<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Институт филологии и межкультурной коммуникации</title>
	<atom:link href="http://lingva.volsu.ru/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lingva.volsu.ru</link>
	<description>Волгоградский государственный университет</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Apr 2024 07:24:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/cropped-ifmkk_EMBLEM-только-герб-32x32.jpg</url>
	<title>Институт филологии и межкультурной коммуникации</title>
	<link>http://lingva.volsu.ru</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>12-ая Дистанционная олимпиада по переводу HOMO INTERPRETANS (с международным участием)</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2024/04/12-aja-distancionnaja-olimpiada-po-perevodu-homo-interpretans-s-mezhdunarodnym-uchastiem/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Apr 2024 07:14:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8211</guid>

					<description><![CDATA[<p>Организаторы Олимпиады: Кафедра теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета, Волгоградское региональное отделение Союза переводчиков России, при участии Школы аудиовизуального перевода под руководством Алексея Козуляева Кто может участвовать: студенты, магистранты, аспиранты, изучающие перевод / получающие переводческое образование в рамках профильных лингвистических или дополнительных программ обучения в российских и зарубежных вузах Сроки проведения Олимпиады: &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2024/04/12-aja-distancionnaja-olimpiada-po-perevodu-homo-interpretans-s-mezhdunarodnym-uchastiem/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "12-ая Дистанционная олимпиада по переводу HOMO INTERPRETANS (с международным участием)"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2024/04/12-aja-distancionnaja-olimpiada-po-perevodu-homo-interpretans-s-mezhdunarodnym-uchastiem/">12-ая Дистанционная олимпиада по переводу HOMO INTERPRETANS (с международным участием)</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Организаторы Олимпиады: </strong>Кафедра теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета, Волгоградское региональное отделение Союза переводчиков России, при участии Школы аудиовизуального перевода под руководством Алексея Козуляева</p>



<span id="more-8211"></span>



<p><strong>Кто может участвовать:</strong></p>



<p>студенты,
магистранты, аспиранты, изучающие перевод / получающие переводческое
образование в рамках профильных лингвистических или дополнительных программ
обучения в российских и зарубежных вузах</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Сроки проведения Олимпиады: </strong></h3>



<p><strong>5 апреля – 3 июня 2024 года</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>прием работ: с 5 апреля по 5 мая 2024 года</li><li>объявление результатов: 3 июня 2024 года</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">Олимпиада включает два задания:</h3>



<ol class="wp-block-list"><li><strong>Викторина </strong>с вопросами по языкознанию, истории и теории перевода из 30 вопросов, на которые необходимо ответить <strong>в режиме online в течение 20 мин.</strong> </li><li><strong>Задание по переводу,</strong> которое выполняется <strong>в режиме offline</strong> в варианте А или B (можно выполнить также оба варианта) и присылается по электронной почте. </li></ol>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>Вариант А</strong> – выполнение аудиовизуального перевода видеоролика с английского / немецкого / французского языка на русский. </li><li><strong>Вариант B</strong> – выполнение письменного перевода текста с английского / немецкого / французского языка на русский.</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Правила участия в олимпиаде:</strong></h3>



<ul class="wp-block-list"><li>Викторина
является <strong>обязательной для выполнения</strong>.
Баллы за викторину суммируются с баллами за задание по переводу. Задание по
переводу, присланное участником, не будет рассматриваться, если викторина не
была выполнена.</li><li><strong>Выполненные задания по переводу</strong> присылаются по электронной почте прикрепленными файлами,
обозначенными по фамилии участника с указанием языка, с которого выполнялся
перевод. </li><li><strong>В</strong><strong>ариант
А</strong>
(аудиовизуальный перевод) представляется в форме видеофайла (возможные форматы
.mp4, .avi, .wmv) с наложенным переводом. Озвученный перевод должен быть синхронизирован
с изображением, т.е. должен совпадать по длительности с видеорядом. Текстовые надписи
на иностранном языке также необходимо перевести на русский язык.</li><li><strong>Вариант
B</strong>
(письменный перевод) представляется в виде файла в формате .rtf.</li></ul>



<p><strong>Требования к оформлению перевода</strong>: поля 2 см со всех сторон, ориентация: книжная, шрифт Times New Roman, кегль 14, междустрочный интервал: одинарный, абзацный отступ: 1 см, выравнивание по ширине. </p>



<p><strong>Название файла с конкурсной работой </strong>должно быть оформлено следующим образом: ФамилияИО_ин.яз, например: ИвановАП_англ.яз. или ПетроваНВ_нем.яз. и т.д.</p>



<p>В самом письме необходимо <strong>указать всю информацию об участнике</strong>: фамилия, имя, отчество, вуз, специальность / направление подготовки, курс, адрес электронной почты.</p>



<p>Задания направляются строго на тот адрес
электронной почты, который указан для конкретного языка.</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Для
участия в олимпиаде необходимо <strong>заполнить
регистрационную форму</strong>, которая открывается на сайте олимпиады перед началом
выполнения викторины. </li><li>Каждый участник олимпиады
может выполнить задания по любому языку или по нескольким языкам. По итогам
конкурса устанавливается первое, второе и третье место для каждого языка
отдельно по номинациям – аудиовизуальный перевод и письменный перевод.</li><li>Материалы олимпиады размещаются на странице кафедры теории и
практики перевода и лингвистики на сайте Волгоградского
государственного университета в разделе «Олимпиады» по ссылке <a href="https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php">https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php</a>
и в социальной сети «ВКонтакте» <a href="https://vk.com/event65177975">https://vk.com/event65177975</a>.</li><li>Работы
участников олимпиады принимаются до <strong>5 мая 2024 года</strong> (включительно).</li><li>Подведение итогов – <strong>3 июня </strong><strong>2024 года</strong>. Результаты олимпиады размещаются на странице кафедры
теории и практики перевода и лингвистики на сайте Волгоградского
государственного университета в разделе «Олимпиады» <a href="https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php">https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php</a>
и в социальной сети «ВКонтакте» <a href="https://vk.com/event65177975">https://vk.com/event65177975</a>.</li><li><strong>Внимание! В зависимости
от количества работ, представленных на конкурс, жюри оставляет за собой право
переносить сроки подведения итогов!</strong><strong></strong></li></ul>



