<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>rtfm.es</title>
	<atom:link href="https://rtfm.es/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rtfm.es</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 Oct 2010 15:50:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.3</generator>
	<item>
		<title>Shibboleet</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/10/16/hibboleet/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/10/16/hibboleet/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Oct 2010 11:49:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[artí­culos]]></category>
		<category><![CDATA[religión]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[xkcd]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=1029</guid>

					<description><![CDATA[En la tira XKCD del Viernes 15/10/10 http://xkcd.com/806/ se utiliza la palabra Shibboleet como contraseña para que un operador de soporte técnico te pase con alguien que sepa de lo que hablas en vez de pedirte cosas sin sentido, que ya has comprobado o que no tienen nada que ver con el problema. Por supuesto, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>       En la<strong> tira XKCD del Viernes 15/10/10  <a href="http://xkcd.com/806/" target="_blank">http://xkcd.com/806/</a></strong> se utiliza la palabra <strong>Shibboleet</strong> como contraseña para que un operador de soporte técnico te pase con alguien que sepa de lo que hablas en vez de pedirte cosas sin sentido, que ya has comprobado o que no tienen nada que ver con el problema.</p>
<p>       Por supuesto, hablando de xkcd, la palabra no podí­a ser aleatoria así­ que busque que significaba.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>       Shibboleet </strong>viene de dos palabras:</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 60px;"><strong>Shibbolehts</strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">En Hebreo, <strong>Shibbolehts</strong> se traduce como <strong>espiga</strong>, sin embargo no ese significado el que la ha hecho famosa. En el libro de los Jueces (Antiguo Testamento), después de la derrota de la tribu de <strong><em>Efraí­m </em></strong>frente a los <strong><em>Galaaditas,</em><span style="font-weight: normal;"> éstos idearon una prueba para identificar a los supervivientes de la tribu Efraí­m y así­ poder eliminarlos definitivamente. La prueba era sencilla: Cuando se sospechaba que una persona podrí­a ser descendiente de Efraí­m, se le obligaba pronunciar la palabra <em><strong>Shibólet </strong></em>con el fonema "sh" que no formaba parte de la lengua Efraí­m y por lo tanto, no sabí­an pronunciar. La mala pronunciación de la palabra Shibboleth acabo con la vida de 42.000 efraimitas.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"><strong><span style="font-weight: normal;"><br />
</span></strong></p>
<blockquote style="text-align: justify;">
<p style="text-align: right;">
<ol>
<li>Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y atacó a Efraí­m. Y los de Galaad derrotaron a los efraimitas, que decí­an despectivamente: "Ustedes, los de Galaad, son fugitivos de Efraí­m, en medio de Manasés".</li>
<li>Galaad ocupó los vados del Jordán para cortarle el paso a los efraimitas. Y cuando un fugitivo de Efraí­m intentaba pasar, los hombres de Galaad le preguntaban: " ¿Tú eres de Efraí­m?". Si él respondí­a que no,</li>
<li>lo obligaban a pronunciar la palabra "Shibólet". Pero él decí­a "Sibólet", porque no podí­a pronunciar correctamente. Entonces lo tomaban y lo degollaban junto a los vados del Jordán. En aquella ocasión, murieron cuarenta y dos mil hombres de Efraí­m.</li>
</ol>
<p style="text-align: right;"><a title="Jueces" href="http://es.wikisource.org/wiki/Jueces" target="_blank">Jueces</a>    |    Capí­tulo 12<strong><em></em></strong><strong>    |    <a title="La Biblia" href="http://es.wikisource.org/wiki/La_Biblia" target="_blank">La Biblia</a> (<a title="Antiguo Testamento" href="http://es.wikisource.org/wiki/Antiguo_Testamento" target="_blank">Antiguo Testamento</a>)</strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">       Hoy en dí­a, <strong>Shibboleht </strong>se utiliza referirse a cualquier uso de la lengua indicativo del origen social o regional de una persona, y de forma más amplia cualquier práctica que identifique a los miembros de un grupo.  Y, aunque el original sea biblí­co, se han utilizado <strong><em>Shibbolehts </em></strong>a lo largo de la historia para detectar espí­as nazis en la Resistencia durante la Segunda Guerra Mundial (<em><a title="Scheveningen" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scheveningen" target="_blank">Scheveningen</a>)</em>, para detectar traidores durante la Guerra de la Indepencia Cubana (<em>Garbanzo pronunciado É¡albanso por los Cubanos)</em>....</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">       Aunque también se le ha dado su sentido original, como por ejemplo la masacre conocida como "<strong>La masacre del perejil</strong>" <strong>(1937) </strong>en la que el Presidente de la<strong> República Dominicana</strong>, <strong>Rafael Leónidas Trujillo</strong>, ordenó la<strong> ejecución de la población Haitiana que viví­a en la frontera con Haiti</strong> y en ella murieron entre 20.000 y 30.000 personas. Los soldados asumieron que sólo los Dominicanos, que hablaban un perfecto español, podí­an pronunciar correctamente palabra "<strong><em>perejil</em></strong>" (llamado <em>pí¨si</em> en la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Criollo_haitiano" target="_blank">lengua Haitiana</a>, basada en el Francés dónde se llama <em>persil</em>) por lo que llevaban siempre encima un ramillete de perejil. Cuando sospechaban que alguno de los que habí­an sobrevivido a la primera criba era Haitiano, le mostraban el ramillete y le preguntaban: "<strong><em> ¿Qué es esto?</em></strong>".</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">       Puedes encontrar más <strong>Shibbolehts </strong>utilizados a lo largo de la historia en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths" target="_blank">wikipedia / List of shibboleths</a>. </p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p align="center" style="text-align: center; justify; padding-left: 90px;"><a target="_blank" href="http://www.flickr.com/photos/montorillo/3651469206/" title="Espiga de  Trigo ,Triticum by Burbujamontoro, on Flickr"><img loading="lazy" src="https://i0.wp.com/farm4.static.flickr.com/3350/3651469206_021c99fedb.jpg?resize=500%2C333" width="500" height="333" alt="Espiga de  Trigo ,Triticum" data-recalc-dims="1" /></a></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">    Da que pensar que algo como una espiga o un ramillete de perejil haya sido sinónimo de muerte para tanta gente.