<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">
    <title>Fritinancy</title>
    
    <link rel="hub" href="http://hubbub.api.typepad.com/" />
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/" />
    <id>tag:typepad.com,2003:weblog-366527</id>
    <updated>2009-11-06T07:35:41-08:00</updated>
    <subtitle>Names, brands, writing, and the quirks of the English language.</subtitle>
    <generator uri="http://www.typepad.com/">TypePad</generator>
    <link rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/typepad/NancyFriedman/away_with_words" type="application/atom+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><entry>
        <title>The Cadillac of Language Columns</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/typepad/NancyFriedman/away_with_words/~3/leaTE1oDkQY/the-cadillac-of-language-columns.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/the-cadillac-of-language-columns.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00d8341c4f9453ef0120a6b17c38970c</id>
        <published>2009-11-06T07:35:41-08:00</published>
        <updated>2009-11-06T07:35:41-08:00</updated>
        <summary>That would be Ben Zimmer's "On Language" column in Sunday's New York Times Magazine, "Cadillac Thrives As a Figure of Speech." In fact, I'd encourage you to read it even if I weren't quoted in it. Here's a tasty passage in which I'm not quoted; it's worth reading anyway, as...</summary>
        <author>
            <name>Nancy Friedman</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Advertising" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Branding" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Cars" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Shameless Self-Promotion" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Simpsons" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Usage" />
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>That would be <a href="http://www.visualthesaurus.com" target="_blank">Ben Zimmer</a>'s "On Language" column in Sunday's <em>New York Times </em>Magazine, <a href="http://www.nytimes.com/2009/11/08/magazine/08FOB-onlanguage-t.html?_r=1" target="_blank">"Cadillac Thrives As a Figure of Speech."</a> In fact, I'd encourage you to read it even if I weren't quoted in it.</p><p>Here's a tasty passage in which I'm <em>not</em> quoted;  it's worth reading anyway, as is all of Ben Zimmer's writing:</p><blockquote><span style="color: #033d21;">It was perhaps a bad sign when, in a print ad in 1979, Cadillac felt
the need to remind consumers that it was still “the Cadillac of cars.”
As the fortunes of Cadillac declined in the ’80s and ’90s, the old
laudatory expression became a source of pop-cultural satire: Krusty the
Clown on “The Simpsons” endorsed an S.U.V. called the Canyonero as “the
Cadillac of automobiles”; the rental-car attendant in the film “Get
Shorty” assured John Travolta's character that the Oldsmobile Silhouette was “the Cadillac of minivans.” Most recently, in the HBO
series “The Wire,” when the young female thug Snoop is sold what a
salesman calls the Cadillac of nail guns, she dismisses his pitch with
the line, “He mean Lexus, but he ain’t know it.”</span></blockquote><p>I sure miss "The Wire."</p></div>
</content>


    <feedburner:origLink>http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/the-cadillac-of-language-columns.html</feedburner:origLink></entry>
    <entry>
        <title>Opportunism Knocks</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/typepad/NancyFriedman/away_with_words/~3/1W23kkYLYl4/opportunism-knocks.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/opportunism-knocks.html" thr:count="3" thr:updated="2009-11-07T03:01:05-08:00" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00d8341c4f9453ef0120a6a2c35f970c</id>
        <published>2009-11-05T10:32:36-08:00</published>
        <updated>2009-11-05T10:32:36-08:00</updated>
        <summary>This ad for Saks Fifth Avenue appeared on page A3 of Monday's New York Times: I skimmed along until opportunistic brought me up short. Opportunistic? Really? It's clearly the wrong word. But why? And what should it have been? Some background: Opportunity, opportune, and opportunist(ic) share a Latin root, opportunus,...</summary>
        <author>
            <name>Nancy Friedman</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Advertising" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Retail" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Usage" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Words" />
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>This ad for<a href="http://www.saksfifthavenue.com" target="_blank"> Saks Fifth Avenue</a> appeared on page A3 of Monday's <em>New York Times</em>:</p>

<p />

<p><a href="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a64d4231970b-popup" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false"><img alt="CIMG0793" border="0" class="asset asset-image at-xid-6a00d8341c4f9453ef0120a64d4231970b " src="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a64d4231970b-800wi" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" title="CIMG0793" /></a> </p>

