<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0"><channel><title>Simamora Debataraja</title><description>Belajar Adat dan Kebudayaan Batak | Kesenian | Bonapasogit | Silsilah atau Tarombo Batak | Filosofi | Umpama dan Umpasa | Teknologi | Lifestyle</description><managingEditor>noreply@blogger.com (td)</managingEditor><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 15:04:34 +0700</pubDate><generator>Blogger http://www.blogger.com</generator><openSearch:totalResults xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">45</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/">25</openSearch:itemsPerPage><link>http://togadebataraja.blogspot.com/</link><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><copyright>Simamora Debataraja</copyright><itunes:keywords>adat,kebudayaan,musik,filosofi,silsilah,tarombo,batak,forum,teknologi,berita</itunes:keywords><itunes:summary>Komunitas masyarakat Batak, forum, adat dan kebudayaan, filosofi, musik, tarombo atau silsilah marga batak, media interaktif dan teknologi</itunes:summary><itunes:subtitle>Simamora Debataraja</itunes:subtitle><itunes:category text="Society &amp; Culture"><itunes:category text="History"/></itunes:category><itunes:author>Simamora Debataraja</itunes:author><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email><itunes:name>Simamora Debataraja</itunes:name></itunes:owner><item><title>Perkawinan Yang Dilarang Dalam Adat Batak Toba</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/05/perkawinan-yang-dilarang-dalam-adat.html</link><category>Adat dan Budaya</category><pubDate>Thu, 24 May 2012 12:27:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-1025682806128232736</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6d_qkSw1T5csOEzcokdwmOogPl9CwPScMtmWtcStArEwYM99fjdNovPn-Qijb7mG0NJC-EQwKvHqB79QXN7GGTXHGMxj3MKTynDKcKUE6e7_5gcPaTok_eC-D70A9SjjWVhcKjTW9ABv5/s1600/5-Perkawinan-Yang-Dilarang-Adat-Batak-Toba.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6d_qkSw1T5csOEzcokdwmOogPl9CwPScMtmWtcStArEwYM99fjdNovPn-Qijb7mG0NJC-EQwKvHqB79QXN7GGTXHGMxj3MKTynDKcKUE6e7_5gcPaTok_eC-D70A9SjjWVhcKjTW9ABv5/s200/5-Perkawinan-Yang-Dilarang-Adat-Batak-Toba.jpg" title="Perkawinan yang dilarang dalam adat Batak Toba" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;P&lt;/span&gt;erkawinan bagi masyarakat Batak khususnya orang Toba adalah hal yang wajib untuk dilaksanakan, dengan menjalankan sejumlah ritual perkawinan adat Batak. Meski memiliki keunikan dan ragam keistimewaan yang terkandung dalam acara tersebut, upacara perkawinan adat Batak Toba juga terkenal sangat “merepotkan” jika kita bandingkan dengan upacara perkawinan di daerah lainnya di Indonesia. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dalam perkawaninan adat Batak Toba juga ada aturan-aturan tertentu yang harus ditaati, dan hukumannya sangat tegas yang dianut oleh orang Batak sejak dulu kala. Dibeberapa daerah dan aturan yang berlaku yang dilaksankan oleh penatua masing-masing daerah berbeda-beda, ada yang dibakar hidup-hidup, dipasung, dan buang atau diusi dari kampung serta dicoret dari tatanan silsilah keluarga. Meskipun era saat ini beberapa aturan yang diberlakukan sejak dahulu kala, sebagian orang Batak kini sudah ada melanggarnya. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Berikut ini ada 5 Larangan dalam Perkawinan Adat Batak Toba :&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;1. Namarpandan &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Namarpadan/ padan atau ikrar janji yang sudah ditetapkan oleh marga-marga tertentu, dimana antara laki-laki dan perempuan tidak bisa saling menikah yang padan marga. Misalnya marga-marga berikut ini:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hutabarat dan Silaban Sitio&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Manullang &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Panjaitan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sinambela &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Panjaitan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sibuea &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Panjaitan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sitorus &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Hutajulu (termasuk Hutahaean, Aruan)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sitorus Pane &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Nababan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Naibaho &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Lumbantoruan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Silalahi &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Tampubolon&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sihotang &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Toga Marbun (termasuk Lumbanbatu, Lumbangaol, Banjarnahor)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Manalu &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Banjarnahor&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Simanungkalit &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Banjarnahor&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Simamora Debataraja &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Manurung&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Simamora Debataraja &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Lumbangaol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Nainggolan &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Siregar&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Tampubolon &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Sitompul&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pangaribuan &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Hutapea&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Purba &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Lumbanbatu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pasaribu &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Damanik&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sinaga Bonor Suhutnihuta &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Situmorang Suhutnihuta&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sinaga Bonor Suhutnihuta &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dan&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Pandeangan Suhutnihuta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;2. Namarito &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Namarito (ito), atau bersaudara laki-laki dan perempuan khusunya oleh marga yang dinyatakan sama sangat dilarang untuk saling menikahi. Umpamanya seperti parsadaan Parna (kumpulan Parna), sebanyak 66 marga yang terdapat dalam persatuan PARNA. Masih ingat dengan legenda Batak “Tungkot Tunggal Panaluan“? Ya, disana diceritakan tentang pantangan bagi orangtua yang memiliki anak “Linduak” kembar laki-laki dan perempuan. Anak “Linduak” adalah aib bagi orang Batak, dan agar tidak terjadi sesuatu yang tidak diinginkan, kedua anak kembar tersebut dipisahkan dan dirahasiakan tentang kebeadaan mereka, agar tidak terjadi perkawinan saudara kandung sendiri. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;3. Dua Punggu Saparihotan &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dua Punggu Saparihotan artinya adalah tidak diperkenankan melangsungkan perkawinan antara saudara abang atau adik laki-laki marga A dengan saudara kakak atau adik perempuan istri dari marga A tersebut. Artinya kakak beradik laki-laki memiliki istri yang ber-kakak/ adik kandung, atau 2 orang kakak beradik kandung memiliki mertua yang sama. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;4. Pariban Na So Boi Olion &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ternyata ada Pariban yang tidak bisa saling menikah, siapa dia sebenarnya? Bagi orang Batak aturan/ ruhut adat Batak ada dua jenis untuk kategori &lt;b&gt;Pariban Na So Boi Olion&lt;/b&gt;, yang pertama adalah Pariban kandung hanya dibenarkan “Jadian” atau menikah dengan satu Pariban saja. Misalnya 2 orang laki-laki bersaudara kandung memiliki 5 orang perempuan Pariban kandung, yang dibenarkan untuk dinikahi adalah hanya salah satu dari mereka, tidak bisa keduanya menikahi pariban-paribannya. Yang kedua adalah Pariban kandung/ atau tidak yang berasal dari marga anak perempuan dari marga dari ibu dari ibu kandung kita sendiri. Jika ibu yang melahirkan ibu kita ber marga A, perempuan bermarga A baik keluarga dekat atau tidak, tidak diperbolehkan saling menikah. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;b&gt;5. Marboru Namboru/ Nioli Anak Ni Tulang&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Larangan berikutnya adalah jika laki-laki menikahi boru (anak perempuan ) dari Namboru kandung dan sebaliknya, jika seorang perempuan tidak bisa menikahi anak laki-laki dari Tulang kandungnya.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Horas ma tu hita saluhutna...!&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6d_qkSw1T5csOEzcokdwmOogPl9CwPScMtmWtcStArEwYM99fjdNovPn-Qijb7mG0NJC-EQwKvHqB79QXN7GGTXHGMxj3MKTynDKcKUE6e7_5gcPaTok_eC-D70A9SjjWVhcKjTW9ABv5/s72-c/5-Perkawinan-Yang-Dilarang-Adat-Batak-Toba.jpg" width="72"/><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">7</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Legenda Si Raja Lontung</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/04/legenda-si-raja-lontung.html</link><category>Legenda Batak</category><category>Sejarah Simamora</category><pubDate>Sun, 29 Apr 2012 12:55:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-1220548073377672081</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Dari beberapa artikel atau tulisan yang pernah penulis baca, ada beragam versi cerita tentang SI RAJA LONTUNG, namun pada dasarnya hampir bersamaan hanya peletakan ataupun urutan dalam "tarombo" atau silsilah yang ada perbedaan. Berikut ini adalah kisah atau legendanya :&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Si RAJA BATAK mempunyai 2 (dua) orang keturunan,&amp;nbsp; yakni &lt;b&gt;Guru Tatea Bulan&lt;/b&gt; dan Raja Sumba (Isumbaon). Selanjutnya dari keturunannya Guru Tatea Bulan ini mempunyai 5  (lima) putra dan 4 (empat)&amp;nbsp; putri yaitu :&lt;/div&gt;
&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;li&gt;Raja Biak-biak (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Tuan Saribu Raja (putra)&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Siboru pareme (putri)&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Limbong Mulana (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Siboru Paromas (putri)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sagala Raja (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Siboru Biding Laut (putri)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Malau Raja (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nan Tinjo (putri)&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Setelah putra - putri dari Raja Isumbaon bertumbuh dewasa, serta masih langkanya manusia maupun tempat tinggal yang terisolasi antara satu perkampungan dengan perkampungan lain sangat jauh, tanpa disadari menyebabkan terjadinya hubungan &lt;b&gt;INCEST&lt;/b&gt; (perkawinan satu darah). Hubungan atau perkawinan incest ini terjadi antara Tuan Saribu Raja dengan Si Boru Pareme.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Setelah sekian lama hubungan ini terjadi menjadikan Si Boru Pareme mengandung/ hamil dan hal ini menjadikan aib dalam keluarga turunan Raja Isumbaon. Dalam adat dan kebudayaan Batak hal ini adalah TABU dan DILARANG KERAS, maka hukumannya adalah MATI.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Melihat aib ini saudara/ saudari dari Tuan Saribu Raja dan Si Boru Pareme merasa marah dan berniat untuk menghukum mati kedua saudara/i nya itu. Namum ternyata tak satupun dari mereka yang mampu/ tega untuk menghukum mati. Akhirnya di putuskanlah untuk membuang mereka ke hutan secara terpisah.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Si Boru Pareme pun dibuang ke 
sebuah hutan di atas Sabulan sekarang, satu daerah yang dianggap sebagai 
sarang harimau. Biarlah harimau itu yang membunuhnya, kalau tidak mati akibat kelaparan dan deritanya sendiri, begitulah pikiran Limbong Mulana dan 
adik-adiknya.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Suatu ketika, Siboru Pareme yang sudah hamil tua dan kesepian ini, dikejutkan 
oleh seekor harimau yang mengaum mendekatinya. Namun karena sudah terbiasa
 melihat harimau dan penderitaan yang dialaminya, ia tidak takut lagi dan 
pasrah untuk di mangsa. Setelah menunggu beberapa saat, ternyata harimau
 itu tidak memangsanya. Harimau tadi membuka mulutnya lebar-lebar 
dihadapan Siboru Pareme seakan meminta bantuan. Dari jarak dekat Siboru 
Pareme melihat ada sepotong tulang yang tertancap di rahang harimau itu. 
Timbul rasa iba dihati Siboru Pareme. Tanpa ragu Siboru Pareme mencabut 
potongan tulang itu dan di buangnya. Setelah itu harimau yg dikenal buas
 itu menjadi jinak kepada Siboru Pareme. Sejak itu harimau yang dikenal 
&lt;b&gt;BABIAT SITELPANG&lt;/b&gt; setiap pagi dan sore mengantar daging hasil buruannya 
ketempat Siboru Pareme. Budi baik yang diterimanya dari wanita yang 
sedang hamil tua itu menumbuhkan rasa sayang BABIAT SITELPANG yang 
diwujudkannya dengan tetap menjaganya hingga melahirkan seorang putra dan diberilah namanya SI RAJA LONTUNG. &lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;
Si Raja Lontung hidup dan bertumbuh dewasa bersama ibunya ditengah hutan sekitar &lt;b&gt;Ulu Darat&lt;/b&gt; 
selalu didampingi oleh BABIAT SITELPANG. Tidak seorang pun manusia lain 
yang mereka kenal. Namun Siboru Pareme selalu memberi pengetahuan 
kemasyarakatan kepada anaknya termasuk partuturan adat batak karena ibunya tidak ingin anaknya itu menderita lagi seperti aib yang diterimanya selama ini.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Setelah SIRAJA LONTUNG beranjak dewasa dan sudah bisa menikah, ia 
bertanya kepada ibunya di mana kampung tulangnya. Ia sangat berniat 
menikah dengan putri tulangnya (paribannya). Siboru Pareme merasa sedih 
mendengar hal itu, hatinya gusar, kalau diberitahu yang sebenarnya. Ia 
takut tulangnya akan membuang dan membunuh anaknya itu, Siboru Pareme selalu berupaya mengelak dari pertanyaan anaknya.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Namun karena tidak ingin anaknya menjadi korban kemarahan tulangnya dan Siboru Pareme yakin dan tahu bahwa
 Si Raja Lontung tidak dapat menemukan seorang perempuan jadi isterinya di hutan itu,
 niscaya dia akan mati lajang tanpa keturunan, ia pun mengorbankan dirinya 
untuk dikawini anak kandungnya sendiri, akhirnya Siboru Pareme membuat siasat.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Pada satu saat 
yang baik Siboru Pareme menyerahkan cincinnya pada Si Raja Lontung 
dengan pesan "Pergilah ke tepian yang ada di kejauhan sana. Tunggulah 
disana hingga paribanmu turun mengambil air. Dia mirip sekali dengan 
saya hingga sulit dibedakan. Pasangkan cincin ini pada jarinya dan cincin
 ini pun harus pas betul. Bila hal ini telah terbukti bujuklah dia 
menjadi isterimu". Selanjutnya Siboru pareme menerengkan jalan berliku 
yang harus ditempuh anaknya.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Si Raja Lontung pun berangkat menapaki 
jalan berliku seperti yang telah dirunjuki oleh ibunya. Sementara itu si
 Boru Pareme pun bernagkat ke tepian yang sama. Dia mengambil jalan 
pintas agar dapat mendahului anaknya. Setibanya disana dia pun 
mendandani dirinya sedemikian rupa hingga nampak lain dan lebih muda. 
pada hari anaknya tiba, dia sudah siap.&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Si Raja Lontung pun tiba di tempat seperti yang dipesankan ibunya itu. Ia mendengar ada 
manusia tengah mandi di pansuran itu. “Berarti benar apa yang diberitahu
 ibuku”, katanya dalam hati, sambil mengintip dari celah-celah pohon. Ia
 tidak sabar terlalu lama lagi, karena hari sudah gelap dan langsung 
menghampiri perempuan tersebut.&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
“Bah benar juga yg 
dibilang ibuku, tidak ada ubahnya seperti dia”, katanya dalam hati. 
“Santabi boru ni tulang, saya ingin menyampaikan pesan ibuku”, kata 
Si Raja Lontung dan menggapai tangan perempuan itu serta meremas jemari 
perempuan yang disebut paribannya itu, dan menyelipkan cincin ibunya ke 
jari manis dan ternyata pas. “Berarti tidak salah lagi, kaulah paribanku
 itu. Wajahmu seperti ibuku dan cincin ibuku cocok dijari manismu,” 
lanjutnya merasa yakin. Lalu ia mengajak perempuan tersebut untuk dijadikan istrinya dan memperkenalkannya kepada ibunya.&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Sesampainya di hutan tempat tinggal SIRAJA
 LONTUNG, ia terkejut sebab ibunya tidak lagi di jumpai di rumahnya. Ia pun 
teringat akan pesan ibunya yang berniat mencari ayahnya SARIBU RAJA kearah 
Barus. Keduanya hidup serumah dan menjadi suami istri, (maka bagi Si Boru Pareme terjadi lagi kawin sumbang atau INCEST yang kedua kali).&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Dari hasil perkawinan Si Raja Lontung dan Si Boru Pareme melahirkan turunan sebagai berikut :&lt;/div&gt;
&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;
&lt;li&gt;Ompu Tuan Situmorang (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sinaga Raja (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pandiangan (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nainggolan (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Simatupang (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Aritonang (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Siregar (putra)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Siboru Amak Pandan (putri) kawin dengan Sihombing dan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Siboru Panggabean (putri) kawin dengan &lt;b&gt;SIMAMORA&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
Ketujuh putra ini kemudian menurunkan marga-marga berikutnya. satu hal yang unik ialah bahwa ketujuh 
marga Lontung ini tidak merasa puas bila tidak menyertakan kedua boru 
itu dalam bilangan dan kelompoknya. Inilah cikal bakal sebutan “&lt;b&gt;Lontung Sisia Sada Ina Pasia Boruna Sihombing - SIMAMORA. &lt;/b&gt;Kalau dari Si Raja Lontung (namarpariban), maka Sihombing lebih tua, tetapi karena Simamora dan Sihombing abang-adik kandung, maka &lt;b&gt;Simamora&lt;/b&gt; lah yang tertua.&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;b&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;Horas.... &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">21</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Legenda Simamora Naoto (Ditabunihon Sira tu Aek)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/04/legenda-simamora-naoto-ditabunihon-sira.html</link><category>Mitos Simamora</category><pubDate>Sat, 14 Apr 2012 11:50:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-7295338272044990273</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pada zaman dahulu &lt;b&gt;SIMAMORA&lt;/b&gt; terkenal sebagai pedagang garam. Ia sering bepergian untuk waktu yang lama meninggalkan keluarganya untuk berdagang garam. Garam - garam ini diambilnya pesisir barat Sumatera untuk dijualnya ke beberapa pasar yang dilaluinya seperti Pahae, Sipirok, Silindung, Doloksanggul dan jika dagangan masih tersisa, ia akan menjualnya di Bakkara di pinggir Danau Toba. Bakul tempat garamnya diletakkan di atas kuda beban yang menjadi tunggangannya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Simamora adalah orang yang ramah, dan jujur dalam berdagang. Banyak dari orang – orang yang bertemu dengan dia merasa senang berdagang kepadanya. Oleh karena itu, Simamora punya banyak langganan dan kenalan. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Berdagang garam tidaklah selalu mudah. Hujan menjadi masalah yang paling utama. Ketika hujan turun, kuda – kuda akan menjadi bebal dan tidak mau melanjutkan perjalanan. Dan bakul tempat garam pun tidaklah cukup bagus. Bakul itu terbuat dari anyaman daun kelapa sehingga kurang aman dari air. Kalau sudah begini, Simamora biasanya harus menginap di rumah – rumah warga di kampung yang dilaluinya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Suatu hari, Simamora bertemu dengan dua orang yang sama – sama berdagang garam. Seiring berjalan waktu, ia semakin kompak dengan keduanya dan sering pergi berjualan bersama. Simamora sendiri merasa beruntung mempunyai teman berdagang, selain dia punya teman untuk diajak bicara selama perjalanan, ia juga merasa terbantu untuk hal lain. Terkadang jika musim hujan tiba, sungai – sungai meluap. Untuk menyebrangi sungai, mereka harus menarik kuda beban karena kuda tidak mau menyebrangi sungai. Terkadang kuda ini sangat bebal sehingga harus ditarik oleh dua orang atau lebih. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sepanjang perjalanan, Simamora mendapat pelanggan lebih banyak dari kedua rekannya, karena Simamora dianggap orangnya lebih jujur dan jualannya juga tidak terlalu mahal. Hal ini mengundang kecemburuan bagi kedua rekannya. Sering keduanya menggerutu karena tidak mendapat pelanggan. Terkadang mereka harus menunggu sampai dagangan simamora habis, baru mereka kebagian pelanggan. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Kekesalan ini semakin memuncak sampai suatu ketika mereka merencanakan untuk memberi Simamora pelajaran. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pada suatu sore, Simamora bersama kedua rekannya terpaksa menginap di warung kopi di satu desa sebelum masuk pasar Doloksanggul karena hujan sedang turun. Warung itu kosong pada malam hari. Pemiliknya tinggal di kampung lain, agak jauh dari tempat itu. Setelah bakul garam diturunkan dari punggung kuda, mereka menambatkan kuda-kudanya di dekat rerumputan sekitar warung. Mereka bercengkrama sambil melinting tongkol jagung yang dijadikan rokok. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Kedua rekannya yang sudah lama mencari kesempatan untuk mencelakai Simamora merasa kalau inilah waktunya untuk memberinya pelajaran. Mereka berencana untuk mencuri kuda dan garam – garam Simamora selagi dia tidur. Dengan demikian, ia tidak bisa berjualan garam lagi. Berkuranglah saingan. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Malamnya, kedua rekannya itu menyarankan agar sebaiknya mereka bergantian jaga. Dua orang tidur sedangkan seorang lagi jaga. Demikian lah bergantian hingga pagi tiba. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Apa perlu begini ? Toh, selama ini juga tidak pernah terjadi apa-apa” kata Simamora. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Itu tidak menjamin kalau disini aman selamanya.” Jawab mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Kalau begitu, bagaimana kalau kita menyembunyikan garam masing-masing.” Usul Simamora. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Dimanapun kau menyembunyikannya, garammu pasti bisa ditemukan di warung yang sekecil ini.” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Tidak mungkin bisa ditemukan.” Jamin Simamora. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Aku tidak yakin. Bagaimana kalau aku bisa menemukan garammu?” Tanya seorang. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Garamku menjadi milik kalian.” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Kalau tidak ?” Tanya seorang lagi. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Garam kalian menjadi milikku.” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Baik.” Ketiganya pun sepakat. “Sembunyikanlah garammu.” Kata mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Lalu simamora pergi membawa garamnya. Tidak sampai dua menit ia sudah kembali. Kedua rekannya lalu menyalaminya tanda perjanjian sah. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Bagaimana kalau kuda kita pertaruhkan juga?” Usul mereka berdua karena merasa yakin garam tersebut tidak jauh disembunyikan mengingat waktu yang diambil Simamora tidak lama. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Boleh juga” tantang Simamora &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Baiklah” sambut mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Malam itu Simamora tidur dengan lelapnya. Seperti tidak ada yang sedang dipikirkannya. Berbeda dengan kedua rekannya yang tidak sabar menunggu pagi tiba. Mereka yakin sekali garam itu disembunyikan di dapur. Mereka ingin sekali langsung mencari garam tersebut dan membawa kuda Simamora pergi. Tapi mereka harus berlaku adil sesuai perjanjian. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pagi – pagi benar mereka sudah bangun. Ingin rasanya cepat – cepat menemukan garam tersebut. Akan tetapi untuk menunjukkan kalau mereka berlaku adil, mereka menunggu hingga Simamora bangun. Setelah simamora bangun, ketiganya melinting rokok. Lalu masing – masing menikmatinya tanpa ada yang berselera memulai bicara. Rokok semakin pendek dan setelah api rokok menyentuh jari, keduanya mengingatkan simamora tentang kesepakatan mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Silahkan cari.” Kata simamora singkat. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Sebaiknya kita naikkan dulu beban kuda kita.” Kata seorang &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Bagus juga.” Balas yang seorang lagi. “Kuda yang ketiga tinggal dimuat lalu dituntun.” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Aku khawatir kalian tidak kembali lagi karena malu.” Simamora tersenyum simpul. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Keduanya tidak menjawab. Mereka langsung bergegas. Mereka memulainya dengan menyisir dapur, sekitar rumah, hingga kebun. Dapur penuh dengan barang – barang yang ditumpuk begitu saja. Ternyata tidak ada. Di kebun, sekitar sumur hingga sekitar kampung juga tidak ada. Mereka kembali ke dapur membongkar barang-barang yang ditumpuk. Tetapi tetap tidak ketemu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Dua menit. Mungkinkah keluar kampung?” Tanya yang satu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Kalau berlari, bisa juga…” sahut yang satu sambil menggaruk – garuk kepalanya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Lalu mereka memeriksa bambu bambu pembatas kampung. Tetapi tetap saja tidak ada. Semak belukar, tumpukan sampah juga tidak lepas dari penggeledahan mereka. Tanpa disadari mereka sudah cukup jauh keluar dari desa. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Setelah menunggu cukup lama, Simamora memeriksa. Tetapi rekannya belum kembali juga. Hanya ada tukang warung yang baru sampai dan sedang menjerangkan air dari sumur. Si Tukang warung merasa heran melihat banyaknya barang yang berantakan di dapur. Sebelum ia sempat menanyakan tentang barang – barang tersebut, Simamora telah pergi membawa kedua kuda dan garam – garam rekannya itu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Walau kaget dengan kondisi dapur yang berantakan, si pemilik warung tidak langsung memeriksanya. Ia terlebih dahulu menjerangkan air karena pagi – pagi biasanya banyak pengunjung yang ingin minum kopi. Tukang warung memeriksa dapur yang diobrak – abrik entah oleh siapa. Dan entah untuk apa. Ia tidak melihat adanya barang – barang yang hilang. Untuk memastikan perasaannya, ia menghitung seluruh jumlah karung padi di lumbung, kemudian alat – alat pertanian, tidak ada yang hilang. Sambil mengira – ngira apa yang telah terjadi, ia merapikan barangnya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Air telah mendidih dan dia segera melayani langganannya. Tanpa menceritakan kejadian di dapurnya. Tak lama kedua pedagang yang kalah taruhan telah kembali. Mereka mendapati kalau Simamora sudah pergi bersama kuda – kuda dan keempat bakul garam yang telah dimenangkannya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Saat itu di warung sedang ada desas desus antara pengunjung. Keduanya yang tidak tahu apa yang sedang terjadi tidak terlalu memperdulikannya. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Kopi dua !” pesan mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tak lama berselang seseorang diantara pengunjung angkat bicara. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Koq kopinya asin?” katanya &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Kedua pedagang yang mendengar hal itu saling berpandangan. Seperti akan mengatakan sesuatu. Buru – buru keduanya mencicipi kopi mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Benar ! Kopinya asin !” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Sungguh, disini tidak ada tempat garam.” Kata yang punya warung. “Gelas dan sendok sudah saya cuci. Mana mungkin bisa asin?” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Jangan – jangan…” gumam seorang pedagang itu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Jangan – jangan simamora menyembunyikan garam di dalam sumur !” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Keduanya langsung melompat dari tempat duduknya dan memeriksa sumur di belakang warung. Galah dijulurkan ke dalam dan dua buah bakul berhasil diangkat dari dalam. Warga di sekitar mengenali bakul tersebut sebagai bakul garam yang biasa dibawa Simamora. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Lihat !” Kata salah satu pedagang tersebut. “Ini bakul Simamora. Dia benar – benar bodoh, menyembunyikan garam di dalam sumur.” &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Kenapa ?” Tanya seorang dari kerumunan itu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Karena dia takut garamnya dicuri orang.” Jawab rekan pedagang itu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Bodoh benar (oto ma i)” piker orang – orang di warung itu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;“Memang bodoh” ucap kedua pedagang itu. Mereka melakukannya untuk menyembunyikan kemalangan mereka yang telah kalah taruhan. