<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944</atom:id><lastBuildDate>Tue, 27 Jan 2026 23:39:54 +0000</lastBuildDate><category>Official Visit     2009</category><category>Achievements</category><category>Official Visit  2005</category><category>Official Visit 2004</category><category>Slovenia - Language</category><category>Slovenia - Links</category><category>Slovenia - Potica</category><category>Slovenia - Triglav</category><category>Twinning Agreement</category><category>Twinning Diplomatic Praise</category><category>Twinning Economic Development</category><category>Twinning History</category><category>Twinning History - Television</category><category>Twinning Rationale</category><title>Sedbergh Town Twinning and International Links</title><description></description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-9153812200623717643</guid><pubDate>Tue, 15 Dec 2009 16:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-23T08:56:04.454-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Official Visit     2009</category><title>Planting of Apple Tree in Zre&amp;#269;e &amp;ndash; December 2009</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Planting of celebratory apple tree, December 2009
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;An apple tree marking the fraternal friendship between Sedbergh and Zre&amp;#269;e was planted in Zre&amp;#269;e in December 2009.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;

&lt;div  class=&#39;pb-right&#39; style=&#39;margin-right: -80px; border: solid black 1px;width:400px&#39;&gt;&lt;img class=&#39;PopBoxImageSmall&#39; style=&#39;width:400px; height: 265px;&#39; src=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMzm6D01bPskgj-Y9SSEdYcXPIJkuGENAzmNF0PhQVZD6uCJCqwnKMtfrWwA8el8SVxkbtf56AVS1DqSwLgEvH26iEu-3aYspUJl3CUOjPiAwip8ue339rpCHiRshIuXvlJ_ueWSwuTVo/s400/Zrece-tree-planting-12.09-8.jpg&#39; title=&#39;Click to magnify/shrink&#39; alt=&#39;&#39; pbCaption=&#39;&#39; pbShowPopBar=&#39;true&#39; pbSrcNL=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMzm6D01bPskgj-Y9SSEdYcXPIJkuGENAzmNF0PhQVZD6uCJCqwnKMtfrWwA8el8SVxkbtf56AVS1DqSwLgEvH26iEu-3aYspUJl3CUOjPiAwip8ue339rpCHiRshIuXvlJ_ueWSwuTVo/s800/Zrece-tree-planting-12.09-8.jpg&#39; onclick=&#39;RevertAll(50,null);Pop(this,50,&quot;PopBoxImageLarge&quot;);&#39; /&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div  class=&#39;pb-right&#39; style=&#39;clear:right; margin-right: -80px; margin-top:15px;border: solid black 1px;width:400px&#39;&gt;&lt;img class=&#39;PopBoxImageSmall&#39; style=&#39;width:400px; height: 265px;&#39; src=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOst3tyjDjf0SKlZG8kAs_oP1agPL86da6UaxCcaSoaqvWNszEEFylQug5qUtW1abZu2awSikpJFFIA_QcP6RSgpEEhJp9a1IlJc76cdhoWW5M9i9oGFefCnmwvcuToUjSV3HoP1vL798/s400/Zrece-apple-tree-12.09-800.jpg&#39; title=&#39;Click to magnify/shrink&#39; alt=&#39;&#39; pbCaption=&#39;&#39; pbShowPopBar=&#39;true&#39; pbSrcNL=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOst3tyjDjf0SKlZG8kAs_oP1agPL86da6UaxCcaSoaqvWNszEEFylQug5qUtW1abZu2awSikpJFFIA_QcP6RSgpEEhJp9a1IlJc76cdhoWW5M9i9oGFefCnmwvcuToUjSV3HoP1vL798/s800/Zrece-apple-tree-12.09-800.jpg&#39; onclick=&#39;RevertAll(50,null);Pop(this,50,&quot;PopBoxImageLarge&quot;);&#39; /&gt;&lt;/div&gt;




&lt;p&gt;A little bit of Sedbergh now grows in Zre&amp;#269;e, Slovenia &amp;ndash; outside the bus station in the town centre &amp;ndash; so that young people going to school can grab an English apple off the tree to give to teacher  &amp;ndash; or at least they can in about 10 years time.&lt;p&gt;

&lt;p&gt;An apple tree from Zre&amp;#269;e apple tree grows outside the Howgills Bunk Barn in Sedbergh by the public footpath where many walkers have already enjoyed the fruits of our twinning. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
May the friendship between our towns always be fruitful &amp;ndash; naj na&amp;#x0161;e prijateljstov vedno rodi sadove!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In the photos are Zre&amp;#269;e mayor Boris Podvrsnik, Zre&amp;#269;e town band manager Slavko Kejzar, and Sedbergh&amp;rsquo;s Town Twinning Cultural Commissar David Burbidge. Photos by Urska Firer. 
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/12/apple-tree-december-2009.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMzm6D01bPskgj-Y9SSEdYcXPIJkuGENAzmNF0PhQVZD6uCJCqwnKMtfrWwA8el8SVxkbtf56AVS1DqSwLgEvH26iEu-3aYspUJl3CUOjPiAwip8ue339rpCHiRshIuXvlJ_ueWSwuTVo/s72-c/Zrece-tree-planting-12.09-8.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-3936831107465216424</guid><pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:41:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T09:43:52.703-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Achievements</category><title>Town Twinning and International Achievements</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Achievements Index
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Achievements&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-bottom:0&quot;&gt;Wherever an event or a visit goes towards fulfilling one or more of the following aims it has been an achievement for Sedbergh. The event or visit:&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em; margin-top:0.5ex&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; font-weight:bold&quot;&gt;&amp;bull; &lt;/span&gt;provides an opportunity for the community to look outwards&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; font-weight:bold&quot;&gt;&amp;bull; &lt;/span&gt;helps stimulate business ideas and openings&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; font-weight:bold&quot;&gt;&amp;bull; &lt;/span&gt;gives opportunities for the more disadvantaged members of our community to broaden their horizons&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; font-weight:bold&quot;&gt;&amp;bull; &lt;/span&gt;raises Sedbergh&amp;rsquo;s profile nationally and internationally&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; font-weight:bold&quot;&gt;&amp;bull; &lt;/span&gt;periodically at least, livens up the town a little&lt;/div&gt;


&lt;/div&gt;



&lt;div style=&quot;margin-top:1.2ex&quot;&gt;
The people of Sedbergh who come into contact with others from overseas
have the privilege and opportunity to learn about a different culture
and way of life.&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;margin-top:1.2ex; font-weight:bold&quot;&gt;
The coming together of people across Europe and the close relationships and hand of friendship
should always bind us in peace and prosperity.
&lt;/div&gt;


&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/12/town-twinning-and-international.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-5907511008899365600</guid><pubDate>Sat, 28 Nov 2009 18:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T13:46:48.675-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning Rationale</category><title>Rationale for Town Twinning in Sedbergh</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Rationale for twinning in Sedbergh

&lt;/div&gt;

   






&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;div style=&quot;float:right; width:40%; margin-right:-10%; position:relative&quot;&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;div&gt;Most town twinning arrangements were set up following the Second World War.
Town twinnings and partnerships in Europe were a way of building friendship, bringing together people who had
fought on opposite sides and of consolidating existing alliances. The concept of twinning began in Europe as early
as the turn of the last century, with the first recorded UK link in 1920 between Keighley, West Yorkshire and Poix du Nord
in France. The number of twinning links increased significantly after the War to aid the process of peace and reconciliation.
They grew in number and flourished as young people came and went across the Channel. A second wave of enthusiasm for town
twinning took place in the 1970s and 80s, following the UK&amp;rsquo;s entry into the European Economic Community.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;/div&gt;


&lt;p&gt;Town twinning in Sedbergh is seen as a concept that includes the friendship-and-understanding aspect of many twin-town arrangements in the past
and goes beyond that into more 21st-century objectives.
 Our aims in Sedbergh are:&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; color:#5324E0&quot;&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; to provide an opportunity for the community to look outwards&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; color:#5324E0&quot;&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; to help stimulate business ideas and openings&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; color:#5324E0&quot;&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; to give opportunies for the more disadvantaged members of our community to broaden their horizons&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; color:#5324E0&quot;&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; to raise Sedbergh&amp;rsquo;s profile nationally and internationally&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;margin-left:3em; text-indent:-1em&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:150%; color:#5324E0&quot;&gt;&amp;bull;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; periodically at least, to liven up the town a little&lt;/div&gt;


&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;Since the first UK international twinning arrangements in the 1920&amp;rsquo;s, and their rapid growth in the 1950&amp;rsquo;s, town twinning,
 or sister cities as it&amp;rsquo;s sometimes called, has passed through a number of phases in terms of people&amp;rsquo;s general perception.
  Currently, it is seen as a positive activity within and by the EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The EU website page, &lt;a href=&quot;http://ec.europa.eu/citizenship/programme-actions/doc30_en.htm&quot; class=&quot;external&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;Twinning Towns for Unity&lt;/a&gt; is positive, if somewhat
hard to get a grip on: &amp;lsquo;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;EU support for town twinning injects a structuring effect 
 and strengthens the strategic direction, as well as the European content, of such 
 activities.&lt;/SPAN&gt;&amp;rsquo; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;We in Sedbergh are developing our 
town-twinning goals. We have achieved each of the above five bullet-pointed aims to some degree. A challenge that remains is business ideas 
and openings, see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning-economic.html&quot;&gt;
Town Twinning and Economic Development&lt;/a&gt;. The other four aims have been satisfyingly moving forward, in particular with regard to school and 
musical exchanges, of which there have been a number each year since our town twinning arrangement began (see topics list on left).&lt;/p&gt;



&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedbergh began to look at finding a twin town in 2001 following the economically-depressing effect of the 2001 foot and mouth crisis (see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/10/history-of-town-twinning-in-sedbergh.html&quot;&gt;Why and how we entered into twinning&lt;/a&gt;). Twinning was one idea for helping stimulate economic development; see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning-economic.html&quot;&gt;
Town Twinning and Economic Development&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/hstory-of-town-twinning-in-sedbergh.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-5933159157335989021</guid><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 21:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-17T14:00:08.959-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning Economic Development</category><title>Sedbergh Town Twinning &amp;ndash; Economic Development</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Economic Development

&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Economic Development Aspects of Sedbergh&amp;rsquo;s Town Twinning Initiative&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
No community, be it a place or a company, ever develops by looking inwards. It needs to look abroad; 
be ready to take on new ideas; to understand what others of similar type are doing and how they are doing it. 
If it does not do that then it puts itself at risk of being left behind, or at the very least of not knowing whether 
it is being left behind or not.