<ol class="wp-block-list"><li>Представленные на конкурс работы не рецензируются.
     Оргкомитет и координатор олимпиады не вступают в переписку с участниками
     по поводу оценки конкурсных работ.</li><li>Победители и призёры олимпиады награждаются
электронными дипломами (высылаются на адрес электронной почты, указанный в регистрационной
форме). Победители в номинации «Аудиовизуальный перевод» будут отмечены призами
Школы аудиовизуального перевода под руководством Алексея Козуляева. </li></ol>



<p>В рамках олимпиады для всех участников пройдет открытое мероприятие
от экспертов Школы аудиовизуального перевода (следите за анонсами в группе «ВКонтакте»
<a href="https://vk.com/event65177975">https://vk.com/event65177975</a>).</p>



<p><strong>Задания
олимпиады: </strong></p>



<ol class="wp-block-list"><li>Викторина
по языкознанию, истории и теории перевода (ссылка на викторину <a href="https://onlinetestpad.com/m46nz7ruvl43w">https://onlinetestpad.com/m46nz7ruvl43w</a>). </li><li>Задания
по переводу. В связи с Годом семьи материалы заданий посвящены семье и традиционным семейным ценностям.</li></ol>



<p><strong>Вариант А. </strong>Выполните
аудиовизуальный перевод видеоролика с английского / немецкого / французского
языка на русский. Ссылка для
скачивания конкурсных заданий: <a href="https://disk.yandex.ru/d/DQBg73k1adendw">https://disk.yandex.ru/d/DQBg73k1adendw</a>
</p>



<p><strong>Вариант B. </strong>Выполните
письменный перевод текста с английского / немецкого / французского языка на
русский. Ссылка для скачивания
конкурсных заданий: <a href="https://disk.yandex.ru/d/8ed5wqfCHmnysg">https://disk.yandex.ru/d/8ed5wqfCHmnysg</a>
</p>



<p><strong>Контактная
информация:</strong></p>



<p>Адреса
электронной почты для направления выполненных заданий по переводу:</p>



<p>переводы
с английского языка – <a href="mailto:romadina-irina@mail.ru">romadina-irina@mail.ru</a> &nbsp;&nbsp;</p>



<p>переводы
с немецкого языка – <a href="mailto:novozilova@yandex.ru">novozilova@yandex.ru</a> &nbsp;</p>



<p>переводы с французского языка – <a href="mailto:olgapopovavlg@yandex.ru">olgapopovavlg@yandex.ru</a> </p>



<p>Координатор олимпиады – Татьяна Юрьевна Махортова, доцент кафедры
теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного
университета, e-mail: <a href="mailto:machortova@yandex.ru">machortova@yandex.ru</a> </p>



<p>По вопросам проведения олимпиады можно обращаться по вышеуказанным
адресам электронной почты.</p>



<p><strong>Информационные странички
олимпиады: </strong></p>



<p>&#8212; <a href="https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php">https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php</a>
(на сайте Волгоградского государственного университета)</p>



<p>&#8212; <a href="https://vk.com/event65177975">https://vk.com/event65177975</a> (в социальной сети «ВКонтакте») </p>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2024/04/12-aja-distancionnaja-olimpiada-po-perevodu-homo-interpretans-s-mezhdunarodnym-uchastiem/">12-ая Дистанционная олимпиада по переводу HOMO INTERPRETANS (с международным участием)</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>РЕЗУЛЬТАТЫ ФЕСТИВАЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ 2024: Конкурс для школьников “Рекламная кампания школы будущего”</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2024/03/rezultaty-festivalja-obrazovatelnyh-proektov-2024-konkurs-dlja-shkolnikov-reklamnaja-kampanija-shkoly-budushhego/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2024 13:04:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Абитуриенту]]></category>
		<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<category><![CDATA[новости отделения фундаментальной и прикладной лингвистики]]></category>
		<category><![CDATA[Технологии и инновации]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8196</guid>

					<description><![CDATA[<p>19 марта завершился фестиваль образовательных проектов “Docendo discimus” (“Обучая, учимся”) кафедры теории и практики перевода и лингвистики совместно с @АНО ДПО “ИнАкадемия” . В рамках фестиваля прошло два конкурса: для учащихся и для педагогов. Финалисты конкурса приехали в ВолГУ, познакомились с преподавателями и  университетом на короткой экскурсии, и поделились своими замечательными идеями на презентации проектов.  37 учащихся из разных &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2024/03/rezultaty-festivalja-obrazovatelnyh-proektov-2024-konkurs-dlja-shkolnikov-reklamnaja-kampanija-shkoly-budushhego/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "РЕЗУЛЬТАТЫ ФЕСТИВАЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ 2024: Конкурс для школьников “Рекламная кампания школы будущего”"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2024/03/rezultaty-festivalja-obrazovatelnyh-proektov-2024-konkurs-dlja-shkolnikov-reklamnaja-kampanija-shkoly-budushhego/">РЕЗУЛЬТАТЫ ФЕСТИВАЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ 2024: Конкурс для школьников “Рекламная кампания школы будущего”</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> 19 марта завершился фестиваль образовательных проектов “Docendo discimus” (“Обучая, учимся”) кафедры теории и практики перевода и лингвистики совместно с @АНО ДПО “ИнАкадемия” . В рамках фестиваля прошло два конкурса: для учащихся и для педагогов. Финалисты конкурса приехали в ВолГУ, познакомились с преподавателями и  университетом на короткой экскурсии, и поделились своими замечательными идеями на презентации проектов.  </p>