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Berita tentang garam masuk sumur ini langsung cepat menyebar. Kedua pedagang ini juga menceritakan tentang “simamora yang bodoh” (Simamora na oto) kepada setiap orang yang ditemuinya. Namun tidak pernah menceritakan bahwa Simamora yang membodohi mereka. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;SIMAMORA DEBATARAJA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">15</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Legenda Siboru Namotung (Sibottar Mudar)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/04/legenda-siboru-namotung-sibottar-mudar.html</link><category>Legenda Batak</category><category>Mitos Simamora</category><pubDate>Fri, 6 Apr 2012 12:52:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-3497307275251838380</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Seperti yang kita ketahui bahwa &lt;b&gt;Raja Simamora&lt;/b&gt; memiilki 3 anak, yaitu Purba, Manalu dan Debataraja. Sedangkan&lt;b&gt; Debataraja&lt;/b&gt; sendiri juga memiliki 3 orang anak, yaitu &lt;b&gt;Sampe tua&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Babiat Nainggol&lt;/b&gt;, dan &lt;b&gt;Marbulang&lt;/b&gt; serta 1 orang putri (boru)&amp;nbsp; yaitu &lt;b&gt;Siboru Namotung (Sibottar Mudar)&lt;/b&gt;. &lt;a href="http://www.familyecho.com/?p=OXSRA&amp;amp;c=kbodib4nt7&amp;amp;f=344633222282584943" target="_blank"&gt;Lihat tarombo Simamora&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada awalnya, mereka tinggal di Samosir, namun karena kemiskinnya (hapogoson)&amp;nbsp; mereka pergi ke Bakkara, disana Siboru Namotung bertemu dan disukai oleh Hamang (sejenis begu) tanpa wujud dan hanya pada malam hari kelihatan. Lalu Hamang pun melamarnya dan minta izin kepada ketiga saudaranya itu, ternyata mereka setuju untuk menikahkan asalkan Hamang bersedia membuat pesta besar untuk pernikahan itu. Alhasil, dibuatlah pesta yang sangat besar, namun memang terasa ada keanehan, karena sebagian orang tidak terlihat di pesta itu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Setelah sekian lama, ada seorang &lt;b&gt;Raja Barus bermarga Pasaribu&lt;/b&gt; hendak mencarikan seorang menantu untuk anaknya, maka sang rajapun menerbangkan sebuah layang-layang dan bersabda &lt;b&gt;&lt;i&gt;"barang siapa yang menemukan layang-layang itu bila perempuan akan kujadikan menantu dan bila lelaki akan kujadikan anak"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Setelah layang-layang diterbangkan maka sang rajapun menyuruh bawahannya untuk melacak siapa gerangan yang akan menemukannya.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sekian lama pencarian kemana arah terbangnya layang-layang tersebut dan siapa yang menemukannya, ternyata layang-layang itu secara tidak sengaja ditemukan oleh Siboru Namotung (br Simamora). Maka sesuai dengan janji dan sabda Raja Barus itu, iapun berencana untuk menikahkan anaknya dengan boru simamora tersebut dan berangkatlah raja tersebut ke Bakkara untuk menjumpai keluarga boru simamora itu untuk melamarnya dan menjadikannya menantu.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Setelah Raja Barus (Pasaribu) berjumpa dengan ketiga saudara Siboru Namotung, iapun menyampaikan niatnya itu, namun tidak seperti yang diharapkannya ternyata Siboru Simamora itu sudah menikah.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pada saat pembicaraan itu Si Marbulang tidak setuju atau merasa keberatan kalau saudarinya itu dinikahkan lagi karena ia tahu saudarinya (itonya) itu sudah menikah dengan Hamang, sedangkan Sampe tua merasa tiada guna bersaudara dengan makhluk yang tidak kelihatan yang tidak jelas wujud dan rimbanya sedangkan Babiat Nainggol masih merasa ragu akan pilihannya. Pada akhirnya Raja Barus memaksakan untuk melamarnya dan siboru namotungpun dibawa ke Barus untuk dinikahkan dengan anaknya.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Mendengar kabar itu Hamang marah dan pergi mengejar Raja Pasaribu itu untuk mengambil kembali istrinya. Merekapun bertemu pada saat hendak menyeberangi sungai dan di sungai itu mereka bertengkar memperebutkan siboru namotung ( boru simamora) itu. Mereka saling unjuk kemampuan dan laga ilmu, maka sang Hamangpun mengeluarkan kemampuannya dan berkata &lt;i&gt;"kalau bisa kau angkat istriku itu dari air ini silahkan bawa tetapi kalau tidak bisa silahkan tinggalkan tempat ini!&lt;/i&gt;", Raja Barus mencoba untuk menariknya namun ternyata siboru simamora tidak bisa lagi digerakkan sama sekali, tanpa panjang pikir Raja Barus itu mengeluarkan pedangnya dan memenggal kepala siboru namotung hingga putus &lt;i&gt;konon katanya darah yang keluar dari leher siboru simamora itu berwarna putih itu sebabnya ia digelari Siboru Namotung atau Sibottar Mudar&lt;/i&gt;, dan ia pun membawa kepala tersebut kembali ke kampungnya di Barus.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Melihat kejadian itu Hamangpun merasa kecewa dan sedih setelah melihat istrinya telah meninggal dibuat Raja Barus tersebut dan membiarkan sisa potongan tubuhnya terhanyut di sungai itu. Hamang dengan amarahnya menjumpai ketiga saudara boru simamora itu dan mengutuknya bahwa ketiga saudara itu akan susah punya keturunan sesuai dengan tingkatan kesalahan yang mereka perbuat kepada Hamang.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Setelah Raja Pasaribu sampai di kampungnya, ia pun menyuruh anak buahnya untuk mencari sisa potongan tubuh boru simamora itu ke sungai itu. dan ternyata mereka menemukannya masih terhanyut disungai dan membawakannya kembali ke raja tersebut. Potongan tubuh boru simamora itu yang sudah berhari-hari mati disatukannya kembali dan disemayamkan dalam sebuah ruangan khusus. Menurut ceritanya tubuh boru simamora itu dapat bersatu dan kembali hidup. itulah sebabnya ada sebahagian marga pasaribu (marga pasaribu yang dari Barus) memanggil Tulang kepada marga &lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: black;" target="_blank"&gt;&lt;b&gt;Simamora Debataraja&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;wah....wah....unik nih ceritanya. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">14</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Annie Bertha Simamora - Wartawati senior</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/04/annie-bertha-simamora-wartawati-senior_06.html</link><category>Biografi Tokoh</category><pubDate>Fri, 6 Apr 2012 11:42:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-7831894578219813589</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnm8HspBESvDl-iMblhfOPiO2i2efNl3HEPSVnJaUfP0qGg9ZcjJkrd_177PzFxCUKN2TsIN16yVBfqc9UfyMr4P7Q8wanWBdlykTxhqXaSdKbuVw_4fFq4N2r3l_pk7G9ct-SMLONywZq/s1600/annie_bertha_simamora.1941.bcircle1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnm8HspBESvDl-iMblhfOPiO2i2efNl3HEPSVnJaUfP0qGg9ZcjJkrd_177PzFxCUKN2TsIN16yVBfqc9UfyMr4P7Q8wanWBdlykTxhqXaSdKbuVw_4fFq4N2r3l_pk7G9ct-SMLONywZq/s1600/annie_bertha_simamora.1941.bcircle1.png" title="Tokoh Indonesia, Wartawati Senior Annie Bertha Simamora" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Wartawati senior, &lt;b&gt;Annie Bertha Simamora&lt;/b&gt;, yang dikenal kritis dalam sejumlah tulisan dan pandangannya meninggal dunia pada usia 62 tahun di Rumah Sakit Mitra Keluarga Internasional, Jatinegara, Jakarta Timur, Senin 11/8/03 pukul 11.30. Annie meninggal setelah dua tahun menderita penyakit kanker paru-paru dan sempat dirawat intensif di salah satu rumah sakit di Singapura. Terakhir ia menjabat sebagai anggota Dewan Redaksi Harian Sore Sinar Harapan. Jenazah Annie disemayamkan di rumah duka, yang merupakan tempat tinggalnya selama ini, di Kompleks Dinas Hukum dan Militer (Diskum) Cakrawijaya VI Blok J 11, Cipinang Muara, Jakarta Timur. Sebelum dimakamkan, jenazah Annie dibawa ke Gereja Protestan Indonesia Barat (GPIB) Marturia, Cipinang Muara, Jakarta Timur. Jenazah Annie dimakamkan di Tempat Pemakaman Umum (TPU) Pondok Kelapa, Jakarta Timur, hari Selasa 12/0/03 pukul 14.00 WIB. Annie lahir di Luwuk, Sulawesi Selatan, 16 April 1941. Annie bergabung dengan Sinar Harapan sejak 1 Juli 1972. Di rumahnya yang sederhana, Annie memilih tidak menikah dan hanya ditemani seorang pembantu. Anie muda menyelesaikan pendidikan lanjutan atas di Methodist English School, Medan. Ia sempat meneruskan pendidikannya ke Fakultas Publisistik Universitas Indonesia, namun tidak tamat. Sesudah itu, Annie mengecap bermacam ilmu, di antaranya pendidikan sekolah tinggi teologia, komunikasi massa di Berlin Barat, mengikuti pendidikan atas beasiswa Colombo Plan di Australia, dan mengikuti Foreign Journalist Project, di Indiana University, Amerika Serikat. Karir jurnalistik Annie dimulai pada 1960 dengan bergabung bersama Harian Berita Indonesia sebagai reporter. Di harian itu ia bertahan hingga tahun 1964. Pada 1964-1971 ia bergabung bersama Harian Berita Yudha, dan kemudian pada 1971-1972 di Harian Proklamasi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejak 1 Juli 1972 Annie bergabung dengan Harian Sinar Harapan sampai harian itu dibatalkan SIUPP-nya pada 8 Oktober 1986, dan kemudian terbit kembali dengan nama Suara Pembaruan pada 4 Februari 1987. Ia memasuki masa pensiun di Suara Pembaruan pada 1 Mei 1998. Tetapi, Annie tak pernah berhenti berkarya. Ia tetap aktif menulis hingga akhir 2000. Ketika Sinar Harapan terbit kembali pada tahun 2001, Annie pun kembali ke harian itu dengan menduduki posisi Dewan Redaksi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selama menjalani tugas jurnalistik, ia lebih banyak bertugas di lingkungan Departemen Luar Negeri. Hal itu membuatnya lebih dikenal luas di kalangan diplomatik Indonesia di luar negeri maupun korps diplomatik asing yang bertugas di Jakarta. Ia juga dikenal dekat dengan pejabat-pejabat penting negeri ini seperti Moerdiono, Mensesneg pada masa Orde Baru. Karena kerap bertemu dengan Moerdiono, ia jadi paham maksud pernyataan presiden yang disampaikan menterinya itu. Namun, sebagai wartawan profesional, ia sering mencari klarifikasi pernyataan Soeharto yang disampaikan melalui Moerdiono. Pengalaman dan pergaulannya sebagai wartawan membuat wawasannya begitu luas. Dengan keluasan wawasannya itu, ia sering diminta memberikan ceramah kepada calon-calon diplomat Indonesia. Gayanya dalam memberi ceramah dan gaya berceritanya selalu menarik perhatian. Annie dikenal sebagai wartawan dengan mobilitas tinggi. Dengan mobilitasnya itu tak heran jika ia susah ditemui di kantor, apalagi di rumah. Ia tak pernah berhenti bergerak. Semua rekan kerjanya menggurauinya lebih hapal ilmu bumi dunia daripada nama-nama kota di Indonesia! Kaki Annie teramat panjang menjangkau negara-negara di Eropa, Amerika, Australia, dan tidak terhitung negara-negara Asia. “Tugas ke luar negeri seperti ke Pasar Baru saja,” rekan-rekan kerja mengibaratkan. Annie mengaku tertarik menjadi wartawan karena profesi ini glamour. Beruntung ia ditempatkan di desk luar negeri, yang dengan begitu ia sering bepergian meninggalkan negeri ini. Tokoh-tokoh politik, diplomat, hingga kepala negara banyak yang mengenalnya dengan baik dan tak segan-segan mengundangnya untuk berkeliling negaranya, atau untuk sekadar makan bersama keluarga. Di setiap pertemuan, ia sangat lincah mengumpulkan informasi dan berita. Dalam konferensi-konferensi pers, baik bertaraf nasional maupun internasional, ia terkenal galak melancarkan pertanyaan bernada jebakan. Annie pula satu-satunya yang berjuang untuk mendapatkan kesempatan bertanya dan mendapat jawaban dari Presiden Bill Clinton, ketika Presiden AS itu berkunjung ke Indonesia. “Masak dia cuma kasih kesempatan kepada wartawan Gedung Putih?” katanya pada saat itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepergian Annie ternyata membawa duka bagi banyak kalangan. Pada Senin sore sampai malam hari tampak melayat di rumah duka mantan Menlu Mochtar Kusumaatmadja, mantan Menlu Ali Alatas, mantan Menneg KLH Sarwono Kusumaatmadja, pendiri CSIS Hary Tjan Silalahi dan lain-lain. Ketua Umum PWI Pusat, Tarman Azzam dari Lampung mengirimkan SMS ikut berduka cita atas meninggalkan Annie Bertha. Ia mengatakan pers Indonesia kehilangan wartawati yang hebat dan profesional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Kenangan Sabam Siagian&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wartawan senior Sabam Siagian, mantan Wapemred Sinar Harapan memiliki banyak kenangan terhadap almarhumah. Pada tahun 1976, ASEAN untuk pertama kalinya menyelenggarakan pertemuan puncak antarpemimpin pemerintahan di Bali. Pada saat itu negara anggota ASEAN hanya lima, yakni para pendirinya yang mendirikan organisasi itu pada tahun 1967 di Bangkok. “SH” mengirim tim peliput yang paling besar dibandingkan media lain yang dipimpinnya. Ada Sam Pardede (redaktur luar negeri), alm Soedjono (redaktur ekonomi), juru potret, tenaga administrasi. Tapi anggota tim “SH” yang paling menonjol adalah Annie Bertha yang dikenal sebagai “star reporter”. Jam kerjanya praktis 24 jam. Ketika saya tanya: “Annie Bertha, coba cari tahu latar belakang info yang kita peroleh tentang deklarasi yang akan dikeluarkan pertemuan puncak ini …”, ia segera aktif. Meskipun sudah tengah malam, ia langsung menghubungi Menlu Adam Malik yang dikenalnya secara akrab. Karena sudah tidur, ia bentak ajudannya dan minta sampaikan: “Annie Bertha mau bicara”. Bung Adam memang seorang insan politik, ia suka pada wartawan yang agresif dan khususnya ia punya soft spot pada Annie Bertha. “Ini masih rahasia Annie, jangan paksa saya langgar sumpah jabatan …,” kata Bung Adam, setengah bergurau tapi juga setengah serius “Ah, sama saya kok masih punya rahasia,” dijawab dengan nada agak genit. Alhasil, SH mendapat info yang belum diperoleh koran lain, meskipun tidak dalam bentuk lengkap. Keuletan kerja dan kegesitan naluri jurnalistik merupakan ciri-ciri menonjol dalam profil kepribadian almarhumah. Pada tahun-tahun 1970-an dan 1980-an itu, tidak banyak wartawan wanita yang aktif menonjol di Jakarta. Biasanya yang disebut-sebut hanya empat nama: Annie Bertha Simamora dari “SH”, Threes Nio dari Kompas, Toeti Kakiailatoe dari Mingguan Tempo, dan Ita Samsudin dari Kantor Berita Antara. Kalau mereka jumpa di lapangan dan sama-sama meliput sebuah peristiwa, kadang-kadang timbul korslet. Wartawan pria biasanya minggir mengalah menyaksikan empat primadona itu saling bersaing. PD dan ego kuat agaknya sudah merupakan ciri wartawan yang merasa ulung. Namun pada Annie Bertha sering porsinya agak berlebihan. Dia kesal dan malahan marah kalau beritanya dipotong atau diperbaiki yang menurut dia justru merusak hasil olahannya. Redaktur yang menangani beritanya mesti tabah menampung omelan atau komentar tajam yang datang dari Annie kalau berani mengutik-utik berita yang ditulisnya. Pernah sekali redaktur yang bertugas meneliti beritanya datang ke ruang kerja saya. “Anda saja yang menangani ini. Menurut saya, berita ini tidak logis dan terlalu spekulatif,” Saya baca dan sependapat dengan rekan redaktur itu. Dengan tenang saya menghampiri meja Annie dan meletakkan copy beritanya. “Ini belum bisa dimuat. Cari info pelengkap dan tulis ulang dengan urutan yang logis,” lalu kembali ke ruangan kerja pimpinan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ia tidak protes tapi dari rekannya saya dengar betapa dia marah dan ngomel: “Baru kemarin dulu jadi wartawan, mentang-mentang senior, berani tolak berita saya…” Tapi dia juga tahu berterima kasih. Pada tahun 1986, saya ikut tim wartawan yang meliput perjalanan Presiden Soeharto keliling dunia dengan tujuan utama Washington, DC. Saya minta Annie Bertha bertugas ikut meliput kegiatan rombongan Presiden di Washington, DC yang cukup padat. Salah satu acara menarik dan rebutan di kalangan tim wartawan adalah jamuan resmi makan malam di Gedung Putih di mana para pria diwajibkan mengenakan stelan hitam dengan dasi kupu-kupu hitam. Tempat untuk wartawan Indonesia dibatasi. “Anda saja yang ambil oper tempat saya. Protokol Presiden sudah saya beritahu. Mungkin nama dubes AS untuk Indonesia yang baru akan diumumkan oleh Presiden Reagan”. Saya sampaikan pada Annie, laporannya tentang dinner di Gedung Putih menarik, gaya penulisan hidup dengan kepingan info tentang menu, penampilan para tamu dan suasana keseluruhan. Annie terima kasih benar bahwa dia dapat kesempatan itu. Saya tidak katakan bahwa sorenya kebetulan saya jumpa dengan Prof. Widjojo Nitisastro, anggota rombongan Presiden, di lantai pertokoan Hotel Mayflower di mana rombongan menginap. Sambil melihat etalase toko-toko, ia ceritakan sekilas pembicaraan siang harinya dengan para tokoh pemerintahan Presiden Reagan. Saya ingin menulis beritanya malam hari itu. Tanpa menyebut nama sumber dan segera mengirimnya ke Jakarta. Kalau ikut dinner di White House, tidak mungkin lagi, karena besoknya kami meninggalkan Washington, DC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Setelah Sinar Harapan dibredel secara permanen pada bulan Oktober 1986 dan setelah proses berliku-liku pemerintah menyetujui diterbitkan koran baru Suara Pembaruan sebagian besar redaksi SH bekerja untuk terbitan baru itu. Annie Bertha gabung dengan Suara Pembaruan. Sementara itu saya sudah pindah ke harian The Jakarta Post sebagai penugasan dari penerbit SH juga. Koran berbahasa Inggris itu merupakan usaha bersama dari empat partner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sudah jarang kami jumpa. Kalaupun sekali-sekali berpapasan, dia agaknya unhappy tentang berbagai hal. Dia mengeluh tentang pengelolaan harian SP yang dinilainya sebagai tidak profesional. Setelah dipensiunkan dari koran itu, dia juga tidak begitu gairah menulis di sana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sementara itu situasi kondisi lingkungan kemasyarakatan dan dunia pers berubah. Generasi baru para wartawan dan wartawati muncul. Kemahiran berbahasa Inggris bukan merupakan monopoli beberapa wartawan saja. Para pelaku di panggung politik, pemerintahan dan swasta baru sama sekali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saya akan tetap mengenang Annie Bertha Simamora sebagai seorang rekan yang tidak mengenal lelah dalam menyelesaikan tugasnya. Seorang wartawan yang ulet dan gesit dalam mengejar sumber berita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aset ASEAN&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nama Annie pun cukup berkibar di lingkungan ASEAN. Wartawan dari mancanegara banyak yang menanyakannya setelah cukup lama Annie tidak melakukan kegiatan jurnalistik, terutama setelah pensiun dari Suara Pembaruan. Salah seorang wartawan dari Thailand sempat bertanya kepada wartawan Sinar Harapan, ”Anda di Sinar Harapan ya, bagaimana kabarnya dengan Annie, apakah dia masih aktif?” begitulah pertanyaan seorang rekan wartawan Thailand dari harian The Nation ketika bertemu SH di sela-sela Konferensi Tingkat Menteri Asia Europe Meeting (ASEM) di Bali, Juli lalu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dia wartawan hebat, pertanyaannya selalu tajam, komentar teman itu. Mungkin dia kehilangan Annie Bertha Simamora, yang dua tahun terakhir ini memang sudah tidak lagi terlalu aktif beredar melakukan tugas-tugas jurnalistik, karena menderita sakit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Begitulah popularitas seorang Annie Bertha Simamora di kalangan wartawan internasional. Bisa dikatakan, dia adalah aset ASEAN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buat dunia pers Indonesia, ini suatu kehilangan besar karena dia salah satu wartawan berkaliber internasional yang dimiliki. Seorang wartawati yang penuh semangat, berdedikasi, dan tidak mau kalah mengejar berita. ”Dia memang luar biasa. Dorongannya untuk mengejar berita sangat mengagumkan,” ujar mantan Menlu, Mochtar Kusumaatmadja, yang datang langsung ke rumah duka di Komplek Diskum AD, Cipinang Muara, Jakarta Timur, tak lama setelah jenazah tiba dari rumah sakit. Bahkan, Mochtar mengakui Annie ikut berperan, meski tidak langsung, dalam banyak proses diplomasi. Pada berbagai kesempatan di forum internasional Annie menjadi ”juru bicara” tak resmi Indonesia. Annie yang patriotik, ikut memberi warna dalam berbagai proses diplomasi Indonesia, sejak zaman Menlu Adam Malik (almarhum), Mochtar Kusumaatmadja dan Ali Alatas, atau hampir tiga dekade, malang melintang sebagai wartawan yang meliput masalah diplomasi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ketangguhan dan keuletan Annie dalam mengejar berita banyak diakui wartawan lain. Misalnya, dia secara eksklusif mendapat jawaban langsung dari Presiden Filipina Ferdinand Marcos yang bersedia melepas klaim Manila atas Sabah, di sela-sela KTT ASEAN tahun 1977. Padahal, semua wartawan yang meliput waktu itu juga menunggu jawaban itu dan hanya bisa menyaksikan keberuntungan Annie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peneliti senior dari CSIS (Center for Strategic and International Studies), Harry Tjan Silalahi mengenang almarhumah sebagai pribadi yang terbuka dan tegas. ”Annie itu orangnya bersikap terbuka dan straight-forward. Itu kesan yang saya tangkap saat kami berdiskusi dalam beberapa kesempatan,” kata Harry, yang pertama kali mengenal almarhumah ketika menjadi anggota Komisi I DPR tahun 1967.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Terkenal di Deplu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahwa Annie sangat terkenal di Deplu diakui hampir semua diplomat dan pegawai di sana. Bahkan, dia bisa dianggap sebagai guru oleh para diplomat muda. Direktur Informasi dan Media Deplu, M. Wahid Surpiyadi, yang termasuk diplomat muda, mengaku belum pernah bertemu langsung dengan almarhumah. Namun dari teman-temannya, Wahid mengetahui almarhumah sebagai wartawati yang berani dan kritis. ”Saya dengar ada teman-teman saya yang pernah ditegur Ibu Annie karena tidak memberitahukan acara penting di Deplu,” kata Wahid yang bertandang ke rumah duka Senin lalu (11/8). Seorang staf bidang informasi dan media Deplu, Rusdi, mengakui bahwa almarhumah identik dengan Sinar Harapan. Bahkan Rusdi mengaku pernah dimarahi almarhumah saat tidak memberi tahu acara penting di Deplu ketika masih dipimpin Menlu Ali Alatas. Sejak itu saya selalu terkenang dengan Ibu Annie, kata Rusdi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irawan Abidin, mantan Direktur Penerangan Luar Negeri, yang mengaku kenal baik dengan almarhumah sejak tahun 1973 dan ketika almarhumah menjadi koresponden di Deplu, sangat sedih atas kepergian almarhumah. Maaf saya sengaja tidak mau memberi komentar dulu karena saya sedang membuat tulisan khusus tentang Ibu Annie,” kata Irawan saat ditanya kesannya tentang almarhumah melalui telepon. Bahkan, mantan Duta Besar Indonesia untuk Italia, Vatikan, dan Yunani tersebut mengaku sempat terharu saat menjenguk almarhumah kemarin malam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selalu Konsisten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bachtiar Sitanggang, mantan wartawan Suara Pembaruan dan Sinar Harapan yang kini berprofesi pengacara, menilai, Annie adalah sosok wartawan yang senantiasa mengatakan ya di atas ya dan tidak kalau tidak. Sikap itu ditunjukkannya hampir kepada setiap orang tak pandang bulu pangkat dan jabatannya dan pada berbagai kesempatan secara terbuka. Ini yang membuat banyak orang enggan berhadapan dengannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annie Bertha tidak sungkan menegor seorang pejabat tinggi termasuk menteri di depan bawahannya atas sesuatu yang mungkin tidak berjalan dengan semestinya. Banyak orang menghindari Annie, karena keterbukaannya itu, padahal bagi orang yang tahu kepribadian dan keikhlasan seorang Annie justru senang bergaul dengan dia, demikian Bachtiar, yang lama bertugas meliput di Istana semasa Presiden Soeharto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annie yang namanya suka diplesetkan menjadi Annie Bertha Sing Ora-Ora, juga sosok yang hangat dan menyenangkan. Kalau sudah ketemu, bisa berjam-jam dia bercerita mengenai berbagai pengalamannya yang sangat menarik dan kaya. Dia memang sangat menikmati pekerjaannya di dunia pers yang disebutnya glamour itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Merakyat&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Walau berkawan dengan para menteri, duta besar, diplomat dan para pejabat lainnya, Annie sebenarnya juga diterima baik oleh lingkungannya. Dia pernah menjadi ketua RT selama beberapa tahun di lingkungan rumahnya, dan cukup populer di antara warga. Dia juga pernah dicalonkan untuk menjadi anggota Dewan Kelurahan di Kelurahan Cipinang Muara, pada 2001 lalu namun kalah dalam pemilihan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di kalangan gereja, dia juga seorang aktivis, baik di PGI maupun kalangan organisasi wanita gereja. Teman-temannya di kalangan wanita gerejalah yang banyak terlibat mempersiapkan pemakaman almarhumah pada hari Selasa (12/8) ini. Di saat-saat terakhir hidupnya, Annie masih memperlihatkan ketegaran dan keteguhan hatinya. Dia masih sering bertelepon ke kantor dan menyampaikan pesan-pesan dan saran liputan. Padahal dia sudah dalam keadaan lemah dan dilarang banyak bicara. Kini, Annie telah pergi meninggalkan kita semua. Namun kenangan mengenai dirinya akan tetap abadi, dan terekam dalam sejarah, melalui tulisan-tulisan dan berbagai laporan jurnalistiknya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Satu hal yang tidak pernah dilupakan Annie, walaupun banyak menghabiskan waktu di kantor dan bertugas di luar negeri, Annie berkarya untuk gereja. Satu di antaranya, ia pernah menangani Buletin Oikoumene yang diterbitkan Persekutuan Gereja-gereja di Indonesia. Annie telah kembali ke rumah Bapa di Surga. Selamat jalan, Zus Annie.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;sumber artikel : &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.tokohindonesia.com/"&gt;www.tokohindonesia.com&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnm8HspBESvDl-iMblhfOPiO2i2efNl3HEPSVnJaUfP0qGg9ZcjJkrd_177PzFxCUKN2TsIN16yVBfqc9UfyMr4P7Q8wanWBdlykTxhqXaSdKbuVw_4fFq4N2r3l_pk7G9ct-SMLONywZq/s72-c/annie_bertha_simamora.1941.bcircle1.png" width="72"/><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">3</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Kepercayaan Asli (Kuno) Suku Batak</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/04/kepercayaan-asli-kuno-suku-batak.html</link><category>Adat dan Budaya</category><category>Filosofi Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Thu, 5 Apr 2012 23:35:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-5812179531578986487</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sebelum masuknya pengaruh agama Hindu, Islam, dan 
Kristen ke tanah Batak, orang Batak pada mulanya belum mengenal nama dan
 istilah ‘dewa-dewa’. Kepercayaan orang Batak dahulu (kuno) adalah 
kepercayaan kepada arwah leluhur serta kepercayaan kepada benda-benda 
mati. Benda-benda mati dipercayai memiliki tondi (roh) misalnya: gunung,
 pohon, batu, dll yang kalau dianggap keramat dijadikan tempat yang 
sakral (tempat sembahan). Orang Batak percaya kepada arwah leluhur yang 
dapat menyebabkan beberapa penyakit atau malapetaka kepada manusia. 
Penghormatan dan penyembahan dilakukan kepada arwah leluhur akan 
mendatangkan keselamatan, kesejahteraan bagi orang tersebut maupun pada 
keturunan.
 Kuasa-kuasa inilah yang paling ditakuti dalam kehidupan orang Batak di 
dunia ini dan yang sangat dekat sekali dengan aktifitas manusia. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Sebelum
 orang Batak mengenal tokoh dewa-dewa orang India dan istilah ‘Debata’, 
sombaon yang paling besar orang Batak (kuno) disebut ‘&lt;b&gt;Ompu Na Bolon&lt;/b&gt;’ 
(Kakek/Nenek Yang Maha Besar). Ompu Nabolon (pada awalnya) bukan salah 
satu dewa atau tuhan tetapi dia adalah yang telah dahulu dilahirkan 
sebagai nenek moyang orang Batak yang memiliki kemampuan luar biasa dan 
juga menciptakan adat bagi manusia. Tetapi setelah masuknya kepercayaan 
dan istilah luar khususnya agama Hindu; Ompu Nabolon ini dijadikan 
sebagai dewa yang dipuja orang Batak kuno sebagai nenek/kakek yang 
memiliki kemampuan luar biasa. Untuk menekankan bahwa ‘Ompu Nabolon’ ini
 sebagai kakek/nenek yang terdahulu dan yang pertama menciptakan adat 
bagi manusia, Ompu Nabolon menjadi ‘&lt;b&gt;Mula Jadi Nabolon&lt;/b&gt;’ atau ‘Tuan Mula 
Jadi Nabolon’. Karena kata Tuan, Mula, Jadi berarti yang dihormati, 
pertama dan yang diciptakan merupakan kata-kata asing yang belum pernah 
dikenal oleh orang Batak kuno. Selanjutnya untuk menegaskan pendewaan 
bahwa Ompu Nabolon atau Mula Jadi Nabolon adalah salah satu dewa 
terbesar orang Batak ditambahkanlah di depan Nabolon atau Mula Jadi 
Nabolon itu kata ‘Debata’ yang berarti dewa (=jamak) sehingga menjadi 
‘Debata Mula Jadi Nabolon’.&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=13476055#_ftn6" name="_ftnref6"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Jadi
 jelaslah, istilah debata pada awalnya hanya dipakai untuk penegasan 
bahwa pribadi yang disembah masuk dalam golongan dewa. Dapat juga 
dilihat pada tokoh-tokoh kepercayaan Batak lainnya yang dianggap sebagai
 dewa mendapat penambahan kata ‘Debata’ di depan nama pribadi yang 
disembah. Misalnya Debata Batara Guru, Debata Soripada, Debata Asi-Asi, 
Debata Natarida (Tulang atau paman dan orang tua), dll. Tetapi setelah 
masuknya Kekristenan (yang pada awalnya hanya sebatas strategi 
pelayanan) kata debata semakin populer karena nama debata dijadikan 
sebagai nama pribadi Maha Pencipta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dari Kata Dewata menjadi Debata&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Seperti
 yang sudah dijelaskan sebelumnya, kata atau istilah debata berasal dari
 bahasa Sansekerta (India) yang mengalami penyesuaian dialek Batak.