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 60px;"><strong>Leet</strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">       Hace referencia al lenguaje escrito (<strong><em>Leet Speak</em></strong>, <em><strong>1337 5p34k</strong></em></em> nacido en los albores de Internet (sobre el 1980) en el que se utilizaban caracteres alfanuméricos en vez de vocales y consonantes (dentro de lo posible). El lenguaje se origino en los tablones de anuncios como lenguaje "codificado" para que la "élite" pudiera comunicarse evitando que los novatos - <em>newbies </em>- los entendiesen, o bien para hablar de cosas ilegales como <em>cracking</em>, entre otras...  El término<em> <strong>Leet Speak - </strong>aunque también se conocí­a por <strong>eleet </strong>o <strong>leet -</strong> </em>viene a significar "Lenguaje de la élite", dado que la pronunciación de <em>leet</em> a es muy similar en inglés a la de élite - <em>elite</em> -.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">       Si quieres más información puedes encontrar la historia e incluso un diccionario en la página sobre el lenguaje - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Leet_speak" target="_blank">wikipedia / Leetspeak</a> - y si quieres leer un poco en 1337 puedes visita<strong>r la versión de Google en 1337</strong> (<a href="http://www.google.com/webhp?hl=xx-hacker" target="_blank">http://www.google.com/webhp?hl=xx-hacker</a>) incluidos el <em>Todo sobre Google</em> y su contenido (<em>All about Google</em> - <strong><em>411 480|_|+ 600613</em></strong> - <a href="http://www.google.com/intl/xx-hacker/about.html" target="_blank">http://www.google.com/intl/xx-hacker/about.html</a>).</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
<p style="text-align: center">
<a href="http://xkcd.com/806/" target="_blank"><img src="https://i0.wp.com/lh6.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TLmS2pmGo5I/AAAAAAAACTc/pCjUUFfWodE/s720/tech_support%5B1%5D.png" data-recalc-dims="1"></a></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/10/16/hibboleet/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Música para el Viernes: School - Supertramp</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/09/17/musica-para-el-viernes-school-supertramp/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/09/17/musica-para-el-viernes-school-supertramp/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 09:00:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[música]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=1009</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<table  style="background-color: none>
<tr  style="background-color: none>
<td width="230px" valign="top">
<img src="https://i0.wp.com/lh4.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI726lmgAI/AAAAAAAACS4/j_vLgpR0zwY/Supertramp0062.jpg?w=200"  px" data-recalc-dims="1" />
</td>
<td valign="top" style="background-color: none;">
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Empiezan las clases en la universidad y nada mejor que empezarlas con uno de los grupos de rock progresivo más influyentes del Reino Unido. Allá por el 1969, un millonario holandés <em>Stanley August Miesegaes</em> propone al vocalista y pianista <em>Rick Davies</em> que forme un grupo de música, que por el dinero no se preocupe que invita la casa. </p>
</td>
</tr>
</table>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Durante 1969 - 1970 se incorpora gracias a un anuncio en el periódico  grupo llamado en un principio, <strong>Daddy</strong> <em>Roger Hodgson</em>. Ese mismo 1970, cambian el nombre de grupo por el de <strong>Supertramp</strong> - <em>Supervagabundo</em> - inspirados en la novela <strong>The Autobiography of a Super-Tramp</strong> de <i>W. H. Davies</i> que narra la forma de vida de un vagabundo en Inglaterra y los USA durante la construcción del ferrocarril. Tras dos álbum con escaso éxito con los que se declararon grupo de culto, Supertramp fue perdiendo y reemplazando varios componentes, exceptos los primogénitos Rick y Roger, y acabó perdiendo el apoyo económico de Miesegaes en 1971. Sin embargo, siguieron luchando por el grupo y tras reclutar a Dougie Thomson, Bob Siebenberg y John Helliwell, lograron un cuarto puesto en las listas de Inglaterra gracias al single "<strong>Dreamer</strong>" de su tercer álbum <strong>"Crime of the Century" </strong>en <strong>1974</strong>. Y como telonera de este disco nos encontramos con la canción que presentamos hoy, <em><strong>"School"</strong></em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center">
<object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sKc0InnFhd4&hl=es_ES&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<blockquote><p>
Puedo verte por la mañana<br />
cuando vas a la escuela<br />
No olvides tus libros,<br />
sabes que tienes que aprender la regla de oro,<br />
El profesor te dice que dejes de jugar<br />
y te centres en tu trabajo<br />
Y se como Johnny, too-good,<br />
 ¿no sabes que nunca se escaquea?<br />
-  ¡El va de camino!<br />
<br />
Cuando acaba la escuela<br />
estas jugando en el parque<br />
No estes fuera hasta tarde,<br />
no dejes que oscurezca mucho<br />
Ellos te dicen que no andes por ahi<br />
y que aprendas de lo que va la vida<br />
Y que crezcas igual que ellos,<br />
Wo sea que descubras como funciona<br />
- Y tu estás llena de dudas<br />
<br />
No hagas esto, y no hagas lo otro<br />
 ¿Qué estan intentando hacer?<br />
Hacer un buen chico de ti<br />
 ¿Saben ellos dónde está?<br />
No critiques, ellos son viejos y sabios<br />
No quieren que el diablo<br />
- Venga y te ponga ojos.<br />
<br />
Quizas me equivoque<br />
esperando que luches<br />
o quiza estoy loco,<br />
y no distingo el bien del mal<br />
Pero mientras siga con vida,<br />
Solo tengo esto que decir<br />
Siempre depende de ti,<br />
Si quieres ser eso<br />
Quieres verlo<br />
Quieres verlo de ese modo<br />
-  ¡Vas de camino!</p></blockquote>
</td>
<td width="50%" valign="middle">
<blockquote><p>I can see you in the morning<br />
when you go to school<br />
Don't forget your books,<br />
you know you've got to learn the golden rule,<br />
Teacher tells you stop your play<br />
and get on with your work<br />
And be like Johnnie. too-good,<br />
well don't you know he never shirks<br />
- he's coming along!<br />
<br />
After School is over<br />
you're playing in the park<br />
Don't be out too late,<br />
don't let it get too dark<br />
They tell you not to hang around<br />
and learn what life's about<br />
And grow up just like them.<br />
Won't you let it work it out<br />
- and you're full of doubt<br />
<br />
Don't do this and don't do that<br />
What are they trying to do?<br />
- Make a good boy of you<br />
Do they know where it's at?<br />
Don't criticize, they're old and wise<br />
Do as they tell you to<br />
Don't want the devil to<br />
