<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tecla SAP</title>
	<atom:link href="https://www.teclasap.com.br/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.teclasap.com.br</link>
	<description>Dicas de inglês, falsos cognatos, gírias, expressões, erros comuns etc.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Jun 2021 17:49:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/logo_square-370x370.png</url>
	<title>Tecla SAP</title>
	<link>https://www.teclasap.com.br</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Twitch</title>
		<link>https://www.teclasap.com.br/twitch/</link>
					<comments>https://www.teclasap.com.br/twitch/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ulisses Wehby de Carvalho]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2021 22:34:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Atitude - Dicas práticas para você melhorar seu inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Business English]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas de Site]]></category>
		<category><![CDATA[Jogos]]></category>
		<category><![CDATA[Leitura]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades do Tecla SAP]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[Textos Mastigados]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Escrita]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Simultânea]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Twitch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.teclasap.com.br/?p=69938</guid>

					<description><![CDATA[<p><small> 3 minutos</small> O Tecla SAP também está na Twitch! Em primeiro lugar, quero agradecer o interesse no conteúdo que produzo no Tecla SAP há muitos anos. Muito obrigado de coração a todos que acompanham o trabalho há mais tempo e também a você que acabou de conhecer o blog! O assunto hoje, no entanto, é uma nova, pelo menos para mim, plataforma de transmissão de conteúdo ao vivo. Comecei a fazer lives na Twitch há bem pouco tempo e tenho gostado muito da interação <a href="https://www.teclasap.com.br/twitch/" class="more-link" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer"><span>Continue lendo</span>→</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/twitch/" data-wpel-link="internal">Twitch</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="estimated-read-time">Tempo de leitura:<small> 3 minutos</small></p> 
<h2>O Tecla SAP também está na Twitch!</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-medium is-resized"><a href="https://www.twitch.tv/teclasap" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer"><img src="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/twitch_logo-4-469x480.png" alt="Tecla SAP na Twitch" class="wp-image-69940" width="352" height="360" srcset="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/twitch_logo-4-469x480.png 469w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/twitch_logo-4-768x785.png 768w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/twitch_logo-4-370x378.png 370w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/twitch_logo-4.png 840w" sizes="(max-width: 352px) 100vw, 352px" /></a></figure></div>



<p>Em primeiro lugar, quero agradecer o interesse no conteúdo que produzo no Tecla SAP há muitos anos. Muito obrigado de coração a todos que acompanham o trabalho há mais tempo e também a você que acabou de conhecer o blog!</p>



<p class="has-text-align-left">O assunto hoje, no entanto, é uma nova, pelo menos para mim, plataforma de transmissão de conteúdo ao vivo. Comecei a fazer lives na <strong><em>Twitch</em></strong> há bem pouco tempo e tenho gostado muito da interação com o público e a camaradagem entre os produtores de conteúdo. Por essa razão, entre várias outras que você vai ler logo abaixo, quero convidar você para também conhecer o canal do <a href="https://www.twitch.tv/teclasap" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>Tecla SAP na Twitch</strong></a>.</p>



<p>O cadastro é simples, rápido e não custa nada. Tenho certeza de que você vai gostar também!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://www.twitch.tv/teclasap" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer"><img loading="lazy" width="1024" height="410" src="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-1024x410.png" alt="Twitch" class="wp-image-69939" srcset="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-1024x410.png 1024w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-640x256.png 640w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-768x307.png 768w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-370x148.png 370w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner-970x388.png 970w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/06/banner.png 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<h2>QuizKit</h2>



<p>Tenho feito jogos educacionais um dos aplicativos da <strong><em>Twitch</em></strong>, chamado <strong><em>QuizKit</em></strong>. Meu principal intuito é proporcionar ao público do Tecla SAP mais uma forma de <strong><em>edutainment</em></strong>, palavra-valise composta por <strong><em>education</em></strong> e <strong><em>entertainment</em></strong>. Em suma, quero oferecer uma mistura de educação e entretenimento para você se divertir e aprender ao mesmo tempo.</p>



<p>Preparo testes de conhecimentos gerais, de vocabulário, pronúncia etc. e você participa respondendo às perguntas escolhendo a alternativa correta. Você pode usar o computador, tablet ou celular. </p>



<p>Quanto mais rápido você responder, mais pontos ganha ou perde! O intuito, repito, é fazer com que você possa adquirir ainda mais conhecimento e rever aquilo que já sabe. E o melhor é que tudo acontece de forma interativa e descontraída.</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Words on Stream</h2>



