Мюллер — кто-то из их родственников, подарил напольные часы в библиотеку в 1923 году</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мартин Деверо — сослуживец, капрал, хорошо играл на барабанах</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эйс Стивенсон — играл на корнете</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джерри Маккрю — кто-то из сослуживцев, в ночь пожара помогал на кухне</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Герои истории расстрела банды Эла Брэдли </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>в </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>1929</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> году, рассказана Норбертом Кином</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Состояла банда из восьми человек:</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эл Брэдли — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">глава банды</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джордж Брэдли — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">его брат</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джо Конклин</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Кэл — его брат</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Артур Мэллой — ирландец , которого прозвали Слепой Мэллой</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Патрик Гоуди — молодой парень из Чикаго</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Китти Донахью — гражданская жена Джорджа</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мэри Хоусер — подруга Гоуди, но которую иногда пускали по кругу</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джим Салливан — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">шериф тех лет, тоже участвовал в расстреле, хотя газетам сказал что был в отъезде в тот день</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Батч Роуден — работал на мясном рынке, сделал фото одно из расстрелянных машин банды</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Шарлотта Литтлфилд — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">преподаёт</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> в средней школе, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">во время расстрела была ребёнком</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Карл Сноу, Обри Стейси, Эбен Стампнелл, Пикман (художник) — тоже участвовали в расстреле</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Лол Мейкен — владелец </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Магазина спортивных товаров</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, он сообщил шерифу что к нему приедет банда затариваться; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">ещё Лол занимался проявкой и печатанем фото; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первый начал стрельбу</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бифф Марлоу — его помощник по магазину</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Боб Таннер — тоже работал в аптеке, участвовал в расстреле</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Миссис Эмерсон — для неё готовил лекарство Боб, поэтому не успел к началу расстрела</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Грегори Коул </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(осталься шрам на руке после этого)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джейк Пиннет, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пити Ваннесс, Эл Нелл, Джимми Гордон, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Брюс Джейгермейер, Олаф Терамениус (швед)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — местны</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">е</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> жител</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">, участник</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> расстрела</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Мак Лафлин — местный издатель, всадил две пули в Джо Конклина</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Трейс Ноудлер — тогда был мером, тоже мог участвовать в перестрелке</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Хорст Мюллер — член Городского Совета, тоже мог участвовать в перестрелке</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Герои истории Клода Эру и «Серебряного доллара» рассказанная Эгберт</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>ом</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i> Тарэгуд</i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>ом — </i></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>двоих из четырёх профсоюзных лидеров убили, Клод Эру стал за них мстить</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">«</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Сонный с</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">еребряный доллар» &#8212; пивная, где в 1905 году произошло, вероятно, самое странное массовое убийство в истории Америки</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джонесы — бармен в этом баре</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Дэйви Хартуэлл — главный организатор профсоюзного движения в Дерри; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">организаторов было четверо:</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Клод Эру — кто-то из основоположников профсоюзного движения в Дерри, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">хотя и не очень в профсоюз верил; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">был предан Хартуэллу, поэтому-то и участвовал в движении; </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Клод Эру устроил бойню в баре</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Энди Делессепс — ещё один из четвёрки организаторов, исчез</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Эмсел Бикфорд — и ещё один организатор, как и Хартуэлла, его нашли мёртвым в реке</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гамильтон Трекер, Уильям Мюллер </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(совладелец железной дороги </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">и огромных лесных массивов</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> и Ричард Боуи — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">местные богачи, в первую очередь им и хотел отомстить Клод Эру; годы спустя их потомки сожгут «Черное пятно»</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Тинкер Маккатчеон и Флойд Колдервуд, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Латроп Раунде «Эль-Катук», Дэвид Грениер «Стагли», Эдди Киг — люди Мюллера, вполне возможно что как раз они и разобрались с профсоюзными лидерами</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фолкленд — местный лесоруб</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Вераон Стэнчфилд — фермер из Пальмиры</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Элфи Ноглер — ещё один местный фермер</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Варни — ещё один местный лесоруб</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Доктор Шрэтт — местный врач</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Гус Мейкен — о</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">тец Лола Мейкена, старший помощник шерифа, когда пришёл в бар и увидел </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">результаты резни — у него случился сердечный приступ</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><i>Сотрудники и пациенты психиатрический лечебницы «Джунипер-Хилл»</i></span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Фогерти, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Адлер, Кунц </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">(боялся доберманов)</span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"> — охранники, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">носили