Come out and put your eyes<br />
<br />
Maybe I'm mistaken expecting you to fight<br />
Or maybe I'm just crazy,<br />
I don't know wrong from right<br />
But while I am still living,<br />
I've just got this to say<br />
It's always up to you<br />
if you want to be that<br />
want to see that<br />
want to see that way<br />
- you're coming along!</p></blockquote>
</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Recomiendo darle un vistazo a las portadas de este grupo... geniales!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="lightbox[Supertramp]" title="1974, Crimes of the Century" href="https://i0.wp.com/lh3.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LW7bHEI/AAAAAAAACSg/4GE48cIFKbk/s576/Supertramp_CrimesOfCentury.jpg"><img src="https://i0.wp.com/lh3.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LW7bHEI/AAAAAAAACSg/4GE48cIFKbk/s576/Supertramp_CrimesOfCentury.jpg" data-recalc-dims="1" /></a></p>
<p><a  rel="lightbox[Supertramp]" title="1975, Crisis What Crisis" href="http://lh3.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LWHPqrI/AAAAAAAACSk/1RKVPkxUBOo/s576/Supertramp_CrisisWhatCrisis.jpg"><br />
<img src="https://i0.wp.com/lh3.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LWHPqrI/AAAAAAAACSk/1RKVPkxUBOo/s576/Supertramp_CrisisWhatCrisis.jpg" data-recalc-dims="1" /></a></p>
<p><a rel="lightbox[Supertramp]" title="1979, Breakfast In America" href="http://lh5.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI5ez53VPI/AAAAAAAACSI/H9dowHpgjPs/Supertramp_BreakfastInAmerica.jpg"><br />
<img src="https://i0.wp.com/lh5.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI5ez53VPI/AAAAAAAACSI/H9dowHpgjPs/Supertramp_BreakfastInAmerica.jpg" data-recalc-dims="1" /></a></p>
<p><a rel="lightbox[Supertramp]" title="1990, The Very Best of" href="http://lh6.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LNV_CxI/AAAAAAAACSc/6Ww0o0Sybek/s576/Supertramp_VeryBestOf.jpg"><br />
<img src="https://i0.wp.com/lh6.ggpht.com/_6w0UQDmiADY/TJI7LNV_CxI/AAAAAAAACSc/6Ww0o0Sybek/s576/Supertramp_VeryBestOf.jpg" data-recalc-dims="1" /></a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/09/17/musica-para-el-viernes-school-supertramp/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Música para el Viernes: Earth, Wind and Fire &#039; September</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/09/03/musica-para-el-viernes-september-earth-wind-fire/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/09/03/musica-para-el-viernes-september-earth-wind-fire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 09:00:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[música]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=995</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<td width="230px" valign="top">
<img src="https://i0.wp.com/userserve-ak.last.fm/serve/_/28272049/Earth+Wind++Fire+ewfpic08.jpg?w=200"  px" data-recalc-dims="1" />
</td>
<td valign="top">
<p align="justify">        Volvemos de vacaciones y vamos a hacerlo con un poco de ritmo. La canción que abre Septiembre no tiene una gran letra ni profundidad, pero a mi me anima y me trae buenos recuerdos ya que pertence a uno de los juegos más originales y entrentendios de la Nintendo DS <strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=4NqYiL7GN8A">Elite Beat Agents</a></strong>. Os dejo con <strong>September<strong> de los <em><strong>Earth, Wind and Fire</em></strong><br />
</p>
</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center">
<object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2S8ZrQG0y6g&hl=es_ES&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
</p>
<table>
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<blockquote><p>
 ¿Te acuerdas de la noche número 21 de septiembre?<br />
El amor estaba cambiando<br />
la mente de los pretendientes<br />
Mientras ahuyentaban las nubes<br />
<br />
Nuestros corazones estaban sonando<br />
En la clave con la que<br />
nuestras almas estaban cantando.<br />
Como bailamos en la noche,<br />
 ¿Recuerdas cómo las estrellas<br />
se llevaron la noche?<br />
<br />
Ba de ya - di que te acuerdas<br />
Ba ya de - bailando en septiembre<br />
Ba ya de - nunca fue un dí­a nublado<br />
<br />
Mis pensamientos están contigo<br />
Cogidos de la mano con tu corazón para verte<br />
Sólo charlas melancólicas y amor,<br />
Recuerda cómo sabí­amos que el amor<br />
habí­a llegado para quedarse<br />
<br />
Ahora diciembre encontró el amor<br />
que compartimos en septiembre.<br />
Sólo charlas melancólicas y amor,<br />
Recuerda que el amor verdadero<br />
que compartimos hoy<br />
<br />
Ba de ya - di que te acuerdas<br />
Ba ya de - bailando en septiembre<br />
Ba ya de - nunca fue un dí­a nublado<br />
<br />
Ba de ya - di que te acuerdas<br />
Ba ya de - bailando en septiembre<br />
Ba de ya - los sueños de oro fueron dí­as brillantes
</p></blockquote>
</td>
<td width="50%" valign="middle">
<blockquote><p>
Do you remember the 21st night of September?<br />
Love was changing<br />
the minds of pretenders<br />
While chasing the clouds away<br />
<br />
Our hearts were ringing<br />
In the key<br />
that our souls were singing.<br />
As we danced in the night,<br />
Remember how the stars<br />
stole the night away<br />
<br />
Ba de ya - say do you remember<br />
Ba de ya - dancing in September<br />
Ba de ya - never was a cloudy day<br />
<br />
My thoughts are with you<br />
Holding hands with your heart to see you<br />
Only blue talk and love,<br />
Remember how we knew love<br />
was here to stay<br />
<br />
Now December found the love<br />
that we shared in September.<br />
Only blue talk and love,<br />
Remember the true love<br />
we share today<br />
<br />
Ba de ya - say do you remember<br />
Ba de ya - dancing in September<br />
Ba de ya - never was a cloudy day<br />
<br />
Ba de ya - say do you remember<br />
Ba de ya - dancing in September<br />
Ba de ya - golden dreams were shiny days
</p></blockquote>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/09/03/musica-para-el-viernes-september-earth-wind-fire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Música para el Viernes: Nina Simone - Feeling Good</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/23/musica-para-el-viernes-nina-simone-feeling-good/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/23/musica-para-el-viernes-nina-simone-feeling-good/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 10:06:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[música]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=969</guid>

					<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Esta semana tenemos a una gran luchadora por los derechos civiles de la raza africana, cantante, compositora y artista. De la mano de Nina Simone vamos a dejar de quejarnos, empezar de nuevo el dí­a fijándonos en la cosas pequeñas que hacen que merezca la pena vivir.... Decirle al mundo que estamos bien, que nos [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<td width="230px" valign="top">