 Karena dalam dialek Batak tidak mengenal huruf c, y, dan w sehingga 
dewata berubah menjadi debata atau nama Carles dipanggil Sarles, hancit 
(sakit) dipanggil menjadi hansit. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Dari 
pengamatan penulis, setiap kata atau istilah Sansekerta yang memiliki 
huruf w, kalau masuk ke dalam Bahasa Batak akan diganti menjadi huruf b,
 atau huruf yang lain.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Istilah-istilah Sansekerta yang&amp;nbsp; diserap dalam bahasa Batak:&lt;br /&gt;Istilah Sansekerta (India) ; Batak Toba ; Indonesia&lt;br /&gt;Pur&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;a ; Pur&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;a ; Timur&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;W&lt;/strong&gt;aja&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;ia ; Mana&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;ia ; Barat Laut&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;W&lt;/strong&gt;amsa &lt;strong&gt;; B&lt;/strong&gt;angso ; Bangsa&lt;br /&gt;Prati&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;i ; Porti&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;i ; Pertiwi&lt;br /&gt;S&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;ara ; S&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ara ; Suara&lt;br /&gt;S&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;arga ; S&lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;rgo ; Surga&lt;br /&gt;Ti&lt;strong&gt;w&lt;/strong&gt;ra ; Sim&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;ora ; Perak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhatikan huruf cetak tebal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari
 contoh-contoh di atas, jelaslah bahwa setiap huruf w dalam bahasa 
Sansekerta (India) kalau dimasukkan ke dalam bahasa Batak akan berganti 
menjadi huruf b atau huruf lainnya. Wajar saja kalau Dewata dalam bahasa
 Sansekerta setelah masuk ke dalam bahasa Batak berganti menjadi Debata.
 Istilah ‘Dewata’ inilah yang membunglon ke dalam bahasa Simalungun 
menjadi ‘Naibata’ dan di daerah Karo menjadi ‘Dibata’ yang artinya tetap
 sama menjadi ‘dewa’.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Horas tano Batak...........&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;_______________________________&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">8</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Umpasa Batak Di Namarhata Sinamot</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/03/umpasa-batak-di-namarhata-sinamot.html</link><category>Umpasa</category><pubDate>Mon, 26 Mar 2012 22:17:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-4385135861906439879</guid><description>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Parboru Panise&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sai jolo dinangnang do asa dinungnung&lt;br /&gt;Sai jolo 
pinangan do asa sinungkun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Burukburuk ni durung, parasaran ni 
sioto&lt;br /&gt;Bangkona do manungkun, molo so binoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danggur ma danggur barat 
toho tu duhut duhut ditoru ni singkoru&lt;br /&gt;Nungnga bosur hami mangan indahan na 
las sagat marlompan juhut&lt;br /&gt;ba hatana paboa hamu ma raja ni boru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sande 
sige tu bungkulan ni sopo &lt;br /&gt;Bangkona do manise molo so binoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dia ma 
nuaeng langkatna, dia unokna &lt;br /&gt;Dia ma nuaeng hatana, dia nidokna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Paranak&lt;/span&gt;Godang sibutong butong, otik sipir 
ni tondi&lt;br /&gt;Tung so sadia pe na hupatupa hami, sai pamurnas ma i tu pamatang 
saudara to bohi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habang pidong halohalo, didongani sitapitapi&lt;br /&gt;Las ma 
rohamu manjalo, i dope na tarpatupa hami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sititi ma sigompa, golang golang 
pangarahutna&lt;br /&gt;Tung otik pe na hupatupa hami sai godang ma 
pisanuna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bulung ni dapdap langkop&lt;br /&gt;Ba idope na adong, ba i ma 
taparhajop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Parboru&lt;/span&gt;Bagot na 
marhalto ma na tubu di robean&lt;br /&gt;Horas ma hami na manganthon sai martamba 
sinadongan di hamu na mangalean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tubu simarhorahora ditopi ni 
tapian&lt;br /&gt;Sai ro ma tu hami silas ni roha tiur nang pansarian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bona ni aek 
puli di dolok sitapongan&lt;br /&gt;Sai tubu ma dihamu angka na uli, jala sai dor ma 
nang pangomoan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inganan ni puli di hauma salenggam&lt;br /&gt;Sai marangkup do na 
uli mardongan do na denggan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ranting ni bulu duri jait 
masijaotan&lt;br /&gt;Angkup ni hata na uli dia ma sitaringotan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Paranak&lt;/span&gt;Pitu lilinami paualu jugianami&lt;br /&gt;Na uli do nipinami ai di 
jangkon borumuna do anak nami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sapala na mardalani unang ma olat ni 
Sigalangan&lt;br /&gt;Sapala naung mangoloi borumuna unang ma diparalangalangan&lt;br /&gt;Sai 
jalo hamu ma anak nami dongan ni borumuna sapanganan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inganan masibulu 
dolok ni sitapongan&lt;br /&gt;Baranai pe hami manjumpai hamu ndada ala godang ni 
sinadongan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barita ni lampedang, mardangka bulung bira&lt;br /&gt;Barita ni 
burjumu marboru, tarbege do ro didia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amporik marlipik onggang 
marhabang&lt;br /&gt;Gabe do parboli na otik gabe do nang parboli na godang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aek 
godang do aek laut&lt;br /&gt;Dos ni roha do sibahen na saut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balintang ma pagabe 
tumundalhon sitadoan&lt;br /&gt;Arinta ma gabe molo masipaolo oloan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Parboru&lt;/span&gt;Pat ni gaja ma tu pat ni 
roha&lt;br /&gt;Pahompu ni raja do hamu jala anak ni na mora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tubu bagot di 
robean, tubu palia dilambung huta&lt;br /&gt;Tarbarita do ompumu parompon sisegean jala 
parpinahan pitu rura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barita ni lampedang mardangka bulung bira&lt;br /&gt;Barita 
ni hamoraon muna tarbege do ro didia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pitu do nang lilinami, paualu 
ugianami&lt;br /&gt;Na uli do nang nipinami, ai gohanmuna ma nuaeng hajutnami&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Paranak&lt;/span&gt;Madekdek ansoit tongon tu tarumbara&lt;br /&gt;Unang dok hamu hami 
parholit, silehonon do soada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niluluan tandok hape dapot 
parindahanan&lt;br /&gt;Tolap pamangan do nian mandok, alai ndang tuk jamaon ni 
tangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sai tu ginjang ninna porda, sai tu toru do pambarbaran&lt;br /&gt;Sai 
naeng mamora do nian dipangido roha&lt;br /&gt;Hape sai hapogoson do dilehon 
sibaran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tubu antaladan jonok tutadatada&lt;br /&gt;Hansit do rajanami tangan 
mandanghurhon na so ada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tombak sulu sulu parasaran ni haluang&lt;br /&gt;Hula 
hula nabasa do hamu na so mohop mida uang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Parboru&lt;/span&gt;Songgop siruba ruba tu dangka ni 
ansoit&lt;br /&gt;Ai anggo tu hula hula ndang boi iba mangholit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tombak di dolok 
dolok hatubuan ni suga suga&lt;br /&gt;Na mandanggurhon tu dolok do na mangalehon tu 
hula hula&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nidurung situma laos dapot pora pora&lt;br /&gt;Molo buas iba tu hula 
hula, na pogos hian iba ingkon gabe mamora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tubu hau toras di dolok ni 
Sitapongan&lt;br /&gt;Ingkon gabe do hita jala horas molo masipaolo oloan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Duru 
duru ni huta panuanan ni salaon&lt;br /&gt;Pangidoan ni hula hula, dao do i juaon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Umpasa Sian Dongan sahuta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sambilma tartondong dapotan 
ampapaluan&lt;br /&gt;Asa denggan martondong unang masipamaluan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lubuk Siguragura 
denggan do panjalaan&lt;br /&gt;Molo mangido hulahula, olat ni na tarbahen ba 
tinambaan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinuan bulu sibahen na las&lt;br /&gt;Sinuan partuturan sibahen na 
horas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dolok ni pangaloan hatubuan ni hau toras&lt;br /&gt;Na masipaolooloan do 
mambahen gabe jala horas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marasar ma binsusur di ramba di robean&lt;br /&gt;Asa 
denggan martutur, naeng ma masipaunean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuat siputi nangkok sideak&lt;br /&gt;Ia 
naumuli, i ma tapareak</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Umpasa Batak Tikki Tardidi Dakdanak</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/03/umpasa-batak-tikki-tardidi-dakdanak.html</link><category>Umpasa</category><pubDate>Mon, 26 Mar 2012 21:41:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-7285178570781009718</guid><description>&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;Umpasa ni halak Batak ditingki pesta Tardidi Dakdanak:&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Dangka ni bulu godang pinangaitaithon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sai simbur magodang ma ibana mamboan goarna i, tongka tu panahitnahiton&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Habang ambaroba diatas ni Sibuntuon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sai na burju ma ibana marroha, jala jolma sitiruon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Dolok ni Janjimauli hatubuan ni simarhorahora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Goar na uli ma goarna i, donganna gabe jala mamora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sahat sahat ni solu sahat ma di rondang ni bulan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Leleng ma ibana mangolu mangusung goarna i diringiring Tuhan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Tu hamu natorasna on ma dohonon nami&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Tutu ma tambinsu di toru ni pinasa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sai martinodohon dope dakdanak na tardidi on angka anak na bisuk dohot angka boru na ulibasa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Horbo ni sibuluan manjampal di balian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sai dapot ma di hamu angka na niluluan jala sai tiur nang pansarian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sahat sahat ni solu sahat ma tu bontean&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sahat ma hamu leleng mangolu jala sahat tu panggabean&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Umpama Ni Halak Batak</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2012/03/umpama-ni-halak-batak.html</link><category>Umpama</category><pubDate>Mon, 26 Mar 2012 21:29:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-6340385326944868042</guid><description>&lt;b&gt;Angka Umpama ni halak Batak : &lt;/b&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;" /&gt;&lt;ol&gt;
&lt;li&gt; &lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Tongka do mulak tata naung masak, mulak marimbulu naung tinutungan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Tu duru ma hata mabuk, tu tonga hata umum&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Ndang adong amporik na so siallang eme&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Ingkon sada do songon dai ni aek, unang mardua songon dai ni tuak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Di ginjang bulung botik binoto paetna, buni parsisiraan binoto ansimna&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Unang songon ulubalang so mida musu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Diorong asu do na so ompuna, paniseon do halak di na so padanna&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Ndang piga halak sigandai sidabuan, alai godang sigandai hata&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Piltik ni hasapi do tabo tu pinggol, anggo piltik ni hata sogo do begeon&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Hata paduadua suminta parsalisian, hata patolutolu suminta parrosuan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Ganjang pe nidungdung ni tangan, ganjangan dope nidungdung ni roha&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Molo iba maniop matana halakan maniop suhulna, aganan ma pinalua&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Santau aek nuaeng, duaan tahu aek marsogot, na santahu i do pareahan&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Ingkon martangga martordingan do songon paranak ni balatuk&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;Sai martanda ma songon adian, marhinambar songon dolok&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horas ....</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Potensi PTC (Pay to Click) sebagai penghasil dolar GRATIS!</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/potensi-ptc-pay-to-click-sebagai.html</link><category>Bisnis Internet</category><pubDate>Wed, 29 Jun 2011 11:42:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-6787834714409675294</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=B0054M8AAG&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;Kepanjangan dari PTC adalah Paid To Click!, yang artinya kita akan “dibayar untuk mengklik… iklan”. Banyak para pelaku internet yang nampaknya sudah tahu akan program ini, namun nampaknya jauh lebih banyak lagi yang tidak mengetahuinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PTC termasuk kedalam jenis program GPT (Get Paid To Program). Ada beragam jenis program seperti ini selain PTC, diantaranya Paid To Read email, Paid To Sign up, Paid To Online Survey, Paid To Review Product, dan masih banyak lagi. Namun dari kesemua jenis program GPT tersebut, yang nampaknya cukup mudah untuk dilakukan dan terbukti menghasilkan adalah PTC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konsep dasar dari PTC tersebut sebenarnya cukup sederhana, anda mungkin tahu bahwa di dunia nyata terdapat begitu banyak perusahaan yang ingin mengiklankan produk mereka. Mereka mengeluarkan dana yang cukup besar hanya agar iklan mereka dilihat oleh banyak orang. Hal ini tidak hanya berlaku pada mediator industri hiburan dunia nyata seperti televisi, radio, dan sebagainya, namun juga ternyata berlaku di internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Berhati hatilah dengan program ini!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
Perlu anda ketahui bahwa PTC bukanlah sebuah program yang selalu di back up oleh perusahaan perusahaan besar internet seperti Google, Yahoo dan sebagainya yang sudah memiliki kredibilitas cukup baik dimata dunia. Sebagian besar program ini bahkan kredibilitasnya pun masih dipertanyakan, sehingga kemungkinan terjadinya tindak penipuan masih sangatlah besar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;2 hal yang wajib anda miliki sebelum memulai program PTC&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal pertama yang tentunya harus anda miliki sebelum memulai suatu program PTC adalah… email!, Ya, email. Saya harap anda sudah memilikinya, setidaknya satu, kalau belum sebaiknya anda buat terlebih dahulu mengingat ini benar-benar wajib dan tidak bisa di tawar-tawar lagi. Email dapat diibaratkan sebagai sebuah kunci yang dapat kita pergunakan untuk mengakses&amp;nbsp; apapun yang kita inginkan di internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah anda memiliki email, hal selanjutnya yang wajib anda miliki adalah beberapa buah rekening. Rekening yang dimaksud dalam hal ini tentunya bukanlah rekening biasa dari bank-bank dalam negeri, melainkan rekening digital yang dapat dipergunakan untuk bertransaksi secara internasional melalui internet yang biasa kita kenal dengan istilah “&lt;b&gt;e-currency&lt;/b&gt;”. Credit card juga termasuk kedalam e-currency, namun sayangnya penggunaan&lt;br /&gt;
credit card di internet terutama bagi orang Indonesia masih memunculkan banyak masalah, terutama dalam hal keamanannya. Tingginya tingkat penyalahgunaan credit card oleh para oknum neter Indonesia seperti untuk bercarding ria dan hal-hal ilegal lainnya telah membuat kondisi Indonesia ter-blacklist oleh sebagian besar merchant-merchant internasional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai solusinya, kita dapat mempergunakan beberapa rekening seperti &lt;a href="https://www.paypal.com/id/mrb/pal=CC6VCM7VCLF9Q"&gt;&lt;b&gt;paypal&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;,&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.libertyreserve.com/?ref=U4931483"&gt;&lt;b&gt;Libertyreserve&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://perfectmoney.com/signup.html?ref=974203"&gt;&lt;b&gt;Perfectmoney&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, &amp;amp; &lt;a href="http://www.blogger.com/%22https://www.alertpay.com/?Wyk0c8LU5beZHU6feHaBWA%3d%3d"&gt;&lt;b&gt;alertpay&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; sebagai alat bertransaksi. Ketiga rekening tersebut cukup umum dipergunakan pada program-program PTC. Meskipun memang ada juga sebagian kecil program yang memberikan fasilitas pengiriman cek, walau biasanya kurang begitu diminati mengingat metode pengiriman tersebut cukup memakan waktu dan yang pasti memerlukan biaya pencairan. Silahkan anda mendaftar untuk memiliki ketiga jenis rekening tersebut dengan hanya mengklik link di atas satu per satu secara GRATIS!&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Seberapa banyak program PTC yang perlu kita ikuti?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisakah kita hanya mengikuti dan fokus pada 1 program saja? Jawabanya bisa, namun sangat tidak dianjurkan. Dunia PTC merupakan sebuah dunia yang begitu cepat sekali berubah. Hari ini bisa saja suatu program dikatakan membayar, begitu dipromosikan &amp;amp; digembor-gemborkan orang, namun besok tiba-tiba mereka menghilang dengan tidak bertanggung jawab (ekstrimnya seperti itu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya tidak ada, namun sangat jarang sekali kita dapat menemukan sebuah program PTC yang mampu bertahan lebih dari 1 tahun. Sementara di sisi lain, setiap bulannya selalu bermunculan puluhan hingga ratusan program-program baru, dan dari kesemuanya itu hanya sebagian kecil program yang akan benar-benar membayar kita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironis sekali memang, tapi inilah kenyataannya…&lt;br /&gt;
Bayangkan saja apabila kita hanya mengikuti sebuah program PTC tertentu, lalu program yang kita ikuti tersebut kemudian melakukan SCAM!, bagaimana perasaan anda?, apalagi jika pendapatan anda sudah mendekati atau mencapai batas minimum payout/pembayaran yang ditentukan, pasti rasanya BT sekali… “BUKAN!”, BTnya 1000 kali malah. Sebagian besar orang yang mengalami hal tersebut biasanya akan langsung menarik diri dari dunia PTC, dan langsung memvonis hal tersebut sebagai kegiatan yang sia-sia dan tidak ada untungnya untuk diikuti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah mengapa sangat dianjurkan untuk mengikuti lebih dari satu program. Agar, manakala ada satu atau beberapa program yang kita ikuti kemudian terbukti melakukan SCAM maka kita masih tetap bisa mendapatkan penghasilan dari program-program PTC lain yang kita ikuti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk mengetahui daftar program-program PTC yang valid untuk diikuti, anda dapat mengunjungi: &lt;span style="color: blue; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/p/daftar-ptc.html"&gt;http://togadebataraja.blogspot.com/p/daftar-ptc.html&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Tips berhemat menjalankan PTC&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang di maksud dengan penghematan di sini adalah penghematan dalam hal uang dan waktu. Ya, sebagaimana anda ketahui bahwa waktu bisa lebih berharga di bandingkan apapun. Anda tentunya tidak mau menghabiskan cukup banyak waktu anda hanya sekedar untuk melihat iklan yang tidak jarang hanya itu-itu juga setiap harinya, “oh… pastilah sangat membosankan”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tipsnya sebetulnya sangat sederhana sekali, hal pertama yang harus anda lakukan adalah memastikan bahwa browser yang anda pergunakan adalah Mozilla Firefox, atau setidaknya browser-browser lain yang memiliki fasilitas multitask. Multitask yang dimaksud dalam hal ini adalah kemampuan suatu browser dalam menampilkan beberapa website sekaligus dalam satu layar cukup hanya dengan mengklik titlenya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Mengapa harus browser yang memiliki fasilitas multitask?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
Perlu untuk anda ketahui bahwa dalam menjalankan program-program PTC, kita hanya akan di bayar setelah mengklik iklan dan mendiamkan tampilannya selama kurun waktu tertentu “yang biasanya sekitar 30 detik” sebelum kita di perbolehkan untuk menampilkan iklan yang lain pada website tersebut. Sekarang bayangkan apabila anda mengikuti puluhan program PTC seperti saya, di mana rata rata untuk masing masing program tersebut mampu menampilkan misalnya 10 iklan/hari dengan kisaran waktu rata-rata 30 detik/tampilan, belum juga di tambah dengan masalah loading website dan sebagainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umpamanya saya mengikuti sekitar 30 program PTC dengan aturan rata rata seperti di atas, maka kira kira berapa waktu yang saya perlukan untuk membuka setiap tampilan iklannya satu per satu?&amp;nbsp; Kita akan coba sedikit belajar hitung hitungan seperti waktu kita SD dulu…&lt;br /&gt;
30 Program x 10 iklan x 30 detik/tampilan iklan = 9000 detik alias 150 menit atau 2 jam 30 menit, belum termasuk loading website, anggap saja proses total loading websitenya sekitar 1 jam. Jadi acara harian saya ini akan memakan waktu lebih dari 3 jam apabila tidak menggunakan multitask browser. Bayangkan, 3 jam lebih hanya sekedar untuk melihat iklan!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun apabila kita menggunakan fasilitas multitask browser segalanya akan terasa jauh lebih ringan, meminimalkan penggunaan bandwidth, dan tentunya lebih cepat. Lebih cepat artinya lebih hemat, ini berlaku juga bagi para pengguna internet dengan hitungan (kuota) waktu, termasuk bagi para warneter, Ketika memulai, anda bisa coba membuka 3 - 4 website PTC yang berbeda sekaligus dalam satu layar, sesuaikan saja dengan kecepatan akses data internet pada komputer anda saat itu, Kalau untuk pemakaian internet pribadi&lt;br /&gt;
yang biasanya koneksinya cukup cepat, anda bahkan bisa membuka sampai 5 website sekaligus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selanjutnya silahkan anda log in dan mulai mengklik satu per satu iklan yang ada. buka website lain dan lakukan hal yang serupa, setelah iklan memunculkan lambang $/done/v atau apapun istilahnya yang mengartikan bahwa halaman iklan di website tersebut sudah dapat kita tutup, maka tutuplah segera dan klik link iklan yang lain, lakukan hal tersebut berulang ulang, niscaya anda akan menghemat lebih banyak waktu anda di depan komputer sebagai seorang clickers namun tetap dengan potensi penghasilan yang optimal.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Mengoptimalkan pendapatan dari program-program PTC&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam dunia PTC, anda mungkin tidak akan pernah bisa mendapatkan penghasilan yang optimal sesuai dengan yang anda harapkan apabila anda hanya menjalankan program-program tersebut sendirian. Anda perlu untuk merekomendasikan program-program tersebut kepada orang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apabila anda memiliki sebuah website maka anda bisa merekomendasikan program-program PTC yang anda ikuti tersebut di website anda, apabila anda mempunyai sebuah blog, maka rekomendasikanlah di blog anda. Berikan sedikit ulasan khusus mengenai program-program PTC tersebut, agar orang lain pun tidak akan merasa segan untuk bergabung melalui link referral anda. Proses promosi yang hanya menampilkan banner PTC di blog atau website berdasarkan pengalaman biasanya kurang begitu efektif dalam menggait referral. Keberadaan seorang referral sangat berpotensi melipat gandakan pendapatan anda nantinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terima kasih, atas kesediaan anda membaca posting sederhana ini hingga akhir, harap dimaklumi apabila anda temukan masih terdapat banyak kekurangan. Segala macam kritik, saran, &amp;amp; pertanyaan dapat anda kirimkan langsung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk program PTC yang sangat direkomendasikan silahkan lihat di &lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/p/daftar-ptc.html"&gt;http://togadebataraja.blogspot.com/p/daftar-ptc.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;salam blogger&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah Suku Batak (Bagian 5)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/sejarah-suku-batak-bagian-5.html</link><category>Penggalan Sejarah Batak</category><pubDate>Wed, 29 Jun 2011 11:08:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-7374174699205310402</guid><description>&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=0546867766&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;1331 – 1364&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Di Nusantara, Kerajaan Majapahit tumbuh menjadi sebuah kerajaan yang besar dan kuat. Kekuatan Persia-Mongol tampak di India, Pakistan, Banglades dan sebagian China dan Indo-Cina serta beberapa kepulauan Nusantara, mereka tidak kuat di laut. China menguasai sebagian Samudera Pasifik khususnya laut China Selatan. Sementara itu di pedalaman Eropa manusia masih hidup dalam pengaruh Yunani dan Romawi, mereka kemudian menjadi perompak dan pembajak laut. Di daerah nusantara kaum Hokkian menguasasi jaringan ‘garong’ perompak yang terkadang lebih kuat dari kerajaan-kerajaan kecil melayu. Para pembajak laut Eropa sesekali diboncengi kaum Fundamentalis Yahudi dan pendatang baru; kaum trinitas Gereja barat yang berseberangan dengan Gereja timur yang unitarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prapanca, seorang pujangga Majapahit abad ke-14, yang tekenal mengatakan di dalam Negara Kertagama bahwa Barus merupakan salah satu negeri melayu yang penting di Sumatera. Negeri Barus menjadi terkenal karena masyarakat Batak di Sumatera saat itu, Batak Pesisir, menggunakan bahasa melayu sebagai Lingua Franca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1339&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Pasukan ampibi Kerajaan Majapahit melakukan infiltrasi di muara Sungai Asahan. Dimulailah upaya invasi terhadap Kerajaan Silo. Raja Indrawarman tewas dalam penyerbuan tersebut. Kerajaan Silo berantakan, keturunan raja bersembunyi di Haranggaol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasukan Majapahit di bawah komando Perdana Menteri Gajah Mada, mengamuk dan menghancurkan beberapa kerajaan lain; Kerajaan Haru Wampu serta Kesyahbandaran Tamiang (sekarang Aceh Tamiang) yang saat itu merupakan wilayah kedaulatan Samudra Pasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasukan Samudra Pasai, di bawah komando Panglima Mula Setia, turun ke lokasi dan berhasil menyergap tentara Majapahit di rawa-rawa sungai Tamiang. Gajah Mada bersma pengawal pribadinya melarikan diri ke Jawa meninggalkan tentaranya terkepung oleh pasukan musuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Keturunan Indrawarman kembali ke kerajaan dan mendirikan kerajaan baru bernama Kerajaan Dolok Silo dan Kerajaan Raya Kahean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1339&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Kerajaan Dolok Silo dan Raya Kahean berakulturasi menjadi kerajaan Batak Simalungun, namun tetap berciri khas Hindu Jawa absolut. Konon kerajaan ini mampu berdiri selama 600 tahun. Menjadi dinasti tertua di kepulauan Indonesia di abad 20. Sekitar 250 tahun lebih tua dari Dinasti Mataram di Pulau Jawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat yang sama dua kerajaan lain muncul kepermukaan; Kerajaan Siantar dan Tanah Jawa. Raja di Kerajaan Siantar merupakan keturunan Indrawarman, sementara Pulau Jawa, dipimpin oleh Raja Marga Sinaga dari Samosir. Penamaan tanah Jawa untuk mengenang Indrawarman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1350&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Kelompok Marga Siregar bermigrasi ke Sipirok di Tanah Batak Selatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1416 – 1513&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Pasukan Cina dibawah komando Laksamana&amp;nbsp; Sam Po Bo, Ceng Ho, dalam armada kapal induk mendarat di Muara Labuh di muara Sungai Batang Gadis. Salah satu misi mereka yakni mengejar para bandit dari suku Hokkian. Sebelum berangkat, pasukan Cengho yang berjumlah ribuah itu mendirikan industri pengolahan kayu dan sekaligus membuka pelabuhan Sing Kwang atau Singkuang dalam lidah lokal yang berarti Tanah Baru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1416-1513&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Orang-orang Tionghoa mulai berdatangan ke Sing Kwang dan berasimilasi dengan penduduk khususnya kelompok marga Nasution. Para Tionghoa tersebut membeli Kayu Meranti dari pengusaha setempat dan mengirimkannya ke Cina daratan untuk bahan baku tiang istana, kuil dan tempat ibadah lainnya.