<p>I skimmed along until <em>opportunistic </em>brought me up short. <em>Opportunistic</em>? Really?</p><p>It's clearly the wrong word. But why? And what <em>should</em> it have been?</p><p>
</p>
<p>
</p>
<p>Some background:<em> Opportunity</em>, <em>opportune</em>, and <em>opportunist(ic)</em> share a Latin root, <em>opportunus</em>, which means "favorable": it's a contraction of <em>ob portus</em>, "toward the harbor." An opportunity is a favorable time; opportune, the adjective, means "favorable," "timely," or "convenient." Both words came into English around 1400.</p>

<p>But <em>opportunist</em>, <em>opportunism</em>, and <em>opportunistic</em> entered the language much later, between 1870 and 1881, and have very different shadings. They were borrowed from <em>opportunismo</em>, a word used in 19th-century Italian politics to mean "making a profit from the prevailing circumstances." <em>Opportunistic</em> now generally means "unscrupulous" or "taking selfish advantage of circumstances without regard for ethics."</p>

<p>(<em>Opportunistic</em> also has a medical meaning: An opportunistic infection is one that takes advantage of a weakened immune system.)</p>

<p>So when Saks asks customers whether they fall into the "opportunistic" category, is it asking whether they're greedy and unethical?</p>

<p>Why, yes it is. But I'm pretty sure it doesn't intend to. </p><p>I think, but can't say for sure, that Saks means something closer to "Are you interested in a well-timed opportunity?" That's too wordy for a small-space newspaper ad, so the copywriter evident looked for a shortcut. And ended up veering way off course.</p><p>According to the newest edition of Bryan Garner's <a href="http://www.amazon.com/Garners-Modern-American-Usage-Garner/dp/0195161912" target="_blank">Modern American Usage</a>—a standard reference for writers and editors—<em>opportunistic</em> and <em>opportune</em> are sometimes confused. Garner cites this example: "Now is the most <em>opportunistic</em> [read <em>opportune</em>] time for this type of product." In Garner's Language Change Index, the substitution of <em>opportunistic</em> for <em>opportune</em> is classified Stage 1: Rejected.</p><p>(I found an even more absurd example <a href="http://twitter.com/grattucker/status/5366049653" target="_blank">on Twitter</a>: "More grounded, more humble, more selfless makes us more opportunistic." Nope: being more humble and selfless makes you <em>less</em> opportunistic.)</p><p>But substituting <em>opportune</em> won't work in the ad. A time can be an opportune; an event can be opportune. Not a person.</p><p>Let's take another look at the Saks ad and see whether we can make it more logical and less insulting. </p><p>Three categories of shopper are being addressed: the owner of vintage clothing, the overscheduled shopper, and the woman interested in a rare opportunity to meet <a href="http://www.saksfifthavenue.com/main/ProductArray.jsp?FOLDER%3C%3Efolder_id=2534374306425057&amp;ASSORTMENT%3C%3East_id=1408474399545537&amp;bmUID=1205834677728&amp;SECSLOT=BR-Faraone+Mennella&amp;site_refer=360i+G&amp;kw_refer=faraone+mennella" target="_blank">a pair of jewelry designers</a>. We're looking for a concise, interesting way to sum up the third woman's identity and motivation and to point to the payoff: come to the store tomorrow evening. Unless we want to rewrite the whole ad, we can be relaxed about parallel structure: the first statement leads off with a noun, the second with an adjective. But we need to stick to the question-answer format. And we should consider the Saks brand image: upscale, authoritative, a bit breezy.</p><p>A few options:</p><p><strong>Time to chat?</strong> Meet the Faraone Mennella designers...</p><p><strong>Discovery seeker?</strong> Meet the Faraone Mennella designers...</p><p><strong>An eye for the next new thing?</strong> Meet the Faraone Mennella designers...</p><p><strong>Connoisseur?</strong> Meet the Faraone Mennella designers...</p><p>However, none of these substitutions gets at whatever sense of "opportunity" the writer originally had in mind. </p><p>Any suggestions?</p><br /><p /><p /><p />

