<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Tecla SAP</title>
	
	<link>http://www.teclasap.com.br/blog</link>
	<description>Dicas de inglês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 13:12:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/teclasap" /><feedburner:info uri="teclasap" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><feedburner:emailServiceId>teclasap</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Conversação: Happy Hour in English (SP)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/yq45WMIubrI/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 13:12:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Atividades]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Conversação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19162</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
O English Club Brazil organiza mais um happy hour em São Paulo. Leia o texto em “Conversation: English Club Brazil” para conhecer a iniciativa e assista ao vídeo promocional abaixo. Não se esqueça de que basta ter disposição para praticar a conversação, pois não é preciso ter inglês fluente para participar.

Se você já leu as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/dcjZxF" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19162" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F19%2Fconversacao-happy-hour-in-english-sp%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F19%2Fconversacao-happy-hour-in-english-sp%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/" target="_blank">Ulisses Wehby de Carvalho</a></em></p>
<p style="text-align: justify;">O <strong>English Club Brazil</strong> organiza mais um <em>happy hour</em> em São Paulo. Leia o texto em “<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/01/29/conversacao-english-club-brazil-sp/" target="_blank">Conversation: English Club Brazil</a>” para conhecer a iniciativa e assista ao vídeo promocional abaixo. Não se esqueça de que basta ter disposição para praticar a conversação, pois não é preciso ter inglês fluente para participar.</p>
<blockquote>
<div style="text-align: justify;">Se você já leu as &#8220;<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/02/02/10-dicas-infaliveis-para-quem-quer-aprender-ingles/" target="_blank">10 dicas infalíveis para quem quer aprender inglês</a>&#8220;, vai perceber que os eventos do <strong>English Club Brazil</strong> têm tudo a ver com o último item da lista: &#8220;10. Coragem&#8221;! Se você ainda não leu o texto, clique no link para conferir o post mais lido do Tecla SAP nos últimos 30 dias.</div>
</blockquote>
<ul>
<li><strong>What</strong>: 3 Happy Hours!</li>
<li><strong>When</strong>: March 23, Tuesday</li>
<li><strong>Where</strong>: Musical Show</li>
<li><strong>Address</strong>: Av. Henrique Schaumann, 545 &#8211; Pinheiros &#8211; São Paulo (see <a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=Av.+Henrique+Schaumann,+545+sao+paulo+sp&amp;sll=-23.643619,-46.699717&amp;sspn=0.01201,0.022638&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=R.+Henrique+Schaumann,+545+-+Jardim+Paulista,+S%C3%A3o+Paulo,+05413-020,+Brazil&amp;z=16" target="_blank">map</a>)</li>
<li><strong>Time</strong>: 8:30 pm</li>
<li><strong>Entrance Fee</strong>: R$ 30.00 (Pay R$ 20.00 if you buy your ticket by March 22nd, Monday.)</li>
</ul>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="315" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/opih7cE_Bv0&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="580" height="360" src="http://www.youtube.com/v/opih7cE_Bv0&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>To buy your ticket, write to <a href="mailto:reservations@englishclubbrazil.com.br" target="_blank">reservations@englishclubbrazil.com.br</a></p>
<p>For further information, you can:<br />
Call 11-2384-1392,<br />
Send email to <a href="mailto:contact@englishclubbrazil.com.br" target="_blank">contact@englishclubbrazil.com.br</a><br />
Check out <a href="http://www.englishclubbrazil.com.br" target="_blank">www.englishclubbrazil.com.br</a></p>
<p>Come join us for:</p>
<ul>
<li>A super quiz competition, with prizes</li>
<li>Sing-alongs</li>
<li>Lots of networking</li>
<li>Lots of English practice</li>
<li>Lots of fun!</li>
</ul>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29+-+http://b2l.me/kj2h6+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/&amp;t=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/&amp;title=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AO%20English%20Club%20Brazil%20organiza%20mais%20um%20happy%20hour%20em%20S%C3%A3o%20Paulo.%20Leia%20o%20texto%20em%20%E2%80%9CConversation%3A%20English%20Club%20Brazil%E2%80%9D%20para%20conhecer%20a%20iniciativa%20e%20assista%20ao%20v%C3%ADdeo%20promocional%20abaixo.%20N%C3%A3o%20se%20esque%C3%A7a%20de%C2%A0que%C2%A0basta%20ter%20disposi%C3%A7%C3%A3o%20para%20praticar%20a%20conversa%C3%A7%C3%A3o%2C%20pois%C2&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/&amp;title=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/&amp;t=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A%20Happy%20Hour%20in%20English%20%28SP%29%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AO%20English%20Club%20Brazil%20organiza%20mais%20um%20happy%20hour%20em%20S%C3%A3o%20Paulo.%20Leia%20o%20texto%20em%20%E2%80%9CConversation%3A%20English%20Club%20Brazil%E2%80%9D%20para%20conhecer%20a%20iniciativa%20e%20assista%20ao%20v%C3%ADdeo%20promocional%20abaixo.%20N%C3%A3o%20se%20esque%C3%A7a%20de%C2%A0que%C2%A0basta%20ter%20disposi%C3%A7%C3%A3o%20para%20praticar%20a%20conversa%C3%A7%C3%A3o%2C%20pois%C2%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/&amp;title=Conversa%C3%A7%C3%A3o%3A+Happy+Hour+in+English+%28SP%29" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l2hjda_UjLE-9yU-hMePzTWlcpI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l2hjda_UjLE-9yU-hMePzTWlcpI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l2hjda_UjLE-9yU-hMePzTWlcpI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/l2hjda_UjLE-9yU-hMePzTWlcpI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=yq45WMIubrI:zVp1OuKO12Q:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=yq45WMIubrI:zVp1OuKO12Q:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=yq45WMIubrI:zVp1OuKO12Q:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=yq45WMIubrI:zVp1OuKO12Q:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/yq45WMIubrI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/19/conversacao-happy-hour-in-english-sp/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Como se diz “academia” em inglês?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/E0Ui9DvKQCI/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 13:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erros Comuns]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19154</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
ACADEMIA
Use o substantivo “ACADEMIA” em inglês se quiser se referir à vida acadêmica, aos professores e alunos universitários ou às atividades relacionadas a esse universo. “ACADEMY” pode, além de ser sinônimo de “ACADEMIA”, significar: a escola criada por Platão; escola especializada em uma determinada matéria; uma sociedade com caráter artístico, científico ou literário etc. Para designar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/9QcOyo" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19154" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F17%2Fcomo-se-diz-academia-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F17%2Fcomo-se-diz-academia-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/"><em>Ulisses Wehby de Carvalho</em></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>ACADEMIA</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/gym.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19155" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="gym" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/gym.jpg" alt="" width="140" height="242" /></a>Use o substantivo “ACADEMIA” em inglês se quiser se referir à vida acadêmica, aos <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/25/falsas-gemeas-teacher-x-professor/" target="_blank">professores</a> e alunos universitários ou às atividades relacionadas a esse universo. “ACADEMY” pode, além de ser sinônimo de “ACADEMIA”, significar: a escola criada por Platão; escola especializada em uma determinada matéria; uma sociedade com caráter artístico, científico ou literário etc. Para designar a “academia” (de ginástica), prefira usar os termos “GYM” ou “HEALTH CLUB”.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/01/14/vocabulario-esteira/" target="_blank">Vocabulário: ESTEIRA<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/29/como-se-diz-malhar-fazer-exercicio-fisico-em-ingles/" target="_blank">Como se diz “malhar” (fazer exercício físico) em inglês?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/01/12/qual-e-a-traducao-de-resolution/" target="_blank">Qual é a tradução de &#8220;RESOLUTION&#8221;?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/12/28/nye-o-que-significa-esta-sigla/" target="_blank">NYE: o que significa esta sigla?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/erros-comuns/">Mais Erros Comuns</a></p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">At this time of year, many people begin compiling a list of things they’ll do after Dec. 31. Join a health club. Quit smoking. Learn to hula. (USA Today)</span></li>
<li>Nesta época do ano, muitas pessoas começam a montar uma lista de coisas que irão fazer depois do dia 31 de dezembro. Entrar na academia. Parar de fumar. Aprender a dançar hula-hula.</li>
</ul>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<span style="font-weight: bold;">Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês</span>&#8221; de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/30/resenhas-de-livros-dicionario-dos-erros-mais-comuns-em-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=1060687&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=132480.2&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/kcczp+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AACADEMIA%0D%0AUse%20o%20substantivo%20%E2%80%9CACADEMIA%E2%80%9D%20em%20ingl%C3%AAs%20se%20quiser%20se%20referir%20%C3%A0%20vida%20acad%C3%AAmica%2C%C2%A0aos%20professores%20e%20alunos%20universit%C3%A1rios%20ou%20%C3%A0s%20atividades%20relacionadas%20a%20esse%20universo.%C2%A0%E2%80%9CACADEMY%E2%80%9D%20pode%2C%20al%C3%A9m%20de%20ser%20sin%C3%B4nimo%20de%20%E2%80%9CACADEMIA%E2%80%9D%2C%20significar%3A%20a%20escola%C2%A0cri&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22academia%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AACADEMIA%0D%0AUse%20o%20substantivo%20%E2%80%9CACADEMIA%E2%80%9D%20em%20ingl%C3%AAs%20se%20quiser%20se%20referir%20%C3%A0%20vida%20acad%C3%AAmica%2C%C2%A0aos%20professores%20e%20alunos%20universit%C3%A1rios%20ou%20%C3%A0s%20atividades%20relacionadas%20a%20esse%20universo.%C2%A0%E2%80%9CACADEMY%E2%80%9D%20pode%2C%20al%C3%A9m%20de%20ser%20sin%C3%B4nimo%20de%20%E2%80%9CACADEMIA%E2%80%9D%2C%20significar%3A%20a%20escola%C2%A0cri%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22academia%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/h91Y9pyv8jhff6CzeYzHSQObhgE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/h91Y9pyv8jhff6CzeYzHSQObhgE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/h91Y9pyv8jhff6CzeYzHSQObhgE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/h91Y9pyv8jhff6CzeYzHSQObhgE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=E0Ui9DvKQCI:OFP1VHHK3lI:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=E0Ui9DvKQCI:OFP1VHHK3lI:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=E0Ui9DvKQCI:OFP1VHHK3lI:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=E0Ui9DvKQCI:OFP1VHHK3lI:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/E0Ui9DvKQCI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/17/como-se-diz-academia-em-ingles/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Como se diz “seguidos” (dias, meses, anos etc.) em inglês?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/o9BZ271HC9s/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 19:40:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19146</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
José Roberto A. Igreja
(THREE DAYS) IN A ROW
[(três dias) seguidos]