&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Dinasti Pardosi (Pohan)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/dinasti-pardosi-pohan.html</link><category>Dinasti Kerajaan Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Wed, 29 Jun 2011 10:37:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-2270158973766959558</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=B003BN4K7M&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;Dinasti yang memerintah di &lt;b&gt;Barus Hulu&lt;/b&gt; yang mencakup beberapa daerah tanah Batak bagian barat termasuk Negeri Rambe (Pakkat). Didirikan oleh &lt;b&gt;Raja Alang Pardosi&lt;/b&gt; dengan penahunan yang tidak jelas namun diyakini berdiri sejak awal-awal berdirinya kerajaan si Raja Batak di Tanah Batak, yakni lebih kurang tahun 1000 SM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Raja Kesaktian (di Toba)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Alang Pardosi pindah ke Rambe dan mendirikan istana di Gotting, Tukka&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pucaro Duan Pardosi di Tukka&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Guru Marsakot Pardosi di Lobu Tua&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Tutung Pardosi di Tukka, berselisih dengan Raja Rambe di Pakkat.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuan Namora Raja Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ada gap yang lama, beberapa raja difase ini tidak terdokumentasi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Tua Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Kadir Pardosi (Pertama masuk Islam)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Mualif Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Pangsu Pardosi (700-an Hijriyah)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Sifat Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuanku Maharaja Bongsu Pardosi (1054 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuanku Raja Kecil Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Daeng Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Tulang Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Munawar Syah Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Pangkat Pardosi (1170 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Baginda Raja Adil Pardosi (1213 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Sailan Pardosi (1241 H )&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Limba Tua Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Ma’in Intan Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Agama yang bernama Sultan Subum Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Tulang yang bernama Sultan Nangu Pardosi (1270 H)&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;Sumber: Naskah Jawi yang dialih tuliskan dari kumpulan naskah Barus dan dijilidkan lalu disimpan di Bagian Naskah Museum Nasional Jakarta dengan no. ML 16. Dalam Katalogus van Ronkel naskah ini yang disebut Bat. Gen. 162, dikatakan berjudul "&lt;b&gt;Asal Toeroenan Radja Barus&lt;/b&gt;”. Seksi Jawi pertama berjudul “&lt;b&gt;Sarakatah Surat Catera Asal Keturunan Raja Dalam Negeri Barus&lt;/b&gt;".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisah dalam buku tersebut dimulai dengan kata-kata “&lt;i&gt;Bermula dihikayatkan suatu raja dalam negeri Toba sila-silahi (Silalahi) lua’ Baligi (Luat Balige), kampung Parsoluhan, suku Pohan &lt;/i&gt;.” Raja yang bersangkutan adalah Raja Kesaktian dan dalam kisah itu tercatat bahwa anaknya, &lt;b&gt;Alang Pardoksi (Pardosi)&lt;/b&gt;, meninggalkan jantung tanah Toba untuk merantau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alang Pardosi meninggalkan keluarga dan rumahnya sesudah bertikai dengan ayahnya, bersama istri dan pengikutnya dia berjalan ke barat. Dalam sepuluh halaman pertama diceritakan perbuatan-perbuatan Alang Pardosi yang gagah berani, tanah yang dinyatakannya sebagai haknya di rantau, jaringan pemukiman baru yang didirikannya, dan perbenturannya dengan kelompok perantau lain dari Toba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alang Pardosi mengklaim hak atas sebidang tanah yang luas, yang merentang dari Kampung Tundang di Rambe (Pakkat sekarang), tempat ia menetap, ke barat sampai Singkil, ke timur sampai perbatasan Pasaribu, ke hilir sampai ke tepi laut. Termasuk di dalamnya Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keluarga yang berselisih dengan Alang Pardosi adalah keluarga &lt;b&gt;Si Namora&lt;/b&gt;. Si Namorapun telah meninggalkan rumahnya di Dolok Sanggul sebagai akibat percekcokan dalam keluarga. Bersama istrinya dia menetap di Pakkat, dan Alang Pardosi, Sang Raja, menyadari kehadirannya ketika pada suatu hari dilihatnya sebatang kayu yang mengapung di sungai. Raja memungut upeti dari Si Namora sesuai dengan adat berupa kepala ikan atau binatang apapun yang dapat dibunuh Si Namora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Namora berputera tiga orang yang beristrikan ketiga puteri Alang Pardosi. Akhirnya yang sulung dari ketiga putera Si Namora yaitu Si Purba, mengambil keputusan untuk mempermasalahkan hubungan antara kedua keluarga sebagai pemberi dan penerima upeti. Maksudnya itu dilaksanakan dengan mengakali Pardosi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk itu dia harus kembali ke kampung ayahnya di Toba; dia harus mengumpulkan kekayaan keluarga berupa kain dan pusaka. Lalu dari kain-kain itu Purba membuatkan patung seekor rusa yang rupanya bukan main hebatnya dan kepalanya dipersembahkan kepada Pardosi sebagai Upeti. Alang Pardosi begitu takut melihat persembahan tersebut dan membebaskan keluarga Si Purba dari ikatan memberi upeti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Alang Pardosi diperdaya, dia mencium adanya gugatan mengenai kedudukannya sebagai raja. Perang meletus dan si Purba memakai penghianatan untuk mengusir Alang Pardosi dan mengambil alih pemukimannya di Si Pigembar. Sebuah kudeta terjadi. Alang Pardosi kemudian mendirikan pemerintahan “in exile” di Huta Ginjang, kota yang baru dibangunnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun ada pembalasan dari pihak raja yang terusir. Saat kepemimpinan Si Purba pemukiman dirundung kelaparan. Raja yang sah, Alang Pardosi, diminta kembali untuk mengobati keadaan. Namun dia menolak dan meminta supaya si Purba membuatkannya rumah di Gotting, sebuah bukit antara Pakkat ke Barus, bukit tersebut dibelah oleh sebuh jalan yang menyempit di antara dinding batu napal yang keras, sekita lima kilometer dari Pakkat menuju Barus, di atas sebuah jalan sehingga semua orang yang ingin melalui jalan tersebut harus lewat di bawah rumahnya. Kedudukannya di persimpangan jalan-jalan penting memberi kekuasaan besar kepada Alang Pardosi yang menjadi raja yang paling berkuasa dari raja-raja Negeri Batak. Si Purba, kemudian, tinggal di tanah yang dibuka ayahnya yaitu Tanah Rambe atau Pakkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi dalam kronik, Raja Alang Pardosi dengan demikian ditentukan sebagai pendiri garis keturunan baru. Proses ini berlanjut terus seusai dia wafat. Kedua anaknya, dari istri kedua puteri Aceh; &lt;b&gt;Pucara Duan Pardosi&lt;/b&gt; dan &lt;b&gt;Guru Marsakot Pardosi&lt;/b&gt; berpisah dan pindah ke arah yang berlainan supaya tidak bertikai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pucara Duan tinggal pindah ke arah pantai dan menetap di daerah Tukka yang pada abad ke-19 merupakan pusat besar untuk penghimpunan persediaan kapur barus dan kemenyan dan dari sana dibawa ke Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guru Marsakot pindah lebih dekat lagi ke tepi laut, ke suatu tempat yang dinamakan Lobu Tua. Di sana dia berjumpa dengan komunitas Tamil dan Hindu yang kapalnya terdampar. Guru Marsakot dijadikan raja mereka berdasarkan tuntunanya bahwa keluarganya mempunyai tanah tersebut. Maka tanah tersebut berkembang menjadi negeri yang makmur dengan nama Pancur atau Fansur menurut istilah Arab dikenal juga bernama Fanfur, yang didatangi orang India, Arab dan Aceh untuk berdagang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua cabang keluarga tersebut tetap berhubungan sampai dalam generasi berikutnya. Maka ketika anak Pucaro Duan, Raja Tutung (Raja Tuktung), terlibat dalam perselisihan dengan anak dan pengganti Si Purba, cabang keluarga dari Lobu Tua datang membantunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Guru Marsakot wafat, ia digantikan oleh anaknya, Tuan Namura Raja. Anaknya, Raja Kadir, adalah raja pertama yang menjadi Muslim. Akhirnya Fansur diserang oleh orang “Gergasi” dan penduduk lari menyeberangi sungai untuk mendirikan dua pemukiman baru, Kuala Barus dan Kota Beriang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada masa inilah, seorang putera Pasaribu, Sultan Ibrahimsyah Pasaribu mendirikan pemukiman di Barus bersama pengikutnya yang datang dari negeri Tarusan, di Minangkabau dan singgah terlebih dahulu di Bakkara. Mereka adalah keturuna Dinasti Hatorusan yang didirikan oleh Raja Uti, putera Tatea Bulan. Saat pemukiman Sultan Ibrahimsyah telah berkembang, dia baru menyadari bahwa tanah tersebut sudah ada yang menguasainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anak dari Sultan Mualif, pengganti Raja Kadir setelah wafat, Sultan Marah Pangsu Pardosi, menggugat Ibrahimsyah yang menetap di negerinya. Namun Ibrahimsyah mengangkat sumpah untuk membuktikan bahwa dialah yang menjadi pemiliknya. Kompromipun terjadi dan didirikan dua pemukian di barus, yang satu di Hulu dan yang lain di Hilir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Ibrahimsyah kemudian menikah dengan Putri Sultan Marah Pangsu. Dalam perkembangan politik berikutnya, saat wafatnya Sultan Marah Pangsu, Ibrahimsyah membunuh semua anak laki-laki Marah Pangsu agar dia bisa menjadi satu-satunya raja di Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ternyata otoritas kerajaan hulu dipegang oleh saudara Marah Pangsu yaitu Sultan Marah Sifat yang telah mengungsi dan membuka wilayah baru bernama Si Antomas (Manduamas?) pada tahun 710 Hijriyah. Marah Sifat berkoalisi dengan Aceh untuk memerangi Ibrahimsyah Pasaribu. Sultan Aceh menyatakan perang kepada penguasa tunggal Barus, Ibrahimsyahpun dipenggal dalam sebuah perang penyerbuan ke Barus pada tahun 785 Hijriyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepalanya dibawa ke Aceh dan Raja Aceh menendang dan menghinanya. Sebagai akibat perlakukan Ibrahimsyah yang marah dan tidak mau menyesal. Namun, karma terjadi kepara penguasa Aceh tersebut dan dia jatuh sakit. Supaya sembuh, dia memutuskan untuk membayar kerugian kepada kepala tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepala Sultan Ibrahimsyah dikirim kembali ke Barus dengan kekhidmatan dan upacara kerajaan, diiringi sepucuk surat yang membebaskan Barus dari keharusan membayar upeti kepada Aceh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesudah itu kedua keluarga raja Barus; Pardosi dan Pasaribu, hidup berdampingan selaman beberapa generasi dalam hubungan yang kurang lancar. Marah Sifat digantikan oleh anaknya Raja Bongsu, Sultan Marah Bongsu. Ibrahimsyah digantikan oleh Sultan Yusuf dengan gelar Raja Uti yang kemudian gugur di Aceh ketika membalas dendam atas kematian ayahnya. Dia digantikan oleh Sultan Alam Syah yang mempunyai dia anak Raja Marah Sultan dan Sultan Nan Bagonjong Pasaribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada masa ini peraturan dan undang-undang negara dikodifikasi. Termasuk adat dan tatacara upacara dan pengangkatan pembesar. Hukum dan undang-undang yang berlaku adalah perpaduan adat Batak, adat Melayu, adat Aceh, adat Hindu dan adat orang Islam. Lebih jelas mengenai detail undang-undang tersebut lihat naskah asli dari hikayat tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada tahun 1050 Hijriyah atau atahun 1644 M, Belanda datang dan meminta ijin untuk bermukim dan mendirikan koloni perdagangan di Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kronik dalam buku hikayat ini juga menceritakan bahwa kepemimpinan raja-raja belia dari hulu dengan bendahara (perdana menteri) berasal dari hilir selama mereka belum akil balig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang pertama dari bendahara itu ialah Marah Sultan, wali untuk anak Maharaja Bongsu, Raja Kecil. Sultan Maharaja Bongsu sendiri pada tahun 1054 Hijriyah berhasil memakmurkan negerinya dengan berbagai kebijakan politiknya. Pada waktu itu Marah Sultan beristrikan saudari Raja Kecil. Sesudah Marah Sultan wafat, anaknya, Sultan Marah Sihat, memfitnah Raja Kecil; kepada Daulat, raja Minang, diceritakan bahwa Raja Kecil tidak mengenal agama dan tidak mau mematuhi peraturan yang sudah ditetapkan. Termakan oleh fitnah jahat tersebut, Daulat membunuh Raja Kecil. Pendukung Kesultanan Pardosi, yakni orang-orang marga Manullang mengajak Belanda untuk memerangi Raja Daulat. Dia akhirnya melarikan diri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun demikian Sultan Marah Sihat menyarankan agar Raja Muda di Hulu Sultan Marah Pangkat Pardosi yang diangkat menjadi pengganti raja dan bukan anaknya sendiri yang bernama Sultan Larangan Pasaribu. Sultan Pangkat dianggapnya layak menjadi raja tunggal sebab dialah yang memegang pusaka-pusaka yang tepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Marah Pangkatpun diangkat menjadi raja pada tahun 1170 Hijriyah. Setelah dia wafat dia digantikan oleh putera mahkota Sultan Baginda Pardosi pada tahun 1213 Hijriyah. Di masa kepemimpinan Marah Pangkat, dia melakukan banyak pembaharuan politk dan hukum. Diantaranya, beberapa peraturan mengenai hak tanah, perbatasan kerajaan dan adat yang berlaku kepada rakyatnya di Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada tahun 1194 Hijriyah, perusahaan Belanda hengkang dari Barus karena tumpur dan bangkrut. Beberapa tahun sebelum abad ke-20 mereka kembali lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja di Hilir, Sultan Larangan marah dan kecewa dengan sikap ayahnya tersebut. Maka dia meninggalkan Barus dan menetap di Sorkam. Di sana dia menamakan diri Tuanku Bendahara meskipun dia tidak memegang tampuk pemerintahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kompetisi kekuasaan antara penguasa Hulu dan Hilir yang digambarkan sebagai pertikaian Barus dan Sorkam berlangsung beberapa generasi. Di Barus, putera Sultan Marah Pangkat yakni Raja Adil, menggantikan ayahnya dan memperkukuh perjanjian-perjanjian yang ada antara Barus dan berbagai daerah Batak pedalaman. Raja Adil diangkat menjadi raja pada tahun 1213 Hijriyah (1789 M). Pada tahun 1241 H (1824 M) digantikan oleh anaknya sendiri Sultan Sailan Pardosi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di Sorkam sesudah Sultan Larangan wafat, saudaranya Sultan Kesyari Pasaribu mengadukan kepada komunitas Batak Pasaribu kedudukannya yang rendah, wewenangnya yang kurang besar dan alat kerajaan yang tidak boleh dipakainya. Dia berhasil, akhirnya dia diangkat menjadi Raja Bukit di Sorkam, meskipun raja Barus tidak mengakui otoritasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Kesyari wafat dan digantikan oleh puteranya Sultan Main Alam. Dia terlibat perselisihan dengan kesultanan Pardosi, Sultan Sailan yang bergelar Tuanku Raja Barus. Tuanku Raja Barus tidak mengijinkan Sultan Main Alam Pasaribu untuk menggunakan alat-alat dan simbol-simbol kerajaan dalam pernikahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Pasaribu ini meminta pertolongan politik dengan komunitas Meulaboh (Aceh) yang berdomisili dalam koloni mereka di Kota Kuala Gadang, Barus. Main Alam mendapatkan keinginanya saat dia diakui menjadi raja mereka dan memberinya gelar Tuanku Bendahara. Perang meletus. Antara Pasukan Pardosi dengan Pasukan Pasaribu yang didukung prajurit-prajurit Meulaboh dan Aceh dari Kuala Gadang. Dikisahkan, orang Meulaboh ternyata juga ingin mendapat pembagian kekuasaan di Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Baginda Pardosi wafat pada tahun 1241 Hijriyah dan digantikan oleh Putera Sultan Sailan. Setelah Sultan Sailan wafat dia digantikan oleh putranya Sultan Limba Tua. Di era ini Belanda sudah mulai berkuasa. Mereka berhasil menduduki Barus dengan mengadu domba antara penguasa Hilir dan Hulu Barus yang selama beberapa generasi saling bunuh-bunuhan walau mereka sudah terikat tali perkawinan satu sama lain. Selama tiga generasi berikutnya Kesultanan Batak yang dipegang oleh Kesultanan Pardosi dari Tukka dan Kesultanan Pasaribu keturunan Kerajaan Hatorusan, Raja Uti, pun akhirnya punah. Kesultanan Pardosi berakhir ditangan generasi terakhir Sultan Marah Tulang yang menjadi raja pada tahun 1270 H atau sekitar tahun 1856.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesultanan Pardosi, mulai dari Raja Kadir Pardosi yang masuk agama Islam sampai generasi terakhir berasal dari satu keluarga dan pewarisan tahta yang dipegang oleh satu keluarga. Yaitu orang Batak yang berasal dari Tukka. &lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah Suku Batak  (Bagian 4)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/sejarah-suku-batak-bagian-4.html</link><category>Penggalan Sejarah Batak</category><pubDate>Thu, 2 Jun 2011 09:40:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-6606090332122839875</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;1200-1285 M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Kerajaan Nagur&lt;/b&gt; tetap eksis di hulu sungai Pasai. Marah Silu, Raja huta Kerajaan Nagur, mantan prajurit/pegawai Kesultanan Daya Pasai saat itu, masuk Islam dan mengganti namanya menjadi Sultan Malik Al Shaleh. Di atas puing-puing kerajaan Nagur tersebut, sang Raja, yang asli Batak Gayo, berhasil melakukan ekspansi dan mendirikan Kerajaan Samudera Pasai sekaligus menjadikannya sebagai Sultan pertama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kerabat Sultan Malik Al Shaleh, yakni Syarif Hidayat Fatahillah merupakan tokoh yang mendirikan kota Jakarta dan menjadi Sultan Banten (Emeritus) dan ikut serta mendirikan Kesultanan Cirebon. Dia, yang dikenal sebagai Sunan Gunung Jati, adalah tokoh yang berhasil menyelamatkan penduduk pribumi dari amukan bangsa Portugis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sultan Malik Al Shaleh sendiri lahir di Nagur, di tanah Batak Gayo. Dia adalah mantan prajurit Kesultanan Daya Pasai, sebuah kerajaan yang berdiri di sisa-sisa kerajaan Nagur atau tanah Nagur. Nama lahirnya adalah Marah Silu. Marah berasal dari kata Meurah yang artinya ketua. Sedangkan Silu adalah marga Batak Gayo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepeninggalannya (1285-1296) dia digantikan oleh anaknya Sultan Malik Al Tahir (1296-1327). Putranya yang lain Malik Al Mansyur pada tahun 1295 berkuasa di Barumun dan mendirikan Kesultanan Aru Barumun pada tahun 1299.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dinasti Batak Gayo di Kesultanan Aru Barumun adalah sebagai berikut:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sultan Malik Al Mansyur (1299-1322)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Hassan Al Gafur (1322-1336)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Firman Al Karim (1336-1361), pada era nya banyak bertikai dengan kekuatan imperialis Jawa Majapahit. Di bawah panglima Laksamana Hang Tuah dan Hang Lekir, pasukan marinir Aru Barumun berkali-kali membendung kekuatan Hindu Majapahit dari Jawa.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Sadik Al Quds (1361). Wafat akibat serangan jantung.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Alwi Al Musawwir (1361-1379)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Ridwan Al Hafidz (1379-1407). Banyak melakukan hubungan diplomatik dengan pihak Cina&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Hussin Dzul Arsa yang bergelar Sultan Haji. Pada tahun 1409 dia ikut dalam rombongan kapal induk Laksamana Cengho mengunjungi Mekkah dan Peking di zaman Yung Lo. Dia terkenal dalam annals dari Cina pada era Dinasti Ming dengan nama “Adji Alasa” (A Dji A La Sa). Orang Batak yang paling dikenal di Cina.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Djafar Al Baki (1428-1459). Meninggal dalam pergulatan dengan seekor Harimau.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Hamid Al Muktadir (1459-1462), gugur dalam sebuah pandemi.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Zulkifli Al Majid. Lahir cacat; kebutaan dan pendengaran. Pada tahun 1469, kesultanan Aru Barumun diserang oleh kesultanan Malakka, atas perintah Sultan Mansyur Syah yang memerintah antara tahun 1441-1476. Kota pelabuhan Labuhanbilik dibumihanguskan dan Angkatan Laut Kesultanan Aru Barumun dimusnahkan.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Karim Al Mukji (1471-1489)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Muhammad Al Wahid (1489-1512). Gugur dalam pertempuran melawan bajak laut Portugis.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Ibrahim Al Jalil (1512-1523) ditawan dan diperalat oleh Portugis.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1292-1302 M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Sultan Marah Pangsu Pardosi&lt;/b&gt; naik tahta, memerintah di Barus Hulu yang mencakup beberapa negeri diantaranya Negeri Rambe, menggantikan ayahnya Sultan Mualif Pardosi, (700-710 H). Kakeknya Sultan Kadir Pardosi merupakan turunan pertama, dari Dinasti Pardosi, dari Tukka, yang masuk Islam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dinasti Pardosi sejak dahulu kala sampai abad ke-19 adalah:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Raja Kesaktian (Bermarga Pohan di Toba)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Alang Pardosi pindah ke Rambe dan mendirikan istana di Gotting, Tukka&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pucaro Duan Pardosi di Tukka&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Guru Marsakot Pardosi di Lobu Tua&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Tutung Pardosi di Tukka, berselisih dengan Raja Rambe di Pakkat.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuan Namora Raja Pardosi&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ada gap yang lama, beberapa raja difase ini tidak terdokumentasi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Tua Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Kadir Pardosi (Pertama masuk Islam)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Raja Mualif Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Pangsu Pardosi (700-an Hijriyah)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Sifat Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuanku Maharaja Bongsu Pardosi (1054 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tuanku Raja Kecil Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Daeng Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Tulang Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Munawar Syah Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Pangkat Pardosi (1170 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Baginda Raja Adil Pardosi (1213 H)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Sailan Pardosi (1241 H )&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Limba Tua Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Ma’in Intan Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Agama yang bernama Sultan Subum Pardosi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sultan Marah Tulang yang bernama Sultan Nangu Pardosi (1270 H).&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1292 M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Pada abad-13 Ibnu Said membicarakan peranan Barus sebagai pelabuhan dagang utama untuk wilayah Sumatera (Ferrand 112). Marco Polo mengunjungi Sumatera pada tahun 1292 M, dan menulis bahwa Barus merupakan sebuah kerajaan, yang agak tergantung kepada Cina, tetapi merupakan pelabuhan rempah-rempah yang penting dan memiliki otonomi (Krom 339).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1293 – 1339 M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Penetrasi orang-orang Hindu yang berkolaborasi dengan Bangsa Jawa mendirikan Kerajaan Silo, di Simalungun, raja pertama bernama Indra Warman dengan pasukan yang berasal dari Singosari. Pusat Pemerintah Agama ini berkedudukan di Dolok Sinumbah. Kelak direbut oleh orang-orang Batak dan di atasnya didirikan cikal bakal kerajaan-kerajaan Simalungun dengan identitas yang terpisah dengan Batak. Kerajaan Silo ini terdiri dari dua level masyarakat; Para Elit yang terdiri dari kaum Priayi Jawa dan masyarakat yang terdiri dari kelompok Marga Siregar Silo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/sejarah-suku-batak-bagian-5.html"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;bersambung...&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Dinasti Pasaribu (Hatorusan)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/dinasti-pasaribu-hatorusan.html</link><category>Dinasti Kerajaan Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Thu, 2 Jun 2011 09:24:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-5958127105442983448</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Dinasti ini didirikan oleh Raja Uti putra Tateabulan. Bila Dinasti Sorimangaraja berakhir di tanah Batak bagian selatan (Tapanuli Selatan), maka Dinati Hatorusan ini berakhir di Barus, atau tanah Batak bagian barat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ibukotanya sendiri berada di kota-kota pesisir. Di antaranya Singkel, Fansul dan Barus. Raja Uti yang mendirikan kerajaannya di wilayah Limbong Sagala memerintahkan pemindahan kekuasaan ke wilayah fansur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sejarah regenerasi Raja Uti, mulai dari 1000 tahunan sebelum masehi sampai salah satu keturunanya yang bergelar Raja Uti VII di tahun 1500-an, tidak terdokumentasi dalam penanggalan yang jelas. Namun secara umum, dia memiliki beberapa keturunan, yang sempat diketahui namanya. Namun mungkin saja antara satu nama dengan nama yang lain berjarak puluhan sampai ratusan tahun. Karena kerajaan Hatorusan selalu hilang dan mucul kembali sesuai dengan percaturan politik.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Datu Pejel gelar Raja Uti II&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ratu Pejel III&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Borsak Maruhum&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Raja Uti V bergelar Datu Alung Aji&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Raja Uti VI yang bernama Longgam Parmunsaki.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Raja Uti VII bernama Datu Mambang Di Atas.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Selama pemerintahan Raja Uti VII, abad ke-16, pemerintahan kerajaan mulai goyah. Ekspansi kerajaan telah meluas sampai ke beberapa wilayah di Aceh. Raja Uti VII diceritakan memindahkan ibu kota kerajaan ke wilayahnya di bagian utara yang sekarang masuk kedalam pesisir Aceh.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Tidak diketahui secara pasti alasan pemindahan ibukota kerajaan. Namun diduga bahwa, telah ada sebuah gerakan oposisi yang bermaksud untuk mengkudeta Raja. Kekuatan pemberontak tersebut berasal dari pedalaman Batak. Kerajaan memang sudah mengalami kegoncangan setelah sebelumnya bebeberapa kerajaan kecil yang menjadi subordinat telah memilih memisahkan diri.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sang Raja VII mempunyai beberapa panglima di antaranya seorang panglima yang sangat tangguh yang juga kebetulan adalah kemenakannya sendiri. Putra dari seorang saudari perempuannya, Boru Pasaribu. Dia bernama Mahkuta alias Mahkota yang dikenal di kalangan Batak dengan sebutan Manghuntal putra seorang datu bermarga Sinambela dari pusat Batak. Dia dididik di istana kerajaan dan menjadi Panglima yang menguasai matra Angkatan Darat dan Laut.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ketika Portugis pertama sekali menyerang daerah tersebut, Panglima Mahkuta memimpin bala tentaranya dan memenangkan peperangan tersebut. Selain mendapat serangan dari pihak luar, kerajaan juga mendapat pemberontakan di dalam negeri.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Mahkuta kemudian diperintahkan untuk menumpas pemberontakan di sentral Batak tersebut. Dalam usahanya menumpas pemberontak, di ibukota kerajaan terjadi kudeta dan perebutan kekuasaan. Kerajaan terpecah dalam kerajaan-kerajaan kecil. Mahkuta alias Manghuntal mendirikan Dinasti Sinambela (Sisingamangaraja) di Bakkara.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sementara itu, komunitas Pasaribu di Barus, para keturunanan Raja Uti, meneruskan hegemoni Dinasti Pasaribu dengan naiknya Sultan Ibrahimsyah Pasaribu menjadi Sultan di Barus Hilir. Ada pendapat sejarah yang mengatakan bahwa Sultan Ibrahimsyah Pasaribu adalah orang yang memberi kekuasaan kepada Manghuntal, Mahkuta, untuk mendirikan kerajaannya di Bakkara. Dengan demikian dialah yang bergelar Raja Uti VII tersebut (?).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Selain nama-nama di atas, berikut adalah nama-nama Dinasti Hatorusan berikutnya:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Ibrahimsyah Pasaribu (Gelar Raja Hatorusan). Wafat 1610 Masehi.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Yusuf Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Adil Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Tuanku Sultan Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Raja Kecil Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Emas Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Kesyari Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Main Alam Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Perhimpunan Pasaribu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sultan Marah Laut bin Sultan Main Alam Pasaribu pada tahun 1289 rabiul akhir atau pada tanggl 17 Juni 1872 menuliskan kembali Sejarah Tuanku Badan (Tambo Barus Hilir) yang menceritakan silsilah kerajaan Hatorusan di Barus, dari sebuah naskah tua peninggalan leluhurnya yang hampir lapuk. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">6</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Dinasti Sagala (Sorimangaraja)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/dinasti-sagala-sorimangaraja.html</link><category>Dinasti Kerajaan Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Wed, 1 Jun 2011 09:16:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-4121871509163805188</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Masa penguasaan atau kejayaan dinasti sorimangaraja dapat dipilah dalam beberapa dekade yaitu :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Sorimangaraja I-XC (1000 SM-1510M)&lt;br /&gt;