<p /></div>
</content>


    <feedburner:origLink>http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/opportunism-knocks.html</feedburner:origLink></entry>
    <entry>
        <title>Any Color, As Long As It's Printable</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/typepad/NancyFriedman/away_with_words/~3/NdAZQSXX8EE/any-color-as-long-as-its-printable.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/any-color-as-long-as-its-printable.html" thr:count="4" thr:updated="2009-11-05T17:18:29-08:00" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00d8341c4f9453ef0120a6518c62970b</id>
        <published>2009-11-04T06:23:51-08:00</published>
        <updated>2009-11-04T06:23:51-08:00</updated>
        <summary>General Motors, apparently not satisfied with a $30 billion government bailout, is asking U.S. citizens to chip in just one more tiny little thing: a color name for the new Chevy Volt, the world's first mass-produced extended-range electric vehicle. From the photos, I'd say it looks silverish-greenish. But hey, we're...</summary>
        <author>
            <name>Nancy Friedman</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Cars" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Colors" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Contests, Puzzles &amp; Games" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Naming" />
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>General Motors, apparently not satisfied with a $30 billion government bailout, is asking U.S. citizens to chip in just one more tiny little thing: a color name for the new Chevy Volt, the world's first mass-produced extended-range electric vehicle. </p><p>From the photos, I'd say it looks silverish-greenish. But hey, we're Americans! <em>We can do better!</em></p><p>So GM sponsored <a href="http://www.chevroletvoltage.com/index.php/Blog/name-volt-paint-color-and-win-a-chance-to-drive-a-volt-pre-production-car.html" target="_blank">a contest </a>(deadline was this morning, I regret to inform). And then Autopia, Wired.com's car blog, <a href="http://www.wired.com/autopia/2009/10/name-the-volts-color-win-a-prize/" target="_blank">spread the word</a>. </p><p>And the fun began. </p><p>Suffice it to say that Autopia's readers exibit little of the earnest enthusiasm of the official entrants. Compare the two sets of comments and judge for yourself.</p><p>My favorites: Lame Green, Data Gathering Blue Disguised As a Contest Green, and Socialist Red ("Darn right we should be able to name it we paid for it").</p><p>And special credit to Some Guy, who submitted "Can't Afford to Hire Our Own Marketing Firm Green" on the GM site.</p><p>Hat tip: <a href="http://operativewords.com" target="_blank">Anthony Shore</a>, who commented on LinkedIn: "It's a contest. What could possibly go wrong?"</p><p /><p /></div>
</content>


    <feedburner:origLink>http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/any-color-as-long-as-its-printable.html</feedburner:origLink></entry>
    <entry>
        <title>Webster's New World Dictionary Word of the Year </title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/typepad/NancyFriedman/away_with_words/~3/6jrcfxV-FHA/websters-new-world-dictionary-word-of-the-year-.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/websters-new-world-dictionary-word-of-the-year-.html" thr:count="1" thr:updated="2009-11-03T12:10:34-08:00" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00d8341c4f9453ef0120a6a52cef970c</id>
        <published>2009-11-03T10:47:43-08:00</published>
        <updated>2009-11-03T10:47:43-08:00</updated>
        <summary>It's distracted driving. From Webster's Word of the Year website: A sign of the times surely, distracted driving is another reflection – and consequence – of our ongoing romance with all things digital and mobile and the enhanced capabilities they provide. While it now may be easier and quicker to...</summary>
        <author>
            <name>Nancy Friedman</name>
        </author>
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><a href="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a6a53016970c-popup" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false" style="float: left;"><img alt="Textmessage" class="asset asset-image at-xid-6a00d8341c4f9453ef0120a6a53016970c " src="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a6a53016970c-320wi" style="margin: 0px 5px 5px 0px;" /></a> It's <em><a href="http://newworldword.com/2009/11/02/word-of-the-year-2009/" target="_blank">distracted driving</a></em>.</p><p>From Webster's Word of the Year <a href="http://newworldword.com/2009/11/02/word-of-the-year-2009/" target="_blank">website</a>:</p><blockquote><p><span style="color: #033d21;">A sign of the times surely, <em><strong>distracted driving</strong></em> is
another reflection – and consequence – of our ongoing romance with all
things digital and mobile and the enhanced capabilities they provide.
While it now may be easier and quicker to feed our multitasking habits,
it is not always safe, and many jurisdictions are formalizing that
position by making it a crime to text or otherwise use a cellphone
while driving. In other words, <em>CrackBerry</em> users beware, lest a charge of <em>DWD (driving while distracted)</em> or <em>DWT (driving while texting)</em> stain your record, not to mention endanger yourself and others. <br /></span></p></blockquote><p><span style="color: #111111;"><em>Distracted driving</em> is an example of hypallage, also known as "transferred epithet." Translation: It isn't the driving that's distracted, but the driver. In today's edition of Word Routes, <a href="http://www.visualthesaurus.com/cm/wordroutes/2053/" target="_blank">Ben Zimmer expands on hypallage</a> and on Word of the Year (WOTY) contests.<br /></span></p><p><em><a href="http://www.webstersnewworld.com" target="_blank">Webster's New World Dictionary</a></em> always makes one of the earliest WOTY announcements. Other WOTY selections will follow in the next couple of months. The big kahuna of such contests is sponsored by the <a href="http://www.americandialect.org" target="_blank">American Dialect Society</a>, which will reveal its 2009 WOTY at the society's annual meeting, to be held in Baltimore in January. </p><p>Not only that: ADS is <a href="http://www.americandialect.org/index.php/amerdial/word_of_the_decade_nominations_open_for_2000_2009/" target="_blank">currently accepting nominations</a> for Word of the Decade 2000-2009.  The previous Word of the Decade (1990-1999) was <em>web</em>.</p><p>Webster's 2008 WOTY was <em><a href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2008/12/websters-new-world-dictionary-word-of-the-year.html" target="_blank">overshare</a></em>.</p><p>___</p><p>Poster image from <a href="http://motivationalimage.com/text-messaging/" target="_blank">here</a>.</p><p /></div>
</content>