&lt;p&gt;By looking outwards, contacts are made, ideas are assimilated, mistakes and shortcomings
identified, and as a result, in a way that is often surprising, you find yourself getting bigger; this applies 
to a community as much as it does to a business.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There is nothing scientifically advanced about this &amp;ndash;
it&amp;rsquo;s what successful organisations have always done. Looking outwards stimulates growth.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It is not the job of a town-twinning arrangement to open up new markets for a local product overseas direct,
that should be the job of the individual businesses or local trade organisation;
 more that initiatives raise awareness of what an overseas community of similar type and problems produces and by planning events
the local community can, among other things, help boost the occupancy figures of the guesthouses and B&amp;amp;Bs. 
 The twinning partnership is there to help the community gain a wider view.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The economic development success is indirect. Look outwards. Learn about the ways of others. (see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/10/look-outwards-learn-other-ways.html&quot;&gt;
Look Outwards. Learn Others&amp;rsquo; Ways.&lt;/a&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning-economic.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-9151432499912703845</guid><pubDate>Thu, 29 Oct 2009 20:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-19T10:24:08.231-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning History</category><title>History of Town Twinning in Sedbergh</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;History of twinning in Sedbergh

&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt; How and Why We Entered Into a Twinning Arrangement&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;


Sedbergh decided to look at the possibility of finding a twin town in 2001, eventually signing its first twin town charter, with
Zre&amp;#269;e, in May 2005.  During that time we were the focus of a television programme.  Here is a brief history of how Sedbergh&amp;rsquo;s
town twinning arrangement came about.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#a1&quot;&gt;2001 and the &amp;lsquo;Foot and Mouth Crisis&amp;rsquo;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#b2&quot;&gt;Sedbergh needed a boost&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#c3&quot;&gt;A number of options considered&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#d4&quot;&gt;Two initiatives gained enthusiasm &amp;ndash; one was to look at town twinning&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#e5&quot;&gt;Why consider town twinning?&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#f6&quot;&gt;Having decided to establish a town twinning arrangement, how should we begin to find a town to twin with?&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#g7&quot;&gt;Sedbergh&amp;rsquo;s strengths and identity&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#h8&quot;&gt;A small town in Germany&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#i9&quot;&gt;And then along &lt;span style=&quot;white-space:nowrap&quot;&gt;came . . .&lt;/span&gt; the telly&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2005/02/story-of-town-that-wants-twin.html&quot;&gt;The story of our television programme&lt;/a&gt; (has a page of its own)&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#j10&quot;&gt;Sedbergh sets up a formal town twinning arrangement with Zre&amp;#269;e&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;a1&quot;&gt;2001 and the &amp;lsquo;Foot and Mouth Crisis&amp;rsquo;&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;
2001 and foot and mouth disease strikes Britain.  Foot and mouth is a virulent virus affecting sheep, cattle and pigs and its affect on
the ecomony of the country, and on rural areas on the country in particular, was severe.  There is a UK government website
dedicated to the subject,  &lt;a href=&quot;http://footandmouth.csl.gov.uk/&quot; class=&quot;external&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;http://footandmouth.csl.gov.uk/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The widespread slaughter of livestock resulted in images on television of fields of burning carcasses &amp;#150; disposal of so many diseased and deceased animals being understandably not that simple a job. Although the disease does not seem to affect humans in any physical way, it does in a psychological one, and the distress of farmers and those in rural areas caused prime minister Tony Blair to be forced to postpone a planned general election, evidently to his chagrin (see
&lt;a href=&quot;http://politics.guardian.co.uk/election2001/story/0,,467292,00.html&quot; class=&quot;external&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;Guardian Politics, April 2nd 2001&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Foot and mouth disease never came to Sedbergh. No animals were slaughtered here. But the signs of closedown were manifest everywhere. There were symbols of exclusion such as disinfectant mats for vehicles to drive over on leaving the motorway, and notices telling people not to drive on by-roads, and all the footpaths were closed including, for a while, those where no livestock would be likely to set foot (and certainly not mouth).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Farming was of course affected, as farmers were  disallowed from moving, and hence  selling, their livestock. And those people who ran tourism-related businesses found their customers dwindled, both in terms of visitor numbers falling off and in diminished sales of leisure-related goods such as walking boots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Images such a disinfectant mats for vehicles, while intended in some way to support the farmers, had the opposite effect, giving the message that the countryside was diseased.&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot;  id=&quot;b2&quot;&gt;Sedbergh needed a boost&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;Foot and mouth disease was declared eradicated towards the end of 2001, but this did not lead to jubilation in the streets. One reason for this is that it had taught us something; it had taught us that the economy of our town was fragile. No one could be sure that the problem would not soon recur, and if it did what could be done to minimise its effect. An image of fields of burning animals, even if in Sedbergh&amp;rsquo;s case it wasn&amp;rsquo;t a  reality, was not good for business. The town needed something to boost its self-regard.&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot;  id=&quot;c3&quot;&gt;A number of options considered&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;When foot and mouth disease was declared eradicated, sub-groups of members of Sedbergh Chamber of Trade got together
to see what could be done to lift the town&#39;s spirits and, above all, to get economic regeneration kick-started.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;We filled flipcharts with ideas of what might constitute an initiative for economic generation, and with some argument and a bit of agreement, the list was narrowed down to about eight possibile initiatives that might be achieveable and that might have potential.&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot;  id=&quot;d4&quot;&gt;Two initiatives gained enthusiasm &amp;ndash; one was to look at town twinning&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;Coming up with an idea is one thing, putting it into practice, in terms of time and money, is another. And there was the question of whether the idea would actually achieve anything to make the town feel more optimistic about itself at all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Two of the ideas seemed to be key candidates for doing something positive; one was to give Sedbergh a focus by which it might become known as identifiable as different from elsewhere, a brand if you want to put it that way, and hence was born Sedbergh Booktown, which you can read more about on &lt;a href=&quot;http://www.sedbergh.org.uk/booktown/index.html&quot;&gt;Sedbergh Booktown&lt;/a&gt;. The other initiative that came out as a viable one was town twinning.&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;e5&quot;&gt;Why town twinning?&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;The initiatives for economic generation were the result of work by the Chamber of Trade. Business people, or some of them anyway, have learned that when you are faced with a problem, one of the things you can do is to look outside, look what others are doing, and see if there is anything that can be adapted to your circumstances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In doing this research, it isn&amp;rsquo;t usually much help to contact people who are in exactly the same position as
yourself, because they are  not likely to have any better idea of what to do than you. Far better to try and broaden the horizons.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Early on in this, we quickly discovered something: that of the two-and-a-half-thousand or so twinning arrangements between British towns and those overseas, just five, yes five, were from towns in the county of Cumbia.  Did we in our region know something that the other&amp;rsquo;s didn&amp;rsquo;t? Or were we missing out on something here?  We had a horrible worry that it might be the second.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Town twinning, which has a well-established infrastructure in place, seemed to be an opportunity to broaden
the town&#39;s horizons.&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;f6&quot;&gt;Having decided to establish a town twinning arrangement, how should we begin to find a town to twin with?&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;Where should we look for a town to twin with? Some said France. France is our nearest neighbour and our children should learn more French. Others favoured Holland. Of the foreign car number plates we see around the district in summer, by far the largest number are Dutch. Various other countries were mentioned, influenced sometimes by individual people&amp;rsquo;s favourite holiday destinations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What we actually did, first of all, was to erect a flipchart, and on it we wrote different people&amp;rsquo;s answers to the questions: &amp;lsquo;What do we want from this?&amp;rsquo;, and &amp;lsquo;What could be the synergies that might make this worthwhile?&amp;rsquo;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;We drew up a list of about seven or eight things that Sebergh is strong at and would be keen to develop. At the end of this we had our community-inspired twinning checklist.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next, we put our town&amp;rsquo;s CV on the websites that existed at the time, for towns looking for a twinning partner. We also looked at other towns already on the list, to see whether there were any that seemed a suitable fit, but we couldn&amp;rsquo;t find any.&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;g7&quot;&gt;Sedbergh&amp;rsquo;s strengths and identity&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;Sedbergh has four schools: a long-established and well-known public (ie private or independent) school, a state primary school for children up to the age of 11, a state secondary school for 11&amp;ndash;16s, and a residential school for boys with educational and behaviour difficulties. Sedbergh is strong on schools.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedbergh is a bookish and musical place.  Even before becoming England&amp;rsquo;s first official book town, there were a number of bookshops and reading and theatrical groups, together with a town brass band, several singing groups, and an annual music festival.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Not all that big on sport, though there are thriving football teams and tennis and bowls.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Lots of shops for a town of its size, and a feature is that people worry about how long this can continue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And then there are the two industries that, if you aked people what it was were the mainstay of the town, many would identify: farming and tourism. Farming is in severe decline and no one knows quite how to reverse this, and tourism has the problem shared by thousands of other places throughout the world, who also believe that their area is second to none, which is how to attract fewer visitors, with more money to spend (sometimes expressed as attracting more visitors).&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;h8&quot;&gt;A small town in Germany&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;As so often happens, when you&amp;rsquo;ve set in train the mechanisms for achieving something, someone comes along and says, &amp;lsquo;There&amp;rsquo;s a friend of mine &lt;span style=&quot;white-space:nowrap&quot;&gt;who . . .&amp;rsquo;,&lt;/span&gt; and that was exactly what happened. A friend of a friend of someone who knew someone mentioned a town in Germany that was looking for a town twinning arrangement, and so closely did the twinning committee of the German town think that Sedbergh might fulfil their matching checklist, that a group of people from that town was coming over to visit. Of course, we did our best to be hospitable, and arranged visits to local points of interest and dug from the woodwork all our German-language speakers (there are quite a number) and arranged receptions, one of which was in the pub where Dennis, one of our local police officers, appeared in his uniform and said, &amp;ldquo;&amp;rsquo;ello&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And then there was a reciprocal visit to the town in Germany, to which we took a representative from the regional twinning association, J&amp;uuml;rgen, whose birthplace is Germany, and we were entertained most hospitably and went to a party in a beer tent and did a speech during the interval and J&amp;#252;rgen, on returning from the beer tent to his lodgings after the party, went behind a tree to relieve himself and disappeared, slowly like a sinking ship, down a hole in the ground he hadn&amp;#8217;t spotted in the dark and broke his leg quite seriously and was in hospital for quite some time afterwards and all were concerned that he may never be able to walk normally again, and we thought that surely this must be propitious, and there were so many similarities between the concerns of this small town near Heilbronn, and Sedbergh, that all seemed to be going swimmingly.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 187px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheNLySg-Xq9aoO1GS-RzTgHyB2DyhlNjeoT86m0mwYZAeVidtrzby_sbU0BtgF7kpH_OvDBTln5kRalI6GiCcYlr8_H-BeANSSBV3v-jvHdiUp9SXRu0JsD2PZNdKn8xkwBzMEyr623Dg/s800/cyprus-camera.jpg&quot;  alt=&quot;The telly&quot; /&gt;
&lt;p&gt;The camera and jolly sound man arrive in Sedbergh&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;i9&quot;&gt;And then along &lt;span style=&quot;white-space:nowrap&quot;&gt;came . . . the&lt;/span&gt; telly&lt;/div&gt;

&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;Shortly after visiting our potential twin town, in summer 2004, we received out-of-the-blue an email from a television production company, saying that they were preparing a twelve-part series on town twinning, and that they might consider Sedbergh as the focus in the UK.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Representatives from the television production company came to Sedbergh during a sunny few days and met various people in the pub and seemed to think we might be quite a telegenic place.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We told them about our budding arrangements with the town in Germany but they said that set-up jobs would be seen through by the great television-watching public and that we should have to be introduced to places, which we were not told even the name of beforehand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is an unconventional approach to finding a twinning partner, but on the other hand the town felt that it could not reject the opportunity for some exposure on national television, and we therefore put our position to our new-found German friends, who kindly understood the dilemma we were in, and so to Sedbergh came the arrival of the cameras. You can see a description of the presence of television cameras in Sedbergh &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2005/02/story-of-town-that-wants-twin.html&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot;  id=&quot;j10&quot;&gt;Sedbergh sets up a formal town twinning arrangement with Zre&amp;#269;e&lt;/div&gt;
&lt;p  style=&quot;margin-top:0;&quot;&gt;The activities put in place by the television production company resulted in a pulling-together of the people of Sedbergh,
the like of which had not been seen in anyone&amp;rsquo;s memory.  The number of people who voted for a twinning arrangement with Zre&amp;#269;e exceeded the votes given to all the other candidate towns put together, and the number of people who voted was greater than the number who turn out for most general and local elections.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2005/05/signing-of-twinning-charter-may-2005.html&quot;&gt;A formal twinning charter has been signed&lt;/a&gt; and reciprocal visits are regularly underway.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In Britain, at least, Slovenians come with no baggage. Everyone likes a Slovene. The twinning arrangement between Sedbergh and Zre&amp;#269;e has so far been a huge success. A satirical song dating from the 1950s includes the words: &amp;lsquo;The whole world is festering with unhappy souls. The French hate the Germans and the Germans hate the Poles. Italians hate Yugoslavs, South Africans hate the Dutch. And I don&amp;rsquo;t like anybody very much!&amp;rsquo; &amp;dagger;. Fortunately, so far as we know, we have no Slovenophobes, in Sedbergh.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;font-style: italic; font-size:xx-small; margin-top:0.3ex&quot;&gt;
&amp;dagger; lyric by Sheldon Harnick, who also wrote the words to Fiddler on the Roof&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/10/history-of-town-twinning-in-sedbergh.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheNLySg-Xq9aoO1GS-RzTgHyB2DyhlNjeoT86m0mwYZAeVidtrzby_sbU0BtgF7kpH_OvDBTln5kRalI6GiCcYlr8_H-BeANSSBV3v-jvHdiUp9SXRu0JsD2PZNdKn8xkwBzMEyr623Dg/s72-c/cyprus-camera.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-1055465754942791888</guid><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 16:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-23T09:59:15.096-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Slovenia - Language</category><title>Speaking Slovene</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Speaking Slovene, August 2009
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Some thoughts on the Slovene language from David Burbidge, organiser of numerous exchange singing events.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;