After three rainy days in a row, the weather seems to be finally clearing up.
Após três dias de chuva seguidos, o tempo parece estar finalmente clareando.

A expressão acima pode ser empregada em conjunto com outras palavras, como weeks, months, years etc. Exemplo: two weeks in a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/cdOxv4" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19146" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F16%2Fcomo-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F16%2Fcomo-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em>José Roberto A. Igreja</em></p>
<p style="text-align: justify;">(THREE DAYS)<strong> IN A ROW</strong><br />
<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/row.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19147" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="row" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/row.jpg" alt="" width="118" height="118" /></a>[(três dias) seguidos]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">After three rainy days <strong>in a row</strong>, the <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/20/vocabulario-tempo/" target="_blank">weather</a> seems to be <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2006/05/20/gramatica-adverbios/" target="_blank">finally</a> clearing up.</span></li>
<li>Após três dias de chuva seguidos, o tempo parece estar finalmente clareando.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">A expressão acima pode ser empregada em conjunto com outras palavras, como <em>weeks</em>, <em>months</em>, <em>years</em> etc. Exemplo: <em>two weeks in a row</em> (duas semanas seguidas), <em>five years in a row</em> (cinco anos seguidos), e assim por diante.</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<strong>How do you say &#8230; i</strong><strong>n English? &#8211; Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês</strong>&#8221; &#8211; José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Clique para ler a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=129384.2&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/j92pt+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Jos%C3%A9%20Roberto%20A.%20Igreja%0D%0A%28THREE%20DAYS%29%20IN%20A%20ROW%0D%0A%5B%28tr%C3%AAs%20dias%29%20seguidos%5D%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09After%20three%20rainy%20days%20in%20a%20row%2C%20the%20weather%20seems%20to%20be%20finally%20clearing%20up.%0D%0A%09Ap%C3%B3s%20tr%C3%AAs%20dias%20de%20chuva%20seguidos%2C%20o%20tempo%20parece%20estar%20finalmente%20clareando.%0D%0A%0D%0AA%20express%C3%A3o%20acima%20pode%20ser%20empregada%20em%20conjunto%20com%20outras&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22seguidos%22%20%28dias%2C%20meses%2C%20anos%20etc.%29%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jos%C3%A9%20Roberto%20A.%20Igreja%0D%0A%28THREE%20DAYS%29%20IN%20A%20ROW%0D%0A%5B%28tr%C3%AAs%20dias%29%20seguidos%5D%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09After%20three%20rainy%20days%20in%20a%20row%2C%20the%20weather%20seems%20to%20be%20finally%20clearing%20up.%0D%0A%09Ap%C3%B3s%20tr%C3%AAs%20dias%20de%20chuva%20seguidos%2C%20o%20tempo%20parece%20estar%20finalmente%20clareando.%0D%0A%0D%0AA%20express%C3%A3o%20acima%20pode%20ser%20empregada%20em%20conjunto%20com%20outras%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22seguidos%22+%28dias%2C+meses%2C+anos+etc.%29+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rsUaoeG5C3PWO9U0v5sHPfDRqkI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rsUaoeG5C3PWO9U0v5sHPfDRqkI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rsUaoeG5C3PWO9U0v5sHPfDRqkI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rsUaoeG5C3PWO9U0v5sHPfDRqkI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=o9BZ271HC9s:xdKa1YkOYmw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=o9BZ271HC9s:xdKa1YkOYmw:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=o9BZ271HC9s:xdKa1YkOYmw:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=o9BZ271HC9s:xdKa1YkOYmw:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/o9BZ271HC9s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/como-se-diz-seguidos-dias-meses-anos-etc-em-ingles/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Falsos Cognatos: FIGURE</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/rh09x_vkeAI/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 06:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos Cognatos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19140</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
FIGURE = figura; número
Esta palavra é mais um exemplo dos falsos cognatos eventuais. Em outras palavras, nem sempre significam aquilo que parecem. Além de muitos outros significados, “FIGURE” quer dizer “número”, portanto, você pode, dependendo do contexto, traduzi-la por “número(s)”, “dados”, “estatística(s)”, como nos exemplos a seguir.
Cf. A importância do contexto
Cf. Mais Falsos Cognatos