<img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Nina_Simone14.JPG/200px-Nina_Simone14.JPG" />
</td>
<td valign="top">
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Esta semana tenemos a una gran luchadora por los derechos civiles de la raza africana, cantante, compositora y artista. De la mano de <strong>Nina Simone</strong> vamos a dejar de quejarnos, empezar de nuevo el dí­a fijándonos en la cosas pequeñas que hacen que merezca la pena vivir.... Decirle al mundo que estamos bien, que <em>nos sentimos bien</em> - we're <strong><em>Feeling Good</strong></em>.<br />
</p>
</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center">
<object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CJA69C6SlRk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<blockquote><p>Pájaros volando alto sabes como me siento<br />
Sol en el cielo sabes como me siento<br />
Brisa moviéndose por ti sabes<br />
como me siento<br />
<br />
Es un nuevo amanecer<br />
Es un nuevo dí­a<br />
Es una nueva vida<br />
Para mí­<br />
Sí­<br />
Es un nuevo amanecer<br />
Es un nuevo dí­a<br />
Es una nueva vida<br />
Para mí­<br />
Y me siento bien<br />
<br />
Pez en el mar sabes como me siento<br />
Rí­o corriendo libre sabes como me siento<br />
Flor en el árbol sabes como me siento<br />
<br />
Es un nuevo amanecer<br />
Es un nuevo dí­a<br />
Es una nueva vida<br />
Para mí­<br />
Y me siento bien<br />
<br />
Libélulas a fuera en el sol sabes como me siento, no sabes<br />
Mariposas divirtiéndose sabes<br />
a lo que me refiero<br />
Dormir en paz cuando el dí­a esta hecho<br />
Eso es a lo que me refiero<br />
<br />
Y este viejo mundo es un nuevo mundo<br />
Y un mundo fresco<br />
Para mí­<br />
<br />
Estrellas cuando brillas sabes<br />
como me siento<br />
Perfume de pino sabes como me siento<br />
Oh la libertad es mí­a<br />
Y sé como me siento<br />
<br />
Es un nuevo amanecer<br />
Es un nuevo dí­a<br />
Es una nueva vida<br />
Para mí­<br />
Oh me siento bien
</p></blockquote>
</td>
<td width="50%" valign="middle">
<blockquote><p>
Birds flying high you know how I feel<br />
Sun in the sky you know how I feel<br />
Breeze driftin' on by you know<br />
how I feel<br />
<br />
It's a new dawn<br />
It's a new day<br />
It's a new life<br />
For me<br />
Yes<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new dawn<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new day<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new life<br />
For me<br />
And Iâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />m feeling good<br />
<br />
Fish in the sea you know how I feel<br />
River running free you know how I feel<br />
Blossom on the tree you know how I feel<br />
<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new dawn<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new day<br />
Itâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />s a new life<br />
For me<br />
And Iâ€<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.1.0/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />m feeling good<br />
<br />
Dragonfly out in the sun you know what I mean, don't you know<br />
Butterflies all havin' fun you know<br />
 what I mean<br />
Sleep in peace when day is done<br />
That's what I mean<br />
<br />
And this old world is a new world<br />
And a bold world<br />
For me<br />
<br />
Stars when you shine you know<br />
how I feel<br />
Scent of the pine you know how I feel<br />
Oh freedom is mine<br />
And I know how I feel<br />
<br />
It's a new dawn<br />
It's a new day<br />
It's a new life<br />
For me<br />
Oh, I feel fine
</p></blockquote>
</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/23/musica-para-el-viernes-nina-simone-feeling-good/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Canción para un Lunes: Maldita mujer de Platero y Tu</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/19/cancion-para-un-lunes-maldita-mujer-de-platero-y-tu/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/19/cancion-para-un-lunes-maldita-mujer-de-platero-y-tu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 20:29:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Indefinido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=961</guid>

					<description><![CDATA[Maldita mujer me mordiste el corazón, y aún llevo veneno y ahora vivo sin control. &#160; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Fito juega con el blues en la maravillosa Maldita Mujer en su disco de oro Hay poco Rock &#038; Roll de 1994. El disco lleva como tí­tulo una versión Platera de High Voltaje de los AC/DC, virtuosidades con la [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><em>Maldita mujer<br />
me mordiste el corazón,<br />
y aún llevo veneno<br />
y ahora vivo sin control.</strong></em></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fito juega con el blues en la maravillosa <strong>Maldita Mujer</strong> en su disco de oro <strong><em>Hay poco Rock & Roll</em></strong> de 1994. El disco lleva como tí­tulo una versión <em>Platera</em> de <em><strong>High Voltaje</strong></em> de los  <strong>AC/DC</strong>, virtuosidades con la guitarra incluidas - dentro de los humanamente posible teniendo en cuenta que hablamos de <strong>Angus Young</strong> - y cuenta con colaboraciones destacables como la de <strong>Evaristo</strong> de la <strong>Polla</strong> y <strong>Robe</strong> de <strong>Extremoduro</strong> en otra genial canción de la que pondremos el directo más adelantes, <em><strong>Juliette</strong></em>.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="center"><object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MPWM-9uRxSI&hl=es_ES&fs=1&start=56s"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p align="center"><strong>Yo canto blues<br />
cuando pienso que algo he perdido.<br />
Yo canto blues<br />
porque sé que ya no<br />
estás conmigo. </strong><br />
Y canto blues<br />
porque el blues soy yo.<br />
Mi corazón<br />
es un charco en mitad del camino.<br />
Tu corazón<br />
se ha alegrado brindando con vino.<br />
<strong>Y aunque estás con él<br />
sé que estás conmigo.<br />
Maldita mujer<br />
me mordiste el corazón,<br />
y aún llevo veneno<br />
y ahora vivo sin control. </strong><br />
Benditas las drogas<br />
que me ayudan a olvidar...<br />
Una canción<br />
yo podrí­a cantarte al oí­do.<br />
Sólo una canción,<br />
una, y tú volverí­as conmigo.<br />
Pero es tarde ya<br />
y tú me has perdido.<br />
Maldita mujer<br />
me mordiste el corazón,<br />
u aún llevo veneno<br />
y ahora vivo sin control.<br />
Benditas las drogas<br />
que me ayudan a olvidar...