&lt;p&gt;

There are many who say that Slovene is a very hard language to speak &amp;ndash; my
experience has been the opposite, it must be one of the easiest.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;I&amp;rsquo;ve never been good at languages. I put it down to a crippling experience
in my early teenage years. My father worked in the United Nations and
clearly thought that speaking more than English was a good thing. So I was
packed off to stay with Vincent Roland in Paris for the summer. On arrival I
tried out my creaky schoolboy French: &amp;lsquo;Bonjour. Je m&amp;rsquo;appel David. Comment
allez vous?&amp;rsquo; And was greeted by guffaws of laughter and: &amp;lsquo;I think perhaps we
speak in English &amp;ndash; your French is terrible.&amp;rsquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So what makes Slovene so easy to speak is the enormous ammount of
encouragement you receive if you say anything more than &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;hvala&lt;/span&gt;  (thank you) or
&lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;dober dan&lt;/span&gt; (good day). I try out my growing list of phrases which started
with those gleaned form the Berlitz phrase book: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Kako cudovit dan&lt;/span&gt; (what a
wonderful day) and &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Bi kay popili?&lt;/span&gt; (can I get you a drink) and moved on to
even more useful proclamations: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Naj bo vasa casa vedno polna&lt;/span&gt; (may your cup always be full) &amp;ndash; 

and the results are either total delight or total
incomprehension (can an Englishman really be speaking Slovene?) But never
scorn.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The reasons why there is this myth about Slovene being a difficult language
and why there is so much encouragement to learn it are, ironically, the
same. With only 1.8 million people in the country Slovene is not very widely
spoken throughout the world. And most people having enough spare time to
learn a language tend to choose the ones where there are countless millions
of people to communicate with.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And the Slovenes, being essentially a polite and thoughful race of people,
let people off the hook by telling them that the language is far too hard to
learn anyway.&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 460px;margin-right:-80px; position:relative;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-k5NHUSmQMrID9zwIPAeKbrZX0hQuOb3dQsxUIQvLydHcMU0I3tYM3G-g_bYX_C6K1fgW66VXae9eVLumkqCs2SQQkrE1R9fokNAYQx5FNg-qTteLW4KKWWtW7xxuMOSK506nS9cwewk/s800/lang-01a.png&quot; width=&quot;460&quot; height=&quot;360&quot; alt=&quot;Je Skomarskih Ofarjev &amp;ndash; a song about a pig&quot; style=&quot;border-bottom: 1px solid #004000;&quot; /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align:center; font-size:90%; padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;&lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Je Skomarskih Ofarjev&lt;/span&gt; is a song by the famous Zre&amp;#269;e poet Juri Vodovnik 
about a pig who hides in an old house which the villagers use as a toilet,
because the mushrooms are so good there!&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;What I think is this: if it is so hard, how come that all the tiny infants
and children in Slovenia speak it? And also, if there are only 1.8 million
people speaking it then the more people who learn it the better &amp;ndash; there&amp;rsquo;s
already far too many people speaking in German, French and Spanish.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Although, having said that, the grammar for Slovene is not easy &amp;ndash; there are
different endings for everything, not just for singular and plural but also
for if you are speaking to two people. (Though every language has its
hurdles. How people learn English with grammatical constructions like one
cow, two cows &amp;ndash; and then, one sheep, two sheep &amp;ndash; is a mystery to me.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Personally I find it easier to sing Slovene than to speak it. Our group in
Sedbergh has been learning some of the Slovene songs, most of which tend to
be very sad love songs. Like &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Nocoj pa oh nocoj &lt;/span&gt;(Tonight oh tonight, when
the moon shines over the earth, I will leave &amp;ndash; but don&amp;rsquo;t cry my love, I will
be back in seven short years.) But also lively drinking songs like &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Kolko kaplic
tolko let&lt;/span&gt; (May God grant you as many years in your life as there are drops
of wine in the glass).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And the wonderful national anthem which translates as:&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;padding-left: 3em;&quot;&gt;
&lt;div&gt;
God&amp;rsquo;s blessings on all nations who long and pray for that bright day,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;When over earth&amp;rsquo;s habitation, no war, no strife, shall hold its sway.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Who long to see, that all men free, no more shall foes but neighbours be.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Being the seventh verse of a long poem by the national poet France Preseren called the Toast,
in praise of wine, women and camaraderie. And the only national anthem in
the world to advocate world peace rather than national glory.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The advantage of having a healthy repertoire of songs is that I am now able
to communicate the odd line when appropriate. So when I am leaving a company
of Slovenians with friends I turn to them and say: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Pojd&amp;rsquo;mo veselo domo&lt;/span&gt; (let us go joyfully home)
 &amp;ndash; from the lovely old song Vecernica (Evening
hymn).&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 400px; margin-left:-80px; position:relative&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyNGXnn6KnmpGS89RGNN1mnYCtbE7uBhRsx7uenMhpzb4l6qmABi6vFofq9lEd1Sja1dx6ppoWJOOUxdWW5KA6wpn5JMlwv-3UC-RguYCibl5uwYiinN0fvdU7AZaRMxE09kTlpeXFzOQ/s800/lang-03.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; alt=&quot;The Cautley Carollers in Medved&quot; /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align:center; font-size:90%; padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;The Cautley Carollers met with the Skomarje singers in
Medved &amp;ndash; along with the Mayor and the president of Unior who both made some
fine speeches. We all sang Zivijo together, the pace slowing down with every
toast.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;


&lt;p&gt;And from the same song I am able to comment on beautiful sunsets: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Glejte ze
solnce zahaja, skoraj za goro bo slo&lt;/span&gt; (look at the sun setting over the
distant hills). A translation of an Ali Burns song &amp;ndash; May your cup always be
full &amp;ndash; has many useful lines for greeting and toasting like: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Zelimo vam
veselja in zdravja in ljubesni in vecni mir&lt;/span&gt; (we wish you joy and health and
love and peace for ever) though it&amp;rsquo;s not so useful when shopping at a
supermarket or haggling over the price of a taxi ride.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Other phrases come from asking my long suffereing Slovene friends for
translations. So when I was asked how I like being back in Zre&amp;#269;e recently I
was able to reply: &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Vreme je lepo in toplo kot se srca Zre&amp;#269;anov&lt;/span&gt; &amp;ndash; 

(the weather is beautiful and  warm like the hearts of the people of Zre&amp;#269;e).&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;I have been organising cultural exchanges and performance projects between
singers from Sedbergh and singers from Zre&amp;#269;e for the last couple of years
and have found that the best events were the ones where most people didn&amp;rsquo;t
speak the other&amp;rsquo;s language.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Oscar Wilde put his finger on it when he said that America and England were
two countries divided by a common language. Language is so much more than
the mere words &amp;ndash; behind everything we say there are layers of meaning which
are tied up with our culture and our history.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So when the Zre&amp;#269;e youth choir visited Sedbergh and were singing in
the mediaeval market fair they met the Fool, the court jester, sitting on a
pole in the middle of the street. &amp;lsquo;Ah here come the Slovenes, you can smell
them.&amp;rsquo;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 400px;margin-right:-80px; position:relative&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUBUMF-1sbENZmrRku5zOaP6O5rS5PE9Vp8Rvw6RdlraEbjDPNk1YGT2ZnnAtKjfCw0Mv-kvUGOk-Zev23XQAx1NGXuzKBe-QZyHYc1EmguqVXzGiIv4KRL9ixivk9TBoQy8q0o-uei_g/s800/lang-02.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;335&quot; alt=&quot;The Odmev Quartet from Zre&amp;#269;e&quot; /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align:center; font-size:90%; padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;The Odmev Quartet from Zre&amp;#269;e singing in Rydal Caves with the
Lakeland Voice singers one wintry night in December 2005. The acoustics were
terrific. Everyone had learnt some Slovene phrases, and especially &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Bi kaj
popili?&lt;/span&gt; &amp;ndash; which was very useful when we all went to warm up and continue our singing in the Badger Bar.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Now as a straight translation this is nothing but a terrible insult &amp;ndash; what a
dreadful thing to say! But the wider context around the court jester being
the only one who could insult the king, and his role as the one who makes
everyone feel a bit uncomfortable, gives a different meaning. (Although
personally I was quite ready to kick him off his pole.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Similarly, when the Scottish football players were recently visiting
Slovenia and walking down Celje high street in their kilts singing and happy
after having won the match, the Slovenes all said how much they liked them.
&amp;lsquo;Yes, we were calling out to them how pretty they looked in the skirts.&amp;rsquo;

Fortunately in Slovene rather than in English. I have known Scotsmen who had
been told something similar in England and had never returned south of
border again.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And when the Ljudski Pevci iz Stranice (folk singers from Stranice) came to
Sedbergh, none of the singers spoke any English at all. But that didn&amp;rsquo;t stop
Ivan getting into a very long conversation with Vivienne Postlethwaite in
her shop, both in their native tongues, neither of them worried that they
didn&amp;rsquo;t understand a word the other said.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 400px; margin-right:-80px; position:relative&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7smpUdahZ6oB47kJMmFPi2ngwxTuvsalE6UT2rIv4dFhmstQnhY7szMNLVTLSHbfUN9Mb6mju9ycW4aZFlzuCVMb57DlLoS5SjGkGtXcir8slaePVT5ft5IabCHQGFQDsa2e7QOXAP1Q/s800/lang-04.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;263&quot; alt=&quot;The Odmev Quartet from Zre&amp;#269;e in the Sportsman&amp;rsquo;s Inn&quot; /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align:center; font-size:90%; padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;The Odmev male voice Quartet joined us in the Sportsman&amp;rsquo;s
Inn for some more singing &amp;ndash; 150 people all joining in on the choruses, and
even some Balkan dancing in the back room. A night to remember.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Afterwards Ivan told our friend Igor Cvetko, a Slovene ethnomusicologist who
speaks perfect English, that Ivan had had such a good time that he wanted to
take her home and marry her!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There has been much research which suggests that communication has little to
do with the actual words &amp;ndash; some people say as little as seven per cent &amp;ndash; and
everything to do with the tone of voice, facial expression, and body
language.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When we visited at Christmas and drove a minibus on the right for the first
time we managed to upset several other drivers who saw our number plates and
thought we were Italian. Their gesticulations really needed no translation.
Though it was interesting that when we translated the number plates with the
addition of GB stickers, the rude gestures changed to friendly waves.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And there is also the point raised by a Irishman I heard on the radio
recently talking about his countrymen&amp;rsquo;s fame as talkers: &amp;lsquo;It&amp;rsquo;s said that
Ireland is a nation populated by warm hearted people talking to each other&amp;rsquo;,
he said describing typical people meeting to talk in the emerald isle. &amp;lsquo;But
my experience is that they are a nation of warm hearted people talking to
themselves. Few people bother to listen to each other.&amp;rsquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Perhaps there is something of that in all of us.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I recently attended a meeting of Slovene poets in the hilltop village of
Skomarje, in the Skomarski Hisa &amp;ndash; the old house where Zre&amp;#269;e&amp;rsquo;s most famous
poet Juri Vodovnik lived. The poems were all written by the people who read
them, about love, and loss, and hope &amp;ndash; the poets&amp;rsquo; themes. I sat listening to
the music of their voices, not particularly troubled by understanding only
one word in every fifty.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And then someone read a poem by Robert Frost &amp;ndash; and the extraordinary thing
was that it was no different &amp;ndash; I still couldn&amp;rsquo;t understand a word, but took
great delight from the music of the words and the drama of the setting.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;But I continue learning my phrases and my songs, because it gives me as much
pleasure as it obviously does our Slovene friends to be able to say
something in the language of this beautiful country. &lt;span style=&quot;white-space:nowrap&quot;&gt;So . . . &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Se eno si
zapojmo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p style=&quot;text-align:right&quot;&gt;David Burbidge&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;text-align:center&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;margin:auto; width:425px;  background-color:white; border:ridge black 1px; text-align:center; font-size:90%; &quot;&gt;
&lt;div style=&quot;font-weight:bold; padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;A video with some basic phrases useful when visiting Slovenia.&lt;/div&gt;
&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/FKL0Ebksdrc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/FKL0Ebksdrc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;div style=&quot;padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt;  