<span id="more-8196"></span>



<h2 class="wp-block-heading"></h2>



<p>37 учащихся из разных городов России (Волгоград, Саратов, Энгельс, Москва, Ростовская и Тульская область) подготовили проекты на тему “Рекламная кампания школы будущего”. Ребята пофантазировали и разработали концепции образовательных учреждений разного типа (детский сад, образовательный центр, средняя школа, онлайн-школа и др.), которые будут востребованы среди учащихся и будут отвечать требованиям современного информационного общества. Участники конкурса также разработали рекламный продукт в выбранном цифровом формате (презентация, веб-сайт, видеоролик и др.) и подробно описали свои школы будущего и свое видение, как заниматься их продвижением.</p>



<p>Такая задача проектной активности была выбрана неслучайно. Одно из направлений, реализуемых на кафедре теории и практики перевода и лингвистики ВолГУ – Фундаментальная и прикладная лингвистика. Студенты, обучающиеся на этой специальности, учатся решать в том числе практические задачи такого типа:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>изучить и обработать информацию по заданной теме на русском и иностранном языках,</li><li>оформить и представить результаты исследования, используя при этом цифровые технологии.</li></ul>



<p>Так что школьники примерили на себя роль студентов 1-2 курса и вполне успешно справились с поставленной задачей, продемонстрировав высокий уровень креативности.</p>



<p><strong>Конкурс прошел в два этапа</strong>: отборочный тур и публичная защита лучших проектов. 11 ребят (7 проектов) приехали на защиту в ВолГУ в институт филологии и межкультурной коммуникации,&nbsp;еще 5 участников защитили свои проекты онлайн по видеосвязи.</p>



<p>Среди лучших проектов в разных возрастных категориях:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>детский сад с мультиязычным пространством и роботами-помощниками;</li><li>онлайн-школа информатики для всех возрастов;</li><li>образовательный комплекс, позволяющий получить общее образование, развить коммуникативные навыки и предоставляющий все условия для обучения, развития и дополнительного образования;</li><li>современно-оснащенные центры робототехники и цифрового обучения;</li><li>образовательный веб-сайт, позволяющий максимально автоматизировать учебный процесс;</li><li>школа, использующая технологии дополненной реальности.</li></ul>



<p>Проекты разнообразны, интересны, детально проработаны и достойны инвестирования.</p>



<p><strong>Результаты конкурса</strong></p>



<p><em>Возрастная категория 5-7 классы:</em></p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong><em>1 место</em></strong>: Колесников Виталий, Кашкаров Владислав, Лоншаков Матвей (7А, МОУ СШ 75, г. Волгоград)</li><li><strong><em>2 место</em></strong>: Юрова Анастасия (6А, МОУ СОШ 100, г. Волгоград)</li><li><strong><em>3 место:</em></strong>&nbsp;Рудницкая Наталья (6Б, МОУ СОШ 33, г. Энгельс Саратовской обл.)</li></ul>



<p><em>Возрастная категория 8-11 классы:</em></p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong><em>1 место:</em></strong>&nbsp;Некруткина Анастасия, Кнышова Вероника, Зайцева Мирослава (9А, МОУ Лицей 3, г. Волгоград); Куликова Диана (11Б, МОУ СШ 75, г. Волгоград)</li><li><strong><em>2 место:</em></strong>&nbsp;Чирков Дмитрий, Эйнер Валерия, Бухарева Анастасия (10А, МОУ СШ 75, г. Волгоград); Шалунова Анна (МОУ Гимназия 17, г. Волгоград)</li><li><strong><em>3 место:&nbsp;</em></strong>Поляков Роман (11А, МОУ СШ 77, г. Волгоград); Дасаев Максим (8Б, МОУ СОШ 48, г. Саратов)</li></ul>