    <feedburner:origLink>http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/websters-new-world-dictionary-word-of-the-year-.html</feedburner:origLink></entry>
    <entry>
        <title>Word of the Week: Mockolate</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/typepad/NancyFriedman/away_with_words/~3/CB8E50ZUq6Q/word-of-the-week-mockolate.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/word-of-the-week-mockolate.html" thr:count="5" thr:updated="2009-11-03T10:54:53-08:00" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00d8341c4f9453ef0120a69dcb40970c</id>
        <published>2009-11-02T07:44:27-08:00</published>
        <updated>2009-11-02T07:43:29-08:00</updated>
        <summary>Mockolate: A derisive term for an ingredient used as a chocolate substitute that contains cocoa solids but no cocoa butter. Cheaper than real chocolate, mockolate is sometimes found in inexpensive confections and baked goods, sometimes described as "chocolate-y coating" or "milk compound chocolate." Mockolate hasn't yet shown up in published...</summary>
        <author>
            <name>Nancy Friedman</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Food and Drink" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Word of the Week" />
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><strong><a href="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a64ab7d6970b-popup" onclick="window.open( this.href, '_blank', 'width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0' ); return false" style="float: left;"><img alt="Season2_l" class="asset asset-image at-xid-6a00d8341c4f9453ef0120a64ab7d6970b " src="http://nancyfriedman.typepad.com/.a/6a00d8341c4f9453ef0120a64ab7d6970b-250wi" style="margin: 0px 5px 5px 0px; width: 225px;" /></a> Mockolate</strong>: A derisive term for an ingredient used as a chocolate substitute that contains cocoa solids but no cocoa butter. Cheaper than real chocolate, mockolate is sometimes found in inexpensive confections and baked goods, sometimes described as "chocolate-y coating" or "milk compound chocolate."</p><p><em>Mockolate</em> hasn't yet shown up in published dictionaries. (<em>Mocktail</em>, however, appears in the fourth edition of the <em>American Heritage Dictionary of the English Language,</em> published in 2006.) The online <a href="http://www.doubletongued.org" target="_blank">Double-Tongued Dictionary</a> provides <a href="http://www.doubletongued.org/index.php/citations/mockolate_1/" target="_blank">a single citation </a>for <em>mockolate</em>, from a 2008 Seattle <em>Post-Intelligencer</em> article, <a href="http://www.seattlepi.com/local/388390_chocolate19.html" target="_blank">"On a Mission for 'True' Chocolate."</a>
The article quotes molecular biologist Andy McShea, chief operating
officer of Theo Chocolate, who provides a more general definition of
the word than the one I've provided above:</p>
<blockquote>
 <p><span style="color: #033d21;">Andy McShea is a Harvard-trained molecular biologist using his
scientific talent in Seattle to promote "true chocolate" and steer
consumers away from inadvertently ingesting all that other brown sweet
stuff he says is often unhealthy, morally questionable and not the real
thing.</span>
 <span style="color: #033d21;"><br />
 </span></p>
 <p><span style="color: #033d21;">"We like to call it 'mockolate,' " said McShea, his British accent
rising with indignation. "Most of the stuff sold as chocolate out in
the world today is not really chocolate."</span></p>
</blockquote>
<p>But<em> mockolate</em> predates that citation. <a href="http://www.typetive.com/candyblog" target="_blank">CandyBlog</a>, which reviews confections from around the world, wrote <a href="http://www.typetive.com/candyblog/item/the_rocas/" target="_blank">in October 2005 </a>that the brown coating on Almond Roca and Cashew is "not real chocolate, but it's pretty good mockolate." The word gained currency during the spring of 2007, when the U.S. Food and Drug Administration was considering proposed changes to food standards to allow “a vegetable fat in place of another vegetable fat named in the standard (e.g., cacao fat)” when manufacturing chocolate. "Chocolate lovers read that as a direct assault on their palates," <a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/04/26/AR2007042602824.html?hpid=topnews" target="_blank">reported the <em>Washington Post</em></a>:</p><blockquote><span style="color: #033d21;">Chocolate purists, of which there are apparently many, have undertaken
a grassroots letter-writing campaign to the FDA to inform the agency
that such a change to the standards is just not okay with them. More
than 225 comments to the petition have been processed so far by the
agency, and chocolate bloggers are pressing for more. In the annals of
bureaucratic Washington battles, this is a sweet one.
 </span></blockquote>Food bloggers took up the cause, and <a href="http://www.guittard.com" target="_blank">Guittard</a>, a premium chocolate manufacturer based in the Bay Area since 1868, put up a website, www.don'tmesswithourchocolate.com (since removed). In the end the FDA <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chocolate#Labelling" target="_blank">rejected</a> the proposed changes.<br /><p>However, mockolate can still be found in the candy aisle. The candy blog <a href="http://zomgcandy.com" target="_blank">ZOMG, Candy!</a> diligently alerts consumer to mockolate in confections such as <a href="http://zomgcandy.com/2008/12/17/5th-avenue/" target="_blank">5th Avenue</a>.</p>