Slovene language courses in Sedbergh take place each year.&lt;/div&gt;
 &lt;div style=&quot;padding-left:5%; padding-right:5%&quot;&gt; &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2008/12/sedbergh-events-and-cultural-exchanges.html#c1&quot;&gt;See comments&lt;/a&gt; from
His Excellency Iztok Miro&amp;scaron;i&amp;#269;, Ambassador of the Republic of Slovenia, (2008).&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/08/speaking-slovene.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-k5NHUSmQMrID9zwIPAeKbrZX0hQuOb3dQsxUIQvLydHcMU0I3tYM3G-g_bYX_C6K1fgW66VXae9eVLumkqCs2SQQkrE1R9fokNAYQx5FNg-qTteLW4KKWWtW7xxuMOSK506nS9cwewk/s72-c/lang-01a.png" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-7451590538189009471</guid><pubDate>Thu, 09 Jul 2009 20:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-18T13:30:57.591-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Official Visit     2009</category><title>Visit to Sedbergh by the Slovenian Ambassador to the UK</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Official Visit July 2009
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt; 
His Excellency Iztok Jarc Visits Sedbergh&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;
Tuesday 7th July. His Excellency Iztok Jarc, the Slovenian ambassador to the UK, together with his wife, Helena Jarc, and two members of
the consular department 
from the embassy, Ms Mateja &amp;#348;trumelj Pi&amp;#349;kur and Mr Matej Zakonj&amp;#349;ek, arrived at Oxenholme station on a train from from London, 
to be greeted the mayor of Kendal, Coun John Bateson, station manager Stephen Reynolds, Sedbergh twinning officials Garth Steadman, Susan Garnett and David Burbidge,
and a 45-piece band from Slovenia playing the Slovenian national anthem.&lt;/p&gt;
 




&lt;p&gt;
While the band went to give a public performance in the centre of Kendal (see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/07/zre-community-band-visits-sedbergh-july.html&quot;&gt;The Zre&amp;#269;e Community Band Visit Sedbergh&lt;/a&gt;), a lunch of welcome was held in the &lt;a href=&quot;http://www.cautleyspout.co.uk/&quot;&gt;Cross Keys at Cautley&lt;/a&gt;

where
the leader of Sedbergh Parish Council, Vic Hopkins; the head of the &lt;a href=&quot;http://www.sedbergh.org.uk/booktown/&quot;&gt;Sedbergh Booktown&lt;/a&gt; project, Carole Nelson; the secretary of the 
&lt;a href=&quot;http://sedberghtownband.co.uk/&quot;&gt;Sedbergh Town Band&lt;/a&gt;, Hilary Hodge; the head teacher
of &lt;a href=&quot;http://www.sedberghschool.org/&quot;&gt;Sedbergh School&lt;/a&gt;, Christoper Hirst; the head teacher of &lt;a href=&quot;http://www.sedberghschool.org/&quot;&gt;Sedbergh Junior School&lt;/a&gt;, Sara Hirst; 
the head teacher from the state primary school,
&lt;a href=&quot;http://www.learningbeck.com/cumbria/sedbergh/&quot;&gt;Sedbergh Primary&lt;/a&gt;, Maggie Cullen; and the head of languages from the state secondary school, &lt;a href=&quot;http://www.settlebeck.cumbria.sch.uk/&quot;&gt;Settlebeck High School&lt;/a&gt;,
Alison Brown;
together with members of Sedbergh&amp;rsquo;s town twinning group, were  host to the ambassador and his party together with the Mayor of
 Zre&amp;#269;e, Mr Boris Podvrsnik. This lunch meeting was   well-reported by all  the Sedbergh people present as consisting of useful and
 stimulating discussion, in particular the learning about what the embassy does and plans to achieve,
 and about economic conditions and developments in Slovenia.
 &lt;/p&gt; 

&lt;h2 style=&quot;clear:left; font-size:100%; margin-bottom:0px&quot;&gt;
A FARM VISIT AND A CONCERT&lt;/h2&gt;

 &lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;
After lunch the ambassador and his party, together with Mr Podvrsnik, were taken to the farm of Thomas and Barbara Gorst at Mutton Hall to see and hear
about the raising and economics of cattle and sheep on a hill farm. 
 &lt;/p&gt;


&lt;div style=&quot;float:right; margin-right:-40px; position:relative;width:433px; padding-left:8px&quot;&gt;

&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/FyVek4D9Mko&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/FyVek4D9Mko&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;/div&gt;
 &lt;p&gt;

In the evening there was a concert in Powell Hall of Sedbergh School 
 with Sedbergh&amp;rsquo;s town brass band and the Zre&amp;#269;e Community Band that included some renowned 
 Slovenian musicians and singers, see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/07/zre-community-band-visits-sedbergh-july.html&quot;&gt;The Zre&amp;#269;e Community Band Visit Sedbergh&lt;/a&gt;

 &lt;/p&gt;

&lt;!--
 &lt;p&gt;
The Zre&amp;#269;e Community band&amp;rsquo;s programme consisted of the following pieces:
&lt;div&gt;
1. Slovenci
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
2. Lepo je biti muzikant
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3. Tam, kjer sem doma (singer: Matja&amp;#382; Mrak &amp;ndash; see video on the right)
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;4. Mini maxi (singers: Katarina Hren and Matja&amp;#382; Mrak)
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;5. Poletna noc (singer: Katarina Hren)
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;6. Slovenian songs medley
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;7. Med iskrenimi ljudmi (singer: Helena Jarc)
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;8. Tra ta ta
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;9. Vraca se pomlad (singer: Matja&amp;#382; Mrak)
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;10. You must love me
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;11. Fascinating drums
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;12. Y. M. C. A.
&lt;/div&gt;
--&gt;

 

&lt;p style=&quot;text-align: right; font-style: italic&quot;&gt;David Burbidge&lt;/p&gt;

  

&lt;div style=&quot;text-align:right;;clear:right &quot;&gt;See more videos of the tour at &lt;a href=&quot;http:/www.youtube.com/davidburbidge&quot;&gt;www.youtube.com/davidburbidge&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/p&gt;




&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/07/visit-to-sedbergh-by-slovenian.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-4578418443366166069</guid><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 19:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T13:43:35.741-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning Diplomatic Praise</category><title>Zre&amp;#269;e Twinning Praised by Diplomats</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Twinning Praised by Diplomats
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Representation at the Slovenian Embassy in London&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;p&gt;The twinning between Zre&amp;#269;e and Sedbergh has been so successful that other towns in England and Slovenia are now looking to use the two towns as a model for their own twinning initatives.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 136px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVY9MbMBzAkEBl4FiDFZnc4_XU_Ojl80-qXSqm4Se__gNKVlV_6ebqrtkCiyAp0arA2xq4iOtRSWqi5AQ4Ra_FwysKZa16XMRU8zEFc61fy0u2DSQ0J9VVKCAEtRa7L-3D-ReZDjCLkac/s800/david-burbidge-02.jpg&quot; style=&quot;width: 136px; height: 170px; vertical-align: bottom;&quot; alt=&quot;David Burbidge&quot; /&gt;&lt;p&gt;David Burbidge&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;In June 2008 Sedbergh resident David Burbidge was invited to a reception at the Slovenian embassy in London celebrating Slovenia National Day and the end of Slovenia&amp;rsquo;s term of office as president of the council of the European Union. David, who has organised over a dozen cultural exchanges between Sedbergh and Zre&amp;#269;e plus work experience opportunities for visiting Slovene students, the only part-time Slovene language course in Britain, and a Slovene folk song society, was invited to join international diplomats and high ranking officials at the reception.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;It was fantastic,&amp;rsquo;&lt;/span&gt; said David. &lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;All of the diplomats had heard about the twinning between Zre&amp;#269;e and Sedbergh which is surprising because Sedbergh is very small really. But I think some of them thought it was bigger than it is because I was introduced as &amp;lsquo;the Ambassador of the Yorkshire Dales&amp;rsquo; and asked if our embassy was in Sedbergh.&amp;rsquo;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;Slovenia&amp;rsquo;s Ambassador to the UK, Iztok Miro&amp;#0353;i&amp;#0269;, who has been to Sedbergh twice to meet singers from Zre&amp;#269;e, was very kind and when he shook my hand asked me to send his best wishes to the people of Sedbergh. I also met other people who are planning to twin with towns in Slovenia who were asking for advice about how to go about it. This included the Slovene Consul in Edinburgh who has plans for a partnership between the Scottish Cairngorn mountains and the Triglav National Park, and the Cornish town of St.Ives with Medvode.&amp;rsquo;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Ambassador also wrote &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2008/12/sedbergh-events-and-cultural-exchanges.html#c1&quot;&gt;a very encouraging letter&lt;/a&gt; to the Slovene language class in Sedbergh praising them for their efforts. The class, which was approaching the end of its first term had been helped by Urska Firer in Zre&amp;#269;e who received a surprise telephone call one Monday night from the students who introduced themselves and talked to her in Slovene. Afterwards Mr. Burbidge described her as &lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;&amp;lsquo;zvezda u&amp;#269;iteljica.&amp;rsquo;&lt;/span&gt; (star teacher).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Other Slovene influences in Sedbergh include a Potica-making competition, where people throughout the town were attempting to make &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2008/12/how-to-make-potica.html&quot;&gt;Potica&lt;/a&gt;, from a Slovene recipe book, to be judged by visiting Slovenes. The Sedbergh Slovene language students would be baking the first batch for an earlier visit from a Slovene Embassy official to taste their attempts. &lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;If he drops dead we will have to change the recipe for when the singers come from Zre&amp;#269;e in August,&amp;rsquo;&lt;/span&gt; said Mr. Burbidge.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 256px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwcILnetPit9cdlo-Y5PDR0SVBTw-kF57xA3hLZbZPIXKTXFB41eloQEOj4rBdZq8lwvQIUOJJtM5K8ET3Pxm0yD9NOldCo7Uno7SgeKery35xmoqW6V6bUddrT7pSvjrkGUk4sdfiWn0/s800/roadsign-02.jpg&quot; style=&quot;width: 256px; height: 189px; vertical-align: bottom;&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;The Sedbergh town notice board is also the first notice board in Britain to have notices in both English and Slovene, as well as extracts from the Zre&amp;#269;&amp;rsquo;s local newspaper &amp;lsquo;Novice&amp;rsquo; about school visits to Zre&amp;#269;e, accounts of the singers&amp;rsquo; exchanges, and photos of many of the people from Slovenia who have visited Sedbergh. Three large signs alongside the main roads into Sedbergh proudly welcome visitors to Sedbergh &amp;lsquo;Twinned with Zre&amp;#269;e, Slovenia.&amp;rsquo;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;Many of us in Sedbergh like to think that although our twin towns are thousands of miles apart, our hearts are so close together that it is like we live next door to each other,&amp;rsquo;&lt;/span&gt; said Mr. Burbidge. &lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;&amp;lsquo;And although we don&amp;rsquo;t know everyone in Zre&amp;#269;e yet, we like to think that nobody there is a stranger &amp;ndash; just a friend we haven&amp;rsquo;t met yet.&amp;rsquo;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2008/07/zre-twinning-praised-by-diplomats.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVY9MbMBzAkEBl4FiDFZnc4_XU_Ojl80-qXSqm4Se__gNKVlV_6ebqrtkCiyAp0arA2xq4iOtRSWqi5AQ4Ra_FwysKZa16XMRU8zEFc61fy0u2DSQ0J9VVKCAEtRa7L-3D-ReZDjCLkac/s72-c/david-burbidge-02.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-7586744028466538878</guid><pubDate>Wed, 07 May 2008 17:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-17T14:01:35.259-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Slovenia - Potica</category><title>How to Make Potica</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;How to Make Potica
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Potica &amp;ndash; Slovene Festive Cake&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;p&gt;Those who have been to Slovenia will know that two of the most common delicacies to be offered to visitors by way of hospitality are the blueberry brandy known as Borovni&amp;#269;evec, and the festive nut cake Potica (pronounced Paw-teetsa).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Now we have the chance to enjoy some traditional Slovene cuisine at home with this recipe for Potica.&lt;/p&gt;
&lt;div &gt;Ingredients&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;float: left; width: 12em;&quot;&gt;
&lt;ul style=&quot;list-style-type: none;&quot;&gt;
&lt;li style=&quot;font-weight:bold; margin-bottom:0.3ex&quot;&gt;Dough:&lt;/li&gt;