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/19/cancion-para-un-lunes-maldita-mujer-de-platero-y-tu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Música para el Viernes: Serge Gainsbourg - Je suis venu te dire que je m&#039;en vais</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/16/musica-para-el-viernes-serge-gainsbourg-je-suis-venu-te-dire-que-je-men-vais/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/16/musica-para-el-viernes-serge-gainsbourg-je-suis-venu-te-dire-que-je-men-vais/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 11:52:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[música]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=950</guid>

					<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Esta fui al cine por primera vez este año, la última fue Map of the Sounds of Tokyo de Coixet - floja pero pasable por la imágenes de Japón y por la mezcla de los 4 idiomas en la versión original -, a ver Gainsbourg (Vie héroí¯que) de Joann Sfar a los cines Icaria. Mi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Esta fui al cine por primera vez este año, la última fue <em><strong>Map of the Sounds of Tokyo</strong></em> de Coixet <em>- floja pero pasable por la imágenes de Japón y por la mezcla de los 4 idiomas en la versión original -,</em> a ver <em><strong>Gainsbourg (Vie héroí¯que)</strong> de Joann Sfar</em> a los cines <strong>Icaria</strong>. Mi experiencia, después de tanto tiempo sin ir al cine fue magní­fica: por un lado, fui a la sesión de las 16:20h de un Miércoles - éramos 4 personas, incluidas mi pareja y yo, en toda la sala - por lo que no hubo ruidos, ni gente moviéndose, ni niños... solo la pelí­cula; por otro lado, los cines Icaria ofrecen algunas proyecciones en versión original subtitulada que es como se debe ver el cine - no me refiero a las superproducciones, las orgí­as de balas y coches caros o las gilipolleces que últimamente pueblan los cines -, en las que el director graba una historia con un sentimiento, una fuerza y una interpretación que luego se pierde con el doblaje. Por ejemplo, el genio <strong>Kubrick </strong>eligió los dobladores de <em><strong>The Shining</strong></em>, pero aún así­ verla en versión original y verla en castellano es como ver dos pelí­culas diferentes. En este caso particular, aunque yo no se francés, muchas escenas eran conversaciones que se convertí­an en canción... no se como debe ser en la versión doblada, como deben "cambiar" la voz del personaje a medio diálogo.</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En este caso, la vida de un cantautor francés vista por los ojos de <strong>Joann Sfar</strong>, llena de escenas parisinas y de música en francés... Os dejo con el directo de una canción titulada <em><strong>Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais</strong></em> del disco <em>Vu de l'Extérieur</em> publicado en <strong>1973</strong>. No hablo mucho del autor pero recomiendo ver la pelí­cula para conocerlo un poquito mejor, su <strong>lucha contra su alter ego</strong> que al final se apoderó de él, las <strong>mujeres</strong> de su vida y su adicción a los <strong>cigarrillos</strong> y el <strong>alcohol</strong> que, tras cuatro avisos, lo mataron en su quinto fallo cardí­aco, en 1991 a la edad de los 63 años.</p>
<p></p>
</p>
<p align="center">
<object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/trLGhbFDIAk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<table>
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<blockquote><p>Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Y tus lágrimas no cambiará nada<br />
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Recuerda los viejos tiempos y llora<br />
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado<br />
Adiós para siempre<br />
Sí­ lo siento<br />
Para decir que me voy<br />
Si yo te amaba, sí­, pero<br />
<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Y tus sollozos no cambiará nada<br />
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Recuerda los viejos tiempos y llora<br />
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado<br />
Adiós para siempre<br />
Sí­ lo siento<br />
Para decir que me voy<br />
Me has hecho demasiado.<br />
<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Y tus lágrimas no cambiará nada<br />
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Recuerda los viejos tiempos y llora<br />
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado<br />
Adiós para siempre<br />
Sí­ lo siento<br />
Para decir que me voy<br />
Si yo te amaba, sí­, pero<br />
<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Y tus sollozos no cambiará nada<br />
Como dijo Verlaine "Au vent mauvais"<br />
Estoy aquí­ para decirte que me voy<br />
Recuerda los viejos tiempos y llora<br />
Te sofocas, niegas que el momento ha llegado<br />
Adiós para siempre<br />
Sí­ lo siento<br />
Para decir que me voy<br />
Me has hecho demasiado.
</p></blockquote>
</td>
<td width="50%" valign="middle">
<blockquote><p>
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Et tes larmes n'y pourront rien changer<br />
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tu te souviens de jours anciens et tu pleures<br />
Tu suffoques, tu blíªmis í  présent qu'a sonné l'heure<br />
Des adieux í  jamais<br />
Ouais je suis au regret<br />
De te dire que je m'en vais<br />
Oui je t'aimais, oui mais<br />
<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer<br />
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tu te souviens des jours heureux et tu pleures<br />
Tu sanglotes, tu gémis í  présent qu'a sonné l'heure<br />
Des adieux í  jamais<br />
Ouais je suis au regret<br />
De te dire que je m'en vais<br />
Car tu m'en as trop fait.<br />
<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Et tes larmes n'y pourront rien changer<br />
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tu te souviens de jours anciens et tu pleures<br />
Tu suffoques, tu blíªmis í  présent qu'a sonné l'heure<br />
Des adieux í  jamais<br />
Ouais je suis au regret<br />
De te dire que je m'en vais<br />
Oui je t'aimais, oui mais<br />
<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer<br />
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais<br />
Je suis venu te dire que je m'en vais<br />
Tu te souviens des jours heureux et tu pleures<br />
Tu sanglotes, tu gémis í  présent qu'a sonné l'heure<br />
Des adieux í  jamais<br />
Ouais je suis au regret<br />
De te dire que je m'en vais<br />
Car tu m'en as trop fait.