2. Sorimangaraja XC (1510). Dikudeta oleh orang-orang marga Simanullang&lt;br /&gt;
3. Raja Soambaton Sagala menjadi Sorimangaraja XCI&lt;br /&gt;
4. Sorimangaraja CI (ke-101) 1816 M dengan nama Syarif Sagala. Sudah Masuk Islam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dinasti ini berdiri di pusat tanah Batak, Sianjur Sagala Limbong Mulana (SSLM) sejak berabad-abad sebelum masehi dan kemudian berkembang di tanah Batak selatan atau Mandailing, Angkola dan Natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada fase 1000 SM – 1510 M, dari ibukotanya di SSLM, dinasti Sorimangaraja memerintah selama 90 generasi dalam sebuah bentuk kerajaan teokrasi, Rajanya bergelar Datu Nabolon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dinasti ini pernah mengalami guncangan politik dalam negeri yang hebat saat pihak komunitas Batak di Simalungun memisahkan diri pada tahun antara 600-1200 M dan mendirikan Kerajaan Nagur yang menjadi fondasi terhadap kesultanan Islam di tanah Batak perbatasan Aceh dan di Aceh sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat luasnya cakupan kerajaan ini, kalangan komunitas Batak di tanah karo dusun, juga akhirnya memilih untuk memisahkan diri dan mendirikan kerajaan Haru Wampu. Pemisahan diri tersebut juga berakibat kepada pemisahan sistem sosial dan identitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada tahun 1510, pemerintahan Sorimangaraja XC dikudeta oleh orang-orang marga Si Manullang. Informasi ini didapat dengan menganalisa legenda dan cerita rakyat di Kerajaan Dolok Silo di Simalungun yang menyebutkan bahwa Dinasti Sorimangaraja dikudeta oleh orang-orang marga Simanullang hanya dua tahun paska kemenangan Sultan Aceh yang pertama dalam mengalahkan Raja Haru Wampu yang keempatbelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam peristiwa tersebut, atas perintah Sultan Ali Mughayat Syah, Panglima Manang Sukka (Seorang Batak Karo) merebut daerah Haru Wampu pada tahun 914 H atau 1508 M. Banyak kisah dan sejarah Batak yang sangat kaya tersebut tidak dilengkapi dengan tarikh dan penanggalan yang jelas. Namun karena kejadian-kejadian tersebut selalu berhubungan dengan kesultan dan kerajaan-kerajaan Aceh, yang sudah banyak tenaga ahlinya menuliskan sejarah yang bertanggal, maka sangat mudah untuk memastikan tahun-tahun kejadian di kerajaan Batak tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang marga Simanullang sempat berkuasa di tanah Batak pada tahun 1510-1550 M, Namun akhirnya kekuasaan mereka redup dan digantikan oleh Dinasti Sisingamangaraja. Kekuasaan orang-orang marga Simanullang direbut oleh seorang Datu marga Sinambela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dinasti Sisingamangaraja sendiri memerintah percis dalam tahun-tahun yang sama dengan pemerintahan Dinasti Sultan Ali Mughayat Syah (1513-1904 M). Oleh sebab itu, terdapat banyak angka-angka tahun di dalam tarikh hijriah perihal raja-raja Sisingamaraja ada di dalam buku-buku hikayat perang Aceh. Raja-raja Sisingamangaraja sendiri selalu menuliskan penanggalan mereka dalam tarikh hijriyah. Misalnya, stempel kerajaan yang bertanggal hijriyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat kejatuhan dinasti Sorimangaraja, mereka kemudian, pindah ke tanah Batak Selatan. Di sana mereka berusaha untuk menampilkan kembali kejayaan mereka yang dulu. Mereka sangat disegani oleh raja-raja lokal di Tapanuli Selatan sekarang ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Soambaton Sagala menjadi Sorimangaraja XCI. Dia migrasi ke selatan melewati tanah Batak yang aman dalam kekuasaan Dinasti Hatorusan (Pasaribu) dan Dinasti Pardosi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Soambaton diikuti oleh dua orang pengawal pribadinya; Tahi Sitanggang dan Bonggar Simbolon. Di daerah ini Tahi Sitanggang dan Bonggar Simbolon dalam sebuah perayaan Tabut Hassan Hussein memeluk agama Islam dan keduanya menikah dengan putri-putri Batak Syiah di teluk Sibolga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keduanya membangun kampung-kampung komunitas Batak di Teluk Sibolga dalam bentuk masyarakat maritim. Mereka banyak menjadi pelaut dan bekerja pada kapal-kapal musafir asing yang singgah di daerah tersebut. Komunitas mereka ini berkembang sampai ke daerah Ujung Karang yang sekarang bernama Padang. Orang-orang Batak yang berasal dari Humbang, Toba dan Silindung ini saat itu menganut agama Islam mazhab syiah karmatiyah lengkap dengan perayaan Tabuik-nya (Tabuk Hassan Hussein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Soambaton sendiri memilih untuk meneruskan perjalanannya ke Sipirok melalui Batangtoru dan Marancar. Di sana dia berkesempatan menjadi seorang Ahli Hujur Panaluan dalam tradisi perayaan ritual Upacara Gajah Lumpat. Berkat posisinya tersebut dia akhirnya diangkat menjadi Datu Nahurnuk oleh penduduk lokal di Sipirok yang kebanyakan bermarga Siregar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia kemudian membangun singgasananya di Sampean, di atas bukit Dolok Pamelean di bawah pohon Bona Ni Asar. Dia resmi diakui oleh raja-raja lokal di Sipirok menjadi Sorimangaraja yang ke-91. Pasar Sipirok dan Dolok Pamelean menjadi pusat pemerintahan yang ramai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada tahun 1816, Sorimangaraja CI (ke-101) menjadi pemeluk agama Islam dengan ajakan Raja Gadumbang. Dia mengucapkan syahadat dan mengganti namanya menjadi Syarif Sagala. Pada tahun 1834, hegemoni raja-raja Batak yang menjadi kaum adat mendapat tantangan dari kaum Padri yang berasal dari Sumatera Barat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dua orang saudara Syarif Sagala yakni; Jamaluddin Sagala dan Bakhtiar Sagala kembali menganut agama tradisional Batak. Sejarah Batak pada tahap ini seakan berhenti dengan intrusi orang-orang Eropa; Inggris dan Belanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang marga Sagala yang kembali menganut agama tradisional Batak tersebut akhirnya dikristenkan oleh Pendeta Gerrit van Asselt menjadi penganut protestan kalvinist. Paska kemerdekaan RI, orang-orang marga Sagala yang kristen yang jumlahnya sedikit hidup dengan aman penuh toleransi dari saudara-saudara mereka di Sipirok, tepatnya di kampung Sampean yang praktis seluruhnya beragama Islam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Dinasti Kerajaan Batak</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/dinasti-kerajaan-batak.html</link><category>Dinasti Kerajaan Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Tue, 31 May 2011 10:15:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-4285367789028655963</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Dalam peradaban Batak yang telah eksis dan terstruktur sejak ribuan tahun Sebelum Masehi, terdapat beberapa dinasti atau kerajaan Batak yang turut serta dalam memperkaya dan mengembangkan sejarah dan kebudayaan bangsa Batak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Keberadaan kerajaan-kerajaan Batak ini cukup sulit untuk diungkapkan, mengingat penelitian sejarah yang masih sedikit serta peninggalan sejarah yang hampir tidak ada sama sekali, yang sering kita ketahui hanyalah melalui dongeng ataupun cerita legenda. Banyak mitos yang mengatakan bahwa kerajaan Batak adalah satu-satunya kerajaan yang tidak memiliki kerajaan nyata (istana) hanya sebutan saja, sebab kita sudah sering dengan bahwa setiap orang Batak itu adalah &lt;b&gt;ANAK NI RAJA&lt;/b&gt; dan &lt;b&gt;BORU NI RAJA&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Namun yang pasti bahwa Batak itu juga mempunyai rangkaian perjalanan sejarah yang cukup panjang, walaupun masih begitu banyak yang belum bisa diungkapkan / dituliskan. Ini merupakan tanggung jawab kita selaku generasi penerus suku Batak untuk dapat mengembangkan dan tetap melestarikan yang telah ada itu.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Berikut adalah beberapa dinasti kerajaan Batak tersebut yang telah turut serta membangun peradaban Batak, yang akan penulis ungkapkan pada postingan berikutnya.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;horas... &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">4</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Kisah Tujuh Keajaiban, Empat Batu dan Tiga Air (Pitu Halongangan Opat Batu Tolu Aek)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/kisah-tujuh-keajaiban-empat-batu-dan.html</link><category>Legenda Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Sat, 28 May 2011 08:57:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-8954222049231789332</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Tarombo-marga-suku-Batak-hinangkamna-Pormargaon/dp/B0000D7K6H?ie=UTF8&amp;amp;tag=simamorad-20&amp;amp;link_code=btl&amp;amp;camp=213689&amp;amp;creative=392969" target="_blank"&gt;Tarombo-marga ni suku Batak: Hadirion di Siradja Batak na margoar suku Batak dohot hinangkamna Pormargaon, ruhutruhut dohot ulaonna&lt;/a&gt;&lt;img alt="" border="0" height="1" src="http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=simamorad-20&amp;amp;l=btl&amp;amp;camp=213689&amp;amp;creative=392969&amp;amp;o=1&amp;amp;a=B0000D7K6H" style="border: medium none ! important; margin: 0px ! important; padding: 0px ! important;" width="1" /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Gondang Saparangguan (Seperangkat Gendang Batak), Pagar (Ramuan penangkal penyakit), hujur sumba baho (tombak bertuah), piso solom Debata (pedang bertuah), pungga Haomasan (Batu Gosok Emas), tintin Sipajadi-jadi (Cincin Ajaib), tawar Sipagabang-abang, Sipagubung-ubung, Sipangolu na Mate, Siparata Naung Busuk (Obat yang mampu menghidupkan yang sudah mati, serta menyegarkan kembali yang telah busuk). Pagar, Hujur Sumba Baho, Piso Solom Debata, Pungga Haomasan, Tintin Sipanjadi-jadi dan Tawar, semua dibungkus dengan buku lak-lak atau buku Pustaha, yaitu Buku Ilmu Pengetahuan tentang kebudayaan Batak, yang di tulis dengan aksara Batak. Peti Batu tempat penyimpanan harta pusaka inilah yang disebut &lt;b&gt;Batu Hobon (Peti Batu)&lt;/b&gt; karena Hobon artinya Peti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keanehannya : Sudah tiga kali orang berusaha untuk membuka Batu Hobon ini namun ketiga-tiganya gagal, dan orang yang berusaha membuka itupun serta merta mendapat bala dan meninggal dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama :&lt;br /&gt;
Pada zaman penjajahan Belanda, ada seorang pejabat Pemerintah Belanda dari Pangururan, berusaha untuk membuka batu Hobon, dia berangkat membawa dinamit dan peralatan lain, serta beberapa orang personil. Pada saat mereka mempersiapkan alat-alat untuk meledakkan Batu Hobon itu dengan tiba-tiba datanglah hujan panas yang sangat lebat, disertai angin yang sangat kencang, serta petir dan guntur yang sambung menyambung, dan tiba-tiba mereka melihat ditempat itu ada ular yang sangat besar dan pada saat itu juga ada berkas cahaya (sinar) seperti tembakan sinar laser dari langit tepat keatas Batu Hobon itu, maka orang Belanda itu tiba-tiba pingsan, sehingga dia harus di tandu ke Pangururan, dan setelah sampai Pangururan dia pun meninggal dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kedua :&lt;br /&gt;
Pada masa pemberotakan PRRI, ada seorang tentara yang berusaha untuk membuka Batu Hobon ini, menembaki Batu Hobon itu dengan senapan, tetapi sampai habis persediaan pelurunya Batu Hobon itu tidak mengalami kerusakan apa-apa, bahkan si Tentara itu menjadi gila dan dia menjadi ketakutan dia berjalan sambil berputar-putar, serta menembaki sekelilingnya, walaupun peluru senapannya sudah kosong, dan tidak berapa lama, si Tentara itupun meninggal dunia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketiga :&lt;br /&gt;
Pernah juga ada orang yang tinggalnya di daerah Sumatera Timur, berambisi untuk mengambil Harta Pusaka yang ada dalam Batu Hobon ini, sehingga mereka berangkat kesana dengan beberapa orang personil, membawa peralatan untuk membuka dan memecahkan batu. Mereka sempat membuka tutup lapisan yang paling atas, tetapi dengan tiba-tiba mereka melihat ular yang sangat besar di Batu Hobon itu sehingga mereka lari terbirit-birit dan gagallah usaha mereka untuk membuka Batu Hobon itu dan tidak berapa lama pimpinan rombongan itupun meninggal dunia dan anggota rombongan itupun banyak yang mendapat bala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutup Batu Hobon yang terbuka itu, sempat mengundang keresahan bagi tokoh masyarakat Tapanuli Utara sehingga datanglah ratusan murid-murid Perguruan HKI dari Tarutung yang dipimpin oleh Bapak Mangantar Lumbantobing, untuk memasang kembali tutup Batu Hobon yang sempat terbuka itu. Pada mulanya tutup batu itu tidak dapat diangkat, walaupun telah ratusan orang sekaligus mengangkatnya, tetapi barulah setelah diadakan Upacara memohon restu penghuni alam yang ada di tempat itu yang dipimpin oleh salah seorang pengetua adat dari limbong, maka dengan mudah, tutup batu itu dapat diangkat dan dipasang kembali ketempat semula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demikianlah setelah Saribu Raja selesai memasukkan/menyimpan harta Pusaka ke dalam Batu Hobon, maka berangkatlah dia bersama si Boru Parese, mengembara ke hutan rimba raya hingga mereka sampai di Ulu Darat dan disanalah si Boru Pareme tinggal, hingga lahir anaknya yang diberi nama Raja Lontung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah si saribu Raja berangkat mengembara ke hutan rimba, maka abang mereka pun yaitu Raja Uti (mempunyai kesaktian) dan karena kesaktiannya terbang ke Pusuk Buhit dan dari Pusuk buhit terbang ke Barus dan Aceh, demikian juga adik mereka yang paling bungsu yaitu si Lau Raja dia berangkat ke sebelah timur menuju Pulau Samosir, demikian juga si Sagala Raja di perkampungan disana yaitu daerah Negeri Sagala yang sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada mulanya Limbong Mulana juga ikut membuka perkampungan di daerah Sianjur Mula-mula yang perkampungannya sekarang disebut Bagas Limbong, tetapi kemudian Limbong Mulana meninggalkan daerah bagas Limbong, dia kembali menempati daerah perkampungan orangtuanya yaitu daerah Parik Sabungan, disanalah Limbong Mulana tinggal menetap, kemudian membuat nama daerah itu daerah Limbong. Maka di negeri Limbong inilah tempat semua yang kita sebut di atas, PITU HALONGANGAN, OPAT BATU TOLU AEK, (Tujuh Keanehan, Empat Batu Tiga Air).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yaitu :&lt;br /&gt;
1. Mual Ni Guru Tatea Bulan atau Aek Boras&lt;br /&gt;
2. Mual Ni Boru Pareme&lt;br /&gt;
3. Batu Parhusipan&lt;br /&gt;
4. Batu Pargasipan&lt;br /&gt;
5. Batu Nanggar&lt;br /&gt;
6. Batu Hobon&lt;br /&gt;
7. Mual Pansur Sipitu Dai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mual Pansur Sipitu Dai (Pancuran Tujuh Rasa) adalah satu air dengan tujuh buah pancuran yang masing-masing, pancuran mempunyai tujuh sumber mata air, yang masing-masing mengalir sehingga bergabung menjadi satu aliran dalam satu bak yang panjang, kemudian dari bak yang panjang itu dibuat pancuran yang tujuh itu menjadi tujuh macam pula seperti pada sumber mata airnya padahal telah bergabung dalam bak yang panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Air ini disebut "PANSUR SIPITU DAI" (Pansur Tujuh Rasa), karena pancuran yang tujuh itu mempunyai tujuh macam rasa, ketujuh pancuran ini, dibagi menurut status masyarakat yang ada di Limbong yaitu :&lt;/span&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pansuran ni dakdanak yaitu tempat mandi bayi yang masih belum ada giginya&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pancuran ni sibaso yaitu tempat mandi para ibu yang telah tua, yaitu yang tidak melahirkan lagi&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pansuran ni ina-ina yaitu tempat mandi para ibu yang masih dapat melahirkan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pansur ni namarbaju yaitu tempat mandi gadis-gadis&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pansur ni pangulu yaitu tempat mandi para raja-raja&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pansur ni doli yaitu tempat mandi para lelaki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pansur Hela yaitu tempat mandi para menantu laki-laki yaitu semua marga yang &lt;/span&gt;mengawini putri marga Limbong&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
KEANEHANNYA :&lt;/span&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dari tujuh macam rasa yang dari pancuran itu tidak ada satupun seperti rasa air biasa&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tujuh macam rasa bersumber dari tujuh mata air telah bergabung dalam satu Labuan (Bak Panjang) tetapi anehnya rasa air yang tujuh macam itu, dapat terpisah kembali, sehingga rasa air yang mengalir melalui pancuran yang tujuh itu menjadi tujuh macam rasanya.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selama bergabung dalam labuan (bak panjang), rasa lainnya hanya satu macam saja, walaupun sumbernya tujuh macam dan keluarnya tujuh macam&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Apabila air ini diambil dan dibawa ke tempat jauh dan tidak direstui oleh penghuni alam yang ada di tempat itu, maka airnya akan menjadi tawar seperti air biasa.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mandi di pancuran ini, dapat menyembuhkan berbagai macam penyakit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;A&lt;/span&gt;pabila ada orang jatuh saat mandi di Pancuran ini, kalau pada saat jatuh kepalanya ke arah hulu, maka ia akan jatuh sakit, tetapi kalau kepalanya ke arah hilir, maka ia akan meninggal dunia.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Di pancuran ini, orang dapat berdoa kepada Debata Mula Jadi Nabolon (Tuhan Yang Mah Esa) memohon kesembuhan, memohon agar murah rejeki dan memohon bermacam keinginan lainnya, dan ternyata sudah banyak orang yang telah berhasil memperolehnya.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Pancur Tujuh Rasa adalah melambangkan angka sakti atau bilangan sakti, karena bilangan tujuh itu adalah bilangan sakti dalam kehidupan ritual bagi suku Batak, dan juga melambangkan beberapa macam keadaan suku Batak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adapun berbagai macam keadaan yang dilambangkan Pancur Tujuh Rasa ini ialah :&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;1. Menurut ahli perbintangan Batak, bahwa dunia ini beserta isinya, di ciptakan oleh Debata Mula Jadi Nabolon (Tuhan Yang Maha Esa) dalam tujuh hari yaitu mulai dari artia hingga samirasa yaitu hari pertama hingga hari ke tujuh, menurut penanggalan Batak jumlah hari penciptaan yang tujuh inilah yang merupakan dasar untuk dikembangkan menjadi nama-nama hari yang tigapuluh untuk mengikuti peredaran bulan mengelilingi bumi selama satu bulan. Jumlah hari yang tujuh itu, sama dengan jumlah hari yang pergunakan kalender Internasional, yang lazim disebut dengan istilah seminggu, namun perbedaan antara kalender Internasional dengan kalender penanggalan Batak ialah : kalender Internasional berpedoman kepada siang, yakni berdasarkan peredaran matahari, yang dimulai dari tengah malam yaitu jam 0.00 sampai dengan yakni jam 0.00. Tetapi penanggalan Batak berpedoman kepada malam yang berdasarkan peredaran bulan yaitu dimulai dengan jam 18.00 (jam 6.00 menjelang malam) sampai dengan jam 18.00.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Adapun nama-nama hari yang tujuh itu, kemudian dikembangkan menjadi tiga puluh, mengikuti peredaran bulan dalam satu bulan, adalah sebagai berikut :&lt;br /&gt;
Artia (hari pertama, senin), suma (hari kedua selasa), anggara (hari ketiga rabu), muda (hari keempat kamis), boras pati (hari kelima Jumat), singkora (hari keenam sabtu), samisara (hari ketujuh minggu), artian ni aek, suma ni mangodap, anggara sampulu, muda ni mangodap, boraspati ni tangkop, singkora purnama, samisara purnama, tula, suma ni holom, anggara ni holom, nada ni holom, singkora mora turunan, samisara mora turunan, artian ni angga, suma ni mate, anggara ni begu, muda ni mate, boras pati na gok, singkora duduk, samisara bulan mate, hurung, ringkar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalender Internasional menghitung hari 356 hari atau 12 bulan dalam setahun, tetapi penanggalan batak menghitung hanya 355 hari atau 12 bulan namun sekali 3 (tiga) tahun, ada bulan ke-13 yang disebut bulan lamadu.&lt;br /&gt;
Dalam kehidupan suku Batak ada ahli perbintangan yang namanya disebut "Datu Siboto Ari". Datu Siboto Ari ini dapat mengetahui dan menentukan, hari yang baik, hari yang sial, hari yang naas, hari yang subur dan hari-hari lainnya. Datu Siboto Ari (ahli perbintangan Orang Batak) yang dapat mengetahui dan menentukan mana hari baik dan mana hari sial, bukanlah ilmu ramal-meramal tetapi sesuai dengan ilmu pengetahuan yang mereka kuasai maka mereka dapat membaca dan mengartikan situasi yang akan terjadi pada saat-saat tertentu, atau hari-hari tertentu sesuai dengan pengaruh dan hubungan letak dan posisi bulan pada garis edarnya dan akibatnya terhadap manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi jelaslah bahwa ilmu perbintangan Batak itu bukanlah ilmu ramal meramal, melainkan adalah ilmu pengetahuan alam atau ilmu hukum alam. Menurut ilmu perbintangan batak bahwa manusia itu sangat erat kaintannya dengan alam semensta, sehingga letak dan posisi bulan pada garis edarnya, ini sangat berpengaruh dan mempunyai akibat tertentu, terhadap kehidupan manusia maka oleh karena itu untuk mengerjakan suatu pekerjaan tertentu, harus dipilih hari yang baik. Para Datu Siboto Ari (Ahli Perbintangan Batak), pada umumnya mereka menuliskan ilmu pengetahuan perbintangan itu pada sepotong bambu yang disebut "Bulu Parhalaan".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Didalam bulu parhalaan ini dituliskan daftar hari baik dan hari sial serta hari-hari lainnya, sesuai dengan pengaruh dan akibat letak posisi bulan pada garis edarnya terhadap manusia yang berhubungan dengan bentuk pekerjaan yang akan dikerjakan dan juga disesuaikan dengan tingkatan status orang yang akan mengerjakan pekerjaan itu. Hanya sayang Bulu parhalaan itu, sangat sederhana sekali, jadi masih memerlukan usaha kita sekarang untuk menyempurnakannya, sehingga menjadi ilmu yang sangat bermanfaat luas dalam kehidupan manusia.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;2. Pansur Sipitu Dai (Pancur Tujuh Rasa) juga melambangkan bahwa penguasa Alam Semesta, bersemayam pada tingkatan langit yang Ketujuh, dan pada lapisan awan yang ketujuh. Hal ini dapat kita lihat dalam Tonggo-tonggo si Raja Batak (Doa Siraja Batak) sewaktu si Raja Batak mengadakan upacara persembahan menyembah Debata Mulajadi Na Bolon di Puncak Dolok Pusuk Buhit, dengan Tonggo-tonggo (Doa sebagai berikut) :&lt;br /&gt;
"Hutonggo hupio hupangalu alui ma hamu ompung, Debata Mula Jadi Nabolon, dohot tamu ompung Debata Natolu, natolu suhu natolu harajaon, namanggomgomi langit dohot tano, dohot jolma manisia". (Aku berdoa, menyebutkan dan berseru padamu Tuhan, Tuhan Yang Maha Kuasa, Tuhan dengan Tiga nama Tuhan dengan kekuasaan, tiga kerajaan, yang menguasai langit bumi serta segenap isinya).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mula ni dungdang mula ni sahala, Siutung-untung nabolon, silaeng laeng mandi, Siraja inda-inda, siraja indapati. (Awal dari "dungdang" awal dari kharisma, Siuntung-untung na bolon, burung layang-layang, Siraja inda-inda, Siraja idapati).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napajungjung pinggan, dihos ni mataniari, Nahinsa-hinsa suruon, nagirgir mangalapi, nasintak sumunde-sunde, nauja manotari, siboto unung-unung, nauja manangi-nangi. (Yang menjingjing piring di tengah teriknya matahari, yang gampang disuruh, dan mudah jemput, yang maha tau apa yang dibicarakan, serta yang peka).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napabuka-buka pintu, napadung-dang dungdang ari, napasorop-sorop ombun, di gorjok-gorjok ni ari, parambe-rambe nasumurung, sitapi manjalahi, napatorus-torus somba, tu ompunta Mulajadi. (Yang membuka pintu, yang menentukan hari, yang meneduhkan hari, diatas teriknya panas mata hari, menenangkan yang panas hati, dan menunjukkan jalan yang baik, yang meneruskan doa kepada Tuhan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuat ma hamu ompung, sian ginjang ni ginjangan, sian langit ni langitan, sian toding banua ginjang, sian langit na pitu tingka, sianombun na pitu lampis, sian bintang na marjombut, tu lape-lape bulu duri, sian mual situdu langit, tu gala-gala napul-pulan, hariara sangka mandeha, baringin tumbur jati, disi do partungkoan ni ompunta Mulajadi. (Datanglah Engkau ya Tuhan, dari tempat yang Maha Tinggi dari atas langit, serta alam semesta. Dari langit yang ketujuh dan dari awan yang ketujuh lapis, "sian bintang najorbut, tu lape-lape bulu duri". Dari mata air menuju langit, tu gala-gala napulpulan. Hariara sangka mendeha, baringin tumbur jati, disitulah bersemayam, Allah Bapak maha Pencipta langit dan bumi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi dalam tonggo-tonggo ini, jelas kita mengetahui bahwa Allah Pencipta alam, bersemayam di langit yang ke tujuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pansur si Pitu Dai (Pancuran tujuh rasa), juga melambangkan bahwa ramuan obat-obatan tradisionil Batak, banyak yang harus bersyarat tujuh misalnya : harus tujuh macam, harus tujuh kali, harus tujuh buah, harus tujuh lembar, atau harus tujuh potong.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
4. Pansur sipitu Dai (Pancur tujuh rasa), juga melambangkan tata tertib acara margondang (acara Gendang Batak). Pada acara margondang, acara harus dimulai dengan Gondang si Pitu Ombas (tujuh buah irama lagu Gendang dimainkan secara non stop tanpa di ikuti dengan tarian). Setelah gendang sipitu Ombas selesai, maka dimulailah acara menari, tetapi acara ini, harus dimulai dengan "Pitu Hali Mangaliat" (Arak-arakan tujuh kali keliling lapangan menari) dan untuk menutupi acara margondang ini, harus dimulai dengan acara Pitu hali mangaliat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Pansur Sipitu Dai (Pancuran tujuh rasa) juga melambangkan "partuturan" (panggilan) dalam stuktur atau susunan Tarombo (silsilah) karena hanya tujuh Generasi yang mempunyai Partuturan (panggilan) dalam satu garis keturunan yaitu :&lt;br /&gt;
1. Ompu : Nenek moyang yaitu semua genarasi mulai dari tiga generasi diatas kita.&lt;br /&gt;
2. Ompung : Kakek, yaitu orang yang dua generasi diatas kita&lt;br /&gt;
3. Amang : Ayah, yaitu yang satu generasi diatas kita&lt;br /&gt;
4. Haha Anggi : Abang Adik yaitu orang yang segenerasi dengan kita&lt;br /&gt;
5. Anak : Anak yaitu orang yang saatu generasi di bawah kita&lt;br /&gt;
6. Pahompu : Cucu, yaitu orang yang dua generasi di bawah kita.&lt;br /&gt;
7. Nini : Cicit yitu orang yang mulai tiga generasi di bawah kita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Pansur Sipitu Dai (Pancur Tujuh rasa juga melambangkan bahwa dari sepuluh orang keturunan Guru Tatea Bulan, hanya tujuh orang yang mempunyai keturunan langsung, karena tiga orang dari mereka menjadi orang sakti :.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adapun orang yang menjadi sakti ialah :&lt;br /&gt;
1. Raja Uti Sakti dan tinggal di udara, di darat dan di laut.&lt;br /&gt;
2. Boru Biding laut (boru Tunghau), sakti dan tinggal di hutan atau darat&lt;br /&gt;
3. Nan tinjo Sakti dan tinggal di Danau Toba atau laut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adapun yang mempunyai keturunan langsung sebanyak tujuh orang yaitu :&lt;br /&gt;
1. Saribu Raja&lt;br /&gt;
2. Limbong Mulana&lt;br /&gt;
3. Sagala Raja&lt;br /&gt;
4. Silau Raja&lt;br /&gt;
5. Boru Pareme&lt;br /&gt;
6. Bunga Haomasan&lt;br /&gt;
7. Anting Haomasan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nama yang tujuh ini di gabung menjadi satu ikatan yang dinamakan "Sipitu Tali' (tujuh satu ikatan), dan nama yang tujuh ini jugalah yang menjadi pedoman untuk pembagian negeri limbong menjadi Pitu Turpuk (tujuh daerah perkampungan), kemudian sipitu tali atau sipitu turpuk ini juga yang menjadi dasar tata pelaksanaan hukum adat di negeri limbong, baik secara pribadi, maupun secara kelompok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemerintahan Limbong dilaksanakan oleh kumpulan dari utusan dari tiap kelompok atau turpuk, yang disebut dengan nama Raja Bius (Raja Wilayah) atau dengan istilah Raja Ni Sipitu Tali. Demikian juga dalam acara kebudayaan ritual, misalnya mengadakan pesta Horbo Bius atau horbo lae-lae, maka raja Bius atau raja ni Sipitu tali inilah yang paling banyak berperan dengan raja-raja yang lain yaitu :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Jonggi Manaor" dari turpuk Sidauruk&lt;br /&gt;
"Raja Sori" dari turpuk Borsak Nilaingan&lt;br /&gt;
"Raja Paradum" dari turpuk Nasiapulu&lt;br /&gt;