Blacks account for half of all [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/dAJTiN" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19140" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F16%2Ffalsos-cognatos-figure%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F16%2Ffalsos-cognatos-figure%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a></em></p>
<p style="text-align: justify;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/"></a><span style="font-style: normal;"><strong>FIGURE = figura; número</strong></span></em></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/figures.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19141" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="figures" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/figures.jpg" alt="" width="164" height="164" /></a>Esta palavra é mais um exemplo dos falsos cognatos eventuais. Em outras palavras, nem sempre significam aquilo que parecem. Além de muitos outros significados, “FIGURE” quer dizer “número”, portanto, você pode, dependendo do contexto, traduzi-la por “número(s)”, “dados”, “estatística(s)”, como nos exemplos a seguir.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/01/28/a-importancia-do-contexto/">A importância do contexto<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/falsos-cognatos/">Mais Falsos Cognatos</a></p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">Blacks account for half of all new HIV infections in the <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/20/gramatica-estados-unidos/" target="_blank">United States</a>, according to government figures.</span></li>
<li>Os negros representam 50% do total de novas infecções por HIV nos Estados Unidos, de acordo com as estatísticas do governo.</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Figures from the National <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/20/vocabulario-tempo/" target="_blank">Weather</a> *Service <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/08/10/por-que-show-nem-sempre-e-a-traducao-de-show/" target="_blank">show</a> that about 30 tornadoes touched down throughout the East Coast.</span></li>
<li>Dados do Serviço Nacional de Meteorologia mostram que cerca de 30 tornados atingiram a Costa Leste do país.</li>
</ul>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<strong>Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês</strong>&#8221;  de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/30/resenhas-de-livros-dicionario-das-palavras-que-enganam-em-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=234481&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=125442.1&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE+-+http://b2l.me/j79dm+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/&amp;t=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AFIGURE%20%3D%20figura%3B%C2%A0n%C3%BAmero%0D%0AEsta%20palavra%20%C3%A9%20mais%20um%20exemplo%20dos%20falsos%20cognatos%20eventuais.%20Em%20outras%20palavras%2C%C2%A0nem%20sempre%20significam%20aquilo%20que%20parecem.%20Al%C3%A9m%20de%20muitos%20outros%20significados%2C%C2%A0%E2%80%9CFIGURE%E2%80%9D%20quer%20dizer%20%E2%80%9Cn%C3%BAmero%E2%80%9D%2C%20portanto%2C%20voc%C3%AA%20pode%2C%20dependendo%20do%C2%A0contex&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/&amp;t=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Falsos%20Cognatos%3A%20FIGURE%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0AFIGURE%20%3D%20figura%3B%C2%A0n%C3%BAmero%0D%0AEsta%20palavra%20%C3%A9%20mais%20um%20exemplo%20dos%20falsos%20cognatos%20eventuais.%20Em%20outras%20palavras%2C%C2%A0nem%20sempre%20significam%20aquilo%20que%20parecem.%20Al%C3%A9m%20de%20muitos%20outros%20significados%2C%C2%A0%E2%80%9CFIGURE%E2%80%9D%20quer%20dizer%20%E2%80%9Cn%C3%BAmero%E2%80%9D%2C%20portanto%2C%20voc%C3%AA%20pode%2C%20dependendo%20do%C2%A0contex%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+FIGURE" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T8wjKMkXGc4GKIhOHemR_EkCt78/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T8wjKMkXGc4GKIhOHemR_EkCt78/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T8wjKMkXGc4GKIhOHemR_EkCt78/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/T8wjKMkXGc4GKIhOHemR_EkCt78/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=rh09x_vkeAI:3MSRYuxZmyg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=rh09x_vkeAI:3MSRYuxZmyg:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=rh09x_vkeAI:3MSRYuxZmyg:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=rh09x_vkeAI:3MSRYuxZmyg:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/rh09x_vkeAI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/16/falsos-cognatos-figure/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Feira e os dias da semana em inglês</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/iC5Kz59pjXU/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 00:38:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19135</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes 
FEIRA
[Fair. Also used in the names of the days of the week.]