<p></p>



<ul class="wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="462" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/10-1024x462.jpg" alt="" data-id="8197" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8197" class="wp-image-8197" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/10.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/10-300x135.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/10-768x347.jpg 768w" sizes="(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img decoding="async" width="1024" height="598" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/8-1-1024x598.jpg" alt="" data-id="8198" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8198" class="wp-image-8198" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/8-1.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/8-1-300x175.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/8-1-768x449.jpg 768w" sizes="(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img decoding="async" width="1024" height="693" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/7-1-1024x693.jpg" alt="" data-id="8199" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8199" class="wp-image-8199" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/7-1.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/7-1-300x203.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/7-1-768x520.jpg 768w" sizes="(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/6-1-1024x768.jpg" alt="" data-id="8200" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8200" class="wp-image-8200" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/6-1.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/6-1-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/6-1-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="736" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/5-2-1024x736.jpg" alt="" data-id="8201" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8201" class="wp-image-8201" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/5-2.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/5-2-300x216.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/5-2-768x552.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="755" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/4-2-1024x755.jpg" alt="" data-id="8202" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8202" class="wp-image-8202" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/4-2.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/4-2-300x221.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/4-2-768x566.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="690" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/3-2-1024x690.jpg" alt="" data-id="8203" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8203" class="wp-image-8203" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/3-2.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/3-2-300x202.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/3-2-768x518.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/2-5-1024x768.jpg" alt="" data-id="8204" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8204" class="wp-image-8204" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/2-5.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/2-5-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/2-5-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/1-5-1024x768.jpg" alt="" data-id="8205" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8205" class="wp-image-8205" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/1-5.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/1-5-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/1-5-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="462" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/volsu2024shkola75-1024x462.jpg" alt="" data-id="8206" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8206" class="wp-image-8206" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/volsu2024shkola75-1024x462.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/volsu2024shkola75-300x135.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/volsu2024shkola75-768x346.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/volsu2024shkola75.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="462" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/9-1024x462.jpg" alt="" data-id="8207" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8207" class="wp-image-8207" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/9-1024x462.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/9-300x135.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/9-768x346.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/9.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li></ul>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2024/03/rezultaty-festivalja-obrazovatelnyh-proektov-2024-konkurs-dlja-shkolnikov-reklamnaja-kampanija-shkoly-budushhego/">РЕЗУЛЬТАТЫ ФЕСТИВАЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ 2024: Конкурс для школьников “Рекламная кампания школы будущего”</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Результаты 11-ой Дистанционной олимпиады по переводу Homo Interpretans</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/06/resultaty-homo-interpretans-2023/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jun 2023 08:37:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<category><![CDATA[homo interpretans]]></category>
		<category><![CDATA[конкурс]]></category>
		<category><![CDATA[переводчик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8154</guid>

					<description><![CDATA[<p>Волгоградский государственный университет кафедра теории и практики перевода и лингвистики18.04. – 01.06.2023 Аудиовизуальный перевод с английского языка на русский: 1-е место Родина Елена (Калужский государственный университет имени К.Э. Циолковского) 2-е место Зайцева Анастасия (Белгородский государственный национальный исследовательский университет) 3-е место Симакин Дмитрий (Сибирская пожарно-спасательная академия) Письменный перевод с английского языка на русский: 1-е место Неделько &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/06/resultaty-homo-interpretans-2023/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Результаты 11-ой Дистанционной олимпиады по переводу Homo Interpretans"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/06/resultaty-homo-interpretans-2023/">Результаты 11-ой Дистанционной олимпиады по переводу Homo Interpretans</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong> Волгоградский государственный университет<br> кафедра теории и практики перевода и лингвистики<br>18.04. – 01.06.2023</strong></p>



<span id="more-8154"></span>



<h3 class="wp-block-heading">Аудиовизуальный перевод с английского языка на русский:</h3>



<p><strong> 1-е место  </strong>Родина Елена (Калужский государственный университет имени К.Э. Циолковского)<br> <strong>2-е место</strong>  Зайцева Анастасия (Белгородский государственный национальный исследовательский университет)<br> <strong>3-е место </strong>Симакин Дмитрий (Сибирская пожарно-спасательная академия)</p>



<h3 class="wp-block-heading">Письменный перевод с английского языка на русский:</h3>



<p><strong>1-е место </strong>Неделько Светлана (Калужский государственный университет имени К.Э. Циолковского)<br><strong>2-е место </strong>Анциферова Алёна (Марийский государственный университет);<br> Чикурина Анна (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» в Санкт-Петербурге)<br><strong>3-е место </strong>Пекарская Ева (Санкт-Петербургский государственный институт культуры)</p>



<h3 class="wp-block-heading">Аудиовизуальный перевод с немецкого языка на русский:</h3>



<p><strong>1-е место</strong> Пастухова Людмила (Волгоградский государственный университет)<br><strong>2-е место</strong> Пыхтина Ирина (Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы)<br><strong>3-е место </strong>Бурцев Егор (Волгоградский государственный университет)</p>



<h3 class="wp-block-heading">Письменный перевод с немецкого языка на русский:</h3>



<p><strong>1-е место</strong> Стерлядева Евгения (Казанский (Приволжский) федеральный университет)<br><strong>2-е место</strong> Борисова Александра (Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского)<br><strong>3-е место</strong> Липатова Елизавета (Марийский государственный университет)</p>



<h3 class="wp-block-heading">Аудиовизуальный перевод с французского языка на русский:</h3>



<p><strong>1-е место</strong>  Гомбоева Александра (Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова)<br><strong>2-е место</strong> Сутурина Юлия (Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова)<br><strong>3-е место</strong> Рыбакина Виктория (Брянский государственный университет им. И.Г. Петровского)</p>



<h3 class="wp-block-heading">Письменный перевод с французского языка на русский:</h3>



<p><strong>1-е место</strong>  Махрова Александра (Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского)<br><strong>2-е место</strong> Басова Алена (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова)<br><strong>3-е место</strong> Тулонова Ирина (Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова)</p>



<p style="text-align:center" class="has-medium-font-size">ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!!!<br>
Желаем новых достижений и <br>
совершенствования переводческого мастерства!!</p>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/06/resultaty-homo-interpretans-2023/">Результаты 11-ой Дистанционной олимпиады по переводу Homo Interpretans</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Неделя научных новостей и открытий</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/05/nedelja-nauchnyh-novostej-i-otkrytij/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 May 2023 11:48:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8136</guid>