"Manontang Laut" dari turpuk Sihole&lt;br /&gt;
"Raja Paor" dari turpuk habeahan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bersamaan dengan itu, lahirlah Sisingamangaraja dari marga Sinambela dan juga Palti Raja dari marga Sinaga. Kesaktian Jonggi Mahaor ialah Batara Guru Doli bertempat tinggal di Limbong. Kesaktian Sisingamangaraja ialah dari Bala Sori bertempat tinggal di Bakkara, dan kesaktian Palti Raja ialah Bane Bulan bertempat tinggal di Palipi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jonggi Manaor beserta dan Raja Sori, Raja Paradum, Manontang Laut dan Raja Paor, mereka inilah pelaksana utama dalam upacara "Hoda Somba" yaitu upacara persembahan, mempersembahkan kuda kepada Debata Mulajadi Na Bolon (Tuhan Yang Maha Esa). Kuda ini dipersembahkan melalui perantaraan Raja Uti, "Raja Hatorusan natorus marpangidoan tu Debata" (yang biasa atau yang bisa langsung bermohon kepada Tuhan Yang Maha Esa). Upacara Hoda Somba ini diadakan terutama kalau terjadi kemarau panjang di seluruh wilayah Samosir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maka Hoda Somba (Kuda Persembahan) disediakan oleh keturunan Lontung dari Samosir, kemudian kuda ini diantarkan ke Limbong yang Upacara penyerahan ini dipimpin oleh marga Situmorang, kemudian di Limbong diadakan upacara memohon turunnya hujan mereka pergi ke Simanggurguri dengan membawa seperangkat Gendang di Simanggurguri Jonggi Manaor Martonggo (berdoa) memohon turunnya Hujan, dan pada saat itu juga pasti datang hujan sehingga semua peserta upacara itu harus basah kuyup di Limbong di Guyur air Hujan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoda Somba (Kuda Persembahan) ini dipotong kemudian dikuliti, semua dagingnya dibagi dan dimakan menurut tata cara hak (Parjambaron)menurut status dan kelompok masing-masing kepada semua peserta upacara. Hoda Somba (Kuda Persembahan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian kulit Kuda itu, diantarkan kepada Raja Uti di Barus dan yang mengatarkannya ialah Jonggi Manaor, Raja Sori, Raja Paradum, Manontang Laut dan Raja Paon, mereka berjalan kaki dari negeri Limbong melewati Hutan belantara menuju Barus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ... setelah mereka berjumpa dengan Raja Uti di Barus, kulit Kuda yang mereka bawa dari Limbong itu menjelma menjadi Kuda yang hidup sebagaimana Kuda itu sebelum dipotong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pansur Sipitu Dai (Pancuran tujuh rasa) ini juga mempunyai kisah tersendiri dari si Boru Pareme, karena di Pansur Sipitu dai inilah si Raja Lontung bertemu dengan si Boru Pareme, yang kemudian mereka kawin. Hingga sekarang, apabila ada orang yang kesurupan si Boru Pareme, maka orang itu selalu meminta manortor (Menari) di Pansur Sipitu Dai. Siboru Pareme dengan Raja Lontung mempunyai 7 (tujuh) keturunan yaitu : Sinaga, Situmorang, Pandiangan, Nainggolan, Simatupang, Aritonang, Siregar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari anak Lontung yang tujuh orang ini, anak yang paling bungsu yaitu Marga "Siregar", adalah menantu kesayangan bagi marga Limbong. Hal itu dapat dibuktikan kalau pansur Ni Hela salah satu Pancuran dari yang tujuh yang di khususkan untuk tempat mandi semua menantu (yang mengawani putri Limbong), kalau pansur Hela ini rusak, maka hanya marga Siregarlah yang berkewajiban dan berhak untuk memperbaiki Pancuran itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demikianlah &lt;b style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/"&gt;Kisah Pitu Halongangan Opat Batu Tolu Aek, (Tujuh keajaiban Empat Batu Tiga Air)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, yang terletak di Kaki Dolok Pusut Buhit Kecamatan Sianjur Mula-mula, semoga bukti-bukti sejarah yang masih mempunyai keanehan ini, dapat dilestarikan dan dikembangkan oleh generasi penerus Bangsa Indonesia karena kebudayaan yang ada di Sianjur Mula-mula adalah milik seluruh BANGSA INDONESIA HORAS ....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah Suku Batak  (Bagian 3)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/sejarah-suku-batak-bagian-3.html</link><category>Penggalan Sejarah Batak</category><pubDate>Fri, 6 May 2011 09:50:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-7605947738013023265</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=B0011Y7XVI&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;450 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Daerah Toba telah diolah dan dikelola secara luas oleh rakyat kerajaan tersebut. Mereka yang dominan terutama dari kubu Isumbaon, kelompok marga &lt;b&gt;Si Bagot Ni Pohan&lt;/b&gt;.&amp;nbsp; Di daerah ini bermukim juga kaum Tatea Bulan yang membentuk kelompok minoritas terutama dari &lt;b&gt;marga Lubis&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sebagian dari Lubis terdesak ke luar Toba dan merantau ke selatan. Sebagain lagi menetap di Toba dan Uluan hingga kini. Keturunannya di Medan mendirikan banyak lembaga sosial terutama Pesantren Modern Darul Arafah di Pinggiran Kota Medan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Di daerah Selatan kelompok &lt;b&gt;marga Lubis&lt;/b&gt; harus bertarung melawan orang-orang Minang. Kalah. Perantauan berhenti dan mendirikan tanah Pekantan Dolok di Mandailing yang dikelilingi benteng pertahanan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Mereka kemudian berhadapan dengan bangsa Lubu, Bangsa berkulit Hitam ras Dravidian yang terusir dari India, melalui Kepulauan Andaman berkelana sampai daerah muara Sungai Batang Toru. Bangsa Lobu tersingkir dan kemudian menetap di hutan-hutan sekitar Muara Sipongi. Bila di India Bangsa Arya meletakkan mereka sebagai bangsa terhina, ‘untouchable’; haram dilihat dan disentuh, maka nasib sama hampir menimpa mereka di sini. Saudara Bangsa Lubu, Bangsa Tamil migrasi beberapa abad kemudian, dari India Selatan, membonceng perusahaan-perusahaan Eropa dan membentuk Kampung Keling di Kerajaan Melayu Deli, Medan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;497 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Para pengikut parmalim menyakini bahwa tahun 497 M atau 1450 tahun Batak, merupakan tahun kebangkitan pemikiran keagamaan di kepemimpinan Raja-raja Uti. Raja Uti dinobatkan sebagai Tokoh Spiritual Batak dan Rasul Batak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;502-557&lt;/span&gt; M&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Orang-orang Cina datang ke Barus. Orang Cina mengenal Barus dengan istilah P'o-lu-shih yang berarti pelabuhan peng-expor kapur. Sebuah itilah yang berasal dari kata Cina yang berarti harum: "P'o-lu" (Drakard 1993:3). Dalam teks-teks Cina pada zaman Dinasti Liang (502-557), saat itu, kapur dikenal dengan nama "obat salap dari P'o-lu atau Barus" atau P'o-lu-shih .&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;600-700&lt;/span&gt; M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pada abad ke-7, utusan dagang kerajaan Barus Hatorusan berangkat dari barus menuju ke Cina membicarakan perdagangan bilateral antara Sumatera dan Cina (Wolters 33).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;600-1200&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Komunitas Batak di Simalungun memberontak dan memisahkan diri dari Dinasti Batak, Dinasti Sori Mangaraja di pusat. Mereka mendirikan kerajaan Nagur. Mereka ini keturunan Batak yang bermukim di Tomok, Ambarita dan Simanindo di Pulau Samosir. Di kemudian hari kerajaan Nagur di tangan orang Batak Gayo mendirikan kerajaan Islam Aceh.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Simalungun merupakan tanah yang subur akibat bekas siraman lava. Siraman lava dan magma tersebut berasal dari ledakan gunung berapi terbesar di dunia, di zaman pra sejarah. Ledakan itu membentuk danau Toba. Orang Simalungun berhasil membudidayakan tanaman, selain padi yang menjadi tanaman kesukaan orang Batak; Pohon Karet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hasil-hasil pohon karet tersebut mengundang kedatangan ras Mongoloid lainnya yang mengusir mereka dari daratan benua Asia; orang-orang Cina yang sudah pintar berperahu pada zaman &lt;b&gt;Dinasti Swi&lt;/b&gt;, 570-620 M. Di antaranya Bangsa Yunnan yang sangat ramah dan banyak beradaptasi dengan pribumi dan suku bangsa Hokkian, suku bangsa yang dikucilkan di Cina daratan, yang mengekspor tabiat jahat dan menjadi bajak laut di Lautan Cina Selatan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Kolaborasi dengan bangsa Cina tersebut membentuk kembali kebudayaan maritim di masyarakat setempat. Mereka mendirikan kota pelabuhan Sang Pang To di tepi sungai Bah Bolon lebih kurang tiga kilometer dari kota Perdagangan. Orang-orang dari Dinasti Swi tersebut meninggalkan batu-batu bersurat di pedalaman Simalungun.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Di daerah pesisir Barat, Barus, kota maritim yang bertambah pesat yang sekarang masuk di Kerajaan Batak mulai didatangi pelaut-pelaut baru, terutama Cina, Pedagang Gujarat, Persia dan Arab. Pelaut-pelaut Romawi Kuno dan Yunani Kuno sudah digantikan oleh keturunan mereka pelaut-pelaut Eropa yang lebih canggih, dididikan Arab Spanyol. Islam mulai diterima sebagai kepercayaan resmi oleh sebagian elemen pedagang Bangsa Batak yang mengimpor bahan perhiasan dan alat-alat teknologi lainnya serta mengekpor kemenyan komoditas satu-satunya tanah Batak yang sangat diminati dunia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Islam mulai dikenal dan diterima sebagai agama resmi orang-orang Batak di pesisir; khusunya Singkil dan Barus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;600-700 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sriwijaya menjajah Barus. Sementara itu laporan Cina yang lain mengatakan bahwa Sriwijaya pada abad ke-7 dan 8 merupakan kerajaan ganda satu diantaranya ialah Barus (Wolters 9). Diyakini lokasi strategis Barus dan volume perdagangan di wilayah tersebut membuat kerajaan Hatorusan terlibat dalam pertikaian politik dengan kerajaan Sriwijaya dari Sumatera Selatan dan Jawa, sehingga saling menganeksasi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Hubungan Barus dengan Sriwijaya dibicarakan di dalam kitab Sunda lama "&lt;b&gt;Carita Parahyangan&lt;/b&gt;" yang mengatakan bahwa Barus merupakan daerah taklukan dari Raja Sanjaya, raja Sumatera dari Sriwijaya yang berkuasa di Jawa dan mendirikan candi Borobudur (Krom 126).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;850 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Kelompok &lt;b&gt;Marga Harahap&lt;/b&gt; dari Kubu Tatea Bulan, bekas populasi Habinsaran bermigrasi massal ke arah Timur. Menetap di aliran sungai Kualu dan Barumun di Padang Lawas. Kelompok ini sangat hobbi berkuda sebagai kendaraan bermigrasi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Karena ini, dalam jangka waktu yang singkat, sekitar dua tahun, mereka sudah menguasai hampir seluruh daerah Padang Lawas antara sungai Asahan dan Rokan. Sebuah daerah padang rumput yang justru sangat baik untuk mengembangbiakkan kuda-kuda mereka.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sebagain dari kelompok marga ini, melalui Sipirok, menduduki daerah Angkola dan di sini tradisi mengembala dan menunggang kuda hilang, mereka kembali menjadi komunitas agraris. Sementara di Padang Lawas mereka menjadi penguasa feodalistik dan mulai memperkenalkan perdagangan budak ke Tanah Batak Selatan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;851 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Laporan Sulaiman pada tahun 851 M membicarakan tentang penambangan emas dan perkebunan barus (kamper) di Barus (Ferrand 36).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ahli sejarah menemukan bukti-bukti arkeologis yang memperkuat dugaan bahwa sebelum munculnya kerajaan-kerajaan Islam yang awal di Sumatera seperti Perlak dan Samudera Pasai, yaitu sekitar abad-9 dan 10, di Barus telah terdapat kelompok-kelompok masyarakat Muslim dengan kehidupan yang cukup mapan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;900 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Marga Nasution&lt;/b&gt; mulai terbentuk di Mandailing. Beberapa ratus tahun sebelumnya, sejak tahun-tahun pertama masyarakat Batak di sini, disinyalir saat itu zaman Nabi Sulaiman di Timur Tengah (Buku Ompu Parlindungan), perbauran penduduk dengan pendatang sudah menjadi tradisi di beberapa tempat, khusunya yang di tepi pantai.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Penduduk dataran tinggi, para pendatang di pelabuhan Natal dan Muaralabu (dikenal dengan sebutan Singkuang atau Sing Kwang oleh ejaan Cina), dan terutama elemen-elemen bangsa Pelaut Bugis dari Sulawesi, yang singgah sebelum berlayar berdagang menuju Madagaskar, telah berasimilasi dengan penuh toleransi dengan bangsa Batak.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Para pendatang tersebut dengan sukarela interaksi dan menerima adat Dalihan Natolu agar dapat mempersunting wanita-wanita setempat setelah puluhan tahun di tengah laut. Datu Nasangti Sibagot Ni Pohan dari Toba, seorang yang disegani saat itu, menyatukan mereka; campuran penduduk peribumi dan pendatang tersebut, membentuk marga Nasution.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sementara itu perebutan kekuasaan terjadi di Pusat Pemerintahan Kerajaan batak, martua Raja Doli dari Sianjur Sagala Limbong Mulana dengan pasukannya merebut wilayah Lottung di Samosir Timur. Percampuran keduanya membentuk kelompok Marga Lottung Si Sia Marina, yang terdiri atas; Situmorang, Sinaga, Nainggolan, Pandiangan, Simatupang, Aritonang dan Siregar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ibnu Rustih, mengunjungi Barus kurang lebih pada tahun 900 M, menyebut Fansur, nama kota di Barus, sebagai negeri yang paling masyhur di kepulauan Nusantara (Ferrand 79).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;902 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ibnu Faqih, mengunjungi Barus, melaporkan bahwa Barus merupakan pelabuhan terpenting di pantai barat Sumatera (Krom 204).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;1050 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Karena minimnya peralatan medis, epidemik melanda daerah Lottung kembali. Masyarakat Lottung Si Sia Marina berhamburan ke luar dari wilayah tersebut menuju daerah yang “sehat”. Akibatnya, kelompok Marga Siregar terpecah dua menjadi &lt;b&gt;Siregar Sigumpar&lt;/b&gt; dan &lt;b&gt;Siregar Muara&lt;/b&gt;, keduanya bermukin di Toba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;1070-1120&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Kemasyhuran Barus juga mengundang imigran asing bermukim dan berdagang serta menjadi buruh di beberapa sentral industri. Sebuah inskripsi Tamil bertarikh 1088 M dari zaman pemerintahan Kulottungga I (1070-1120) dari kerajaan Cola menyebut Barus terletak di Lobu Tua, dan banyak orang Tamil tinggal di kota ini sebagai saudagar dan pengrajin (Krom 59-60).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Guru Marsakkot Pardosi, Salah satu Dinasti Pardosi di Barus menjadi Raja di Lobu Tua, Barus. Nenek moyangnya berasal dari Tukka, Pakkat di Negeri Rambe yang datang dari Balige, Toba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pada permulaan abad ke-12, seorang ahli geografi Arab, Idris, memberitakan mengenai ekport kapur di Sumatera (Marschall 1968:72). Kapur bahasa latinnya adalah camphora produk dari sebuah pohon yang bernama latin dryobalanops aromatica gaertn. Orang Batak yang menjadi produsen kapur menyebutnya hapur atau todung atau haboruan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;Beberapa istilah asing mengenai Sumatera adalah al-Kafur al-Fansuri dengan istilah latin &lt;b&gt;Canfora di Fanfur &lt;/b&gt;atau &lt;b&gt;Hapur Barus&lt;/b&gt; dalam bahasa Batak dikenal sebagai produk terbaik di dunia (Drakard 1990:4) dan produk lain adalah Benzoin dengan bahasa latinnya Styrax benzoin. Semua ini adalah produk-produk di Sumatera Barat Laut dimana penduduk aslinya dalah orang-orang Pakpak dan Toba.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/2011/06/sejarah-suku-batak-bagian-4.html"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;bersambung...&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah Suku Batak  (Bagian 2)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/sejarah-suku-batak-bagian-2.html</link><category>Penggalan Sejarah Batak</category><pubDate>Fri, 6 May 2011 09:10:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-4173644324100204090</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=050097392X&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;1000 SM&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Bangsa Mongol yang dikenal bengis dan mempunyai kemajuan teknologi yang lebih tinggi berkat hubungan mereka yang konsisten dengan berbagai bangsa mulai bergerak ke arah selatan. Di sana, keturunan mereka menyebut dirinya Bangsa Syan dan kemudian menciptakan komunitas Burma, Siam (Thai) dan Kamboja yang kemudian menjadi cikal-bakal negara.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ras &lt;b&gt;Proto Malayan&lt;/b&gt; mulai terdesak. Ketertutupan mereka menjadi bumerang karena teknologi mereka tidak up to date. Sebagian dari mereka kemudian mulai meninggalkan daerah-daerah tersebut, menempuh perjalanan untuk mencari daerah baru bahkan ke seberang lautan, di mana mereka akan menikmati hidup dalam ‘splendid isolation’ kembali.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Bangsa Bontoc bergerak ke daerah Filipina, Bangsa Toraja ke selatannya, Sulawesi. Di Filipina, Batak Palawan merupakan sebuah suku yang sampai sekarang menggunaka istilah Batak. Saudara mereka bangsa Tayal membuka daerah di kepulauan Formosa, yang kemudian, beberapa abad setelah itu, daerah mereka diserobot dan kedamaian hidup mereka terusak oleh orang-orang Cina nasionalis yang kemudian menamakannya Taiwan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Yang lain, Bangsa Ranau terdampar di Lampung. Bangsa Karen tidak sempat mempersiapkan diri untuk migrasi, mereka tertinggal di hutan belantara Burma/Myanmar dan sampai sekarang masih melakukan pemberontakan atas dominasi Suku Burma atau Myamar yang memerintah.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Selebihnya, Bangsa Meo berhasil mempertahankan eksistensinya di Thailand. Bangsa Naga, Manipur, Mizo, Assamese mendirikan negara-negara bagian di India dan setiap tahun mereka harus berjuang dan berperang untuk mempertahankan identitas mereka dari supremasi bangsa Arya-Dravidian, yakni Bangsa India, yang mulai menduduki daerah tersebut karena over populasi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Bangsa Batak sendiri, selain terdampar di Filipina, sebagian terdampat di kepulauan Andaman (sekarang merupakan bagian dari India) dan Andalas dalam tiga gelombang.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Yang pertama mendarat di Nias, Mentawai, Siberut dan sampai ke Pulau Enggano. Gelombang kedua terdampar di muara Sungai Simpang. Mereka kemudian bergerak memasuki pedalaman Pulau Andalas menyusuri sungai Simpang Kiri dan mulai mendirikan tempat di Kotacane. Komunitas ini berkembang dan membuat identitas sendiri yang bernama Batak Gayo. Mereka yang menyusuri Sungai Simpang Kanan membentuk Komunitas Batak Alas dan Pakpak. Batak Gayo dan Alas kemudian dimasukkan Belanda ke peta Aceh.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Mainstream dari Suku bangsa Batak mendarat di Muara Sungai Sorkam. Mereka kemudian bergerak ke pedalaman, perbukitan. Melewati Pakkat, Dolok Sanggul, dan dataran tinggi Tele mencapai Pantai Barat Danau Toba. Mereka kemudian mendirikan perkampungan pertama di Pusuk Buhit di Sianjur Sagala Limbong Mulana di seberang kota Pangururan yang sekarang. Mitos Pusuk Buhit pun tercipta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Masih dalam budaya ‘splendid isolation’, di sini, Bangsa Batak dapat berkembang dengan damai sesuai dengan kodratnya. Komunitas ini kemudian terbagi dalam dua kubu. Pertama &lt;b&gt;Tatea Bulan&lt;/b&gt; yang dianggap secara adat sebagai kubu tertua dan yang kedua; Kubu &lt;b&gt;Isumbaon &lt;/b&gt;yang di dalam adat dianggap yang bungsu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sementara itu komunitas awal Bangsa Batak, jumlahnya sangat kecil, yang hijrah dan migrasi jauh sebelumnya, mulai menyadari kelemahan budayanya dan mengolah hasil-hasil hutan dan melakukan kontak dagang dengan Bangsa Arab, Yunani dan Romawi kuno melalui pelabuhan Barus. Di Mesir hasil produksi mereka, kapur Barus, digunakan sebagai bahan dasar pengawetan mumi, Raja-raja tuhan Fir’aun yang sudah meninggal. Tentunya di masa inilah hidup seorang pembawa agama yang dikenal sebagai Nabi Musa AS.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;1000 SM – 1510 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Komunitas Batak berkembang dan struktur masyarakat berfungsi. Persaingan dan Kerjasama menciptakan sebuah pemerintahan yang berkuasa mengatur dan menetapkan sistem adat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ratusan tahun sebelum lahirnya Nabi Isa Al Masih, Nabi Bangsa Israel di Tanah Palestina, Dinasti Sori Mangaraja telah berkuasa dan menciptakan tatanan bangsa yang maju selama 90 generasi di &lt;b&gt;Sianjur Sagala Limbong Mulana&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Dinasti tersebut bersama menteri-menterinya yang sebagian besar adalah Datu, Magician, mengatur pemerintahan atas seluruh Bangsa Batak, di daerah tersebut, dalam sebuah pemerintahan berbentuk Teokrasi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Dinasti Sorimangaraja&lt;/b&gt; terdiri dari orang-orang bermarga Sagala cabang Tatea Bulan. Mereka sangat disegani oleh Bangsa Batak di bagian selatan yang keturunan dari Tatea Bulan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Dengan bertambahnya penduduk, maka berkurang pula lahan yang digunakan untuk pertanian, yang menjadi sumber makanan untuk mempertahankan regenerasi. Maka perpindahan terpaksa dilakukan untuk mencari lokasi baru. Alasan lain dari perpindahan tersebut adalah karena para tenaga medis kerajaan gagal membasmi penyakit menular yang sudah menjangkiti penduduk sampai menjadi epidemik yang parah.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Perpindahan diarahkan ke segala arah, sebagain membuka pemukiman baru di daerah hutan belukar di arah selatan yang kemudian bernama Rao, sekarang di Sumatera Barat. Beberapa kelompok di antaranya turun ke arah timur, menetap dan membuka tanah, sekarang dikenal sebagai Tanjung Morawa, daerah di pinggir Kota Medan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Satu kerajaan lain yang berdiri di era ini adalah Kerajaan Hatorusan yang didirikan oleh Raja Uti di Sianjur Mula-mula. Pusat kerajaan kemudian dipindahkan ke Barus dan Sigkil. Raja Uti adalah cucu langsung Si Raja Batak dari anaknya Guru Tatebulan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;200 SM-150 M&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Orang-orang Mesir (masa Ramses) mengunjungi tanah Batak, tepatnya, Barus untuk membeli kapur barus. Sumber-sumber sejarah Yunani, misalnya dari Ptolomeus abad ke-2 SM mengatakan bahwa kapal-kapal Athena telah singgah di kota Barus pada abad-abad terakhir sebelum tibanya tarikh Masehi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Ptolomeus membicarakan Barus sebanyak lima kali di dalam laporannya dengan pandangan negatif terhadap penduduk pribumi Sumatera, khususnya orang Batak yang dikatakannya sebagai orang-orang kanibal (Wolters hal. 9; Krom h. 57-59)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Begitu pula rombongan kapal Fir'aun dari Mesir telah berkali-kali berlabuh di Barus antara lain untuk membeli kapur barus (kamper), bahan yang sangat diperlukan untuk pembuatan mummi. Mereka adalah orang-orang Arab pra-Islam Funisia, Kartago yang sekarang menjadi Libya dan Mesir, Afrika Utara.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;100 SM&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; font-size: small;"&gt;Sementara itu di pedalaman Batak, Sianjur Mula-mula beberapa kerajaan huta telah berdiri. Tahun 100 SM Kerajaan Batahan Pulo Morsa eksis. Kerajaan ini memakai sistem raja na opat atau raja berempat yang terdiri; Pulo Morsa Julu, dengan Raja Suma Hang Deha, Pulo Morsa Tonga, Raja Batahan Jonggi Nabolon, Pulo Morsa Jau dengan Raja Situan I Rugi-rugi dan Pulo Morsa Jae dengan Raja Umung Bane. Kerajaan ini bertahan selama 24 keturunan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/sejarah-suku-batak-bagian-3.html"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;bersambung.....&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah Suku Batak  (Bagian 1)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/sejarah-suku-batak-bagian-1.html</link><category>Penggalan Sejarah Batak</category><pubDate>Fri, 6 May 2011 08:54:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-1708799468596015107</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=0773489630&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Permulaan Generasi Pertama Manusia&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersebutlah dalam kitab-kitab suci&amp;nbsp; bahwa Adam dianggap sebagai manusia pertama dan mengembangkan generasinya bersama&amp;nbsp; Hawa dan&amp;nbsp; merekalah yang menjadi Nenek Moyang Manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generasi berikutnya mulai melahirkan beberapa kelompok bangsa. Bangsa Semetik kemudian menurunkan Bangsa Arab dan Israel yang selalu berperang. Khabarnya perpecahan kedua bangsa ini dimulai sejak Ishak dan Ismail. &lt;b&gt;Bangsa Syam&lt;/b&gt; yang kemudian dikenal sebagai ras Aryan, menurunkan Bangsa Yunani dan Roma yang menjadi cikal bakal Eropa (Hitler merupakan tokoh ras ini yang ingin memurnikan bangsa Aryan di samping Bangsa Braminik yang chauvinistik dan menjadi penguasa kasta tinggi di agama Hindu), Nordik, Patan, Kaukasian, Slavia, Persia (Iran) dan India Utara (semisal Punjabi, Kashmir dan Gujarat) berkulit putih serta bule-bule lain sebangsanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bangsa Negroid&lt;/b&gt; menurunkan bangsa Afrika dan beberapa bangsa berkulit hitam lainnya di dunia seperti Bangsa Dravidian (India berkulit Hitam), Papua, Samoa, Aborigin di Autralia, Asmat dan bangsa lain yang hidup di kepulauan Polinesia, Samudera Pasifik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bangsa Tatar&lt;/b&gt; menurunkan Ras Mongoloid yang terdiri dari bangsa Mongol; Cina, Korea, Uzbek, Tazik, Kazakh, Kazan di Rusia, bangsa Nomad penghuni Kutub Utara dan Selatan bermata cipit, Hokkian yang menjadi Konglomerat dan Mafia di Indonesia serta Bangsa Maya, Suku Indian dan lain sebagainya yang menjadi penduduk asli benua Amerika dan yang kedua; Ras Austronesia, yang menyebar di Madagaskar, Afrika, Batak; Proto Malayan dan Neo Malayan; Melayu, Jawa dan lain-lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penyebaran populasi manusia terjadi paska “Tsunami” pertama atau dikenal sebagai Banjir Bah di jaman Nabi Nuh. Di jaman ini pula ada sebuah komunitas manusia yang konon mempunyai tinggi badan 15-30 meter punah ditelan banjir karena kesombongannya. Peneliti antropologi Amerika di awal abad 20 menemukan kembali bangsa ini di pedalaman Afrika, namun lokasinya dirahasiakan oleh pihak militer yang tertarik untuk mengambil sampel komunitas ini untuk rekayasa gen tentara AS. Penelitian juga diarahkan untuk menghidupkan kembali Bangsa Dinosaurus, sejenis binatang purba, yang juga mati tenggelam karena tidak sempat dan tidak ‘muat’ dimasukkan di kapal Nabi Nuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;73.000-30.000 SM&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Penduduk nomaden mendiami sekitar pegunungan Batak, yang meledak membentuk danau Toba, keberadaan mereka berdasarkan penggalian sejarah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;3000-1000 SM &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Bangsa Batak yang merupakan bagian dari Ras Proto Malayan hidup damai bermukim di perbatasan Burma/Myanmar dengan India. Beberapa komunitas tersebut yang kemudian menjadi cikal-bakal bangsa adalah kelompok Bangsa Karen, Toradja, Tayal, Ranau, Bontoc, Meo serta trio Naga, Manipur, Mizoram. Tiga yang terakhir ini sekarang berwarga negara India. Adat istiadat mereka dan aksesoris pakaian yang dimiliki sampai sekarang masih mirp dengan pakaian Batak, misalnya pernik dan warna ulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sifat dominan dari ras ini adalah kebiasaan hidup dalam splendid isolation di lembah lembah sungai dan di puncak-puncak pegunungan. Mereka sangat jarang membuat kontak bersifat permanen dengan pendatang yang berasal dari komunitas lainnya misalnya komunitas yang berada di tepi pantai, pesisir, yang saat itu banyak dipengaruhi oleh ideologi yang berbeda dengan mereka, misalnya Hinduisme (Yang disinyalir sebagai ajaran turunan dari agama Nabi Nuh AS), Zoroaster, Animisme gaya Yunani dan Romawi dan juga paham-paham baru seperti Buddha, Tao dan Shintoisme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sifat tersebut masih membekas dan terus dipertahankan oleh orang-orang &lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;Batak&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; hingga abad 19. Sampai saat ini, diperkirakan suku bangsa yang berasal dari ras ini masih mempertahankan kebiasaan ini, terutama Bangsa Tayal, bangsa pribumi di Taiwan, Orang-orang Bontoc dan Batak Palawan penghuni pertama daerah Filipina.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/sejarah-suku-batak-bagian-2.html"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;bersambung.....