</p></blockquote>
</td>
</tr>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Siento la pésima traducción pero, como he comentado antes, no tengo ni idea de francés y lo he hecho a golpe de diccionario (los traductores on-line devuelven un sin sentido, supongo que aún no entienden las poesí­as). Cuando habla de <b>Paul Verlaine</b>, hace referencia a el poema <em>Chanson d'automne</em> - Canción de otoño que podéis encontrar <a href="http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/paul_verlaine/chanson_d_automne.html" target="_blank">aquí­</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/16/musica-para-el-viernes-serge-gainsbourg-je-suis-venu-te-dire-que-je-men-vais/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Canción para un Lunes: Mari Madalenas de Platero y Tu</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/12/cancion-para-un-lunes-mari-madalenas-de-platero-y-tu/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/12/cancion-para-un-lunes-mari-madalenas-de-platero-y-tu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:45:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Indefinido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=946</guid>

					<description><![CDATA[Tres de azúcar en el café, la vida ya es bastante amarga. &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Para mi una de las frases más bonitas del Rock Español que pertenece al cuarto disco de Platero y Tú, Vamos Tirando publicado en 1993. La canción tiene nombre propio, Mari Madalenas, pero para el que la escucha siempre le recordará, sin quererlo, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><em>Tres de azúcar en el café, la vida ya es bastante amarga.</strong></em></p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Para mi una de las frases más bonitas del Rock Español que pertenece al cuarto disco de <strong>Platero y Tú</strong>, <strong>Vamos Tirando</strong> publicado en 1993. La canción tiene nombre propio, <strong><em>Mari Madalenas</em></strong>, pero para el que la escucha siempre le recordará, sin quererlo, a una persona de su vida. Tristeza y fuerza, soledad y esperanza.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="center"><object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/w_NOBAE7gzo&hl=es_ES&fs=1&start=56s"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p align="center"><strong>Se levanta de mal humor<br />
siempre por la mañana<br />
tres de azúcar en el café<br />
la vida ya es bastante amarga</strong><br />
Sale en bata a por el pan<br />
y nadie la saluda<br />
solo "Jagger" su perro fiel<br />
él no tiene malas pulgas<br />
<strong>Mari, Mari Madalenas, mojada siempre en lágrimas</strong><br />
Mari, Mari Madalenas, algo tiene que cambiar,<br />
algo tiene que cambiar.<br />
<strong>Siempre sola la vereis<br />
aunque novios tuvo muchos<br />
el mejor se la escapó<br />
y era su ultimo cartucho</strong><br />
los recuerdos su ilusión<br />
el baile de las verbenas<br />
<strong>aunque dura de corazón<br />
no lo dudes tiene penas</strong><br />
Mari, Mari Madalenas, mojada siempre en lágrimas<br />
Mari, Mari Madalenas, algo tiene que cambiar,<br />
algo tiene que cambiar.<br />
Mari Madalenas, Mari Madalenas<br />
Mari Madalenas, Mari Madalenas<br />
Le compuse esta canción y se puso muy contenta<br />
Pero nunca se ha podido aprender toda la letra
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/12/cancion-para-un-lunes-mari-madalenas-de-platero-y-tu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Música para el Viernes: Queen - Bohemian Raphsody</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/09/musica-para-el-viernes-bohemian-raphsody-queen/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/09/musica-para-el-viernes-bohemian-raphsody-queen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 09:58:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[música]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=919</guid>

					<description><![CDATA[Algunas veces, sin saber muy bien por que, necesitas escuchar una, murmurar su letra - más o menos alto - y después, simplemente la vuelves a poner. Esta semana me ha pasado con una canción que no creo que necesite introducción: Bohemian Rapshody de Queen. La canción habla, para mi, de las decisiones que hacen [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">        Algunas veces, sin saber muy bien por que, necesitas escuchar una, murmurar su letra - más o menos alto - y después, simplemente la vuelves a poner. Esta semana me ha pasado con una canción que no creo que necesite introducción: <strong>Bohemian Rapshody</strong> de Queen.</p>
<p align="justify">        La canción habla, para mi, de las decisiones que hacen daño a los demás... de todas sus etapas. Intentas no darle importancia, total, tampoco será para tanto; luego empiezas a ver las consecuencias... y con un poco de melodrama, tan solo pides poder desaparecer, afrontar las consecuencias solo y que los demás simplemente lo dejen pasar - <strong><em>Carry on, carry on as if nothing really matters</em></strong> -... aún cuando sabes que no sólo te afectan a ti per creérnoslo nos hace sentir mejor; después el miedo a la responsabilidad y la paranoia, los nervios y el caos al ver que no puedes controlar la situación -<strong><em>I see a little silhouetto of a man; Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, very, very frightening me.</em></strong> -, la desesperación y los nervios perfectamente plasmados en ese ritmo y sucesión de voces que retumban en la cabeza del que quiere escapar...; y al final el ritmo cae, el ajetreado mar que estaba desgastándote con sus olas, sus subidas y sus bajadas se torna en una relajante marea que te mece pácidamente....  ¿Qué más da? La falsa tranquilidad de qué, como todo el mundo puede ver, todo te da igual. - <strong><em>Anyone can see, nothing really matters, nothig really matters to me</strong></em>... Porqué, al fin y al cabo, la vida sigue... Nadie es imprescindible para nadie. - <strong><em>Any way the wind blows...</em></strong> - </p>
<p></p>
</p>
<p align="center"><object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2omuoO_hIbQ&hl=es_ES&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p>La fuerza que muestra Freddie Mercury en el video no se puede describir con palabras... Freddie siempre será uno de mis iconos, puedes ver en sus conciertos como su música era su ví­a de escape de lo que le rodeaba, de sus problemas y de su timidez... y hubiera dado cualquier cosa por poder verlo en directo, una vez... pero llegué tarde.</p>
<table>
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<blockquote><p> ¿Es esto la vida real?<br />
 ¿Es esto tan solo fantasí­a?<br />
Atrapado en un derrumbamiento<br />
No hay escape de la realidad<br />
Abre tus ojos<br />
Mira los cielos y mira<br />
Soy solo un pobre muchacho<br />
No necesito simpatí­a<br />
Porque fácilmente vengo, fácilmente voy<br />
Un poco alto, un poco bajo<br />
De la manera que sopla el viento<br />
Realmente no me importa<br />
<br />
Mamá, solo maté a un hombre<br />
Puse un arma contra su cabeza<br />
Presioné mi gatillo, ahora él está muerto<br />
Mamá, la vida acaba de comenzar<br />
Ahora me he ido y lo he tirado todo<br />
Mamá, ooo<br />
No quise hacerte llorar<br />