					<description><![CDATA[<p>Научная сессия Института филологии и межкультурной коммуникации 2023г. завершена, а эмоции все еще с нами: более 30 мероприятий различного уровня, около 450 участников из ВолГУ, университетов, колледжей и школ Волгограда, Москвы, Майкопа, Воронежа, Санкт-Петербурга, Калмыкии, Республики Беларусь, детальные исследования, яркие доклады, интересные дискуссии! Благодарим всех участников и организаторов! Тематикой исследований делятся победители пленарного заседания студентов. &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/nedelja-nauchnyh-novostej-i-otkrytij/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Неделя научных новостей и открытий"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/nedelja-nauchnyh-novostej-i-otkrytij/">Неделя научных новостей и открытий</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Научная
сессия Института филологии и межкультурной коммуникации 2023г. завершена, а
эмоции все еще с нами: более 30 мероприятий различного уровня, около 450 участников
из ВолГУ, университетов, колледжей и школ Волгограда, Москвы, Майкопа,
Воронежа, Санкт-Петербурга, Калмыкии, Республики Беларусь, детальные
исследования, яркие доклады, интересные дискуссии! Благодарим всех участников и
организаторов!</p>



<span id="more-8136"></span>



<p>Тематикой
исследований делятся победители пленарного заседания студентов.</p>



<p>Шуклина
Екатерина Евгеньевна (гр. ФЛб-191), тема доклада «Особенности объективации
женской негативной эмотивности в русском языке (на материале текстов
художественной литературы XXI века)» (науч. рук.
д.ф.н., проф. Милованова М.В.):</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><em>Мы занимаемся очень интересной проблемой – исследование негативных эмоций в гендерном аспекте на материале нескольких синхронных срезов. Многие лингвисты отмечают, что именно негативные эмоции находят наиболее разнообразное и яркое выражение в лингвокультуре, что подтверждает значимость этого явления для носителей языка. Такой богатый материал позволяет глубже разобраться в проблеме, актуальность которой только растет – сходства и различия между «мужским» и «женским». Например, нами было выявлено, что мужская и женская эмотивности противопоставлены друг другу по параметрам «сдержанности/несдержанности» и «понижение/повышение» тона голоса на пике выражения негативных эмоций. Так, сопоставление результатов анализа текстов XIX, XX и XXI веков позволило нам сделать интересные выводы об общих и специфических чертах мужской и женской негативной эмотивности, а также о существующих гендерных стереотипах. И отдельно хотелось бы сказать, что формат научной сессии, которая является традицией нашего университета, дает возможность представить результаты своих исследовательских поисков, обменяться мнениями, поучаствовать в обсуждении актуальных для филологии проблем.</em> </p><cite> <br></cite></blockquote>



<p>Кальнов
Дмитрий Денисович (гр. ЛАНб-191):</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p> <em>Я уже давно увлекаюсь видеоиграми и всегда замечал разный уровень качества их перевода. Поэтому, когда на 3-м курсе нам предложили выбрать направление для дальнейшей научной работы, я решил изучить эту проблему подробнее.</em><br><em>Тему моего исследования «Приёмы перевода англоязычных диалогов видеоигр на русский язык» помогла сформулировать мой научный руководитель Александра Николаевна Усачёва, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода и лингвистики. В результате проведенной работы стало понятно, что перевод видеоигр требует особенного подхода, особых переводческих умений и навыков. А для того чтобы максимально точно передать оригинальный смысл диалогов в видеоиграх, переводчик должен использовать адекватные приёмы перевода, которые я и анализировал.</em><br><em>Рассматривать игровые проекты с точки зрения перевода — это уникальный опыт!</em> </p></blockquote>



<p>Постоева
Валерия Евгеньевна (гр. ПОб-191), тема доклада «Визуально-кинестетический метод
обучения младших школьников иноязычной лексике» (науч. рук. – д.ф.н., проф.
Астафурова Т.Н.):</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p> <em>Доклад был посвящен методу полного физического реагирования (Total Physical Response), применяемому на уроках английского языка для младших школьников при овладении иноязычной лексикой. Ключевой особенностью метода считается связь изучения языка с физическим движением. Результаты, полученные на основе наблюдения за процессом обучения и проведения эксперимента относительно эффективности этого подхода, доказывают, что TPR метод гарантирует эффективное овладение новой лексикой и способствует изучению иностранного языка естественным образом. Более того, опираясь на данные наблюдения, TPR метод идеально подходит для создания расслабленной, дружелюбной атмосферы в классе.</em> </p></blockquote>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/programma_aprel-sessia-ifimkk-2023.pdf">Программа научной сессии ИФМК 2023</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/programma_aprel-sessia-ifimkk-2023.pdf" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>



<p> <strong>С полным списком победителей и призеров пленарных заседаний и кафедральных секций можно ознакомиться ниже. </strong></p>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/plenarnoe_filologija-i-zhurnalistika.docx">Пленарное_Филология и журналистика</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/plenarnoe_filologija-i-zhurnalistika.docx" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/plenarnoe_lingvistika-i-mk.docx">Пленарное_Лингвистика и МК</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/plenarnoe_lingvistika-i-mk.docx" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/rfzh_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx">РФЖ_Победители и призеры секционных заседаний</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/rfzh_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tippl_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx">ТИППЛ_Победители и призеры секционных заседаний</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tippl_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/ikl_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx">ИКЛ_Победители и призеры секционных заседаний</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/ikl_pobediteli-i-prizery-sekcionnyh-zasedanij.docx" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/nedelja-nauchnyh-novostej-i-otkrytij/">Неделя научных новостей и открытий</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Результаты апрельского конкурса школьных проектов мобильных приложений 2023</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2023 18:16:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<category><![CDATA[новости отделения фундаментальной и прикладной лингвистики]]></category>
		<category><![CDATA[Учителю]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8093</guid>