Segunda-feira
Monday
Terça-feira
Tuesday
Quarta-feira
Wednesday
Quinta-feira
Thursday
Sexta-feira
Friday

Cf. Gramática: Letras maiúsculas
TIPS &#38; NOTES
In English, the names of the days of the week come from planetary names or from Anglo-Saxon and Scandinavian deities:

Sunday – Day of the Sun.
Monday – Day of the Moon.
Tuesday – Day of Tiu.
Wednesday – Day of Woden.
Thursday – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/ayatQY" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19135" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F14%2Ffeira-e-os-dias-da-semana-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F14%2Ffeira-e-os-dias-da-semana-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a> </em></p>
<p><strong>FEIRA<br />
</strong>[Fair. Also used in the names of the days of the week.]</p>
<ul>
<li><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/agenda.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19136" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="agenda" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/agenda.jpg" alt="" width="252" height="242" /></a>Segunda-feira</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Monday</span></li>
<li>Terça-feira</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Tuesday</span></li>
<li>Quarta-feira</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Wednesday</span></li>
<li>Quinta-feira</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Thursday</span></li>
<li>Sexta-feira</li>
<li><span style="color: #ff0000;">Friday</span></li>
</ul>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/04/07/gramatica-letras-maiusculas/" target="_blank">Gramática: Letras maiúsculas</a></p>
<p><strong>TIPS &amp; NOTES</strong></p>
<p style="text-align: justify;">In English, the names of the days of the week come from planetary names or from Anglo-Saxon and Scandinavian deities:</p>
<ul>
<li>Sunday – Day of the Sun.</li>
<li>Monday – Day of the Moon.</li>
<li>Tuesday – Day of Tiu.</li>
<li>Wednesday – Day of Woden.</li>
<li>Thursday – Day of Thor.</li>
<li>Friday – Day of Frigg.</li>
<li>Saturday – Day of Saturn.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">In Portuguese, the word <em>feira</em> comes from the Latin ‘feria’ – ‘free day’. So we have the words <em>férias</em> and <em>feriado</em> for ‘holidays’.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/10/vocabulario-feriado/" target="_blank">Vocabulário: Feriado</a></p>
<p style="text-align: justify;">In the third century AD, Constantine sanctified all the days of the week with the name – ‘feria’ – to signify a Christian feast day or religious festival. So the seven days became… ‘Prima feria, secunda feria, tertia feria, quarta feria, quinta feria, sexta feria’ and ‘septima feria’.</p>
<p style="text-align: justify;">In the fourth century ‘prima feria’ became <em>domingo</em> – Lord’s Day (Sunday) and ‘septima feria’ became <em>sábado</em> – Sabbath (Saturday).</p>
<p>Portuguese is the only modern language that preserves this ecclesiastical style of naming weekdays.</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: “<strong>Break the Branch? Quebrar o Galho &#8211; Common, Everyday Words and Phrases in Brazilian Portuguese</strong>” de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a>, Disal Editora, 2008. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/02/06/resenhas-de-livros-break-the-branch/">resenha</a>. Compare os preços e adquira seu exemplar na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=199674.6&amp;alc=1&amp;comis=1" target="_blank">Disal</a> ou no <a href="http://www.submarino.com.br/produto/1/21402609?franq=127769">Submarino</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs+-+http://b2l.me/j3we3+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/&amp;t=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/&amp;title=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs&amp;summary=Jack%20Scholes%20%0D%0AFEIRA%0D%0A%5BFair.%20Also%20used%20in%20the%20names%20of%20the%20days%20of%20the%20week.%5D%0D%0A%0D%0A%09Segunda-feira%0D%0A%09Monday%0D%0A%09Ter%C3%A7a-feira%0D%0A%09Tuesday%0D%0A%09Quarta-feira%0D%0A%09Wednesday%0D%0A%09Quinta-feira%0D%0A%09Thursday%0D%0A%09Sexta-feira%0D%0A%09Friday%0D%0A%0D%0ACf.%20Gram%C3%A1tica%3A%20Letras%20mai%C3%BAsculas%0D%0A%0D%0ATIPS%20%26amp%3B%20NOTES%0D%0AIn%20English%2C%20the%20names%20of%20the%20days%20o&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/&amp;title=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/&amp;t=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Feira%20e%20os%20dias%20da%20semana%20em%20ingl%C3%AAs%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%20%0D%0AFEIRA%0D%0A%5BFair.%20Also%20used%20in%20the%20names%20of%20the%20days%20of%20the%20week.%5D%0D%0A%0D%0A%09Segunda-feira%0D%0A%09Monday%0D%0A%09Ter%C3%A7a-feira%0D%0A%09Tuesday%0D%0A%09Quarta-feira%0D%0A%09Wednesday%0D%0A%09Quinta-feira%0D%0A%09Thursday%0D%0A%09Sexta-feira%0D%0A%09Friday%0D%0A%0D%0ACf.%20Gram%C3%A1tica%3A%20Letras%20mai%C3%BAsculas%0D%0A%0D%0ATIPS%20%26amp%3B%20NOTES%0D%0AIn%20English%2C%20the%20names%20of%20the%20days%20o%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/&amp;title=Feira+e+os+dias+da+semana+em+ingl%C3%AAs" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iu35fflQfqj7GnomqjMVAu4ueLA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iu35fflQfqj7GnomqjMVAu4ueLA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iu35fflQfqj7GnomqjMVAu4ueLA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iu35fflQfqj7GnomqjMVAu4ueLA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=iC5Kz59pjXU:zYzN-XNwv-s:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=iC5Kz59pjXU:zYzN-XNwv-s:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=iC5Kz59pjXU:zYzN-XNwv-s:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=iC5Kz59pjXU:zYzN-XNwv-s:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/iC5Kz59pjXU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/14/feira-e-os-dias-da-semana-em-ingles/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Frases Célebres: Nelson Mandela</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/wEd_tIBZpZ4/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 23:04:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frases Célebres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19123</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
.
The source of FREEDOM is education.

Nelson Mandela

Cf. Citações: Nelson Mandela
Cf. Falsos Cognatos: EDUCATION
Nelson Rolihlahla Mandela (born July 18, 1918) was the first President of South Africa to be elected in fully-representative democratic elections. Before his presidency, Mandela was a &#8230;+





		
			Tweet This!
		