Si no he vuelto de nuevo mañana a esta hora<br />
Sige adelante, sigue adelante como si no importara nada<br />
<br />
Demasiado tarde, mi tiempo ha venido<br />
Enví­a escalofrí­os debajo de mi espina<br />
Me duele el cuerpo en todo momento<br />
Adiós a todos<br />
Me tengo que ir<br />
Tengo que dejarlos a todos y enfrentar la verdad<br />
Mamá, ooo (De todos modos, el viento sopla)<br />
No quiero morir<br />
A veces deseo no haber nacido nunca<br />
<br />
Veo la pequeña silueta de un hombre<br />
Scaramouch, sacarmouch,  ¿harás el escándalo?<br />
Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho<br />
Galileo, Galileo<br />
Galileo, Galileo<br />
Galileo Fí­garo<br />
Magnifico-o-o-o-o<br />
<br />
Pero soy solo un pobre muchacho<br />
nadie me ama<br />
í‰l es solo un pobre muchacho<br />
de una pobre familia<br />
Perdónale su vida de esta monstruosidad<br />
<br />
Fácil viene, fácil va -  ¿me dejarás ir?<br />
Bismillah! No, no te dejaremos ir<br />
(Dejarlo ir)<br />
Bismillah! no te dejaremos ir<br />
(Dejarlo ir)<br />
Bismillah! No - no te dejaremos ir<br />
Dejarme ir (No te dejaremos ir)<br />
Dejarme ir (No te dejaremos ir)<br />
(Nunca,Nunca,Nunca,Nunca)<br />
 ¡Dejarme ir!<br />
No, no, no, no, no, no, no -<br />
Oh, madre mí­a, madre mí­a, madre mí­a déjame ir<br />
Belcebú tiene un diablo apartado para mi, para mi, para mi!<br />
<br />
 ¿Así­ que piensas que puedes apedrearme y escupirme en la cara?<br />
 ¿Así­ que piensas que puedes amarme y dejarme para morir?<br />
Oh nena - No puedes hacerme esto nena<br />
Simplemente tengo que salir, tan solo tengo que salir de aquí­<br />
<br />
Ooh si, ooh si<br />
Nada realmente importa<br />
Nadie puede ver<br />
Nada realmente importa...<br />
Nada realmente me importa... a mi.<br />
<br />
De todos modos, el viento sopla.
</p></blockquote>
</td>
<td width="50%" valign="middle">
<blockquote><p><strong>Is this the real life?<br />
Is this just fantasy?<br />
Caught in a landslide<br />
No escape from reality</strong><br />
Open your eyes<br />
Look up to the skies and see<br />
<strong>I'm just a poor boy (Poor boy)<br />
I need no sympathy</strong><br />
Because I'm easy come, easy go<br />
Little high, little low<br />
Any way the wind blows<br />
<strong>Doesn't really matter to me, to me </strong><br />
<br />
Mama just killed a man<br />
Put a gun against his head<br />
Pulled my trigger, now he's dead<br />
Mama, life has just begun<br />
But now I've gone and thrown it all away<br />
Mama, ooh<br />
<strong>Didn't mean to make you cry<br />
If I'm not back again this time tomorrow<br />
Carry on, carry on as if nothing really matters </strong><br />
<br />
Too late, my time has come<br />
Sends shivers down my spine<br />
Body's aching all the time<br />
Goodbye, everybody<br />
I've got to go<br />
<strong>Gotta leave you all behind and face the truth</strong><br />
Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)<br />
<strong>I don't want to die<br />
Sometimes wish I'd never been born at all</strong><br />
<br />
I see a little silhouetto of a man<br />
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?<br />
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me<br />
Galileo, Galileo<br />
Galileo, Galileo<br />
Galileo Fí­garo<br />
Magnifico-o-o-o-o<br />
<br />
I'm just a poor boy<br />
nobody loves me<br />
He's just a poor boy<br />
from a poor family<br />
Spare him his life from this monstrosity<br />
<br />
Easy come, easy go, will you let me go?<br />
Bismillah! No, we will not let you go<br />
Let him go<br />
Bismillah! We will not let you go<br />
Let him go<br />
Bismillah! We will not let you go<br />
Let me go (Will not let you go)<br />
Let me go (Will not let you go)<br />
(Never, never, never, never)<br />
Let me go, o, o, o, o<br />
No, no, no, no, no, no, no<br />
(Oh mama mia, mama mia)<br />
Mama Mia, let me go<br />
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!<br />
<br />
<strong>So you think you can stone me and spit in my eye<br />
So you think you can love me and leave me to die</strong><br />
Oh, baby, can't do this to me, baby<br />
Just gotta get out, just gotta get right outta here<br />
<br />
(Oooh yeah, Oooh yeah)<br />
Nothing really matters<br />
<strong>Anyone can see<br />
Nothing really matters<br />
Nothing really matters to me </strong><br />
<br />
<strong>Any way the wind blows...</strong>
</p></blockquote>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/09/musica-para-el-viernes-bohemian-raphsody-queen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Canción para un Lunes: El roce de tu cuerpo de Platero y Tú</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/07/05/cancion-para-un-lunes-el-roce-de-tu-cuerpo-de-platero-y-tu/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/07/05/cancion-para-un-lunes-el-roce-de-tu-cuerpo-de-platero-y-tu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 18:50:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Indefinido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=915</guid>

					<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Como comentamos el Lunes pasado, seguiremos con un par de temas más de los Platero y Tú, la de hoy pertenece a su tercer disco, Muy deficiente publicado en 1992. La canción, una El roce de tu cuerpo, que trata sobre una de las verdades más absolutas de un relación: Hasta que no pierdes a [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Como comentamos el Lunes pasado, seguiremos con un par de temas más de los <strong>Platero y Tú</strong>, la de hoy pertenece a su tercer disco, <strong>Muy deficiente</strong> publicado en 1992. La canción, una <strong><em>El roce de tu cuerpo</em></strong></em>,  que trata sobre una de las verdades más absolutas de un relación: Hasta que no pierdes a quién quieres y la distancia empieza a doler, no te das cuenta de lo que tení­as y rezas, con la esperanza de tener una segunda oportunidad, que ella este igual de mal que tu.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="center"><object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/I3D4m4-LCWA&hl=es_ES&fs=1&start=56s"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p align="center">Te pilla la tarde en tu cuarto otra vez,<br />
no suena el teléfono y tú sabes porqué;<br />
cervezas vací­as en tu habitación,<br />
el cenicero lleno humea en un rincón.<br />
<br />
Seguro que sola está ella también<br />
tirada en la cama sin saber qué hacer.<br />
<strong>No sé cómo comenzó la discusión<br />
ni a quién le toca ahora pedir perdón.</strong><br />
<br />
Y creo que muero<br />
si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí­.<br />
<strong>Recuerdo tus labios<br />
y esos ojos que al mirar casi hacen daño. </strong><br />
<br />
Mientras la radio aburre con una canción<br />
miro aquella foto y me siento peor,<br />
y yo ya no sé lo que ha podido pasar,<br />
lo que estaba bien, ahora está fatal.<br />
<br />
<strong>Seguro que sola está ella también,<br />
tirada en la cama sin saber qué hacer. </strong><br />
No sé cómo comenzó la discusión<br />
ni a quién le toca ahora pedir perdón.<br />
<strong>Y creo que muero<br />
si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí­</strong>.<br />
Recuerdo tus labios<br />
y esos ojos que al mirar casi hacen daño.