<p>Um dos jogos mais conhecidos da <strong><em>Twitch</em></strong> é o <strong><em>Words on Stream</em></strong>. Trata-se de um jogo de anagramas em que você forma palavras a partir de letras embaralhadas que aparecem na tela do seu computador ou celular. É um jogo que recompensa cada jogador individualmente, pois ganha mais pontos quem monta o maior número de palavras, mas também premia o esforço coletivo porque é o grupo que passa de fase.</p>



<p>Não é preciso baixar aplicativo nem configurar nada! Você participa digitando as palavras no bate-papo. </p>



<p>Vez por outra, eu comento o significado ou a pronúncia de alguma palavra que foi usada no jogo. E, como no caso do QuizKit, você acaba assimilando palavras novas e revendo as que já conhecia.</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Hosting</h2>



<p>Uma das muitas vantagens da plataforma é a possibilidade de eu escolher outros criadores de conteúdo, <strong><em>streamers</em></strong> em inglês, para aparecerem no canal do Tecla SAP quando não estou ao vivo. Ou seja, sempre tem conteúdo bacana para você. Legal, não é?</p>



<p>Essa prática se chama <strong><em>hosting</em></strong>. Em outras palavras, o meu canal está &#8220;hospedando&#8221; o conteúdo de outro canal. Trata-se de mais um desses costumes da Twitch que ajudam demais na divulgação de seu trabalho para outros públicos.</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Música </h2>



<p>Você já deve saber que sou apaixonado por música. Aproveito esse meu interesse por música para divulgar o conteúdo de outros <em><strong>streamers</strong></em> no canal do Tecla SAP na Twitch.</p>



<p>Dependendo da hora, você vai conhecer diferentes artistas talentosíssimos, como o sensacional violonista e cantor Cris Ortega do <a href="https://www.twitch.tv/bossanovacafe" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@BossaNovaCafe</strong></a>, os maravilhosos Leo Testoni e Paty Fernandes do canal <a href="https://www.twitch.tv/duetpatyleo" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@DuetPatyLeo</strong></a>, a Lisa e o Henrique do ótimo <a href="https://www.twitch.tv/duobarao" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@DuoBarao</strong></a>, o extraordinário baixista Robson Baroli do <a href="https://www.twitch.tv/robsonbaroli" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@RobsonBaroli</strong></a>, os incríveis músicos da banda <a href="https://www.twitch.tv/thetangerineclub" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@TheTangerineClub</strong></a>, o excelente guitarrista Fernando Souza do <a href="https://www.twitch.tv/fernandosouzaguitar" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@FernandSouzaGuitar</strong></a>, o impressionante Thiago Miranda do <a href="https://www.twitch.tv/thiagomirandamusic" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>@ThiagoMirandaMusic</strong></a>, entre muitos e muitos outros.</p>



<p>Tenho certeza de que estou cometendo diversas injustiças porque a lista é praticamente interminável, pois há tantos músicos de todas as regiões do planeta exibindo seu talento e simpatia na Twitch. O mínimo que podemos fazer em retribuição às horas de alegria e entretenimento que eles nos proporcionam é contribuir com a divulgação de seus trabalhos.</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Tecla SAP na Twitch</h2>



<p>O que fazer agora? É muito simples! Siga o <a href="https://www.twitch.tv/teclasap" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><strong>Tecla SAP na Twitch</strong></a> e, é claro, acompanhe o trabalho desses excepcionais músicos também! É tudo grátis! Muito obrigado pela força de sempre. A gente se fala em breve!</p>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/twitch/" data-wpel-link="internal">Twitch</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.teclasap.com.br/twitch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Thing or Two &#8211; S01E02</title>
		<link>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/</link>
					<comments>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ulisses Wehby de Carvalho]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2021 19:16:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Business English]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Erros Comuns]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Simultânea]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[A Thing or Two]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[videocast]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.teclasap.com.br/?p=69918</guid>

					<description><![CDATA[<p><small> 2 minutos</small> A Thing or Two &#8211; S01E02 Está no ar o segundo episódio do A Thing or Two. Neste podcast / videocast semanal, eu e o Jayme Costa Pinto damos dicas de inglês, tradução e interpretação. Nossa intenção é apresentar informações relevantes para as pessoas que buscam aperfeiçoar os conhecimentos de inglês. A conversa é descontraída entre dois amigos, mas, temos certeza, será bastante útil para a sua caminhada rumo à fluência no inglês. No segundo episódio, tratamos de diversas curiosidades da língua <a href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/" class="more-link" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer"><span>Continue lendo</span>→</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/" data-wpel-link="internal">A Thing or Two &#8211; S01E02</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="estimated-read-time">Tempo de leitura:<small> 2 minutos</small></p> 
<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E02</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-large is-resized"><img loading="lazy" src="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001.jpeg" alt="a thing or two" class="wp-image-69906" width="276" height="276" srcset="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001.jpeg 1000w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-480x480.jpeg 480w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-768x768.jpeg 768w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-370x370.jpeg 370w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-970x970.jpeg 970w" sizes="(max-width: 276px) 100vw, 276px" /></figure></div>