		
			Share this on Facebook
		
		
			Share this on Linkedin
		
		
			Share this on del.icio.us
		
		
			Post this to MySpace
		
		
			Email this to a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/9TTERG" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19123" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F13%2Ffrases-celebres-nelson-mandela%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F13%2Ffrases-celebres-nelson-mandela%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p style="text-align: center;"><strong>The source of FREEDOM is </strong><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/04/falsos-cognatos-education/" target="_blank"><strong>education</strong></a><strong>.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://teclasap2.blogspot.com/2007/04/falsos-cognatos-president.html"></a></p>
<p style="text-align: center;">Nelson Mandela</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/nelson_mandela.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19124" title="TL007642" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/nelson_mandela.jpg" alt="" width="164" height="216" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/07/citacoes-nelson-mandela/" target="_blank">Citações: Nelson Mandela<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/04/falsos-cognatos-education/" target="_blank">Falsos Cognatos: EDUCATION</a></p>
<blockquote><p><strong>Nelson Rolihlahla Mandela</strong> (born July 18, 1918) was the first <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/17/falsos-cognatos-president/" target="_blank">President</a> of South Africa to be elected in fully-representative democratic elections. Before his presidency, Mandela was a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela" target="_blank">&#8230;+</a></p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela+-+http://b2l.me/jyymt+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/&amp;t=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/&amp;title=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela&amp;summary=.%0D%0AThe%20source%20of%20FREEDOM%20is%20education.%0D%0A%0D%0ANelson%20Mandela%0D%0A%0D%0ACf.%20Cita%C3%A7%C3%B5es%3A%20Nelson%20Mandela%0D%0ACf.%20Falsos%20Cognatos%3A%20EDUCATION%0D%0A%0D%0ANelson%20Rolihlahla%20Mandela%20%28born%20July%2018%2C%201918%29%20was%20the%20first%20President%20of%20South%20Africa%20to%20be%20elected%20in%20fully-representative%20democratic%20elections.%20Before%20his%20presidency%2C%20Mand&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/&amp;title=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/&amp;t=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Frases%20C%C3%A9lebres%3A%20Nelson%20Mandela%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22.%0D%0AThe%20source%20of%20FREEDOM%20is%20education.%0D%0A%0D%0ANelson%20Mandela%0D%0A%0D%0ACf.%20Cita%C3%A7%C3%B5es%3A%20Nelson%20Mandela%0D%0ACf.%20Falsos%20Cognatos%3A%20EDUCATION%0D%0A%0D%0ANelson%20Rolihlahla%20Mandela%20%28born%20July%2018%2C%201918%29%20was%20the%20first%20President%20of%20South%20Africa%20to%20be%20elected%20in%20fully-representative%20democratic%20elections.%20Before%20his%20presidency%2C%20Mand%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/&amp;title=Frases+C%C3%A9lebres%3A+Nelson+Mandela" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnI0MM-y1hPEzt5SN0cAAKCmQME/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnI0MM-y1hPEzt5SN0cAAKCmQME/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnI0MM-y1hPEzt5SN0cAAKCmQME/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnI0MM-y1hPEzt5SN0cAAKCmQME/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wEd_tIBZpZ4:Cx_H0V7Fzsk:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wEd_tIBZpZ4:Cx_H0V7Fzsk:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=wEd_tIBZpZ4:Cx_H0V7Fzsk:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wEd_tIBZpZ4:Cx_H0V7Fzsk:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/wEd_tIBZpZ4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/13/frases-celebres-nelson-mandela/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>O que significa “GET A LIFE”?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/pWZw7SoFw10/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 12:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Gírias]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19110</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Jack Scholes
GET A LIFE
“Vá dar um jeito na vida!”

What! You stay at home watching TV on Saturday night? Get a life, John!
O quê!? Você fica em casa assistindo TV sábado à noite? Dê um jeito nessa sua vida, John!