&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">2</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Partuturan ni Halak Batak Toba (Sapaan bagi orang Batak Toba)</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/partuturan-ni-halak-batak-toba-sapaan.html</link><category>Adat dan Budaya</category><category>Filosofi Batak</category><pubDate>Tue, 3 May 2011 12:34:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-2160962679397521794</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=B0035S8308&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;A&lt;/span&gt;da begitu banyak sapaan kekerabatan yang biasa diucapkan oleh masyarakat Batak yang sering kita dengar, tetapi banyak juga orang yang mengklaim dirinya suku batak tetapi tidak tahu &lt;b&gt;"&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/" style="color: blue;"&gt;martutur&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;"&lt;/b&gt; (bertutur sapa). Kesalahan dalam sapaan ini bagi masyarakat Batak yang memahami adat dapat mengakibatkan ketersinggungan dan komunikasi yang tidak baik kepada lawan bicara sehingga sering muncul ucapan "&lt;i&gt;&lt;b&gt;Naso maradat do ho bah !&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;".&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;Oleh sebab itu masyarakat Batak wajib memahaminya, berikut ini ada beberapa tutur sapa yang sering diucapkan semoga berguna :&lt;/div&gt;&lt;ol style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ale-ale&lt;/b&gt; &amp;nbsp;   =    teman akrab, bisa saja berbeda marga&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Amang Naposo&lt;/b&gt;    =    anak (lk) abang/adik dari hula-hula kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amang/ damang/ damang parsinuan =ayah, bapak, sapaan umum menghormati kaum laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amangbao    =     suami dari adik/ kakak (pr) (eda) suami kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amangboru    =    suami kakak atau adik perempuan dari ayah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amangtua mangulaki = kakek ayah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amangtua    =    abang dari ayah, suami dari kakak ibu, suami dari pariban ayah yang lebih tua&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amanguda    =    adik laki-laki dari ayah, suami dari adik ibu, suami dari pariban ayah yang lebih muda&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amanta/ amanta raja = kaum laki-laki yang biasa dipanggil pada sebuah acara adat&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ampara    =    sapaan umum buat yang se-marga, marhaha-maranggi (abang-adik) untuk yang laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Anakboru    =    perempuan yang masih gadis atau belum menikah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Anggi doli    =    suami dari anggiboru. Adik (lk) sudah kawin.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Anggi    =    adik kita (lk), adik (pr) boru tulang&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Anggiboru    =    isteri adik kita yang laki-laki, istri dari adik yang satu marga&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Angkang boru    =    isteri abang satu marga &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Angkang doli    =     abang, laki-laki yang lebih tua dari kita yang sudah menikah dan satu marga sesuai tarombo / silsilah &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Angkangboru mangulaki = namboru ayah dari seorang perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bere    =    semua anak (lk / pr) dari adik/kakak perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bona niari    =    tulang dari kakek&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bonaniari binsar = tulang dari ayah kakek&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bonatulang    =    tulang dari ayah &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boru diampuan = keturunan dari namboru ayah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boru    =    anak kandung perempuan, semua pihak keluarga dari saudara perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Borutubu    =    semua menantu (lk) / isteri dari satu ompung&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dahahang (baoa/ boru) = abang kita atau isterinya&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dainang    =    ibu, sebutan kasih sayang anak kepada ibu, digunakan juga oleh ayah kepada anak perempuannya&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dakdanak     =     anak laki-laki atau perempuan yang masih kecil&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Damang     =     ayah, bapak, sebutan kasih sayang dari anak kepada ayah, digunakan juga oleh ibu kepada anaknya sendiri&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dolidoli    =    laki-laki yang masih lajang atau belum menikah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dongan sahuta = kekerabatan akrab karena tinggal dalam satu kampung&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dongansapadan = dianggap semarga karena diikat oleh janji atau ikrar&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dongantubu    =    abang/ adik satu marga&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Eda    =    kakak atau adik ipar antar perempuan, sapaan awal antara sesama wanita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Haha     =     abang laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hahadoli    =    sebutan isteri terhadap abang (kandung) suaminya, abang dari urutan marga&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hela    =    suami anak perempuan kita, menantu laki-laki, bisa juga sebutan untuk suami dari anak perempuan kita yang se-marga dan setarap menurut silsilah marga&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hula-hula    =    keluarga abang/adik (lk) dari isteri&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ibebere    =    keluarga anak (lk/pr) dari pihak perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inang simatua = ibu mertua&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inangbao    =    isteri dari adik/ abang (lk) istri kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inangnaposo    =     isteri dari amangnaposo &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inangtua mangulaki = nenek ayah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inangtua    =     isteri dari abang ayah, ada juga inangtua marpariban&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inanguda    =     isteri dari adik ayah, ada juga inanguda marpariban&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Inanta/ inanta soripada = sebutan penghormatan bagi wanita sudah menikah, kaum ibu yang lebih dihormati dalam acara adat&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ito, iboto    =    kakak atau adik perempuan satu marga, sapaan awal dari laki-laki terhadap perempuan atau sebaliknya, panggilan kita kepada anak perempuan dari namboru&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lae    =    tutur sapa anak laki-laki tulang dengan kita (lk) maupun sebaliknya, tutur sapa awal perkenalan antara dua laki-laki, suami dari kakak atau adik kita sendiri (lk), anak laki-laki dari namboru kita (lk)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maen    =    anak-gadis dari hula-hula kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Namboru    =    kakak atau adik ayah kita yang sudah menikah maupun belum&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nantulang    =    isteri dari tulang kita, mertua dari adik kita yang perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nini    =     sebutan untuk anak dari cucu laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nono    =    sebutan untuk anak dari cucu perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ompung boru    =    nenek, orang tua perempuan dari ayah kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ompung doli     =     kakek, orang tua laki-laki dari ayah kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ompungbao    =    kakek/nenek dari ibu kita, orangtua dari ibu kandung kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ondok-ondok    =    cucu dari cucu laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pahompu    =    sebutan untuk semua cucu, anak - anak dari semua anak kita&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pamarai    =    abang atau adik dari suhut utama, orang kedua&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Paramaan    =    anak (lk) dari hula-hula&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pariban    =    semua anak perempuan dari pihak tulang kita, abang-adik karena isteri juga kakak-beradik, anak perempuan yang sudah menikah dari pariban mertua perempuan&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Parumaen     =     mantu perempuan, isteri dari anak &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Rorobot, tulangrorobot =  tulang isteri (bukan narobot)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Simatua boru     =     mertua perempuan, ibu dari istri&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Simatua doli     =    mertua laki-laki, ayah/ bapak dari istri&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Simolohon / simandokhon = iboto, kakak atau adik laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Suhut    =     pemilik hajatan kelompok orang yang membuat acara adat&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tulang     =     abang atau adik dari ibu, mertua dari adik kita yang laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tulang naposo = paraman yang sudah menikah&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tulang Ni Hela    = tulang dari pengantin laki-laki&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tunggane boru, inang siadopan, pardijabunami, = isteri&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tunggane doli, amang siadopan, amanta jabunami = suami&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tunggane    =    semua abang dan adik (lk) dari isteri kita, semua anak laki-laki dari tulang &lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;untuk lebih menyempurnakan tulisan ini, penulis berharap buat saudara sekalian yang membaca mohon berikan komentarnya. Kiranya tulisan ini bisa bermanfaat bagi kita semua.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: blue;"&gt;horas....&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">32</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Arti dan Asal Mula Kata "BATAK"</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/05/arti-dan-asal-mula-kata-batak.html</link><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Mon, 2 May 2011 10:54:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-6697873085109501451</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;iframe align="left" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=simamorad-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=bpl&amp;amp;asins=9814155853&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" style="height: 245px; padding-right: 10px; padding-top: 5px; width: 131px;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;S&lt;/span&gt;ejarahwan Unversitas Negeri Medan (Unimed) Phill Ichwan Azhari menyampaikan hasil penelitiannya di Jerman terkait etimologi (asal-usul kata) dan genealogi (asal-usul garis turunan) Batak. Simpulan Ichwan: Batak bukan berasal dari Batak sendiri, tapi dikonstruksi para musafir barat dan dikukuhkan misionaris Jerman yang datang ke tanah Batak sejak tahun 1860-an. Benarkah demikian?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ilmuwan Batak yang juga Guru Besar Departemen Sejarah Unimed Prof Bungaran A Simanjuntak sedikit ‘gerah’ dengan publikasi Ichwan itu. Menurut Bungaran, tak perlu terlalu meyakini arsip-arsip di Jerman. “Belum tentu arsip-arsip di sana merupakan arsip yang valid, perlu dikonfirmasi ulang. Saya rasa kita tidak perlu terlalu menghebat-hebatkan arsip yang ada di sana,” katanya via telepon seluler, Kamis (18/11) lalu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bungaran menegaskan, asal-usul nama etnik Batak merupakan hasil dari budaya maupun sejarah di Sumut. “Batak merupakan satu kata dari bahasa Batak sendiri yang artinya penunggang kuda. Dari sisi inilah nama Batak ini muncul. Nama ini sudah sejak lama ada,” katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurutnya, etnis Batak merupakan ras Mongolia Mansuria. “Awalnya kurang lebih 5000 tahun lalu, tentara Mongol berperang dengan bangsa Tar-tar, terpojok dan kemudian lari menuju Indonesia Bagian Timur melalui China. Para tentara Mongol ini pada saat itu mengendarai kuda, dan masyarakat di daerah Indonesia Bagian Timur (saat itu belum beretnis Batak) menamai tentara Mongol ini dengan ’&lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: blue;"&gt;Batak.&lt;/a&gt;’ Itulah awal nama etnik Batak,” tutur Bungaran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Bukan Hal Baru&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagi sebagian orang, hasil penelitian Ichwan itu mungkin mengejutkan. Tapi bagi sebagian lain, ini polemik yang sudah ‘basi’, sebab sudah sejak awal abad ke-20 pengertian dan asal kata Batak dipolemikkan. Sebutan atau perkataan Batak sebagai nama satu etnis di Indonesia, misalnya, sudah dibicarakan dalam beberapa penerbitan surat kabar pada tahun 1900-an. Sejumlah penulis ketika itu sudah berdebat, apa sesungguhnya pengertian kata (nama) Batak dan dari mana asal muasal kata itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di suratkabar Pewarta Deli No. 82 tahun 1919, misalnya, polemik terjadi antara seorang penulis yang memakai nama samaran “Batak na so Tarporso” dengan J Simanjutak. Polemik yang sama terjadi di suratkabar keliling mingguan yang diterbitkan &lt;b style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://www.hkbp.or.id/"&gt;HKBP&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; pada edisi tahun 1919 dan 1920.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seorang penulis memakai inisial “JS” dalam tulisan pendeknya di suratkabar Immanuel edisi 17 Agustus 1919, akhirnya tampil sebagai penengah di antara silang pendapat yang ada. JS mengutip buku berjudul “&lt;b&gt;Riwayat Poelaoe Soematra&lt;/b&gt;” karangan Dja Endar Moeda yang terbit tahun 1903, ada halaman 64 menulis: “&lt;i&gt;Adapoen bangsa yang mendoedoeki residentie Tapanoeli itoe, ialah bangsa Batak namanya. Adapoen kata “Batak” itoe pengertiannya : oerang pandai berkuda. Masih ada kata Batak yang terpakai, jaitoe “mamatak”, yang artinya menaiki koeda. Kemoedian hari orang perboeatlah kata itoe djadi kata pemaki (plesetan) kepada bangsa itoe…&lt;/i&gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berdasarkan sejumlah referensi, umumnya kata Batak menyiratkan defenisi tentang keberanian atau keperkasaan. Menurut Ambrosius Hutabarat dalam catatannya di suratkabar Bintang Batak tahun 1938, pengertian Batak adalah orang yang mahir menaiki kuda, memberi gambaran pula bahwa suku itu dikenal sebagai suku yang berjiwa keras, berani, perkasa. Kuda merupakan perlambang kejantanan, keberanian di medan perang, atau kegagahan menghadapi bahaya/rintangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan, salah seorang pemikir Batak ketika itu, Drs. DJ. Gultom Raja Marpodang menulis teori bahwa suku Batak adalah sai-Batak Hoda yang artinya suku pemacu kuda. Asal-usul suku Batak berdasarkan teori adalah pendatang dari Hindia Belanda (sekitar Asia Tenggara sekarang), masuk ke pulau Sumatera pada masa perpindahan bangsa-bangsa di Asia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drs DJ Gultom bahkan bersusah payah melakukan serangkaian penyelidikan intensif seputar arti kata Batak dengan membaca sejarah, legenda, mitologi, termasuk wawancara dengan orang-orang tua, budayawan dan tokoh adat. Beberapa perkataan “batak” antara lain ditemukan dalam hampir seluruh bahasa sub etnis Batak mulai Pak-pak, Karo, Simalungun, Mandailing dan Toba, yang pada umumnya bermakna heroik, tidak negatif. Berbagai penjelasan itu disampaikan untuk meluruskan anggapan seolah-olah ‘Batak’ adalah suatu aliran/kepercayaan tentang suatu agama yang dikembangkan pihak tertentu mendiskreditkan citra orang Batak ketika itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun dalam pemeriksaan Ichwan terhadap arsip-arsip di Jerman, penelusuran data di KITLV (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde atau the Royal Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) di Belanda, sama sekali tidak ada penjelasan tentang defenisi Batak sebagai penunggang kuda, yang kemudian diplesetkan sehingga menjadi sangat peyoratif terhadap identitas kebatakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada sumber-sumber manuskrip Melayu klasik, memang ditemukan kata Batak di kalangan orang Melayu di Malaysia, tetapi sebagai label untuk penduduk yang tinggal di rimba pedalaman semenanjung Malaka. Tidak hanya di Malaysia, di Filipina juga penduduk pesisir menyebut penduduk pedalaman dengan streotip atau label negatif sebagai Batak. Tak mengherankan peneliti Batak asal Belanda bernama Van der Tuuk, pernah risau dan mengingatkan para misionaris Jerman agar tidak menggunakan Batak untuk nama etnik karena imej negatif pada kata itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Di Malaysia dan Filipina penduduk yang diberi label Batak tidak mau menggunakan label merendahkan itu menjadi nama etnik mereka. Di Sumatera Utara label itu terus dipakai karena peran misionaris Jerman dan pemerintah kolonial Belanda yang memberi konstruksi dan makna baru atas kata itu,” katanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam peta-peta kuno itu, baik peta bata lander yang dibuat peneliti Jerman Friedrich Franz Wilhelm Junghuhn, maupun peta-peta lain sebelum dan setelah peta Junghuhn dibuat. kata bata lander hanya digunakan sebagai judul peta tapi di dalamnya hanya nampak lebih besar dari judulnya nama-nama seperti Toba, Silindung, Rajah, Pac Pac, Karo, dan tidak ada nama batak sama sekali. Dalam salah satu peta kata Batak di dalam peta digunakan sebagai pembatas kawasan Aceh dengan Minangkabau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Bermula dari Daniel Perret&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut salah seorang pengamat Kebatakan, Thompson Hs, penelitian Ichwan Azhari itu terkait dengan isu tentang Batak yang dilontarkan Daniel Perret dalam bukunya berjudul Kolonialisme dan Etnisitas Batak dan Melayu di Sumatera Timur Laut. Buku tersebut sudah diseminarkan oleh PUSSIS pimpinan Ichwan Azhari sendiri.&lt;br /&gt;
Dalam buku Daniel Perret, semua istilah Batak dicatat dalam tanda petik dan identifikasi “batak” dalam setting kolonial waktu itu merupakan bagian dari dikotomi antara melayu yang dianggap beradab melalui kesultanan dan keislamannya dan posisi orang-orang “batak” yang belum menganut Islam yang dianggap stereotip dari orang-orang yang tidak beradab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Peta dikotomi ini saya kira yang ingin diungkapkan kembali oleh Ichwan Azhari tanpa mengungkap posisi Melayu di Sumatera Utara. Kita tunggu saja sambungan penelitiannya,” ujar Thompson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut Thompson, hasil penelitian Ichwan itu juga terkait dengan kepentingan isu Batak yang diperdebatkan lagi oleh sebagian orang Karo belakangan ini. Dalam sebuah diskusi di Padangbulan baru-baru ini, identitas Karo dalam kaitannya dengan Batak, kembali digugat. Gugatan muncul dari seorang antroplog Karo, Juara Ginting. Juara mempertanyakan kembali latarbelakang kata Batak disematkan pada suku Karo. Menurut Juara, tak ada kaitan antara Batak dengan Karo. Juara tak setuju jika Karo dianggap Batak, sebab Karo punya standar adat-istiadat yang mandiri. Kalaupun ada kemiripan tidak bisa langsung diklaim, harus dilihat dari banyak sisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja orang Karo tidak harus menjadi Batak. Itulah mungkin dasar lain di samping argumen Juara Rimanta Ginting yang mengambil catatan-catatan lama secara umum. Lalu orang Toba sendiri juga bisa juga menganggap dirinya bukan orang Batak. Mamun masalahnya bukan di situ,” kata Thompson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masyarakat Mandailing juga menolak disebut Batak. Sebab Mandailing sudah diketahui sejak abad ke-14, menunjukkan adanya satu bangsa dan wilayah bernama Mandailing. Nama Mandailing tercatat dalam kitab Nagarakretagama yang mencatat perluasan wilayah Majapahit sekitar 1365 M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ‘Batak’ sama sekali tidak disebut dalam kitab tersebut. Nama Batak itu sendiri tidak diketahui asal-usulnya. Ada yang berpendapat istilah Batak itu digunakan oleh orang pesisir seperti orang Melayu untuk memanggil orang di pedalaman Sumatra, Batak, sepertimana orang Melayu memanggil ‘orang asli’, Sakai dan Jakun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Belanda menguasai kesultanan-kesultanan Melayu, mereka bukan saja memasukkan kesultanan-kesultanan tersebut ke dalam sistem kolonial, tapi juga mengambil-alih pemisahan Batak-Melayu. Belandalah yang kemudian membatakkan bangsa/umat Mandailing dalam persepsi, tanggapan, tulisan-tulisan, dan sensus administratif Belanda.&lt;br /&gt;
Kembali ke hasil penelitian Ichwan. Menurutnya, konsep Batak dari misionaris Jerman semula digunakan kelompok masyarakat di kawasan Tapanuli Utara, tapi lebih lanjut dipakai Belanda menguatkan cengekraman ideologi kolonial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perlahan-lahan konsep Batak itu meluas dipakai Belanda termasuk sebagai pernyataan identitas oleh penduduk di luar daerah Toba. Peneliti Belanda kemudian merumuskan konsep sub suku batak dalam antropologi kolonial yang membagi etnik Batak dalam beberapa sub suku seperti sub suku Batak Toba, Batak Mandailing, Batak Karo, Batak Simalungun serta Batak Pak Pak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;(Hariansumutpos-Panda MT Siallagan/saz)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">21</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Perjalanan Sejarah Sisingamangaraja</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/04/perjalanan-sejarah-sisingamangaraja.html</link><category>Legenda Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Fri, 29 Apr 2011 11:18:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-6718911828440759711</guid><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEingOqYIwWViXePKFlrVdwbuy2FxlL6r4CPPTVw1keE1c-GrnEY8ecvXDJUe5CnroHZH8MQ_K8tFZ1wiqSNNAhQTGPF0ZxPGVpQJRQFvjgY89-PfOhHAJsn4Mbbc95JgH84Y4_eM66DbApw/s1600/sisingamangaraja-xii.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEingOqYIwWViXePKFlrVdwbuy2FxlL6r4CPPTVw1keE1c-GrnEY8ecvXDJUe5CnroHZH8MQ_K8tFZ1wiqSNNAhQTGPF0ZxPGVpQJRQFvjgY89-PfOhHAJsn4Mbbc95JgH84Y4_eM66DbApw/s1600/sisingamangaraja-xii.jpg" title="Raja Sisingamangaraja XII" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Raja Si Singamangaraja I : Raja Manghuntal&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Si Singamangaraja I adalah anak dari &lt;b&gt;Raja Bonanionan Sinambela&lt;/b&gt;, yaitu putra ke tiga atau bungsu.&amp;nbsp; Raja Bonanionan menikah dengan &lt;b&gt;boru Pasaribu&lt;/b&gt;. Walaupun mereka sudah lama menikah, tetapi mereka belum mempunyai turunan. Karena itu boru Pasaribu pergi ke &lt;b&gt;“Tombak Sulu-sulu”&lt;/b&gt; untuk &lt;b&gt;"marpangir"&lt;/b&gt;(keramas dengan jeruk purut). Setiap kali selesai marpangir, boru Pasaribu berdoa kepada &lt;b&gt;“Ompunta”&lt;/b&gt; yang di atas, mohon belas kasihan agar dikaruniai keturunan. Pada suatu hari , datanglah cahaya terbang ke Tombak Sulu-sulu dan hinggap di tempat ketinggian yang dihormati di tempat itu. Yang datang itu memperkenalkan diri, rupanya seperti kilat bercahaya-cahaya dan yang datang itu adalah Ompunta Batara Guru Doli. Ompunta Tuan Batara Guru Doli berkata bahwa boru Pasaribu akan melahirkan anak. Katanya: &lt;i&gt;“Percayalah bahwa engkau akan melahirkan seorang anak dan beri namanya Singamangaraja”&lt;/i&gt;. Kalau anakmu itu sudah dewasa, suruh dia mengambil tanda-tanda kerajaan dari Raja Uti, berupa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Piso gaja Dompak&lt;br /&gt;
2. Pungga Haomasan&lt;br /&gt;
3. Lage Haomasan&lt;br /&gt;
4. Hujur Siringis&lt;br /&gt;
5. Podang Halasan&lt;br /&gt;
6. Tabu-tabu Sitarapullang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak lama kemudian boru Pasaribupun mulai mengandung. Setelah mengandung selama 19 bulan boru Pasaribu melahirkan seorang putera. Sang Putra ini lahir dengan gigi yang telah tumbuh dan lidah yang berbulu. Semasa remajanya Singamangaraja banyak berbuat atau bertingkah yang ganjil terutama pada orang yang tidak pemaaf, yang ingkar janji, melupakan kawan sekampung yang lemah, membebaskan mereka yang tarbeang kalah berjudi. Si Singamangarajapun pernah menunjukkan keheranan orang-orang yang berpesta dimana gondangnya tidak berbunyi dan tanaman padi dan jagung akarnya berbalik keatas mengikuti Si Singamangaraja saat jungkir balik dihariara parjuragatan. Hal ini terjadi karena mereka itu melupakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah Singamangaraja dewasa maka ibunya boru Pasaribu menyampaikan pesan dari Ompunta Batara Guru Doli bahwa Singamangaraja harus mengambil tanda-tanda kerajaan dari Raja Uti. Dia tidak tahu di mana kampung keramat Raja Uti demikian juga ibunya. Dia berangkat dengan berbekal doa yang menunjukkan dan menuntun langkahnya ke tempat keramat tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam perjalanan banyak hambatan demikian juga setiba di keramat kampung Raja Uti yang ternyata ada di daerah Barus. Di sana juga dia dicoba tetapi semua bisa diatasi dengan baik. Sisingamangaraja bertemu dengan Raja Uti dan mereka makan bersama dan katanya: &lt;i&gt;“Sudah benar ini adalah Raja dari orang Batak”&lt;/i&gt;. Setelah selesai makan merekapun menanyakan silsilah (martarombo) dan Si Singamangarajapun menyampaikan maksudnya dan disamping itu Sisingamangaraja meminta beberapa ekor gajah. Atas maksud Si Singamangaraja itu, Raja uti mengatakan akan memberikannya seperti pesan yang disampaikan Ompunta itu dengan syarat Si Singamangaraja harus dapat menyerahkan daun lalang selebar daun pisang, burung puyuh berekor dan tali yang terbuat dari pasir. Syarat-syarat yang diminta Raja Uti untuk mendapat tanda-tanda harajaon itu dapat dipenuhi semua oleh Singamangaraja. Sedang mengenai permintaan akan gajah itu, Raja Uti memberikannya asal Si Singamangaraja bisa menangkap sendiri. Si Singamangarajapun memanggil gajah itu maka heranlah Raja Uti melihatnya. Dan setelah itu dibawanya tanda-tanda harajaon itu pulang ke Bakara termasuk gajah itu. Dengan tanda-tanda harajaon itu, jadilah dia menjadi Raja Singamangaraja, singa mangalompoi, Singa naso halompoan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Sisingamangaraja I sampai Raja Si Singamangaraja IX tidak diketahui kapan wafatnya dan dimana makamnya. Raja-raja ini setelah mempunyai keturunan dan merasa sudah ada penggantinya pergi merantau dan Piso Gaja Dompak tidak dibawanya. Mereka dipastikan telah wafat adalah melalui tanda-tanda alam yaitu ada cabang dari Hariara Namarmutiha yang patah. Kalau ada cabang Hariara ini yang patah berarti ada anggota keluarga yang meninggal dan kalau cabang utama yang patah berarti Raja Si Singamangaraja telah tiada. Hariara Namarmutiha ini dikenal juga sebagai Hariara Tanda dan sampai sekarang masih tumbuh di Bakara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya keadaan ini diikuti dengan cuaca musim kemarau, sehingga masyarakat mengharapkan turunnya hujan melalui tonggo-tonggo Raja Sisingamangaraja. Si Onom Ompu (Bakara, Sinambela, Sihite, Simanullang, Marbun dan &lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: blue;"&gt;Simamora&lt;/a&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;)&lt;/span&gt; dari Bakara mempersiapkan upacara margondang lalu meminta kesediaan putera Raja Si Singamangaraja untuk mereka gondangi.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dengan memakai pakaian ulos batak Jogia Sopipot dan mengangkat pinggan pasu berisi beras sakti beralaskan ulos Sande Huliman sebagai syarat-syarat martonggo, putera raja inipun dipersilahkan memulai acara. Iapun meminta gondang dan menyampaikan tonggo-tonggo (berdoa) kepada Ompunta yang di atas untuk meminta turunnya hujan, kemudian manortorlah putera raja ini. Pada saat manortor itu langitpun mendung dan akhirnya turun hujan lebat dan masyarakat Si Onom Ompupun menyambutnya dengan kata HORAS HORAS HORAS. Kemudian piso Gaja Dompak pun diserahkan kepadanya dan dicabut/dihunusnya dengan sempurna dari sarangnya serta diangkatnya ke atas sambil manortor. Siapa di antara putera raja itu yang bisa melakukan hal-hal di atas dialah yang menjadi Raja Si Singamangaraja yang berikutnya, jadi tidak harus putera tertua.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Secara berturut-turut yang menjadi Raja Si Singamangaraja berikutnya dan perkiraan tahun pemerintahannya adalah Sebagai berikut:&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja II, &lt;b&gt;Ompu Raja Tinaruan&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja III, &lt;b&gt;Raja Itubungna&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja IV, &lt;b&gt;Tuan Sorimangaraja&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja V, &lt;b&gt;Raja Pallongos&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja VI, &lt;b&gt;Raja Pangolbuk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja VII, &lt;b&gt;Ompu Tuan Lumbut&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja VIII, &lt;b&gt;Ompu Sotaronggal&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja IX, &lt;b&gt;Ompu Sohalompoan&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja X, &lt;b&gt;Ompu Tuan Na Bolon&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja XI, &lt;b&gt;Ompu Sohahuaon&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Ø Singamangaraja XII, &lt;b&gt;Patuan Bosar&lt;/b&gt;, gelar &lt;b&gt;Ompu Pulo Batu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Raja Si Singamangaraja X : Ompu Tuan Nabolon&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Si Singamangaraja X Ompu Tuan Nabolon mangkat karena dipenggal oleh Si Pokki Nangolngolan atau Tuanku Rao, yang dengan akal liciknya mengundang Raja Si Singamangaraja X untuk datang ke Butar. Pada pertemuan di Butar itulah si Pokki memenggal leher Raja Sisingamangaraja X. Kepala Raja ini terbang menghilang, terbang ke pangkuan ibundanya boru Situmorang. Oleh ibunya, secara diam-diam dikuburkannya di dalam batu besar yang ada di Lumban Raja, karena sebelumnya ia sudah berfirasat akan kejadian yang akan menimpa anaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adapun badan Raja Si Singamangaraja X yang terkapar di bukit parhorboan, tertimbun tanah karena tiba-tiba bukit itu runtuh. Raja si Onom Ompu dengan pengikut-pengikut yang mendampingi Raja Si Singamangaraja X pun melawan dan sebagian teman si Pokki itu mangkat. Tetapi karena pasukan si Pokki yang tadinya bersembunyi datang membantu si Pokki dan si Pokki menjadi lebih kuat, melarikan dirilah mereka ke Gunung Imun. Si Pokki terus menyerang Bakara dan banyak yang ditewaskannya baik yang dewasa maupun anak kecil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurut pengakuan Pokki Nangolngolan (Tuanku Rao), dia adalah anak dari saudara perempuan Raja Sisingamangaraja X yang pergi ke Bonjol. Pokki Nangolngolan mengatakan bahwa dia sudah rindu pada tulangnya dan dia akan memberinya makan (manulangi) dan akan memberikan piso-piso (uang) sebagai persembahan. Karena kata-kata manis dari si Pokki inilah maka Raja Sisingamangaraja X pergi ke butar. Walaupun pada awalnya Ia mengatakan kenapa si Pokki tidak mendatanginya ke Bakara.&lt;br /&gt;