<p>Está no ar o segundo episódio do <strong>A Thing or Two</strong>. Neste <em>podcast / videocast</em> semanal, eu e o Jayme Costa Pinto damos dicas de inglês, tradução e interpretação. Nossa intenção é apresentar informações relevantes para as pessoas que buscam aperfeiçoar os conhecimentos de inglês. A conversa é descontraída entre dois amigos, mas, temos certeza, será bastante útil para a sua caminhada rumo à fluência no inglês.</p>



<p>No segundo episódio, tratamos de diversas curiosidades da língua inglesa. Na seção <em>Word of the Day</em>, o Jayme falou sobre <em>quack</em> e <em>quackery</em>, quem tem outro significado além do som emitido por patos e marrecos. Eu tratei da diferença entre <em>abbreviation, acronym</em> e <em>initialism.</em> Ouça a versão enxuta no <em>podcast</em> ou assista ao vídeo na íntegra no canal <a href="https://www.youtube.com/channel/UC17UIAl4Ipm7Qf4IBkmkjwQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a> no YouTube.</p>



<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E02 &#8211; <em>Podcast</em></h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-spotify wp-block-embed-spotify wp-embed-aspect-21-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Spotify Embed: A Thing or Two - Quack, Pariah e Petty Cash" width="100%" height="232" allowtransparency="true" frameborder="0" allow="encrypted-media" src="https://open.spotify.com/embed-podcast/episode/5uQN0d8SEv9cdPp4GkYL71?si=OjwH0r63RYG94YtXZMWpBw"></iframe>
</div></figure>



<h3>Como participar ao vivo do <strong>A Thing or Two</strong>?</h3>



<p>A partir de 05 de abril, o <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong> será gravado às segundas-feiras, às 20h30 (horário de Brasília) em uma transmissão ao vivo no canal <a href="https://www.youtube.com/channel/UC17UIAl4Ipm7Qf4IBkmkjwQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a>. Você pode participar para interagir ao vivo conosco ou na seção de comentários. Você pode enviar sugestões de pauta, encaminhar dúvidas relacionados aos temas debatidos no episódio e também perguntas sobre a rotina dos intérpretes de conferência ou ainda sobre o mercado de tradução simultânea. </p>



<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E02 &#8211; <em>Videocast</em></h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="A Thing or Two — S01E02" width="1075" height="605" src="https://www.youtube.com/embed/A4lE9n7r2f4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2>Os assuntos tratados no segundo episódio</h2>



<p>O segundo episódio tratou dos seguintes temas. Há índice na descrição do vídeo para você saltar para os trechos de seu interesse.</p>



<ul><li><strong>Word of the Day</strong>: <em>Quack</em> e <em>Acronym</em></li><li><strong>Pronunciation Matters</strong>: <em>Pariah </em>e <em>Minimal Pair /r/ and /h/</em></li><li><strong>Tricks of the Trade</strong>: O uso excessivo de cognatos</li><li><strong>Business English</strong>: <em>Petty cash</em> e <em>Budget x Estimate</em></li><li><strong>True or False?</strong>: <em>Minutes</em> e as pronúncias de <em>They&#8217;re / There / Their</em></li><li><strong>Golden Lion Tamarin</strong>: Vicky </li><li><strong>Newsworthy</strong>: <em>Itchy</em> e <em>Voltswagen</em> (Não é erro de digitação!)</li><li><strong>Quotation Marks</strong>: <em>No one is safe until we are all safe</em>.</li></ul>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Speak up! We’re listening…</h2>



<p>Expresse sua opinião na seção de comentários sobre o segundo episódio do <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong>. Envie sugestões de pauta e/ou dúvidas para os próximos episódios. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.</p>



<div class="wp-container-1 wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Posts relacionados</h2>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" data-wpel-link="internal">A Thing or Two: o podcast / videocast do Tecla SAP está no ar!</a></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/tradutor-e-interprete/" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer">Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?</a></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/eleicoes/" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer">Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês</a></li></ul>



<p></p>
</div></div>



<div class="wp-container-2 wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
<h2>YouTube, Twitter e LinkedIn</h2>