Cf. Como se diz “cair na real” em inglês?
Cf. Como eu digo “se toca” em inglês?
Cf. Gírias: Acorda!
Cf. Curiosidades: COUCH POTATO
Cf. Mais [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/c3j8VV" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19110" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F12%2Fo-que-significa-get-a-life%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F12%2Fo-que-significa-get-a-life%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack Scholes</a></em></p>
<p><strong>GET A LIFE</strong><br />
“Vá dar um jeito na vida!”</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">What! You <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/10/26/como-se-diz-ficar-em-ingles/" target="_blank">stay</a> at <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/09/08/qual-e-a-diferenca-entre-house-e-home/" target="_blank">home</a> <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/06/10/falsas-gemeas-see-x-look-x-watch/" target="_blank">watching</a> <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/03/ingles-britanico-x-ingles-americano-televisao/" target="_blank">TV</a> on Saturday night? </span><strong><span style="color: #ff0000;">Get a life</span></strong><span style="color: #ff0000;">, John!</span></li>
<li>O quê!? Você fica em casa assistindo TV sábado à noite? Dê um jeito nessa sua vida, John!</li>
</ul>
<p><em><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/lazy.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19111" style="margin-left: 50px; margin-right: 50px;" title="lazy" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/lazy.jpg" alt="" width="142" height="95" /></a>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/" target="_blank">Como se diz “cair na real” em inglês?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/02/05/como-eu-digo-se-toca-em-ingles/" target="_blank">Como eu digo “se toca” em inglês?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/09/girias-acorda/" target="_blank">Gírias: Acorda!<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/02/28/curiosidades-couch-potato/" target="_blank">Curiosidades: COUCH POTATO<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/girias/">Mais Gírias</a></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Get a life!</em>, literalmente “Arrume uma vida!”, é uma expressão que se usa quando se quer convencer uma pessoa enfadonha a mudar radicalmente de vida e fazer algo mais interessante ou empolgante.</p>
<blockquote><p>Referência: &#8220;<span style="font-weight: bold;">Slang &#8211; Gírias Atuais do Inglês</span>&#8221; de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/11/14/perfil-jack-scholes/">Jack  Scholes</a> &#8211; Disal Editora, 2004. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/24/resenhas-de-livros-slang-girias-atuais-do-ingles/">resenha</a>.</p></blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F+-+http://b2l.me/judkn+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/&amp;t=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/&amp;title=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F&amp;summary=Jack%20Scholes%0D%0AGET%20A%20LIFE%0D%0A%E2%80%9CV%C3%A1%20dar%20um%20jeito%20na%20vida%21%E2%80%9D%0D%0A%0D%0A%09What%21%20You%20stay%20at%20home%20watching%20TV%20on%20Saturday%20night%3F%20Get%20a%20life%2C%20John%21%0D%0A%09O%20qu%C3%AA%21%3F%20Voc%C3%AA%20fica%20em%20casa%20assistindo%20TV%20s%C3%A1bado%20%C3%A0%20noite%3F%20D%C3%AA%20um%20jeito%20nessa%C2%A0sua%20vida%2C%20John%21%0D%0A%0D%0ACf.%C2%A0Como%20se%20diz%20%E2%80%9Ccair%20na%20real%E2%80%9D%20em%20ingl%C3%AAs%3F%0D%0ACf.%C2%A0Como%20eu%20dig&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/&amp;title=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/&amp;t=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22O%20que%20significa%20%22GET%20A%20LIFE%22%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jack%20Scholes%0D%0AGET%20A%20LIFE%0D%0A%E2%80%9CV%C3%A1%20dar%20um%20jeito%20na%20vida%21%E2%80%9D%0D%0A%0D%0A%09What%21%20You%20stay%20at%20home%20watching%20TV%20on%20Saturday%20night%3F%20Get%20a%20life%2C%20John%21%0D%0A%09O%20qu%C3%AA%21%3F%20Voc%C3%AA%20fica%20em%20casa%20assistindo%20TV%20s%C3%A1bado%20%C3%A0%20noite%3F%20D%C3%AA%20um%20jeito%20nessa%C2%A0sua%20vida%2C%20John%21%0D%0A%0D%0ACf.%C2%A0Como%20se%20diz%20%E2%80%9Ccair%20na%20real%E2%80%9D%20em%20ingl%C3%AAs%3F%0D%0ACf.%C2%A0Como%20eu%20dig%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/&amp;title=O+que+significa+%22GET+A+LIFE%22%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F6VvcD4WM9jylwmEnr3UqvuKTqM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F6VvcD4WM9jylwmEnr3UqvuKTqM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F6VvcD4WM9jylwmEnr3UqvuKTqM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F6VvcD4WM9jylwmEnr3UqvuKTqM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWZw7SoFw10:RLNsZusoFQk:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWZw7SoFw10:RLNsZusoFQk:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=pWZw7SoFw10:RLNsZusoFQk:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWZw7SoFw10:RLNsZusoFQk:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/pWZw7SoFw10" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/12/o-que-significa-get-a-life/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Falsas Gêmeas: LOSE x MISS</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/wRrcXlPHom0/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 16:40:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erros Comuns]]></category>
		<category><![CDATA[Falsas Gêmeas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19104</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
PERDER
São dois os verbos mais comuns em inglês que empregamos quando queremos dizer “perder”: “LOSE” e “MISS”. Dependendo do objeto perdido você deve usar um ou outro. Esquisito, não é? Pode até ser estranho, mas é assim que funciona, pois o estudo das línguas não tem lógica mesmo. Depois da revolta e/ou [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/cRHJO5" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19104" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F11%2Ffalsas-gemeas-lose-x-miss%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F11%2Ffalsas-gemeas-lose-x-miss%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/"><em>Ulisses Wehby de Carvalho</em></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>PERDER</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/onibus.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19105" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="bus stop" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/onibus.jpg" alt="" width="194" height="181" /></a>São dois os verbos mais comuns em inglês que empregamos quando queremos dizer “perder”: “LOSE” e “MISS”. Dependendo do objeto perdido você deve usar um ou outro. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/01/17/como-traduzir-exquisite-para-portugues/" target="_blank">Esquisito</a>, não é? Pode até ser estranho, mas é assim que funciona, pois o estudo das línguas não tem lógica mesmo. Depois da revolta e/ou perplexidade causada por essa constatação, você me pergunta: “Mas qual é a regra?” Eu respondo: “Não tem regra!” Você: “Mas quando vou saber quando usar ‘LOSE’ ou ‘MISS’?” Eu: “Leia o texto do verbete ‘<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/" target="_blank">Fazer</a>’ onde são apresentadas as diferenças entre ‘MAKE’ e ‘DO’.” Enquanto isso, seguem alguns exemplos: “LOSE HOPE” (perder a esperança), “MISS CLASS” (perder a aula), “LOSE ONE’S TEMPER” (perder a paciência), “LOSE HEART” (perder a coragem), “MISS AN OPPORTUNITY”, (perder uma oportunidade) etc.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/03/26/fazer-make-ou-do/" target="_blank">Falsas Gêmeas: DO x MAKE<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/06/12/expressoes-idiomaticas-perder-o-bonde/" target="_blank">Expressões Idiomáticas: Perder o bonde<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/erros-comuns/">Mais Erros Comuns</a></p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">Jack, you are going to miss the bus. (BBC)</span></li>
<li>Jack, você vai perder o ônibus.</li>
</ul>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<span style="font-weight: bold;">Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês</span>&#8221; de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/30/resenhas-de-livros-dicionario-dos-erros-mais-comuns-em-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=1060687&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=132480.2&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS+-+http://b2l.me/jrn7b+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/&amp;t=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/&amp;title=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0APERDER%0D%0AS%C3%A3o%20dois%20os%20verbos%20mais%20comuns%20em%20ingl%C3%AAs%20que%20empregamos%20quando%20queremos%20dizer%20%E2%80%9Cperder%E2%80%9D%3A%20%E2%80%9CLOSE%E2%80%9D%20e%20%E2%80%9CMISS%E2%80%9D.%20Dependendo%20do%20objeto%20perdido%20voc%C3%AA%20deve%20usar%20um%20ou%20outro.%20Esquisito%2C%20n%C3%A3o%20%C3%A9%3F%20Pode%20at%C3%A9%20ser%20estranho%2C%20mas%20%C3%A9%20assim%20que%20funciona%2C%20pois%20o%20estudo%20das&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/&amp;title=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/&amp;t=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Falsas%20G%C3%AAmeas%3A%20LOSE%20x%20MISS%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0APERDER%0D%0AS%C3%A3o%20dois%20os%20verbos%20mais%20comuns%20em%20ingl%C3%AAs%20que%20empregamos%20quando%20queremos%20dizer%20%E2%80%9Cperder%E2%80%9D%3A%20%E2%80%9CLOSE%E2%80%9D%20e%20%E2%80%9CMISS%E2%80%9D.%20Dependendo%20do%20objeto%20perdido%20voc%C3%AA%20deve%20usar%20um%20ou%20outro.%20Esquisito%2C%20n%C3%A3o%20%C3%A9%3F%20Pode%20at%C3%A9%20ser%20estranho%2C%20mas%20%C3%A9%20assim%20que%20funciona%2C%20pois%20o%20estudo%20das%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/&amp;title=Falsas+G%C3%AAmeas%3A+LOSE+x+MISS" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JrFVjdJoF5F2O7U6gDHhUWIBeWE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JrFVjdJoF5F2O7U6gDHhUWIBeWE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JrFVjdJoF5F2O7U6gDHhUWIBeWE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JrFVjdJoF5F2O7U6gDHhUWIBeWE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wRrcXlPHom0:69HuQWmmhmw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wRrcXlPHom0:69HuQWmmhmw:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=wRrcXlPHom0:69HuQWmmhmw:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=wRrcXlPHom0:69HuQWmmhmw:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/wRrcXlPHom0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/falsas-gemeas-lose-x-miss/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Como se diz “cair na real” em inglês?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/gqSBwLhSBzk/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 04:03:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões Idiomáticas]]></category>
		<category><![CDATA[Gírias]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19093</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
José Roberto A. Igreja
TO GET REAL
[cair na real]

“Get real! He doesn’t love you anymore”, Virginia said to Anne.
“Caia na real! Ele não a ama mais”, disse Virginia a Anne.