&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;600g flour&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;40g yeast&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;2 tbsp lukewarm milk&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;2 tbsp flour&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;1 tbsp sugar&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;2 egg yolks&lt;/li&gt;

&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;50g butter&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;50g sugar&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;300 ml milk&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;peel of one lemon&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;salt&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;float: left; width: 12em;&quot;&gt;

&lt;ul style=&quot;list-style-type: none;&quot;&gt;
&lt;li  style=&quot;margin-bottom:0.3ex; font-weight:bold&quot;&gt;Filling:&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;400g walnuts&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;200ml milk&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;lemon peel&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;1 tsp cinnamon&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;2 tbsp
rum&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;100g sugar&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;100g honey&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;2 egg whites&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot;font-size:85%&quot;&gt;40g butter&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 160px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh28W86X336MaeF0ktZX9Ezli8gWjS0x-RC8qZzP7qlHyowkEqqcU_yMLQj-b8PbCpnzPzRti6b2NN-M6n3SDGpzw7oX5CbzvEkHDBZebx2uzNW3M8FTcUJzvhxytWmcLN-GXoyW0nzEpM/s800/potica-01.jpg&quot; style=&quot;width: 160px; height: 107px; vertical-align: bottom;&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br style=&quot;clear: both&quot; /&gt;

&lt;p&gt;Sift the flour into a bowl, cover and put in a warm place. Prepare the yeast: mix fresh yeast with two tablespoons of flour and a teaspoon of sugar then stir and allow to rise in a warm place. In the meantime, the fat, egg yolks or whole sugar. Warm the milk gently, grated lemon peel and the mixture of fat, eggs and sugar; to cool. Make a dough from warmed flour, milk and yeast (do not use all the milk at gradually and only if and necessary.) Knead and beat dough until it no longer sticks bowl, then cover it with a put it in a warm place to rise&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In the meantime, whisk the fat, egg yolks or whole eggs and sugar. Warm the milk gently, add salt, grated lemon peel and the prepared mixture of fat, eggs and sugar; allow to cool. Make a dough from the warmed flour, milk and yeast mixture (do not use all the milk at once, add it gradually and only if and when necessary.) Knead and beat the dough until it no longer sticks to the bowl, then cover it with a cloth and put it in a warm place to rise.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 309px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbRGWoCmUwzksKRPEu80aKQ3-G-twPSweF4id_xyykBt_1yyT1BJ_jFXQUGWUV1LmmGO7eghW2XgCQRgLxz_PKAoNNfof5g8ON_P5b_MGY7RgR2T7o7zYEZrwMxrUq9WqX6hJqRtZHaM4/s800/potica-02.jpg&quot; style=&quot;width: 309px; height: 273px; vertical-align: bottom;&quot; alt=&quot;A recent Potica baking competition in Sedbergh led to this cartoon appearing in the Zre&amp;#269;e newspaper &quot; /&gt;&lt;p&gt;A recent Potica baking competition in Sedbergh led to this cartoon appearing in the Zre&amp;#269;e newspaper &lt;i&gt;Novice&lt;/i&gt;, showing a Zre&amp;#269;e cook asking &amp;ldquo;&lt;i&gt;Was it a success?&lt;/i&gt;&amp;rdquo;, to which the Sedbergh cook replies &amp;ldquo;&lt;i&gt;Well I know how to say Potica, I just don&amp;rsquo;t know how to make it!&lt;/i&gt;&amp;rdquo;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;While the dough is rising prepare the filling. Pour the milk into the pan, add the butter and half the sugar and bring to the boil; use the hot mixture to scald the walnuts. Warm the honey separately and add it to the walnuts, together with the grated lemon peel, cinnamon and rum. Let the mixture cool. Beat the egg whites and the remaining sugar until hard and fold carefully into the filling.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When the dough has doubled in size, roll it out to the thickness of one finger. Spread the filling over it and roll into a tight roulade, then place the Potica in a greased baking tin. Allow to rise again in a warm place.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Whisk an egg, spread it over the cake and bake for approximately one hour in a preheated oven. When it is done, remove the potica from the baking tin immediately to prevent the crust from becoming moist and breaking away from the rest of the cake.&lt;/p&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2008/12/how-to-make-potica.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh28W86X336MaeF0ktZX9Ezli8gWjS0x-RC8qZzP7qlHyowkEqqcU_yMLQj-b8PbCpnzPzRti6b2NN-M6n3SDGpzw7oX5CbzvEkHDBZebx2uzNW3M8FTcUJzvhxytWmcLN-GXoyW0nzEpM/s72-c/potica-01.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-5198073333148051027</guid><pubDate>Sat, 15 Dec 2007 17:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T13:11:56.555-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Slovenia - Triglav</category><title>Climbing Triglav</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Climbing Triglav
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;The ascent of Triglav, Slovenia&amp;rsquo;s highest mountain. By David Burbidge, organiser of numerous exchange singing events.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;div class=&quot;white-box&quot; style=&quot;width: 640px; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7WHQry4Mk_yFh5uOsQHojfv80BNDBKGXLuqsSjvCZM9z84tN4W6cDb9GduqrVb8X_gyrmfZj8hbwOYGMqjKcR2kqKMLUfxuFewuifdRn_iU0Gjazuqa3Vcuu1S8jwXBiV6EBX02o1bm0/s800/triglav01.jpg&quot; width=&quot;640&quot; height=&quot;488&quot; alt=&quot;Triglav&quot; /&gt;
&lt;p&gt;The summit of Triglav in the distance. The name Triglav is from a three-headed mythological beast who was said to inhabit the triple-headed summit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;It is said that every Slovene has a national duty to climb Triglav, the nation&amp;rsquo;s highest mountain, at some point in their lives in order to become a true Slovene.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Although I am only a humble Brit &amp;ndash; and no amount of mountain climbing will ever help me to attain the lofty goal of Slovene national &amp;ndash; it was still a challenge and an invitation I couldn&amp;rsquo;t refuse. Or as the beer advert says: &amp;ldquo;&lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Skusnjava ki se ji ne morete upreti&lt;/span&gt;&amp;rdquo; &amp;ndash; the temptation which I cannot refuse.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So it was that I hopped on to my trusty steed &amp;ndash; my Ljubljana Senior bicycle bought in the capital for the princely sum of &amp;pound;7 &amp;ndash; and rode out of Zre&amp;#269;e into the sunset whistling Vecernica (&lt;span class=&quot;slovene&quot;&gt;Glejte ze sonce zahaja&lt;/span&gt; &amp;ndash; see the sun &lt;span style=&quot;white-space:nowrap&quot;&gt;setting) . . .&lt;/span&gt; and to the station at Celje to catch a train into Ljubljana. I stayed at the Celica hostel where I led an English folksong workshop in return for one night&amp;rsquo;s accommodation &amp;ndash; and then the following morning caught the 7am bus to Bohinj &amp;ndash; the beautiful glacial lake surrounded by awe-inspiring mountains and waterfalls in the western Alps.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 400px;&quot;&gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkEVOsr43PcsZ19rGwCPUlKE-pG7Gqk8d5uTrtq1ZmlqPP0qaW-cewwJoYbIQSTrEnc_LCRiPIvMXqRXjzovo8uOfld683sXOkBRX5c7ljSqyq6JNpfYXbUC_R_ORmjOm0tSxy0Fwk3rM/s800/triglav04.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; alt=&quot;Mountain path&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Mountain path showing some of the extraordinary wild flowers that grow in the limestone in the valley of the seven lakes. The paths are easy to find because they are all sign-marked by what look like red and white targets.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;At 9am I was at Hotel Zlatorog, and after borrowing a walking staff and drinking a cup of coffee I was off through the woods. Mountains in Slovenia aren&amp;rsquo;t like English mountains &amp;ndash; you walk through forest for most of the way up until you are too high for trees to grow. Which can be very pleasant on a hot day when all you crave is shade.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;At last the beech trees gave way to an upland valley &amp;ndash; the Dolina Triglavskih Jezer &amp;ndash; and the seven lakes shining like jewels. I stopped at the koca pri Triglavskih Jezerih &amp;ndash; a mountain refuge and caf&amp;eacute; &amp;ndash; where the chef was a vegetarian and delighted to welcome one of her kind for lunch.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Then up past a naked Slovene diving into the icy waters watched by his countrymen. &amp;lsquo;Typical crazy Slovene&amp;rsquo;, they said, before telling me that on the summit I would find several of the country&amp;rsquo;s ministers and politicians. &amp;lsquo;There&amp;rsquo;s not many honest men on Triglav today,&amp;rsquo; they said. I told them about our very own Guy Fawkes, said by many to be the only honest man ever to enter parliament.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;By the time I was reaching the Hribarice pass there was very little vegetation &amp;ndash; just barren rock like the surface of the moon. The sun was brilliant on the limestone but as I was not wearing a hat it took its toll &amp;ndash; blinding headaches and nausea, and I knew I was getting heatstroke. I changed my plan to sleep at Kredarica and instead just made it to Dolic (the Trzaska koca) in time before the mountains were lost to the darkness.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There was no bed for me &amp;ndash; but I was told to wait, as sometimes people booked and couldn&amp;rsquo;t make it &amp;ndash; like I had at Kredarica. So I sat shivering and drinking several litres of water getting my health back. By the time I was given a bed I was better and ready for the evening meal they served &amp;ndash; along with very welcome beer.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;These mountain refuges are an unusual experience. They don&amp;rsquo;t turn people away &amp;ndash; so once all the beds have filled up, the remainder seek other places to lie down. In the early morning I rose at 5am to start my ascent of the summit and found every space filled with bodies &amp;ndash; the floors of the corridors, the benches of the dining room, even on the tables and underneath &amp;ndash; people still snoring away as we ate our omelettes and the old men at the bar drank their Schnapps to kick-start the day.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 173px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfuwGhYxjGeOPOMOx5wy2ls08NX0Hy4iubs-JrhVhjZUvjJIRoZjX6Mf_FmTFN2KDm_Q2btEbdv6L5ymSh67EgZqNNkOTHHKbhFvzDOhcXgNOE90cpYJDkYOSoqp0VDxi_5WE3Uam8YDw/s800/triglav02.jpg&quot; width=&quot;173&quot; height=&quot;300&quot; alt=&quot;On the summit of Triglav&quot; /&gt;
&lt;p&gt;David Burbidge on the summit of Triglav&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I could see why Schnapps might come in handy once I started my ascent &amp;ndash; the rock-face is vertical and though the footholds are solidly embedded into the rock-face, the drop below is hundreds of feet into certain death. And above were people unused to climbing mountains, kicking stones down with a cheery cry of warning.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I tentatively made my way up to the top &amp;ndash; being humiliated by a band of school children clipped to the metal rope and wearing crash helmets, moving like lizards across the rock and past me.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And then I was there &amp;ndash; along with what seemed like half of Slovenia. Scouts getting their stamps in their books to show they had made the summit. A queue to get a photo taken on the top. Even an enterprising man who had dragged up a rucksack full of beer and had set up a summit bar on a plank of wood.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The views are fantastic &amp;ndash; all the way into Austria and Italy &amp;ndash; another good reason to go there early in the morning before cloud can obscure the summit. Even better for having climbed there &amp;ndash; or as Goethe says: &amp;lsquo;The outward form of the mountain can be seen by anyone &amp;ndash; but its innermost beauty can only be appreciated by those who have contributed part of themselves.&amp;rsquo;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 400px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsH09fb0hKKR1YrEzNGRdPCWpcmVYETMpS-TNDaWrl0tHYJPIgwkYrxVUedpQk9ULl6sRXMQqYI7j_CRHfdIKJzRBA-gHEU8j3pK3ychxC26TNDnp0e2MgH4gCZcZZllcgBQSBx4eVP9c/s800/triglav03.jpg&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot; alt=&quot;Mass at the Kredarica hostel&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Mass at the Kredarica hostel with bishops and Government ministers who had been flown in by helicopter. The mountain behind is a different kind of summit meeting &amp;ndash; Triglav, over 9,000 feet high.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Coming down I could hear church choirs &amp;ndasgh; and by combining Masa (mass) with Ubit (dead) was able to get some wry smiles. And perhaps it was not so ironic &amp;ndash; every few yards there was a shrine to some departed friend or family who had perished on the mountain &amp;ndash; some of them displaying the extraordinary Slovene flair for creating art wherever they are.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The singing turned out to be a church service at the Kredarica chapel &amp;ndash; attended by bishops and ministers who had been helicoptered in for the occasion.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And then down &amp;ndash; in one day &amp;ndash; to a long valley road past stunning waterfalls through the forest &amp;ndash; the Dolina Mosticna &amp;ndash; and then the longer road back to Kranj and Ljubljana.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I had missed the bus home so instead put my thumb out and within minutes had a lift most of the way. And then just a few minutes later the skies opened and an ocean fell from above &amp;ndash; the celebration drumbeats on the car roof like applause &amp;ndash; maybe not a true Slovene, but worthy of congratulations for my climb to the roof of  Slovenia.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;As Tom Longstaff, President of the Alpine Club in London, says: &amp;lsquo;Triglav reigns over a dreamworld sundered from time, full of unbelievable hidden nooks, of unsuspected passages, of sudden visions of cliffs which cannot be real. Surely there is no other mountain land like this.&amp;rsquo;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align:right&quot;&gt;David Burbidge&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2007/12/climbing-triglav.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7WHQry4Mk_yFh5uOsQHojfv80BNDBKGXLuqsSjvCZM9z84tN4W6cDb9GduqrVb8X_gyrmfZj8hbwOYGMqjKcR2kqKMLUfxuFewuifdRn_iU0Gjazuqa3Vcuu1S8jwXBiV6EBX02o1bm0/s72-c/triglav01.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-3149370795331456485</guid><pubDate>Fri, 27 May 2005 17:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-19T10:32:54.175-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Official Visit  2005</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning Agreement</category><title>Signing of the Twinning Charter &amp;ndash; May 2005</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Official Visit November 2004
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt; 
First Official Twinning Delegation Visit to Zre&amp;#269;e&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;div class=&quot;white-box&quot; style=&quot;width: 400px; float:right&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5SqXYulq_QGNRMV_NgU7iFwvXgl0BvW4Eqhe-cm4PPDUJnDGkaeKHCSJz898V0EpFTSveFYcmQIgIdiw4rlsOQG36HX2KH7YOQlA-Sqo6tmA94soFDHo2Cm4d_hYqwk8LkE8hhohQbzg/s800/signing.jpg&quot; style=&quot;width: 400px; height: 300px; vertical-align: bottom;&quot; alt=&quot;The Chairman of Sedbergh Parish Council, Mr Alan Pratt (left), and the mayor of Zre&amp;#269;e, Mr Jo&amp;#382;e Ko&amp;#353;ir (right), signing the charter.&quot; /&gt;&lt;p&gt;The Chairman of Sedbergh Parish Council, Mr Alan Pratt (left), and the mayor of Zre&amp;#269;e, Mr Jo&amp;#382;e Ko&amp;#353;ir (right), signing the charter.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div  class=&#39;pb-right&#39; style=&#39; border: solid black 1px;width:288px; clear:right&#39;&gt;&lt;img class=&#39;PopBoxImageSmall&#39; style=&#39;width:288px; height: 203px;&#39; src=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi54J0ScrO7x3widY0HOBi6Ix3ne1St9T47OqeGHr0V7P7gFgJmmH9_JkErqzX-czGxcK9857IRi4sIBOz5exFOPDQW02mGIdJHEAGLqzzhM-5BRtGifGmwDjXErbMIlK3FHW668Z6b6Sk/s288/Twinning%20Agreement72.jpg&#39; title=&#39;Click to magnify/shrink&#39; alt=&#39;&#39; pbCaption=&#39;&#39; pbShowPopBar=&#39;true&#39; pbSrcNL=&#39;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi54J0ScrO7x3widY0HOBi6Ix3ne1St9T47OqeGHr0V7P7gFgJmmH9_JkErqzX-czGxcK9857IRi4sIBOz5exFOPDQW02mGIdJHEAGLqzzhM-5BRtGifGmwDjXErbMIlK3FHW668Z6b6Sk/s800/Twinning%20Agreement72.jpg&#39; onclick=&#39;RevertAll(50,null);Pop(this,50,&quot;PopBoxImageLarge&quot;);&#39; /&gt;&lt;div style=&quot;padding:0px 2em 0px 2em; font-size:80%&quot;&gt;
The signed town twinning charter.
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Following the  BBC TV series &lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;The Town that wants a Twin&lt;/span&gt;, Sedbergh and the Slovenian town of Zre&amp;#269;e signed a formal twinning agreement. A delegation from Sedbergh comprising Alan Pratt (the Chairman of Sedbergh Parish Council) and his wife, Dorothy, Garth Steadman (Chairman of the Sedbergh Twinning Committee) and Parish Councillor Vic Hopkins travelled to Zre&amp;#269;e for the ceremony. The small but moving ceremony to commemorate the formal twinning of Sedbergh and Zre&amp;#269;e was held in a small local museum called &amp;lsquo;Skomarska Hisa&amp;rsquo;, an old house in the pretty village of Skomarje situated in the mountains overlooking Zre&amp;#269;e on Friday 27th May 2005.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Ljudski Pevci folk singers, who had recently visited Sedbergh, were also there as well as a local children&amp;rsquo;s singing group. Prior to the signing these groups entertained those present with folk songs and poetry. The children&amp;rsquo;s interpretation of a local poem was particularly entertaining and everyone was touched by their commitment and enthusiasm.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The community of Zre&amp;#269;e was represented by the Mayor, Mr Jo&amp;#382;e Ko&amp;#353;ir, Zdenka Kejzar (tourism officer) and Barbara Potnik as interpreter. Local TV and newspapers covered the ceremony.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Mayor welcomed the Sedbergh delegation and spoke of the great benefits that he saw emerging from the twinning. Mr Pratt responded in a similar vein, saying: &amp;lsquo;The twinning of our two communities provides a great opportunity for the residents of both communities to get to know and understand each other and their cultures&amp;rsquo;. He went on to say a few carefully rehearsed words in Slovenian to the delight of all present. Mr Steadman also spoke of the benefits of commercial contacts between the two towns, and Mr Hopkins, on behalf of Sedbergh Parish Council, presented the Mayor with framed print of Sedbergh by local artist Hilary Moore.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The charter was then officially signed by the Mayor, Mr Pratt and Mr Steadman after which toasts were drunk in local wine with some local food delicacies. Finally the Ljudski Pevci folk singers broke into song and the whole party moved to a nearby tourist farm, where after enjoying the breathtaking views they shared a celebratory meal. Mr Pratt summed up the feelings of all those present at the ceremony when he said: &amp;lsquo;This has been a memorable day for the two communities and I have no doubt it will lead to closer links between us in the future&amp;rsquo;.&lt;/p&gt;