					<description><![CDATA[<p>с 20 по 27 апреля 2023 в рамках Научной Сессии ВолГУ Кафедра теории и практики перевода и лингвистики совместно с представителями работодателей АНО ДПО &#171;ИнАкадемия&#187; и бюро переводов &#171;Волгоград&#187; провела конкурс проектов для школьников «Мобильное приложение для изучения любимого предмета». 27 апреля финалисты были приглашены на очную презентацию своих проектов. Конкурсное задание для старшеклассников в &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Результаты апрельского конкурса школьных проектов мобильных приложений 2023"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/">Результаты апрельского конкурса школьных проектов мобильных приложений 2023</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>с 20 по 27 апреля 2023 в рамках Научной Сессии ВолГУ Кафедра теории и практики перевода и лингвистики совместно с представителями работодателей <a rel="noreferrer noopener" aria-label="АНО ДПО &quot;ИнАкадемия&quot;  (откроется в новой вкладке)" href="https://in-academia.ru" target="_blank">АНО ДПО &#171;ИнАкадемия&#187; </a>и <a rel="noreferrer noopener" aria-label="бюро переводов &quot;Волгоград&quot; (откроется в новой вкладке)" href="https://notarialnyperevod.ru" target="_blank">бюро переводов &#171;Волгоград&#187;</a> провела конкурс проектов для школьников «Мобильное приложение для изучения любимого предмета». 27 апреля финалисты были приглашены на очную презентацию своих проектов.</p>



<span id="more-8093"></span>



<p>Конкурсное задание для старшеклассников в этом году &#8212;  одна из реальных учебных задач, которые решают студенты направления «<a href="http://english.volsu.ru">Фундаментальная и прикладная лингвистика</a>», осваивая свою профессию в нашем институте. Задача &#8212; практическая, прикладная: качественный анализ информации, творческая составляющая и конечно грамотная презентация идеи на выбранном языке (русский или английский). </p>



<p>В конкурсе приняли участие 23 человека из школ Волгограда, Волгоградской области, Саратова, Ростовской области, Тюмени. В финал вышли 6 проектов, авторов которых мы пригласили на публичную презентацию своего творчества.</p>



<p>Очень порадовало качество выполненных работ школьников: детальная проработка идеи приложения, содержания обучающих материалов, структуры приложения, подробный анализ приложений-конкурентов, четкое определение целевой аудитории, яркие логотипы и макеты экранов, оригинальные названия. </p>



<ul class="wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc2-1024x768.jpg" alt="" data-id="8117" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc2/" class="wp-image-8117" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc2-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc2-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc2-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sch1-768x1024.jpg" alt="" data-id="8118" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sch1/" class="wp-image-8118" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sch1-768x1024.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sch1-225x300.jpg 225w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sch1.jpg 1620w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc7-1024x768.jpg" alt="" data-id="8119" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc7/" class="wp-image-8119" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc7-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc7-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc7-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc9-768x1024.jpg" alt="" data-id="8132" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc9/" class="wp-image-8132" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc9-768x1024.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc9-225x300.jpg 225w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc9.jpg 1620w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc6-1024x768.jpg" alt="" data-id="8120" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc6/" class="wp-image-8120" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc6-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc6-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc6-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc5-1024x768.jpg" alt="" data-id="8121" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc5/" class="wp-image-8121" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc5-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc5-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc5-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc4-1024x768.jpg" alt="" data-id="8123" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc4/" class="wp-image-8123" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc4-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc4-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc4-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc3-768x1024.jpg" alt="" data-id="8124" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc3/" class="wp-image-8124" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc3-768x1024.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc3-225x300.jpg 225w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc3.jpg 1620w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="486" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc-1024x486.jpg" alt="" data-id="8122" data-link="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/sc/" class="wp-image-8122" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc-1024x486.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc-300x142.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/sc-768x365.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li></ul>



<p>Особую благодарность кафедра ТиППиЛ выражает учителям-руководителям проектов за кропотливую работу с участниками конкурса.&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading">Результаты конкурса</h2>



<figure class="wp-block-image is-resized"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tabl-konkurs.png" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tabl-konkurs.png" alt="" class="wp-image-8115" width="781" height="507" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tabl-konkurs.png 781w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tabl-konkurs-300x195.png 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/tabl-konkurs-768x499.png 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></a></figure>



<p>Ниже &#8212; результаты и краткое описание каждого проекта. Разница в баллах незначительная, жюри отметило сложность распределения мест и высокое качество всех проектов.</p>



<p><strong>Третье место (32 балла) &#8212; мобильное приложение <em>ABCWord’s </em>для изучения английского языка в начальной школе.</strong> Основная идея &#8212; обучение в удовольствие через изучение слов с помощью ассоциаций и карточек. Система роста и возможность приобрести подарки за виртуальную валюту. Авторы: <strong>Клочихин Илья, Свиридова Екатерина</strong>,  11a класс МОУ Лицей 1 г. Волгограда руководитель: Ляшенко Елена Юрьевна,</p>



<ul class="wp-block-gallery columns-4 is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="259" height="558" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc2.png" alt="" data-id="8113" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8113" class="wp-image-8113" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc2.png 259w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc2-139x300.png 139w" sizes="auto, (max-width: 259px) 100vw, 259px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="255" height="561" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc1.png" alt="" data-id="8114" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8114" class="wp-image-8114" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc1.png 255w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/abc1-136x300.png 136w" sizes="auto, (max-width: 255px) 100vw, 255px" /></figure></li></ul>