Cf. Como eu digo &#8220;se toca&#8221; em inglês?
Cf. Gírias: Acorda!
Cf. Mais Phrasal Verbs
Os phrasal verbs to wake up to e to wise up transmitem uma idéia similar a to get [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/bpZkzi" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19093" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F11%2Fcomo-se-diz-cair-na-real-em-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F11%2Fcomo-se-diz-cair-na-real-em-ingles%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><em>José Roberto A. Igreja</em></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>TO GET REAL</strong><br />
[cair na real]</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/get_real.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19094" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="get_real" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/get_real.jpg" alt="" width="164" height="164" /></a>“<strong>Get real</strong>! He doesn’t love you anymore”, Virginia said to Anne.</span></li>
<li>“Caia na real! Ele não a ama mais”, disse Virginia a Anne.</li>
</ul>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/02/05/como-eu-digo-se-toca-em-ingles/" target="_blank">Como eu digo &#8220;se toca&#8221; em inglês?<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/09/girias-acorda/" target="_blank">Gírias: Acorda!<br />
</a>Cf. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/vocabulario/phrasal-verbs/" target="_blank">Mais Phrasal Verbs</a></p>
<p style="text-align: justify;">Os <em>phrasal verbs</em> <em><strong>to wake up</strong> to</em> e <em><strong>to wise up</strong></em> transmitem uma idéia similar a <em>to get real</em>, significando “dar-se conta de, acordar”:</p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">When Tom <strong>woke up to</strong> the fact that he had been deceived, it was too late.</span></li>
<li>Quando Tom se deu conta de que havia sido enganado, já era tarde demais.</li>
<li><span style="color: #ff0000;">It’s about time Jeff <strong>wised up to</strong> the fact that his chances for promotion in that company are very slim.</span></li>
<li>Já está na hora de Jeff cair na real de que suas chances de ser promovido naquela empresa são muito pequenas.</li>
</ul>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<strong>How do you say &#8230; i</strong><strong>n English? &#8211; Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês</strong>&#8221; &#8211; José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Clique para ler a <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=129384.2&amp;alc=1&amp;comis=1">sinopse</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F+-+http://b2l.me/jpwcp+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F&amp;summary=Jos%C3%A9%20Roberto%20A.%20Igreja%0D%0ATO%20GET%20REAL%0D%0A%5Bcair%20na%20real%5D%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09%E2%80%9CGet%20real%21%20He%20doesn%E2%80%99t%20love%20you%20anymore%E2%80%9D%2C%20Virginia%20said%20to%20Anne.%0D%0A%09%E2%80%9CCaia%20na%20real%21%20Ele%20n%C3%A3o%20a%20ama%20mais%E2%80%9D%2C%20disse%20Virginia%20a%20Anne.%0D%0A%0D%0ACf.%C2%A0Como%20eu%20digo%20%22se%20toca%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%0D%0ACf.%C2%A0G%C3%ADrias%3A%20Acorda%21%0D%0ACf.%C2%A0Mais%20Phrasal%20Verbs%0D%0AOs%20phrasal%20ve&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/&amp;t=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Como%20se%20diz%20%22cair%20na%20real%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Jos%C3%A9%20Roberto%20A.%20Igreja%0D%0ATO%20GET%20REAL%0D%0A%5Bcair%20na%20real%5D%0D%0A%0D%0A%0D%0A%09%E2%80%9CGet%20real%21%20He%20doesn%E2%80%99t%20love%20you%20anymore%E2%80%9D%2C%20Virginia%20said%20to%20Anne.%0D%0A%09%E2%80%9CCaia%20na%20real%21%20Ele%20n%C3%A3o%20a%20ama%20mais%E2%80%9D%2C%20disse%20Virginia%20a%20Anne.%0D%0A%0D%0ACf.%C2%A0Como%20eu%20digo%20%22se%20toca%22%20em%20ingl%C3%AAs%3F%0D%0ACf.%C2%A0G%C3%ADrias%3A%20Acorda%21%0D%0ACf.%C2%A0Mais%20Phrasal%20Verbs%0D%0AOs%20phrasal%20ve%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/&amp;title=Como+se+diz+%22cair+na+real%22+em+ingl%C3%AAs%3F" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/aAwlvV81Gx0vHIVOSnn43oV8MLs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/aAwlvV81Gx0vHIVOSnn43oV8MLs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/aAwlvV81Gx0vHIVOSnn43oV8MLs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/aAwlvV81Gx0vHIVOSnn43oV8MLs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=gqSBwLhSBzk:JSBZpnbYvCY:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=gqSBwLhSBzk:JSBZpnbYvCY:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=gqSBwLhSBzk:JSBZpnbYvCY:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=gqSBwLhSBzk:JSBZpnbYvCY:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/gqSBwLhSBzk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/11/como-se-diz-cair-na-real-em-ingles/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Falsos Cognatos: COMMENCEMENT</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/teclasap/~3/pWUkLl_U64k/</link>
		<comments>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 13:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ulisses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Falsos Cognatos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.teclasap.com.br/blog/?p=19085</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ulisses Wehby de Carvalho
COMMENCEMENT = começo; formatura
A formatura não deixa de ser um começo; o começo da vida profissional, de uma nova carreira, de uma nova fase, etc. É provavelmente com esse sentido que a palavra “COMMENCEMENT” é empregada para significar “formatura” na língua inglesa. Lembre-se de que, embora não seja usado com a mesma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpbuzzer_button" style="float: right; margin-left: 5px;"><a href="http://bit.ly/bGOwK5" title="Share with Google Buzz"><img src="http://www.teclasap.com.br/blog?wpbuzzer_static_button=1&id=19085" alt="Share with Google Buzz"></a></div><div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F10%2Ffalsos-cognatos-commencement%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.teclasap.com.br%2Fblog%2F2010%2F03%2F10%2Ffalsos-cognatos-commencement%2F&amp;source=teclasap&amp;style=compact&amp;service=ow.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/"><em>Ulisses Wehby de Carvalho</em></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>COMMENCEMENT = começo; formatura</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/formatura.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-19087" style="margin-left: 15px; margin-right: 15px;" title="formatura" src="http://www.teclasap.com.br/blog/wp-content/uploads/2010/03/formatura.jpg" alt="" width="131" height="196" /></a>A formatura não deixa de ser um começo; o começo da vida profissional, de uma nova <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/05/01/ortografia-carreira/" target="_blank">carreira</a>, de uma nova fase, etc. É provavelmente com esse sentido que a palavra “COMMENCEMENT” é empregada para significar “formatura” na língua inglesa. Lembre-se de que, embora não seja usado com a mesma freqüência de “BEGIN” e “START”, o verbo “COMMENCE” existe e quer dizer “começar”.</p>
<p><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/26/falsos-cognatos-bachelor/">Falsos Cognatos: BACHELOR<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/05/08/falsos-cognatos-graduate/">Falsos Cognatos: GRADUATE<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2009/01/28/a-importancia-do-contexto/">A importância do contexto<br />
</a><em>Cf</em>. <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/category/falsos-cognatos/">Mais Falsos Cognatos</a></p>
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">So what are the elements for a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2006/05/20/gramatica-adverbios/" target="_blank">really</a> memorable commencement <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/06/20/falsos-cognatos-inaugurate/" target="_blank">address</a>? (CNN)</span></li>
<li>Então quais são os ingredientes de um discurso de formatura realmente inesquecível?</li>
</ul>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Referência: &#8220;<strong>Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês</strong>&#8221;  de <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/25/meu-perfil/">Ulisses Wehby de Carvalho</a> &#8211; Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a <a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2005/04/30/resenhas-de-livros-dicionario-das-palavras-que-enganam-em-ingles/">resenha</a>. Compre seu exemplar no <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?query=productpage&amp;prodtypeid=1&amp;prodid=234481&amp;st=se&amp;franq=127769">Submarino</a> ou na <a href="http://www.disal.com.br/detalhes/index.asp?codigo=125442.1&amp;alc=1&amp;comis=1">Disal</a>.</p>
</blockquote>