<p> The earliest citation of <em>mockolate</em> I could find was in the Nov. 16, 1995, episode of <em>Friends</em>, <a href="http://www.tv.com/friends/the-one-with-the-list/episode/376/recap.html" target="_blank">"The One with the List," </a>in which Monica gets a job making food with a synthetic chocolate substitute called Mockolate (presumably meant to be a brand name), which has "a taste that'll last till Christmas." A <a href="http://www.typetive.com/candyblog/item/dont_mess_with_our_chocolate" target="_blank">commenter on CandyBlog</a> helpfully provided relevant chunks of dialogue from that episode. Here's one:</p><blockquote><p><span style="color: #033d21;">MONICA: Ok, this is pumpkin pie with mockolate cookie crumb crust.
This is mockolate cranberry cake, and these are mockolate chip cookies.
Just like the Indians served.</span></p>

<p><span style="color: #033d21;" /><span style="color: #033d21;">RACHEL: Oh my god.</span><span style="color: #033d21;"><br /></span></p>

<p><span style="color: #033d21;">MONICA: Oh my god good?</span>

<span style="color: #033d21;"><br /></span></p>

<p><span style="color: #033d21;">RACHEL: Oh my god, I can’t believe you let me put this in my mouth.</span><span style="color: #033d21;"><br /></span></p>

<p><span style="color: #033d21;">PHOEBE: Oh, oh sweet lord! This is what evil must taste like! <br /></span></p></blockquote><p><span style="color: #111111;">__<br /></span></p><p><span style="color: #111111;">Photo from <a href="http://www.ew.com/ew/gallery/0,,20161994_1,00.html" target="_blank">EW.com</a>. (That's EW as in <em>Entertainment Weekly</em>, not ewwww.)<br /></span></p><blockquote>

</blockquote></div>
</content>


    <feedburner:origLink>http://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2009/11/word-of-the-week-mockolate.html</feedburner:origLink></entry>
 
</feed><!-- ph=1 --><!-- nhm:dynamic-ssi -->