&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2005/05/signing-of-twinning-charter-may-2005.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5SqXYulq_QGNRMV_NgU7iFwvXgl0BvW4Eqhe-cm4PPDUJnDGkaeKHCSJz898V0EpFTSveFYcmQIgIdiw4rlsOQG36HX2KH7YOQlA-Sqo6tmA94soFDHo2Cm4d_hYqwk8LkE8hhohQbzg/s72-c/signing.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-6110551942527106080</guid><pubDate>Tue, 01 Feb 2005 17:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T08:04:01.258-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twinning History - Television</category><title>The Story of the Town that Wants a Twin</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/10/history-of-town-twinning-in-sedbergh.html&quot;&gt;History of twinning in Sedbergh&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Television Programme

&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;How Sedbergh Came to Feature in a Television Programme&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot;&gt;

&lt;p&gt;During September and October 2004 the television cameras were in Sedbergh, filming a
twelve-part series on town twinning that was broadcast on BBC2 in January 2005 under the title,
&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;The Town That Wants a Twin&lt;/span&gt;. (You can read about the history of Sedbergh&amp;rsquo;s town-twinning intiatives  &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/10/history-of-town-twinning-in-sedbergh.html&quot;&gt;here&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#a1&quot;&gt;A televison production company comes to visit&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#b2&quot;&gt;Sedbergh is chosen to feature in a series&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#c3&quot;&gt;Four towns are invited to meet us&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#d4&quot;&gt;First town, Eymet, France&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#e5&quot;&gt;Second town, Athienou, Cyprus&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#f6&quot;&gt;Third Town, Zre&amp;#269;e, Slovenia&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#g7&quot;&gt;Fourth town, Seefeld, Austria&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#h8&quot;&gt;Town champions&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#i9&quot;&gt;The vote&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;#j10&quot;&gt;The television programme&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;


&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;a1&quot;&gt;A televison production company comes to visit&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt; One day, quite unexpectedly, an email arrived from a television production company saying they were thinking of producing a series of programmes about town twinning and would we be interested in talking to them about this?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; On the premise that there is (said to be) no such thing as bad publicity, we felt the answer had to be yes. Representatives of the production company visited Sedbergh on a number of occasions on each of which the sun happened to be shining in a clear blue sky, and after meeting a variety of local people in the pub and seeing the photogenic scenery, the production teams said they thought that Sedbergh was just the town in the UK to focus the proposed programmes on. &lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;b2&quot;&gt;Sedbergh is chosen to feature in a series&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;There were a number of conditions upon which the television production company would come to Sedbergh to film their programmes.&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;

&lt;li&gt;We should not be involved in any existing town twinning arrangement, and since we already were close to making an agreement (with a town in Germany, see &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/search/label/..Town%20Twinning%20History#h8&quot;&gt;A Small Town in Germany&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://sedberghinternational.blogspot.com/search/label/..Town%20Twinning%20History&quot;&gt;How we Entered Into a Twinning Arrangement&lt;/a&gt;) we had to suspend our existing town twinning initiatives.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;We were not allowed to know which towns were coming to visit us until immediately before their arrival, when a video presentation, made in the locality that was soon to arrive, would introduce the visitors to us.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;People from the visiting town would work alongside their counterparts in Sedbergh: a butcher working with the butcher; a farmer working with one of our farmers; an estate agent working alongside one of our estate agents, and so on, and be filmed in the process.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;
This was, and is, an unconventional approach to town twinning &amp;ndash; not one that appears in the classic case studies &amp;ndash; however
we were advised that it would make for good television.