<!-- Begin SexyBookmarks Menu Code -->
<div class="sexy-bookmarks sexy-bookmarks-expand sexy-bookmarks-center sexy-bookmarks-bg-caring-old">
<ul class="socials">
		<li class="sexy-twitter">
			<a href="http://twitter.com/home?status=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT+-+http://b2l.me/jmqq4+(via+@teclasap)" rel="nofollow" class="external" title="Tweet This!">Tweet This!</a>
		</li>
		<li class="sexy-facebook">
			<a href="http://www.facebook.com/share.php?v=4&amp;src=bm&amp;u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/&amp;t=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Facebook">Share this on Facebook</a>
		</li>
		<li class="sexy-linkedin">
			<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&amp;url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT&amp;summary=Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0ACOMMENCEMENT%20%3D%20come%C3%A7o%3B%20formatura%0D%0AA%20formatura%20n%C3%A3o%20deixa%20de%20ser%20um%20come%C3%A7o%3B%20o%20come%C3%A7o%20da%20vida%20profissional%2C%20de%20uma%20nova%20carreira%2C%20de%20uma%20nova%20fase%2C%20etc.%20%C3%89%20provavelmente%20com%20esse%20sentido%20que%20a%20palavra%20%E2%80%9CCOMMENCEMENT%E2%80%9D%20%C3%A9%20empregada%20para%20significar%20%E2%80%9Cformatura%E2%80%9D%20na%20l%C3%ADn&amp;source=Tecla SAP" rel="nofollow" class="external" title="Share this on Linkedin">Share this on Linkedin</a>
		</li>
		<li class="sexy-delicious">
			<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT" rel="nofollow" class="external" title="Share this on del.icio.us">Share this on del.icio.us</a>
		</li>
		<li class="sexy-myspace">
			<a href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/&amp;t=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT" rel="nofollow" class="external" title="Post this to MySpace">Post this to MySpace</a>
		</li>
		<li class="sexy-mail">
			<a href="mailto:?subject=%22Falsos%20Cognatos%3A%20COMMENCEMENT%22&amp;body=I+thought+this+article+might+interest+you.%0A%0A%22Ulisses%20Wehby%20de%20Carvalho%0D%0ACOMMENCEMENT%20%3D%20come%C3%A7o%3B%20formatura%0D%0AA%20formatura%20n%C3%A3o%20deixa%20de%20ser%20um%20come%C3%A7o%3B%20o%20come%C3%A7o%20da%20vida%20profissional%2C%20de%20uma%20nova%20carreira%2C%20de%20uma%20nova%20fase%2C%20etc.%20%C3%89%20provavelmente%20com%20esse%20sentido%20que%20a%20palavra%20%E2%80%9CCOMMENCEMENT%E2%80%9D%20%C3%A9%20empregada%20para%20significar%20%E2%80%9Cformatura%E2%80%9D%20na%20l%C3%ADn%22%0A%0AYou+can+read+the+full+article+here%3A%20http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/" rel="nofollow" class="external" title="Email this to a friend?">Email this to a friend?</a>
		</li>
		<li class="sexy-comfeed">
			<a href="http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/feed" rel="nofollow" class="external" title="Subscribe to the comments for this post?">Subscribe to the comments for this post?</a>
		</li>
		<li class="sexy-google">
			<a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&amp;bkmk=http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/&amp;title=Falsos+Cognatos%3A+COMMENCEMENT" rel="nofollow" class="external" title="Add this to Google Bookmarks">Add this to Google Bookmarks</a>
		</li>
</ul>
<div style="clear:both;"></div>
</div>
<!-- End SexyBookmarks Menu Code -->


<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AHmdFq5gNRw1BfRfz716Z9VdhO4/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AHmdFq5gNRw1BfRfz716Z9VdhO4/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AHmdFq5gNRw1BfRfz716Z9VdhO4/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AHmdFq5gNRw1BfRfz716Z9VdhO4/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWUkLl_U64k:MHNvU5W8r3I:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWUkLl_U64k:MHNvU5W8r3I:D7DqB2pKExk"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?i=pWUkLl_U64k:MHNvU5W8r3I:D7DqB2pKExk" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?a=pWUkLl_U64k:MHNvU5W8r3I:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/teclasap?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/teclasap/~4/pWUkLl_U64k" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.teclasap.com.br/blog/2010/03/10/falsos-cognatos-commencement/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss><!-- Dynamic page generated in 0.753 seconds. --><!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-03-19 10:13:12 -->