в карманах валики мелочи чтобы бить пациентов</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пациенты Синей палаты — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">туда </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">помещали тех, кто когда-то был особо опасным, а теперь считался относительно опасным</span></span></p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Генри Бауэрс — попал туда за убийство своего отца в 1958 году, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">на него же повесили некоторые из убийств детей того года</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джордж Девилль — в 1962 году убил свою жену и четверых детей</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Джимми Донлин — летом 1965 года убил свою мать и частично съел её тело</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бенни Болье — француз, поджигатель и пироманьяк</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Франклин Д’Круз — изначислова более пятидесяти женщин самых разных возрастов</span></span></p>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Арлен Уэстон — тоже пациент Синей палаты</span></span></p>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Детектив Лоттман — именно он посоветовал Буэрсу признаться в убийствах детей</span></span></p>
</li>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">25 июля 1958 года — </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">первая схватка с Оно.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">31 мая 1985 года — в этот день Неудачники убили Оно.</p>
<div class="spdiv">[свернуть]</div>
</div>
</div>
</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/44-king-stiven-ono.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>14. 23.11.2024. DAB Vertical AUTUMN Night. 14 км</title>
		<link>https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html</link>
					<comments>https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ptolmachev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Nov 2024 16:27:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Бег]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ptolmachev.ru/?p=10281</guid>

					<description><![CDATA[Заключительный забег в этом году состоялся — DAB Vertical AUTUMN Night. Дальше я уже буду отдыхать (до января). Впервые бежал здесь осенью, раньше только зимой <a class="mh-excerpt-more" href="https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html" title="14. 23.11.2024. DAB Vertical AUTUMN Night. 14 км">Читать далее</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DAB-running-logo.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-10290" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DAB-running-logo.jpg" alt="DAB running logo" width="220" height="127"></a>Заключительный забег в этом году состоялся — DAB Vertical AUTUMN Night. Дальше я уже буду отдыхать (до января). </span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Впервые бежал здесь осенью, раньше только зимой и летом получалось. Как и ожидалось, получился лютый гряземес. На протяжении всей трассы была грязь, иногда до колен доходило, а в остальных местах — по щиколотку.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Было несколько дистанций, начиная от 3.5 до 14 км. Я бежал максимальную дистанцию. Конечно же снежная зима началась именно в этот день <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10284" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-300x226.jpg" alt="DABa-2024. Номер и медаль" width="500" height="377" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-300x226.jpg 300w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-1024x772.jpg 1024w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-768x579.jpg 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-1536x1158.jpg 1536w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-2048x1544.jpg 2048w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Номер-и-медаль-97x73.jpg 97w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Я пробежал за 1 час 48 минут 54 секунды. <a href="https://results.racetime.online/VerticalAUTUMNNight2024/1/athlete/309" target="_blank" rel="noopener">Протокол</a>.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Пока шёл от метро до места старта — меня уже немного дождиком (ну или мокрым снегом) завалило. Старт был в 21-00, но весь день шёл снег. Переоделся, пока шёл к месту старта — уже ноги начали подмокать. Но я подумал что никакие кроссовки с такой грязью не справятся, так что я надел специальные кроссовки для грязевых забегов.</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Оборот-медали.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10285" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Оборот-медали-135x300.jpg" alt="DABa-2024. Оборот медали" width="225" height="500" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Оборот-медали-135x300.jpg 135w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Оборот-медали-461x1024.jpg 461w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Оборот-медали.jpg 576w" sizes="(max-width: 225px) 100vw, 225px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Бежали вместе с командой ПостгресПро:</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Команда-PgPro.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10282" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Команда-PgPro-225x300.jpg" alt="DABa-2024. Команда PgPro" width="375" height="500" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Команда-PgPro-225x300.jpg 225w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Команда-PgPro-768x1024.jpg 768w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Команда-PgPro.jpg 960w" sizes="(max-width: 375px) 100vw, 375px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Стартовали. Очень повезло что я бежал с палками. На первой же горки (и потом — на всей дистанции) их оценил. Я во все горки — а их было 4 на круге, а бежал я 4 круга, итого — 16 подъемов (и столько же спусков) — я заходил пешком с активным использованием палок. На подъеме очень многих обгонял, но потом они меня на ровных участках обгоняли. Ни разу не остановился.</span></span></p>
<p align="justify"><a href="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Протокол.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-10286" src="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Протокол-271x300.png" alt="DABa-2024. Протокол" width="452" height="500" srcset="https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Протокол-271x300.png 271w, https://ptolmachev.ru/wp-content/uploads/2024/11/DABa-2024.-Протокол.png 706w" sizes="(max-width: 452px) 100vw, 452px" /></a></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Спуск со второго подъема был самым опасным, там куча народу падала. В первый раз я там чуть не рухнул несколько раз, но мне повезло, всё же не упал. В следующие разы я начал использовать лыжную технику спуска — разгонялся, приседал на корточки и скользил по снежно-грязевой поверхности. Так я тоже несколько человек обогнал.</span></span></p>
 [<a href="https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html">See image gallery at ptolmachev.ru</a>] 
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Результат получился для меня хорошим. На летнем DAB’e я там же пробежал за более чем два часа. А в этот раз получилось шустро, каждый круг примерно в одно время заканчивал, разница менее минуты.</span></span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Неплохой забег для бегового финала года.</span></span></p>
 [<a href="https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html">See image gallery at ptolmachev.ru</a>] 
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://ptolmachev.ru/14-23-11-2024-dab-vertical-autumn-night-14-km.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