&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;c3&quot;&gt;Four towns are invited to meet us&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;We were told of the dates that each of four towns would come to visit and that the visitors from each town would stay for a week, though we were not told in advance  which towns they were. On a prescribed date, we were shown a video presentation made by the visiting town &amp;ndash; everyone in Sedbergh was invited to the video presentation &amp;ndash; and then some days afterwards, the bus bringing the visitors from the airport was due to arrive, and we were to provide a welcome party.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Throughout the week of a town&amp;rsquo;s stay, various activities were to be put on, mostly suggested by the production company teams, activitiesd that involved joint participation by the visitors and local people.  These activities would be filmed.&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;images/eymet-pate-wine-fleur-fabienne.jpg&quot;  alt=&quot;Wine and food tasting in Garth Steadman&#39;s butcher&amp;#8217;s shop&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Wine and food tasting in Garth Steadman&#39;s butcher&amp;#8217;s shop&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;d4&quot;&gt;First town, Eymet, France&lt;/div&gt;

&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The visitors from Eymet were at a distinct disadvantage over the others.  They came first, which meant that we were unpractised in receiving a visiting town, and they came when the schools were still on their summer holidays, which made for little or no involvement by young people.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But we did our best and events were arranged (ie suggested by the production teams) including pillow fights in the swimming pool and, as it turned out with all the other towns, a food-sampling evening.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoAvqN18YTbO-gU-FkZVCfFe4tlRBXlVboR9nzHiYqOhICzFhJmYuow8pU-AH3S_9pNxLn8abJ6tdt5Mp9Rn3gk7Gu7VCEZp9WkMQnJAtVMXYSsB1e8AC6rNIuqMabI9hYRjKuaxrQulI/s800/cyprus-liz-artemis-janet-sandra.jpg&quot;  alt=&quot;Liz Artemis Janet Sandra&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Liz, Janet and Sandra being taught to dance by Artemis&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;e5&quot;&gt;Second town, Athienou, Cyprus&lt;/div&gt;

&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The second town to arrive were from the Greek-speaking part of Cyprus and this turned out to be a somewhat higher-profile event than the first; we were becoming practised in receiving visiting groups and the personal relationships seemed to be more successful. People from Sedbergh are still visiting the friends they made in Athienou and are being welcomed most warmly.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhr0uCYgC7tE5YkvU8rOr_qkq9dhIt73QG5yqPhl5aQuRRT3KpGdecml4eYEIbqmQWZL42gbisLwOf1VTjAPs9Hg_oXQk6GyQEEjc7zHkOQZ_qR-0tEGdo7fhH8E8bnyxHx7hUwiLaM1ww/s800/z-sandra-zdenka.jpg&quot;  alt=&quot;Zdenka  Sandra&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Zdenka Sandra&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;f6&quot;&gt;Third town, Zre&amp;#269;e, Slovenia&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The television production company had chosen towns to come and visit us, without really understanding that there needed to be some common threads, some ground of shared interest and aspirations, for a town twinning arrangement to stand much chance of being valuable. In Zre&amp;#269;e, by chance, that common interest was there: music. In addition, the two young people who spent a week as pupils in Settlebeck (Sedbergh&#39;s state secondary school) classes turned out to be a great hit. At the end of each week of visitors, a party was arranged for the vistors and Sedbergh&#39;s townspeople. The party when Zre&amp;#269;e was here was oversubscribed &amp;ndash; people were being turned away at the door &amp;ndash; and the atmosphere was said by those present to be &amp;lsquo;electric&amp;rsquo;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKibftsLP9a_BMcGy9_ggXiLv8VVZYXtjE5gZ8sVa9IZRYcdEh-vPvhZT16kc9tZPsGYbly9Jq0CAnBMOn6Zw2Ol1dRbfJ2THUB_V7B3Omvd99uAQA9NamAULq-Kk-CwEspQbt4h8fzQg/s800/a-tasters.jpg&quot;  alt=&quot;Blindfold tasting&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Stuart, Sandra and Dennis blindfold food tasting&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;g7&quot;&gt;Fourth town, Seefeld, Austria&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The television production company&amp;rsquo;s choice of Seefeld as a potential twin town for Sedbergh was seen by some as rather odd. Seefeld is a busy skiing resort with few obvious overlaps, in terms of needs and shared aspirations, with Sedbergh. From the television production company&amp;rsquo;s point of view, of course, there was one important attribute that Seefeld had: enough English speakers. Good relationships were made nonetheless and some in Sedbergh felt that what could be learned from a town that already had a lot of practice in accommodating visitors, could be quite helpful.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-r&quot; style=&quot;width: 184px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiknF60BoSmtz6V-JZarbHXr94hgiHi9eSAVaRO_d_fGpU4-DP1hA5-5VFq2wUDXrYmsWs9my7318zP5gnfq0363u6-xBFF-fa8RH_xNk1VM-NKaE7qU7o2INmPs-ckX-GBjP96tDZnkGU/s800/zz-v-day-4.jpg&quot;  alt=&quot;Promoting Zre&amp;#269;e&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Promoting Zre&amp;#269;e&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;h8&quot;&gt;Town Champions&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;After each of the four towns had visited Sedbergh, the television production company asked that groups of people in Sedbergh form themselves together, to champion the town that they most favoured Sedbergh to twin with. These groups would then canvass for votes for their preferred town, with events and banners and posters and any other means of cajolement they could think of. It must have seemed quite odd to people driving through Sedbergh at the time, to be greeted by placards by the side of the road on the way in, painted with slogans like, &amp;lsquo;Vote for Cyprus&amp;rsquo;. People must have wondered who Mr. Cyprus was and what he stood for.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;white-box-l&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGbKxoQkVk_tVI6yVZ4AaNZbsYeStJxA_J4wbbEIFY-wWFZ1rMGGjcgPz1UJgu1qUqYbLx-N7fnySpnNodGrv60xAjOQnnRh3oxZiKfLND2je8SsRFy8V3CmAUwvrgDVvFq_LZPOdoDUU/s800/zzz-mayor-champions.jpg&quot;  alt=&quot;Vote being announced&quot; /&gt;
&lt;p&gt;The results are announced&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;i9&quot;&gt;The Vote&lt;/div&gt;

&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The people of Sedbergh voted for their preferred town from the four on offer, and the turnout was higher than for most local and national elections of politicians and councillors.  Young people were allowed to vote too, though to avoid the vote being entirely swayed by the preferences of under 16-year-olds, each school class got just three votes per class.  Then, once the votes had been counted, the mayor or representative from each town was invited back to Sedbergh, to be present as the results were announced (after all, it was to be on the telly).  Zre&amp;#269;e won, with more votes than all the other towns put together.&lt;/p&gt;
&lt;div style=&quot;margin-bottom:0.1ex; font-size:105%; color:#53a4E0&quot; id=&quot;j10&quot; style=&quot;clear: both;&quot;&gt;The Televison Programme&lt;/div&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:0&quot;&gt;The twelve-part series on Sedbergh&amp;rsquo;s months with the television cameras in town was broadcast on BBC2 in January and February 2005, two episodes per week.  It did not turn out to be the cult-hit that some had been hoping for (including the television production company, naturally). On the other hand, it did Sedbergh no harm, showing the town in quite a positive light. Having the cameras here seemed to pull the people of the town together in a way that no other event, in any living person&amp;rsquo;s memory, had done before.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; The television production company had hoped that the series could be sold to broadcasting companies Europe-wide, but so far as we are aware this never happened.  The problem may have been that the production company broke their own cardinal rule, which they&amp;rsquo;d assured us was crucial right from the beginning: that the great television-watching public will not be fooled by anything that looks like a set-up job. And it was the production company that chose and invited the towns to visit. Not us.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nonetheless, it&amp;rsquo;s not every day that you get to see how the production of a television programme works, and clearly the programme makers, they win some, lose some.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2005/02/story-of-town-that-wants-twin.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoAvqN18YTbO-gU-FkZVCfFe4tlRBXlVboR9nzHiYqOhICzFhJmYuow8pU-AH3S_9pNxLn8abJ6tdt5Mp9Rn3gk7Gu7VCEZp9WkMQnJAtVMXYSsB1e8AC6rNIuqMabI9hYRjKuaxrQulI/s72-c/cyprus-liz-artemis-janet-sandra.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-1528127137589067606</guid><pubDate>Mon, 20 Dec 2004 19:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-20T13:03:41.858-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Slovenia - Links</category><title>Slovenia Links</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Links
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt;Links to Sites of Interest About Slovenia (links open in a separate window)&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;
&lt;dl class=&quot;navigation&quot;&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sloveniatimes.com/&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;The Slovenia Times&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd&gt;See the online version of the fortnightly English Language newspaper about Slovenia.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/dd&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gzs.si/eng/news/sbw/&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;Weekly business news update about Slovenia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;

&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.british-embassy.si&quot; onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;The website of the British Embassy in Slovenia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;

&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.slovenia.info/?home=0&quot;  onclick=&quot;displayPage(this.href);return false&quot;&gt;The Slovenia Official Tourist Board website (in English)&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2004/12/slovenia-links.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1605240023894843944.post-2800631670358726006</guid><pubDate>Wed, 10 Nov 2004 17:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-19T09:53:44.863-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Official Visit 2004</category><title>Our first visit to Zre&amp;#269;e</title><description>&lt;div class=&quot;sedcontent&quot;&gt;

&lt;div id=&#39;nav&#39; class=&#39;sednavbar&#39;&gt;
 &lt;a href=&#39;http://sedberghinternational.blogspot.com/2009/11/sedbergh-town-twinning.html&#39;&gt; Town twinning&lt;/a&gt; &lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;rarr;&lt;/span&gt;Official Visit November 2004
&lt;/div&gt;




&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:105%; margin-top:8px;position:relative&quot;&gt; 
First Official Twinning Delegation Visit to Zre&amp;#269;e&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;clear:both; font-size:1px&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;



&lt;div class=&quot;panel&quot; &gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhienGqydo8kCnTOJh9dt-jesRyHBzb1w_m_Z6o3juRsp1hCOgDjaBcfCS3B5cF0orRkL5rntjjg8GWc6cfez1V4bvmOXqkAigsRmI9RHIY7Nd_24cktdIdMp0G1xNNF8PvJh1bsEdcrb8/s800/dscf0009.jpg&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;158&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;left&quot; /&gt;&lt;p&gt; Our first contact with our Zre&amp;#269;ian friends was at Graz airport where we were met and presented with be-ribboned carnations, a special Slovenian flower. An hour&amp;rsquo;s drive on a remarkably traffic-free motorway took us across the Austrian/Slovenian border and to a very warm welcome by a mostly brass band.&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd9XoFMHBYb8YsjuAe-UjVOWuKnPvT_l5N8COO4jY23BW5-nAO92PA_WH2ep3TGVX_9jqgCAtDfPKCHefIZDhulUcOcjDOWTXDtiZutpuxQmcJV6pSMxXlSuFl_7D4Sp_uEycUBIcRY4U/s800/band.jpg&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;131&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt; Blueberry liqueur was consumed and pleasantries exchanged with the Mayor and other officials. It was particularly good to greet most of our visitors from September. Our accommodation was in a recently refurbished hotel, very comfortable and spacious.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;