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/07/05/cancion-para-un-lunes-el-roce-de-tu-cuerpo-de-platero-y-tu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Canción para un Lunes: Ya no existe la vida de Platero y Tú</title>
		<link>https://rtfm.es/2010/06/28/cancion-para-un-lunes-ya-no-existe-la-vida-de-platero-y-tu/</link>
					<comments>https://rtfm.es/2010/06/28/cancion-para-un-lunes-ya-no-existe-la-vida-de-platero-y-tu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rael]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 17:27:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Indefinido]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://rtfm.es/?p=904</guid>

					<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Platero y Tú, es uno de los grupos de rock urbano que más me han marcado, por lo que vení­a de antes con Barricada, Rosendo, Reincidentes, Los Suaves, Leño.... y por lo que vino después con Extremoduro, Marea, La fuga, Forraje, Albertucho... Es para mi uno de los grupos que englobo en lo que yo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Platero y Tú</strong>, es uno de los grupos de rock urbano que más me han marcado, por lo que vení­a de antes con <strong>Barricada</strong>, <strong>Rosendo</strong>, <strong>Reincidentes</strong>, <strong>Los Suaves</strong>, <strong>Leño</strong>.... y por lo que vino después con <strong>Extremoduro</strong>, <strong>Marea</strong>, <strong>La fuga</strong>, <strong>Forraje</strong>, <strong>Albertucho</strong>... Es para mi uno de los grupos que englobo en lo que yo llamo <em>Rock Transgresivo</em>, con Extremoduro como máximo exponente, que escriben canciones con unas letras preciosas pero enmascaradas en un rock urbano que puede parecer sucio desde fuera. Durante unos cuantos  Lunes hablaremos mucho de este rock urbano que lleva como nombre un disco de Extremoduro; trataremos sus letras como poesí­as, leeremos con detenimiento lo que dicen entre lineas y os diré lo que significan para mi. Pero también nos fijaremos en la música, os presentaré algunas canciones instrumentales con las que te quitarás el sombrero o uno de los discos que más he escuchado en mi vida, <em><strong>Canciones sin voz</strong></em> de <strong>Extremoduro</strong> con compuesto por la versión instrumental de 20 de sus temas... pero de el ya hablaremos más adelante. </p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="justify">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Platero y Tú</strong>, formado en la decada de los 80 por Juantxo Olano al bajo y Iñaki Antón - <em>Uoho</em> - como compositor y guitarrista; y al que se unieron en sus incios Jesús Garcí­a a la bateria y Fito Cabrales como guitarrista, compositor y vocalista. Tras la disolución de la banda en 2001, Iñaki se unirí­a a <strong>Extremoduro</strong> y Fito Cabrales formarí­a <strong>Fito y los Fitipaldis</strong>. Iniciaremos el repaso a la discografia de Platero y Tú con una canción de su primer disco, <strong><em>Voy a acabar borracho</em></strong> publicado en 1991 con la productora <em>Welcome Records</em> y remasterizado por <em>Dro</em> en 1996, <strong>Ya no existe la vida</strong>. <em>- El video pertence a un directo posterior, pero es la mejor versión que he encontrado en Youtube. -</em></p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<p align="center"><object width="580" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZFyyob9--vs&hl=es_ES&fs=1&start=56s"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object>
</p>
<p></p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p align="center">Cuanto tiempo perdido,<br />
hoy nos gritan silencio<br />
unos hacen la guerra,<br />
y otros miran al cielo<br />
<br />
Ya no existe la vida,<br />
sólo hay gente en la calle<br />
que camina deprisa,<br />
ya no habla con nadie,<br />
con nadie,con nadie, con nadie, con nadie<br />
<br />
Corazones podridos,<br />
entre ropas plagadas<br />
de galones brillantes,<br />
que demuestran quién manda<br />
<br />
Ya no existe la vida,<br />
sólo hay gente en la calle<br />
que camina deprisa,<br />
ya no habla con nadie,<br />
con nadie<br />
con nadie, con nadie,<br />
con nadie<br />
<br />
Cuantos perros rabiosos,<br />
se alimentan de envidia<br />
sólo usan el cerebro,<br />
para amargarme la vida<br />
Si ya no existe esa vida,<br />
sólo hay gente en la calle<br />
que camina deprisa,<br />
ya no habla con nadie, con nadie<br />
con nadie, con nadie, con nadie.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rtfm.es/2010/06/28/cancion-para-un-lunes-ya-no-existe-la-vida-de-platero-y-tu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