Karena tidak mendapatkan jenazah Raja Si Singamangaraja X, Tuanku Rao melanjutkan penyerangan ke Bakara. Banyak penduduk yang dibunuh. Pasukannya membumihanguskan seluruh daerah yang dilaluinya dari Butar ke Bakara termasuk istana Lumban Pande di Bakara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isteri Raja Si Singamangaraja X yang pertama yaitu boru Situmorang dengan 2 orang anaknya yang masih kecil melarikan diri ke Lintong Harian Boho ke kampung orangtuanya Situmorang. Sedang isterinya yang kedua bermarga boru Nainggolan beserta anaknya Raja Mangalambung diculik si Pokki bersama anak-anak yang lain yang diduganya sebagai anak Raja Si Singamangaraja X. Mereka dibawa ke arah tenggara dalam perjalanan kembali ke Bonjol. Dalam perjalanannya di daerah Tapanuli Selatan sedang terjadi wabah penyakit menular (begu antuk) yang juga mengenai/menyerang pasukan Tuanku Rao sehingga kacau balau. Tawanannya tercecer di Tapanuli Selatan. Sebagian dari yang tercecer ini membuat perkampungan di daerah di Tapanuli Selatan ini.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Raja Si Singamangaraja XI : Ompu Sohahuaon&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Belum lagi selesai penderitaan akibat serangan si Pokki terjadi pula musim kemarau yang berkepanjangan. Masyarakat Si Onom Ompu bersepakat menyampaikan hal ini kepada boru Situmorang dan memintanya kembali ke Bakara. Setelah boru Situmorang membawa kedua anaknya kembali, masyarakatpun meminta agar Ompu Sohahuaon mereka gondangi untuk turunnya hujan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Acara margondangpun dipersiapkan dengan baik dan Ompu Sohahuaon yang masih kecil tampil dengan berpakaian ulos Batak. Boru Situmorang dan masyarakat si Onom Ompu kaget dan kagum, karena Ompu Sohahuaon yang masih kecil itu mampu meminta gondang dan mengucapkan tonggo-tonggo untuk turunya hujan. Merekapun mengelu-elukan dengan manortor. Haripun menjadi gelap karena mendung dan hujanpun turun dengan lebat. Ompu Sohahuaon terus manortor sampai berakhir gondang yang dipintanya. Kemudian diserahkan Piso Gaja Dompak kepadanya dan manortor kembali sambil menghunus Piso Gaja Dompak dengan sempurna dan disarungkan kembali. Ompu Sohahuaon dinobatkan menjadi Raja Si Singamangaraja XI dalam usia 10 tahun.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pada masa pemerintahan Raja Si Singamangaraja XI disusunlah&amp;nbsp; &lt;b&gt;“Pustaha Harajaon (pustaka kerajaan)&lt;/b&gt;”&amp;nbsp; yang ditulis dengan dawat/tinta cina diatas kertas Watermark ukuran folio buatan Itali dalam tulisan dan bahasa Batak. Pustaka ini dibuat atas bimbingan dari Ompu Sohahuaon sendiri. Pustaha harajaon ini terdiri atas 24 jilid, setiap jilidnya tebalnya sekitar 5 Cm yang isinya secara singkat dapat diuraikan sebagai berikut :&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jilid 1 s/d 3: &lt;b&gt;Pemerintahan Tuan Sorimangaraja selama 90 turunan mulai dari Putri Tapi Donda Nauasan&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 4 s/d 7: &lt;b&gt;Pemerintahan kerajaan Singamangaraja&amp;nbsp; I s/d&amp;nbsp; IX&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 8: &lt;b&gt;Perihal Pedang Padri Tuanku Rao terhadap Tuan Nabolon Sisingamangaraja X&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 9: &lt;b&gt;Perihal Pongkinangolngolan dan Datu Aman Tagor Simanullang&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 11 s/d 12: &lt;b&gt;Perihal Pendeta Pilgram, pembunuhan atas diri Pendeta Lyman dan Munson oleh Raja Panggalamei&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 13-16: &lt;b&gt;Periode pembangunan kembali ibu kota kerajaan Bakara dan daerah-daerah Toba tahun 1835-1845 atas pembumi hangusan perang bonjol&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 17: &lt;b&gt;Perihal Dr. Junghun, van der Tuuk yang datang menjumpai Sisingamangaraja XI dan perihal photonya&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Jilid 18 s/d 24: &lt;b&gt;Penobatan Ompu Sohahuaon menjadi Sisingamangaraja XI, pemerintahannya sampai tahun 1886 dan perihal penyakit menular yang dahsyat di tanah Batak&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Pada tahun 1884 Pustaha Harajaon ini ditemukan dari tumpukan rumah kerajaan yang dibakar oleh tentera Belanda. Dibawa ke Holland oleh Pendeta Pilgrams dan sekarang ada di Museum Perpustakaan Pemerintah Belanda di Leiden Holland. Pustaha Harajaon tidak diteruskan penulisannya oleh Sisingamangaraja XII sebab tidak ada kesempatan, karena semenjak awal pemerintahannya, Koloni Belanda telah melancarkan agresinya di tanah Batak dan sekitarnya, sehingga Ompu Pulobatu berperang selama 30 tahun sampai tewasnya dalam usia 59 tahun pada 17 juni 1907.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Si Singamangaraja XI Ompu Sohahuaon menikah dengan boru Aritonang sebagai isteri pertama yang melahirkan Raja Parlopuk . Isteri kedua adalah boru Situmorang yang melahirkan Patuan Bosar gelar Ompu Pulo Batu. Beda umur Raja Parlopuk dengan Patuan Bosar sangat jauh, ada sekitar 15 tahun.&lt;br /&gt;
Ketika Ompu Sohahuaon jatuh sakit, maka jalan pemerintahan dilaksanakan oleh Raja Parlopuk. Cukup lama Raja Parlopuk memegang tugas itu dan dilaksanakannya dengan baik. Tahun 1866 Ompu Sohahuaoan meninggal di Bakara dan dibangun makamnya oleh Raja Parlopuk dengan Si Onom Ompu di Lumban Raja. Makam inilah yang pertama ada di Bakara karena Sisingamangaraja I hingga&amp;nbsp; IX tidak diketahui meninggal di mana. Waktu Raja Si Singamangaraja XI meninggal, Patuan Bosar sedang merantau ke Aceh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makam ini dibongkar oleh Raja Si Singamangaraja XII karena Bakara diserang Belanda. Tulang belulang Raja Si Singamangaraja XI dibawanya ikut berjuang ke hutan, karena tidak ingin tengkorak orang-tuanya diambil oleh Belanda. Semasa perjuangan tulang-belulang ini di titipkan di huta Janji Dolok Sanggul lalu dipindahkan lagi ke Huta Paung. Setelah zaman kemerdekaan, kembali di pindahkan di rumah Soposurung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kira-kira 105 tahun kemudian, makam ini dibangun kembali oleh keluarga Raja Sisingamangaraja dan pada tahun 1975 tulang belulang Raja Sisingamangaraja XI dan istrerinya dimakamkan kembali ke makam semula di Bakara. Raja Parlopuk terus melaksanakan pemerintahan Singamangaraja hingga tahun 1871, yaitu setelah dinobatkannya Patuan Bosar sebagai Raja Sisingamangaraja XII.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Raja Si Singamangaraja XII : Patuan Bosar gelar Ompu Pulo Batu&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walaupun Raja Si Singamangaraja XI telah meninggal, Si Onom Ompu tidak merasa ada yang kurang dalam pemerintahan, karena Raja Parlopuk bekerja dengan cukup baik. Tetapi ketika musim kemarau datang dan membawa penderitaan, mulailah si Onom Ompu berfikir untuk adanya acara margondang. Raja Parlopukpun mereka persilahkan untuk mereka gondangi agar dia martonggo memohon turun hujan. Tetapi hujan tidak turun-turun juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mulanya Ompu Pulo Batu tidak bersedia mereka gondangi karena merasa bahwa abangnya itu telah sebagai raja pengganti ayahnya. Akhirnya Ompu Pulo Batu bersedia karena melihat penderitaan yang diderita masyarakat Si Onom Ompu. Setelah melaksanakan upacara seperti yang biasa dilakukan, Ompu Pulobatu berhasil mendatangkan hujan. Ompu Pulo Batupun dinobatkan menjadi Raja Si Singamangaraja XII pada tahun 1871.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ompu Pulo Batu lahir tahun 1848 dari ibunya boru Situmorang. Pada saat pemuda, Ompu Pulo Batu merantau ke Aceh, disana bergaul dengan pedagang dari Persia dan belajar banyak hal. Karena itu ketika perang melawan Belanda, Raja Si Singamangaraja XII dibantu oleh pejuang-pejuang dari Aceh, dan dalam cap/stempelnya dipakai Bahasa Arab dan Bahasa Batak.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
Pada tahun 1877 Raja Si Singamangaraja XII menyatakan perang kepada Belanda. Kemudian dia menjalankan perang terhadap Belanda selama 3 dasawarsa.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Catatan :&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Tulisan ini diambil dari catatan keluarga Raja  Sisingamangaraja dalam rangka peringatan 100 tahun perjuangan Raja  Sisingamangaraja XII&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEingOqYIwWViXePKFlrVdwbuy2FxlL6r4CPPTVw1keE1c-GrnEY8ecvXDJUe5CnroHZH8MQ_K8tFZ1wiqSNNAhQTGPF0ZxPGVpQJRQFvjgY89-PfOhHAJsn4Mbbc95JgH84Y4_eM66DbApw/s72-c/sisingamangaraja-xii.jpg" width="72"/><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Perkawinan dalam Adat Batak</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/04/perkawinan-dalam-adat-batak.html</link><category>Adat dan Budaya</category><pubDate>Thu, 28 Apr 2011 09:45:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-412859438568517151</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0bV4G_MERaXNqlBw421qOWLUN8ciDb5PqGio106FdTeA0-iew9MCpwyKuu0Ccavzku04hHaBSw0HCXTGaZBboUni0mmhwrS6_CT2brxPddHzykCTn109R2LXqWDrme_2NmRfcnwUYyAos/s1600/gambar+pernikahan.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0bV4G_MERaXNqlBw421qOWLUN8ciDb5PqGio106FdTeA0-iew9MCpwyKuu0Ccavzku04hHaBSw0HCXTGaZBboUni0mmhwrS6_CT2brxPddHzykCTn109R2LXqWDrme_2NmRfcnwUYyAos/s1600/gambar+pernikahan.jpg" title="gambar pernikahan batak toba" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;1. Kawin Lari atas kesepakatan bersama(Mangalua)&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Kawin lari atau Mangalua atas kesepakatan kedua calon mempelai sangat sering terjadi. kasus ini timbul karena orang tua tidak merestui si pemuda atau si pemudi pilihan anaknya.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;2. Kawin Lari dengan paksa(Mangabing Boru).&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jika seorang pemuda jatuh cinta kepada seorang gadis, tetapi lamarannya ditolak secara sepihak oleh orang tua, demi menutupi malu dan didorong rasa cintanya yang berapi-api, maka si pemuda mengajak beberapa orang temannya untuk menculik si gadis dan membawa si gadis kerumahnya untuk dijadikan istri. perbuatan ini dianggap pelanggaran susila tetapi masih ada jalan terbuka untuk perundingan.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;3. Perkawinan atas desakan si gadis(Mahuempe/ Mahiturun) .&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Bentuk perkawinan mahuempe terjadi bila si gadis pergi menemui si pemuda atas prakarsa dan kemauannya sendiri. biasanya si gadis ditemani oleh beberapa temannya mendatangi si pemuda dan mendesak agar perkawinan segera dilaksanakan. Mahiturun adalah perkawinan yang hampir sama dengan mahuempe, bedanya dalam mahiturun si pemudi jauh lebih aktif dan agresif dibanding mahuempe.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;4. Perkawinan untuk menggantikan istri yg meninggal(Panoroni) .&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jika seorang istri meninggal dan mempunyai beberapa anak yg masih kecil-kecil, timbul masalah siapa yg akan mengasuhnya nanti. Dalam hal ini si Duda dapat meminta kepada orang tua si istri (parboru) untuk mencarikan pengganti istri yang sudah tiada.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;5. Perkawinan karena suami meninggal (Singkat Rere).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jika seorang suami meninggal,maka akan timbul masalah bagi si janda untuk penghidupannya di kemudian hari dan jika si janda masih sehat dan masih mampu memberikan keturunan dan tidak keberatan untuk kawin lagi maka yang pertama harus dipertimbangkan menjadi calon suaminya ialah adik laki-laki dari si suami yg meninggal,atas dasar ‘ganti tikar’(singkat rere). Kalau pria yg mengawini si janda ialah adik atau abang kandung si suami atau saudara semarga yang sangat dekat dengan almarhum, maka istilah perkawinannya disebut pagodanghon atau pareakkon.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;6. Bigami atau Poligami (Marimbang, Tungkot).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jaman dulu banyak lelaki yg malakukan poligami dengan alasan mengapa mereka mengambil istri kedua atau lebih, sebagian menyatakan untuk memperoleh keturunan yaitu karena masih belum mendapatkan keturunan laki-laki. tetapi ada juga yg bermaksud memperbesar kekeluargaan dengan tujuan meningkatkan kesejahteraaan atau disebut pabidang panggagatan(melebarkan lapangan tempat merumput). Dalam kasus perkawinan bigami(marsidua- dua) kedudukan istri kedua sangat seimbang dengan istri pertama, sebab itu disebut marimbang. atau yang lain yaitu si istri pertama memilih istri kedua dari kalangan keluarga terdekat dan disebut tungkot(tongkat) .&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;7. Perkawinan sebagai agunan utang(Parumaen di losung).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Perkawinan ini ialah perkawinan yg menggunakan anak gadis sebagai agunan utang si bapak dari si gadis tersebut. jika seorang bapak mempunyai utang pada seseorang dan belum mampu melunasinya, maka sebagai agunan utangnya dia menyerahkan anak gadisnya utk dipertunangkan kepada anak si pemberi utang.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;8. Perkawinan menumpang pada mertua (Marsonduk Hela).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Perkawinan marsonduk hela hampir sama dgn perkawinan biasa, tetapi karena mas kawin(sinamot) yg harus diserahkan kurang, maka diputuskan si laki-laki itu menjadi menantunya dan dia akan tinggal bersama mertuanya untuk membantu segala pekerjaan dari mulai pekerjaan rumah sampai sawah. Pihak sinonduk hela(menantu) tidak seumur hidup harus tinggal berasama mertuanya, jika keadaan sudah memungkinkan dia dapat pindah di rumahnya sendiri.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;9. Perkawinan setelah digauli paksa(Manggogoi) .&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Jika laki-laki menggauli perempuan secara paksa(manggogoi) ada dua hal yg mungkin terjadi. jika perempuan tidak mengenal pria tersebut dan tidak bersedia dikawinkan maka pria tersebut dinamakan pelanggar susila hukumannya ialah hukuman mati. tetapi jika si perempuan bersedia melanjutkan kasusnya ke arah perkawinan yang resmi ,maka prosedurnya sama dengan mangabing boru.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;10. Pertunangan anak-anak(Dipaorohon).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Pertunangan anak-anak pada jaman dahulu bukanlah hal yang aneh, hal ini sering dilakukan oleh raja-raja dahulu. beberapa alasan mempertunangkan anak-anak: hubungan persahabatan/ kekeluargaan, seseorang tidak mampu membayar utang kepada pemberi utang, dll.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0bV4G_MERaXNqlBw421qOWLUN8ciDb5PqGio106FdTeA0-iew9MCpwyKuu0Ccavzku04hHaBSw0HCXTGaZBboUni0mmhwrS6_CT2brxPddHzykCTn109R2LXqWDrme_2NmRfcnwUYyAos/s72-c/gambar+pernikahan.jpg" width="72"/><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item><item><title>Sejarah dan Keajaiban Sigale-gale</title><link>http://togadebataraja.blogspot.com/2011/04/sejarah-dan-keajaiban-sigale-gale.html</link><category>Legenda Batak</category><category>Museum Batak</category><category>Sejarah Batak</category><pubDate>Tue, 26 Apr 2011 09:23:00 +0700</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6936591417216345769.post-3611258358072767136</guid><description>&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEyf3AHqKdgJcVGNdkGgCCGt9bJYlANmf6dsd7BmEYlg6dLcrWcM4uhFTupEPUonSb8ZH_02lYpC79jDNaMP7Y13lg4b82iHeIMdVQhed1c6-yFwGKDGn63cfVgrmITEv9eFXb0VfcGVcC/s1600/sigalegale.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEyf3AHqKdgJcVGNdkGgCCGt9bJYlANmf6dsd7BmEYlg6dLcrWcM4uhFTupEPUonSb8ZH_02lYpC79jDNaMP7Y13lg4b82iHeIMdVQhed1c6-yFwGKDGn63cfVgrmITEv9eFXb0VfcGVcC/s1600/sigalegale.jpg" title="Gambar Patung Sigalegale" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;P&lt;/span&gt;ertunjukan tarian boneka &lt;b&gt;Sigale-gale&lt;/b&gt; sudah sangat langka. Jumlah boneka Sigale-gale pun konon tinggal beberapa saja. Tidak gampang membuatnya. Ada kepercayaan di masyarakat Batak bahwa pembuat boneka Sigale-gale harus menyerahkan jiwanya pada boneka kayu buatannya itu agar si boneka bisa bergerak seperti hidup. Bagaimana pertunjukan mistis ini bisa sampai melekat dalam masyarakat Batak?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untunglah sampai hari ini Sigale-gale belum punah sama sekali. Masih ada beberapa sisa patung yang dipahat puluhan tahun silam. Kita masih bisa menyaksikan sisa-sisa kemunculannya meski sangat jarang. Jika mau menonton langsung pertunjukan tradisional dari Tanah Batak itu, pergilah ke Samosir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabarnya ada empat tempat yang dapat mempertontonkannya di sana. Dua di antaranya yang mudah dijangkau adalah tempat wisata &lt;b&gt;Tomok &lt;/b&gt;dan &lt;b&gt;Museum Hutabolon Simanindo&lt;/b&gt;. Pengunjung dapat memesan langsung pertunjukan Sigale-gale dengan bayaran tertentu. Pengunjung yang ingin menontonnya pun tidak dibatasi dari jumlah dan usia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terkadang dua tiga orang yang tertarik, seperti turis mancanegara, dapat meminta kepada pengusaha pertunjukan untuk segera memainkannya dengan iringan musikal gondang Batak dan delapan sampai sepuluh penari pengiringnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rombongan anak-anak sekolah pun sering berkunjung ke Samosir untuk menyaksikan Sigale-gale dalam durasi tertentu dari pilihan-pilihan repertoar musiknya. Repertoar di dua tempat tersebut dapat membosankan jika melebihi satu jam. Apalagi sekarang musik pengiringnya sudah sering menggunakan rekaman kaset audio (playback).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana pertunjukan tarian boneka Sigale-gale memang sangat menarik dan menghibur. Bayangkan, sebuah boneka yang terbuat dari kayu dapat menari seperti manusia. Kelihatannya memang seperti manusia jika semakin diperhatikan. Boneka yang tingginya mencapai satu setengah meter tersebut diberi kostum tradisonal Batak. Bahkan semua gerak-geriknya yang muncul selama pertunjukan menciptakan kesan-kesan dari contoh model manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepalanya bisa diputar ke samping kanan dan kiri, mata dan lidahnya dapat bergerak, kedua tangan bergerak seperti tangan-tangan manusia yang menari serta dapat menurunkan badannya lebih rendah seperti jongkok waktu menari. Padahal semua gerakan itu hanya di atas peti mati, tempat disimpannya boneka Sigale-gale seusai dipajang atau dimainkan. Kenapa itu bisa terjadi? Tentu dua tiga orang dalangnya ada di belakang dengan menarik jalur-jalur tali secara anatomis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Dalang Legendaris&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dulu, Sigale-gale sempat dimainkan hanya oleh satu orang dalang. Dalang terakhir yang terkenal adalah &lt;b&gt;Raja Gayus Rumahorbo&lt;/b&gt; dari kampung &lt;b&gt;Garoga, Tomok&lt;/b&gt;. Beliau pernah tampil pada festival Sigale-gale di Pematang Siantar (Simalungun) pada tahun 1930-an. Malahan, kabarnya Sigale-gale yang dimainkannya waktu itu adalah hasil buatannya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raja Gayus dikenal mampu membuat Sigale-gale mengeluarkan airmata dan punya kemampuan mengusapkan ulos (kain tenunan Batak) yang disandangkan sebelumnya di bahu sang boneka kayu. Airmata yang keluar tentu saja air yang mengalir dari bagian kepala Sigale-gale yang dilubangi. Namun bagaimana teknis mengeluarkannya masih sulit dibayangkan, karena biasanya diisi dengan kain lap basah atau wadah kecil yang muat di bagian yang berlubang itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pewaris Raja Gayus Rumahorbo mengatakan, Sigale-gale yang dimainkan pada festival itu kini berada di Belanda. Satu boneka lagi, masih menurut pewarisnya, terdapat di Jakarta. Memang Museum Nasional di bagian khusus kebudayaan Batak pernah diinformasikan menyimpan patung Sigale-gale. &lt;i&gt;Rayani Sriwidodo Lubis melahirkan sebuah buku ceritanya berjudul Sigale-gale (PT Dunia Pustaka Jaya, 1982) &lt;/i&gt;diperkirakan mendapat inspirasi setelah melihat patung yang ada di museum itu.&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
Mistik di Balik Pembuatan Sigale-gale&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisah pembuatan patung Sigale-gale masih lestari di kampung Garoga. Kampung ini berjarak sekitar tiga kilometer dari Tomok, dan naik ke arah kiri yang dibentengi pegunungan Samosir. Gunung sekitar itu dikenal dengan nama Naboratan yang dapat berarti “sangat berat”. Ada satu air terjun, yang dalam bahasa setempat disebut dengan nama Sampuran Simangande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Air terjun yang konon menyimpan batu-batuan aneh dan posisi gunung seperti tembok yang sangat tinggi itu sempat menambahi kesan lebih jauh tentang kampung yang dikenal masih menyimpan patung Sigale-gale itu. Ternyata suasana alam yang melatar belakangi kampung Garoga sama sekali tidak ada kaitannya dengan munculnya patung Sigale-gale. Setidaknya dalam kaitan bahan-bahan seperti kayu dan upacara tertentu untuk patung Sigale-gale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kampung Garoga juga tak bisa dipastikan sebagai setting cerita Sigale-gale. Kampung ini hanyalah salah satu kampung selain kampung Siallagan atau Ambarita. Malahan informasi tentang sebuah patung Sigale-gale pernah ada dari sekitar Silimbat Porsea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hari itu, di teras sebuah rumah yang berarsitek modern, kami diperlihatkan pada dua unit Sigale-gale yang sudah berumur 30 dan 70 tahun. Salah seorang keturunan Raja Gayus menyambut kedatangan kami dengan minuman tradisional tuak dan natinombur (ikan panggang dengan racikan sambal khas Batak).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa orang pemusik sudah siap-siap di posisi belakang terletaknya kedua Sigale-gale itu dengan instrumen selengkapnya. Sekitar setengah jam mereka memainkan sejumlah repertoar musik yang konteksnya tidak jauh dari kategori musik ritual Batak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya ada tujuh macam cara musikal yang dilakukan dalam ritual Batak. Namun selesai pertunjukan, kami lebih terfokus membicarakan seputar Sigale-gale sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terkait dengan pembuatannya, patung Sigale-gale diliputi oleh cerita yang mistis atau seram. Bila seseorang sudah bersedia membuat patung Sigale-gale, berarti ia sudah pasti menjadi tumbal. Setelah menyelesaikan sebuah patung, si pembuat akan segera meninggal. Mungkin kepercayaan ini pulalah yang membuat patung Sigale-gale menjadi ekslusif dan tidak pernah dibuat banyak-banyak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berdasarkan kejadian-kejadian itu, proses pembuatan Sigale-gale kemudian dilakukan oleh lebih dari satu orang. Ada yang khusus mengerjakan pembuatan tangan, tungkai kaki, bagian badan, dan kepala. Mungkin secara bersama juga tali-tali dan kerandanya yang berukiran Batak diselesaikan. Jumlah tali-tali pada setiap patung yang dibuat tidak selalu serupa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada dua unit Sigale-gale tadi, salah satunya mempunyai tali penarik 17 ruas. Dulu tali-tali tersebut katanya sama sekali tidak ada. Gerakan patung berlangsung hanya dengan kekuatan gaib yang dimiliki dalangnya. Patung yang dihidupkan demi kekuatan gaib dalam tradisi Batak disebut dengan gana-ganaan dan dia dapat menyerupai totem. Seorang pembuat patung Sigale-gale dulunya dikenal dengan sebutan &lt;b&gt;Datu Panggana&lt;/b&gt;, karena didorong oleh suatu kekuatan gaib juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahan yang digunakan untuk patung Sigale-gale biasanya dari sejenis pohon bernama &lt;b&gt;ingul &lt;/b&gt;dan pohon &lt;b&gt;nangka&lt;/b&gt;. Pohon nangka khusus digunakan untuk bagian tangan dan kepala. Sedangkan pohon ingul untuk bagian badan dan kaki. Kayu ini termasuk jenis kayu yang bermutu dan sering digunakan membuat perahu. Tidak ada makna simbolis dengan pilihan atas kedua kayu itu. Pengerjaan satu patung Sigale-gale dapat memakan waktu satu tahun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Asal Mula Sigale-gale&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selesai pengerjaan patung Sigale-gale, para pembuat atau pemesannya tidak boleh menempatkan serta menyimpannya di dalam rumah. Ada tempat khusus untuk menyimpan patung Sigale-gale zaman dahulu. Namanya disebut sopo balian, sebuah rumah-rumahan di tengah sawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersebutlah seorang raja yang kaya bernama &lt;b&gt;Tuan Rahat&lt;/b&gt;. Ia mempunyai seorang anak laki-laki bernama &lt;b&gt;Si Manggale&lt;/b&gt;. Anaknya tersebut diharapkan segera mendapat jodoh. Namun setiap perempuan yang disukainya selalu tak mau mendampinginya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suatu ketika, sang raja turut mengirim anaknya berperang dalam rangka meluaskan wilayah kerajaan. Anak itu ternyata mangkat pula di medan perang. Untuk mengenang anaknya, sang raja memesan sebuah patung dibuatkan mirip sang anak, dan sehidup mungkin. Patung tersebut kemudian dinamainya &lt;a href="http://togadebataraja.blogspot.com/" style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;Sigale-gale&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sang raja memesankan agar patung tersebut ditempatkan saja agak jauh dari rumah, yakni di sopo balian. Nanti, pada saat upacara kematiannya, patung itu dapat dijemput untuk menari di samping jenazahnya. Jadi pertunjukan Sigale-gale dulunya diadakan hanya kepada seorang raja yang kehilangan keturunan. Tapi kemudian, kebiasaan raja itu diperluas kepada setiap orang yang tidak punya keturunan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setiap orang yang sengaja memesankan patung Sigale-gale untuk alasan itu disebut dengan papurpur sapata (menaburkan janji). Ketika kematian sudah tak terelakkan, Sigale-gale dengan tariannya menjadi semacam pengobat impian yang pernah kandas bagi orang-orang yang tidak mempunyai keturunan sampai pada upacara kematiannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi ada versi lain tentang cerita Sigale-gale. Konon, seorang dukun bernama &lt;b&gt;Datu Partaoar&lt;/b&gt;, ingin sekali mempunyai anak laki-laki atau perempuan. Suatu ketika dia menemukan sebuah patung cantik di tengah hutan, persis seperti seorang gadis yang tubuhnya terlilit kain dan beranting-anting. Dia kemudian membawa gadis itu setelah mengubahnya dari patung menjadi manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Istrinya yang juga berharap-harap selama ini untuk mempunyai keturunan memberi nama gadis itu dengan nama Nai Manggale. Dia menjadi gadis yang disenangi penduduk karena kelembutannya. Suatu ketika dia harus mendapatkan pendamping hidup. Namun seperti ibunya, ia tidak dapat melahirkan keturunan secara biologis. Dia pun berkata kepada suaminya yang bernama Datu Partiktik agar memesan pematung untuk membuatkan sebuah patung yang bisa menari di samping jenazahnya suatu ketika. Patung tersebut dinamai Sigale-gale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berdasarkan versi itulah kiranya tarian Sigale-gale pernah ditemukan dengan pasangan laki-laki dan perempuan. Sigale-gale secara etimologis dapat berarti “&lt;b&gt;yang lemah gemulai&lt;/b&gt;”. Demikianlah sebenarnya kesan melihat tarian boneka Sigale-gale. Entah mungkin juga mereka kembar. Yang laki-laki namanya si Manggale dan perempuan bernama Nai Manggale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;by. Thompson HS&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEyf3AHqKdgJcVGNdkGgCCGt9bJYlANmf6dsd7BmEYlg6dLcrWcM4uhFTupEPUonSb8ZH_02lYpC79jDNaMP7Y13lg4b82iHeIMdVQhed1c6-yFwGKDGn63cfVgrmITEv9eFXb0VfcGVcC/s72-c/sigalegale.jpg" width="72"/><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><author>noreply@blogger.com (Simamora Debataraja)</author></item></channel></rss>