The feast of St Martin is celebrated at this time and it marks the time when the wine is ready to be consumed. Traditionally duck or goose is eaten as these creatures apparently revealed the hiding-place of the Saint prior to his demise. That evening was spent in a family-run rural restaurant. Throughout our visit the Zre&amp;#269;ians were anxious to show us as much of their traditional local produce &lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd8cu4KKTIXlzQYtfs9nGwyjz26ZOI_8SfaBCeiW1FvgU8fxvX4-HhpwnkqFhR6gEeLHu4w0Q_pcjLALhaB77fQNeIPvem_dtfJoqeVozQTXk6bUVKHhQ3tmlB9FjmB6w3JDxradkprz8/s800/dscf0018.jpg&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;163&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;left&quot; /&gt;as we could consume. Admittedly this was a challenge but your delegates managed to do their duty. To our delight Samo, his wife, his brother, his cousins and a cousin&amp;rsquo;s wife entertained the assembled company with close-harmony songs ranging from folk traditional to American jazz.&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhJajREsm5hp4i4XHwZEz6Q9vXYKcPGjd8xkzhNItYsOFjU7EM1WW-WoEbS6js_waYEBIQ0oaGP8BGqrsOCwOmGWbU-helkJSi7Aog4JairkNus_bbjHEdIITUB_UBR3zGn9HTfobYQUk/s800/dscf0021.jpg&quot; width=&quot;141&quot; height=&quot;160&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;
&lt;p&gt;
At 7.45am Friday morning we met in the Mayor&amp;rsquo;s office for his introductory address on every aspect of the area, industrial, economic, demographic, geographic and expertly summarised and translated for us by Urban.&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXPlSN6LDBVmYGCuQAtOFZnvI-GkaYzUICCwxygUfpOrzrF9l7gzzKC7y_pNFy8Tk8Ylqwn_XoMKZSuKKY8xon8cGn7EDPtHHVvL0PPc_GjhR3jdCoNXf5WdX77-iHrNKsFmBH-pxc4qE/s800/dscf0024.jpg&quot; style=&quot;width:133px; height:160px; clear:left&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;left&quot; /&gt;

&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijSXzXrV8NO2LJ0quwOv4mYVBs_iRjSy0uJAEgNUuQA3L8ZPa0rsfaRqrXClJgxGCgzX4yud77QOibq9GedfN45-y2-5Gkf5LcZwQHzmXgg1kgmoSys9ChpJ-r0qyEerv_74wO8YBWSwo/s800/dscf0025.jpg&quot; style&quot;width:172px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXuHgK4JTgCFTlEvKA-zvRBFH-BeaRnJXk-01-GyDUBmAgGUasK__PtMvKSXHgG_J6TESphpn6w80G3LJzCY8Co6pv2nXDJrt-UULostGd8zsPPIVVPrjrAUxHumpR1vtyq2ANRRLSLE4/s800/dscf0037.jpg&quot; style=&quot;width:163px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Factory visits were next on the schedule. Three major companies are located here. Comet produces abrasive discs and Unior car parts and tools. A subsidiary of GKN is also in Zre&amp;#269;e. As the home market is only 2 million strong, exporting is very important and several major EU companies are supplied. The  companies also sponsor tourism and educational facilities, an enormous advantage to Zre&amp;#269;e&amp;#269;s highly motivated population. Memories linger of fiery Dant&amp;eacute;an furnaces with brilliant reds and oranges of flames and molten metals as they were forged into tools and the glowing waste tossed, Homer Simpson fashion, by green-overalled operatives, into bins. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Considering the presence of 3 busy heavy industrial sites in Zre&amp;#269;e there is no evidence at all of air or water pollution. Both domestic and industrial recycling are important factors in the local ethos of healthy living.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thence, at a brisk walk, we headed for the &amp;lsquo;primary/elementary&amp;rsquo; school (6 to 14). Ines and Barbara led an all-too-brief tour of music department (headed by Samo&amp;rsquo;s mother), computer department, library with cosy story-telling &amp;lsquo;grotto&amp;rsquo; and giant sports hall. We were entertained by both 13- and 8-year-olds singing to us in English and said &amp;lsquo;dober dan&amp;rsquo; (good-day) to policeman Saso&amp;rsquo;s young son. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Student exchange ideas were outlined between venues.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-gWPpSh8csVQjPUaajkv_ygG21sHeIfIHyhruLi8DV2n1ScBmBxlNIO7ll4-kMPPT0muh75RmG_7fgJoexYSdfsDuF9BnG0jHaJyNyHDv-NlBUD0dAQ4JyeU9RSBIL7ifDR9DtRKMYi4/s800/dscf0026.jpg&quot; style=&quot;width:218px; height:160px; clear:left&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;left&quot; /&gt;

&lt;p&gt;We left, at a trot, via the fire station (retained firemen) to the next level of schooling in Zre&amp;#269;e. Students can opt for engineering (with particular emphasis on tool-making) or &amp;lsquo;housekeeping&amp;rsquo; which is in reality very similar to the hospitality and catering courses offered at Kendal College. 
&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8FdvUjdcMJG1vvr1EDbfSPu0676_QsMPCr6NX-IPPoW8BP6FUciIa6njPhV6114T41EhcCrLVOSL7EmYyfCRBJN6y4k9j9pXXr-y-ztpbbQpVpNBFO9xDLFqep14fZrWQB_-WkpB3xgY/s800/dscf0041.jpg&quot; style=&quot;width:173px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij_uXdQfLQ-YfmLohEfJ3WZAf1TSJUnTJ86AFx83TauYdrs4fCub5S1II97mK_fHY79PnU6gxTbCyBhgzaJoXIehT_7_GtEwHtmpssgDVoT4bmsIa6TreBLb2lbReU-ATM9ijgaAlI5Zo/s800/dscf0036.jpg&quot; style=&quot;width:213px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPto1x9tDFs7ZMLLAmKYYCqag_wkIIERk00yiz9F7vEEcjBLXY6NKTH59IoioeCX5TehBTwQPFFJZWd1pyZzmjtCoY7d0-YrlOdowYLfhb4pQT3cML4H_VDCHkbYOpCjEjbIXP0CMVQoo/s800/dscf0033.jpg&quot; style=&quot;width:183px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;

Those with academic ability go on to schools in neighbouring towns. Some of their specialities were offered as finger food with the ubiquitous blueberry liqueur. Musicians appeared and Sue R danced a fetching polka with the Mayor. We obligingly tucked in (it being lunchtime) and concluded our tour with visits to an art room and a presentation on the educational system. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Contact was made here with Zlati, professional artist and teacher, who would like to arrange exchanges of artists and exhibitions, and Simona whose students will embroider part of the new Sedbergh panel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Off again, at a canter now, to another hotel/restaurant, with the Mayor and other dignitaries as hosts, for the official lunch. More specialities were put before us with blueberry liqueur and metre-high towers of dark and light beers. The Mayor gave a speech, this time outlining what Zre&amp;#269;e hoped to gain from twinning in every field, very much in tune with our own expectations. Vic and Garth replied ex-officio for Sedbergh. Next call was a press conference with local and national press, radio and TV. Your delegates contributed in turn. The venue was Zre&amp;#269;e&#39;s thermal baths and health spa complex: the former a series of warm pools, indoors and out, with jacuzzis, exercise baths and exercise equipment. Three of your valiant delegates took the plunge, wisely avoiding excessive exercise after consuming so much. After a brief respite back at our hotel we returned for our evening meal accompanied by more top-class musical entertainment. Good manners required that we work our way through four courses preceded by blueberry liqueur and a number of local beverages. Once more the Mayor whisked Sue off her feet in a lively polka.&lt;/p&gt;

&lt;img style=&quot;float: left; margin-right: 1em;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZDlnI8Jk6PNTJqJtFTd0ntNe4-faVIWY6y2a_DQiL1M7CLcJU6B-VC-s02f-tEF2rMrejiy4Vu4vF1TJbsNZINZFBpNoIbRspQJy0WjQu3JWWQ7lv_QKto4w3lLfbkdeyvQGuSBHqs4g/s800/dscf0065.jpg&quot; style=&quot;width:218px; height:160px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;
&lt;p&gt; Saturday dawned cold and wet and our first early morning appointment was the Tourist Office with its windows displaying photographs of Sedbergh and its citizens. Zdenka had appended captions in Slovenian: probably just as well! Nearby was a farmers&amp;rsquo; market with local produce at very reasonable prices. A minibus tour followed visiting historic sites (some offering blueberry liqueur) en route. Many of these have been restored by local industrial sponsorship. Low cloud added to the surreal atmosphere in this steep and wooded region. The next stop was a deer farm and sawmill. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Farmers in this region gain additional income from sustainable forestry under licence from the government.&lt;/span&gt; Cold meats, bread, blueberry liqueur and other beverages were served and we were entertained by the son of the house on his accordion. Space and the absence of the Mayor unfortunately precluded polka-ing. Off again to the ski resort of Rogla. Rain had turned to snow with altitude and by the time we emerged from a substantial lunch (with blueberry liqueur) white-out conditions prevailed. As our minibus still had its summer tyres, we were packed into 4WD vehicles and whisked off to another part of this very impressive complex for dessert and blueberry liqueur. Rejoining the minibus at a lower altitude we headed off to the village of Gorenje. After visiting its church and legendary priest, we toured a youth centre. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;This very well-equipped and extensive site has beds for seventy-two youngsters and should prove an ideal venue for our school exchanges.&lt;/span&gt; Tea and home-made cake and biscuits were the required eating here. A brisk walk took us to another first-class hotel.&lt;/p&gt;

&lt;img  src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj15PNQQjHOFfn8sri-qAOEQ3PVJ5L0gwCov5_48EfryNiP5KbjuW_0fLNimEpzeBbla6E0Thq6Jt07BAS_I0cUELPmyfCDlFxtBhZtZzaXfzChjJA7eGK8OO3TJGwD2niwrrUgDvltukU/s800/dscf0088.jpg&quot; style=&quot;width:200px; height:161px; clear:right&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;right&quot; /&gt;
&lt;p&gt; After inspecting the excellent accommodation we settled down with our glasses of blueberry liqueur to join a considerable number of revellers for another traditional St Martin&amp;rsquo;s Day celebration. An attractive and extensive meal was served and we did our best to show our appreciation. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;All these more informal gatherings were ideal opportunities for further exchanges of ideas&lt;/span&gt;. Taking the initiative, your correspondent swept the Mayor onto the floor for a lively waltz and polka only slightly hampered by her fur-lined snow boots. The resulting unsteadiness was solely a consequence of the Mayor circling in only one direction for the entire sequence.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; Our final morning saw us eventually at a &amp;lsquo;Tourist Farm&amp;rsquo; for lunch. Everything from the home-made rose petal liqueur to the new-born (live) lamb brought in to meet us, was produced organically on the farm. &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;The friendliness of our hosts was typical of every aspect of our whirlwind tour. Zre&amp;#269;e has much to offer to its visitors and at very reasonable prices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div style=&quot;font-weight:bold; font-size:130%&quot;&gt;Context&lt;/div&gt;

&lt;p style=&quot;margin-top:0.2ex&quot;&gt; In 1991, Slovenia declared independence from a then rapidly disintegrating Yugoslavia. In May 2004, Slovenia was admitted to full membership of the EU. In thirteen years, the country has made a series of spectacular strides towards compliance with the whole range of EU harmonising regimes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; Whatever images we may have had of Slovenia, we found a community bursting with energy, commitment, and zest for life. Zre&amp;#269;e is neat, efficient, modern &amp;ndash; most houses in the area have been built to high-grade modern standards but to traditional mountain steep-pitched, pantile roof designs in the last thirty years, set in wonderful scenery, real fairy-tale village and farm clusters, onion-domed/towered churches, beautifully maintained and decorated. It has clean, tightly scheduled bus services, an excellent well signposted main road system with excitingly off-beat side roads, and access to skiing and snow boarding and many other winter sports, plus mountain biking, a HUGE sports complex, health and fitness centres to rival the best in upland Europe, thermal springs and spa facilities&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align:right&quot;&gt;Susan Garnett&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://sedberghinternational.blogspot.com/2004/11/our-first-visit-to-zre.html</link><author>noreply@blogger.com (Sedbergh Webadmin)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhienGqydo8kCnTOJh9dt-jesRyHBzb1w_m_Z6o3juRsp1hCOgDjaBcfCS3B5cF0orRkL5rntjjg8GWc6cfez1V4bvmOXqkAigsRmI9RHIY7Nd_24cktdIdMp0G1xNNF8PvJh1bsEdcrb8/s72-c/dscf0009.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>