<p>Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong>? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Inscreva-se no canal do <a rel="noreferrer noopener" aria-label=" (abre numa nova aba)" href="http://www.teclasap.com.br/youtube" target="_blank" data-wpel-link="internal">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a> no <strong>YouTube</strong>.</li><li>Siga <a rel="noreferrer noopener" aria-label="@teclasap (abre numa nova aba)" href="http://www.teclasap.com.br/twitter" target="_blank" data-wpel-link="internal">@teclasap</a> no <strong>Twitter</strong>.</li><li>Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir <a rel="noreferrer noopener" aria-label="meu perfil no LinkedIn (abre numa nova aba)" href="https://www.teclasap.com.br/perfil-linkedin" target="_blank" data-wpel-link="internal">meu perfil</a> no <strong>LinkedIn</strong>. Estou sempre publicando dicas por lá também.</li></ul>



<p>Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre o <em>podcast / videocast</em> do Tecla SAP. A gente se fala em breve…</p>
</div></div>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/" data-wpel-link="internal">A Thing or Two &#8211; S01E02</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-s01e02/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Thing or Two: o podcast / videocast do Tecla SAP está no ar!</title>
		<link>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/</link>
					<comments>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ulisses Wehby de Carvalho]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2021 15:35:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Abreviações]]></category>
		<category><![CDATA[Aprenda inglês com humor]]></category>
		<category><![CDATA[Atitude - Dicas práticas para você melhorar seu inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Business English]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Erros Comuns]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Falsos Cognatos]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Micos em Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades do Tecla SAP]]></category>
		<category><![CDATA[Phrasal Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Escrita]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Simultânea]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[jayme costa pinto]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[traducao]]></category>
		<category><![CDATA[videocast]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.teclasap.com.br/?p=69904</guid>

					<description><![CDATA[<p><small> 2 minutos</small> A Thing or Two &#8211; S01E01 Está no ar o primeiro episódio do A Thing or Two. Neste podcast / videocast semanal, o Jayme Costa Pinto, intérprete de conferência, e eu damos dicas de inglês, tradução e interpretação. O intuito é apresentar informação relevante para quem deseja aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês em meio a uma conversa descontraída entre dois amigos. Neste primeiro episódio, apresentamos as diferentes seções que compõem o A Thing or Two: Word of the Day, Pronunciation Matters, Tricks <a href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/" class="more-link" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer"><span>Continue lendo</span>→</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/" data-wpel-link="internal">A Thing or Two: o podcast / videocast do Tecla SAP está no ar!</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="estimated-read-time">Tempo de leitura:<small> 2 minutos</small></p> 
<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E01</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-large is-resized"><img loading="lazy" src="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001.jpeg" alt="a thing or two" class="wp-image-69906" width="276" height="276" srcset="https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001.jpeg 1000w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-480x480.jpeg 480w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-768x768.jpeg 768w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-370x370.jpeg 370w, https://www.teclasap.com.br/wp-content/uploads/2021/03/logo.001-970x970.jpeg 970w" sizes="(max-width: 276px) 100vw, 276px" /></figure></div>



<p>Está no ar o primeiro episódio do <strong>A Thing or Two</strong>. Neste <em>podcast / videocast</em> semanal, o Jayme Costa Pinto, intérprete de conferência, e eu damos dicas de inglês, tradução e interpretação. O intuito é apresentar informação relevante para quem deseja aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês em meio a uma conversa descontraída entre dois amigos.</p>



<p>Neste primeiro episódio, apresentamos as diferentes seções que compõem o <strong>A Thing or Two</strong>: <em>Word of the Day</em>, <em>Pronunciation Matters</em>, <em>Tricks of the Trade</em> (dicas para alunos de tradução, tradutores e intérpretes), <em>Business English</em>, <em>True or False?</em>, <em>Golden Lion Tamarin</em> (micos e situações engraçadas), <em>Abbreviations</em> e <em>Newsworthy</em> (o vocabulário específico relacionado ao que foi notícia durante a semana). Ouça o <em>podcast</em> em sua plataforma preferida e assista ao vídeo no canal <a href="https://www.youtube.com/channel/UC17UIAl4Ipm7Qf4IBkmkjwQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a> no YouTube.</p>



<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E01 &#8211; <em>Podcast</em></h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-spotify wp-block-embed-spotify wp-embed-aspect-21-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Spotify Embed: A Thing or Two - Dog Whistle e Gun Reform" width="100%" height="232" allowtransparency="true" frameborder="0" allow="encrypted-media" src="https://open.spotify.com/embed-podcast/episode/1eUyq4nWKvV2TOixEIQguS?si=ZlUJRBTDTuKKQiJfdB6yJg"></iframe>
</div></figure>