<p><strong>Второе место (33 балла) &#8212; мобильное приложение<em> Education</em> для подготовки к ОГЭ по английскому языку.</strong> Актуальность приложения &#8212; в тренировке не только тестовой части ОГЭ, но и говорение (правильные варианты произношение, примеры ответов на высший балл, разбор ошибок). Индивидуальный образовательный маршрут для каждого пользователя исходя из его уровня и целей. Авторы: <strong>Петрова Анастасия и Чирков Дмитрий</strong>,  9б класс МОУ СШ 75 г. Волгограда. Руководитель: Кострыкин Роман Александрович, </p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-4 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="241" height="431" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu2.png" alt="" data-id="8103" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8103" class="wp-image-8103" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu2.png 241w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu2-168x300.png 168w" sizes="auto, (max-width: 241px) 100vw, 241px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="236" height="449" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu1.png" alt="" data-id="8104" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8104" class="wp-image-8104" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu1.png 236w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu1-158x300.png 158w" sizes="auto, (max-width: 236px) 100vw, 236px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="220" height="404" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu-1.png" alt="" data-id="8105" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8105" class="wp-image-8105" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu-1.png 220w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/edu-1-163x300.png 163w" sizes="auto, (max-width: 220px) 100vw, 220px" /></figure></li></ul>



<p><strong>Второе место (33 балла) &#8212; мобильное приложение</strong> <em style=""><strong>Seed</strong> </em><strong>для изучения живой английской речи . </strong>Название выбрано неслучайно, автор сравнивает процесс изучения языка с ростом дерева из семечка (постепенно, долго, с должным уходом и качественным результатом). Уровневый контент, возможность публикации в приложении своих материалов при подтверждении высокого уровня, чат с искусственным интеллектом. Автор &#8212; <strong>Некруткина Анастасия</strong>, 8а класс МОУ Лицей 3 г. Волгограда.</p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-5 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="276" height="585" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed3.png" alt="" data-id="8098" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8098" class="wp-image-8098" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed3.png 276w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed3-142x300.png 142w" sizes="auto, (max-width: 276px) 100vw, 276px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="281" height="562" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed2.png" alt="" data-id="8099" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8099" class="wp-image-8099" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed2.png 281w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed2-150x300.png 150w" sizes="auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="281" height="564" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed.png" alt="" data-id="8100" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8100" class="wp-image-8100" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed.png 281w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/seed-149x300.png 149w" sizes="auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px" /></figure></li></ul>



<p><strong>Первое место (35 баллов) &#8212; мобильное приложение для изучения английского <em>Catкот</em> для младших школьников.</strong> Игрофикация за счет четко прописанной системы роста, наклейки за достижения, взаимодействие с другими пользователями через конкурсы, продуманный родительский контроль, яркий дизайн, виртуальный помощник. Авторы проекта: <strong>Лымарева София, Тонконогова Анастасия</strong>,  <br>11б класс МОУ СШ 75 г. Волгограда. Руководители: Литовкина Вероника Анатольевна, Холдеева Наталия Владимировна, </p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-6 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="207" height="381" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish3.png" alt="" data-id="8106" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8106" class="wp-image-8106" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish3.png 207w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish3-163x300.png 163w" sizes="auto, (max-width: 207px) 100vw, 207px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="256" height="403" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish2.png" alt="" data-id="8107" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8107" class="wp-image-8107" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish2.png 256w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish2-191x300.png 191w" sizes="auto, (max-width: 256px) 100vw, 256px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="308" height="436" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish1.png" alt="" data-id="8108" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8108" class="wp-image-8108" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish1.png 308w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/fish1-212x300.png 212w" sizes="auto, (max-width: 308px) 100vw, 308px" /></figure></li></ul>



<p><strong>Первое место (35 баллов) &#8212; мобильное приложение <em>SCS </em>(Studying Computer Science).</strong> Целый набор курсов по информатике на любой вкус (подготовка к экзаменам, изучение языков программирования, курсы для выбора профессии в ИТ). Личный кабинет, определение уровня и интересов пользователя, рейтинговая система, бонусы, Push-уведомления с напоминанием о занятиях. Возможность для размещения авторских курсов в приложении.  Автор &#8212; <strong>Куликова Диана</strong>, 10б класс  <br>МОУ СШ 75, руководитель: Кострыкин Роман Александрович,  </p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-7 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="238" height="488" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs2.png" alt="" data-id="8110" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8110" class="wp-image-8110" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs2.png 238w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs2-146x300.png 146w" sizes="auto, (max-width: 238px) 100vw, 238px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="242" height="435" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs.png" alt="" data-id="8111" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8111" class="wp-image-8111" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs.png 242w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/scs-167x300.png 167w" sizes="auto, (max-width: 242px) 100vw, 242px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="276" height="546" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/csc.png" alt="" data-id="8112" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8112" class="wp-image-8112" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/csc.png 276w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/csc-152x300.png 152w" sizes="auto, (max-width: 276px) 100vw, 276px" /></figure></li></ul>