<h3>Como participar ao vivo do <strong>A Thing or Two</strong>?</h3>



<p>O <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong> é gravado às sextas-feiras, às 20h30 (horário de Brasília) em uma transmissão ao vivo no canal <a href="https://www.youtube.com/channel/UC17UIAl4Ipm7Qf4IBkmkjwQ" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a>. Você pode participar ao vivo para interagir conosco. Sua participação é também muito bem-vinda na seção de comentários. Envie sugestões de pauta, dúvidas e perguntas sobre inglês e/ou sobre o mercado de tradução e tradução simultânea. </p>



<h2><strong>A Thing or Two</strong> &#8211; S01E01 &#8211; <em>Videocast</em></h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="A Thing or Two — S01E01" width="1075" height="605" src="https://www.youtube.com/embed/xddAImNOo2M?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2>Os assuntos tratados no primeiro episódio</h2>



<p>Neste primeiro episódio tratamos de vários temas relacionados ao idioma inglês. Na descrição do vídeo no YouTube, você encontra um índice completo com <em>timestamps</em> (uma das palavras explicadas no <em>videocast</em>) para você já saltar para os trechos de seu interesse.</p>



<ul><li><strong>Word of the Day</strong>: <em>Timestamp</em> e <em>Dog whistle</em> </li><li><strong>Pronunciation Matters</strong>: <em>Narcissism</em> e <em>Awry</em></li><li><strong>Tricks of the Trade</strong>: <em>No matter how</em> e Verbos e substantivos em inglês e em português</li><li><strong>Business English</strong>: <em>Income / Profit x Revenue / Sales</em> e <em>Current Assets / Current Liabilities / Noncurrent Assets / Noncurrent Liabilities</em></li><li><strong>True or False?</strong>: <em>Public Company</em> = Empresa Estatal? e <em>Reform = Reformation</em>?</li><li><strong>Golden Lion Tamarin</strong>: Mico no congresso da ABRATES e o Mico da Abotoadura</li><li><strong>Abbreviation</strong>: <em>MSRP</em> e <em>DOA</em></li><li><strong>Newsworthy</strong>: <em>Stowaway</em> e <em>Gun reform</em> (<em>assault, robbery, assault weapon, assault rifle, filibuster</em>)</li></ul>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Speak up! We’re listening…</h2>



<p>Participe na seção de comentários dizendo o que você achou deste primeiro episódio do <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong>. Envie sugestões de pauta e/ou dúvidas que você gostaria que a gente explicasse nos próximos episódios. O que você acha que pode ser melhorado? Seu feedback é mesmo muito importante para levarmos conteúdo cada vez mais relevante para você. Muito obrigado de coração pelo interesse e pela participação.</p>



<div class="wp-container-3 wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
<hr class="wp-block-separator"/>



<h2>Posts relacionados</h2>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" data-wpel-link="internal">A Thing or Two: o podcast / videocast do Tecla SAP está no ar!</a></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/tradutor-e-interprete/" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer">Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?</a></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li><a href="https://www.teclasap.com.br/eleicoes/" data-wpel-link="internal" rel="noopener noreferrer">Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês</a></li></ul>



<p></p>
</div></div>



<div class="wp-container-4 wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
<h2>YouTube, Twitter e LinkedIn</h2>



<p>Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o <em>podcast / videocast</em> <strong>A Thing or Two</strong>? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Inscreva-se no canal do <a rel="noreferrer noopener" aria-label=" (abre numa nova aba)" href="http://www.teclasap.com.br/youtube" target="_blank" data-wpel-link="internal">Tecla SAP com Ulisses Carvalho</a> no <strong>YouTube</strong>.</li><li>Siga <a rel="noreferrer noopener" aria-label="@teclasap (abre numa nova aba)" href="http://www.teclasap.com.br/twitter" target="_blank" data-wpel-link="internal">@teclasap</a> no <strong>Twitter</strong>.</li><li>Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir <a rel="noreferrer noopener" aria-label="meu perfil no LinkedIn (abre numa nova aba)" href="https://www.teclasap.com.br/perfil-linkedin" target="_blank" data-wpel-link="internal">meu perfil</a> no <strong>LinkedIn</strong>. Estou sempre publicando dicas por lá também.</li></ul>



<p>Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre o <em>podcast / videocast</em> do Tecla SAP. A gente se fala em breve…</p>
</div></div>
<p>The post <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/" data-wpel-link="internal">A Thing or Two: o podcast / videocast do Tecla SAP está no ar!</a> appeared first on <a rel="nofollow noopener noreferrer" href="https://www.teclasap.com.br" data-wpel-link="internal">Tecla SAP</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.teclasap.com.br/a-thing-or-two-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