<p><strong>Первое место (35 баллов) &#8212; мобильное приложение <em>Music to my English</em>, цель которого &#8212; изучение английского через музыку.</strong> Отдельный маршрут обучения для начинающих, персональные рекомендации песен, тестирование, изучение лексики для понимания песен, таблица рекордов, настройка времени прослушивания. Простая универсальная идея, готовое техзадание для разработчиков! Авторы проекта: <strong>Гришина Софья, Рогожинская Алиса</strong>, 10 класс МКОУ «Новоаннинская гимназия». Руководитель: преподаватель английского языка &#8212; (наша выпускница ФиПЛ!) &#8212; Стрельцова Александра Сергеевна.</p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-8 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="307" height="551" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music.png" alt="" data-id="8095" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8095" class="wp-image-8095" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music.png 307w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music-167x300.png 167w" sizes="auto, (max-width: 307px) 100vw, 307px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="280" height="517" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music3.png" alt="" data-id="8096" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8096" class="wp-image-8096" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music3.png 280w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music3-162x300.png 162w" sizes="auto, (max-width: 280px) 100vw, 280px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="294" height="544" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music2.png" alt="" data-id="8097" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8097" class="wp-image-8097" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music2.png 294w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/music2-162x300.png 162w" sizes="auto, (max-width: 294px) 100vw, 294px" /></figure></li></ul>



<p class="has-large-font-size">Кафедра ТиППиЛ поздравляет победителей с отличным результатом, проделанной работой и яркими проектами! Ждем вашего участия в наших мероприятиях!&nbsp;</p>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/05/results-konkurs-shkolnikov-aprel-2023-mobile-apps/">Результаты апрельского конкурса школьных проектов мобильных приложений 2023</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Приглашаем принять участие в мероприятиях, посвященных Году педагога и наставника</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/03/priglashaem-prinjat-uchastie-v-meroprijatijah-posvjashhennyh-godu-pedagoga-i-nastavnika/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Mar 2023 14:24:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Наука]]></category>
		<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[Новости кафедр]]></category>
		<category><![CDATA[Обучение и образование]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8088</guid>

					<description><![CDATA[<p>2023 год объявлен в России Годом педагога и наставника. Институт филологии и МКК предлагает ознакомиться с планом основных мероприятий (апрель-июнь), реализуемых в рамках этого события, и принять участие в некоторых из них в соответствии с вашими интересами. XXX Научно-методические Щербовские чтения (25 апреля 2023г.); II Всероссийская форсайт-сессия (с международным участием) «Язык, культура, образование: вызовы и &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/priglashaem-prinjat-uchastie-v-meroprijatijah-posvjashhennyh-godu-pedagoga-i-nastavnika/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Приглашаем принять участие в мероприятиях, посвященных Году педагога и наставника"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/priglashaem-prinjat-uchastie-v-meroprijatijah-posvjashhennyh-godu-pedagoga-i-nastavnika/">Приглашаем принять участие в мероприятиях, посвященных Году педагога и наставника</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2023 год объявлен в России Годом педагога и наставника. Институт филологии и МКК предлагает ознакомиться с планом основных мероприятий (апрель-июнь), реализуемых в рамках этого события, и принять участие в некоторых из них в соответствии с вашими интересами.</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/GPiN_banner_NA_SAYT_1-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-8089" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/GPiN_banner_NA_SAYT_1-1024x683.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/GPiN_banner_NA_SAYT_1-300x200.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/GPiN_banner_NA_SAYT_1-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure>



<span id="more-8088"></span>



<ul class="wp-block-list"><li>XXX Научно-методические Щербовские чтения (25 апреля 2023г.);</li><li>II Всероссийская форсайт-сессия (с международным участием) «Язык, культура, образование: вызовы и перспективы»  к 135-летию А.С. Макаренко (27-28 апреля 2023г.);</li><li>Очная сессия ежегодной заочной международной конференции «Инновации в теории, практике, методике и дидактике перевода» (апрель 2023г.);</li><li>Педагогическая гостиная, посвященная памяти <br> С.П. Лопушанской (май 2023г.);</li><li>Цикл мастер-классов и тренингов от работодателей (в течение года). </li></ul>



<p>Более подробную информацию о каждом мероприятии можно узнать в прикреплённом файле.</p>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/27-марта_-Для-сайта-ИФИМКК_Меропрятия-к-Году-педагога-и-наставника.pdf">Мероприятия ИФМКК (апрель-май)</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/27-марта_-Для-сайта-ИФИМКК_Меропрятия-к-Году-педагога-и-наставника.pdf" class="wp-block-file__button" download>Скачать</a></div>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/priglashaem-prinjat-uchastie-v-meroprijatijah-posvjashhennyh-godu-pedagoga-i-nastavnika/">Приглашаем принять участие в мероприятиях, посвященных Году педагога и наставника</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Переводим многоязычный круглый стол по вторникам</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/03/perevodim-mnogojazychnyj-kruglyj-stol-po-vtornikam/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Mar 2023 19:06:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[Новости кафедр]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<category><![CDATA[Технологии и инновации]]></category>
		<category><![CDATA[перевод и переводоведение]]></category>
		<category><![CDATA[переводчик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8019</guid>

					<description><![CDATA[<p>Новая жизнь, как известно, начинается с понедельника. А вот синхрон международного круглого стола – со вторника! Кафедра теории и практики перевода и лингвистики при подготовке будущих переводчиков в магистратуре использует различные форматы занятий. Одной из наиболее продуктивных форм является переводческая деловая игра-имитация круглого стола или научной конференции с использованием синхронного перевода. Такие занятия проводятся в &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/perevodim-mnogojazychnyj-kruglyj-stol-po-vtornikam/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Переводим многоязычный круглый стол по вторникам"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/perevodim-mnogojazychnyj-kruglyj-stol-po-vtornikam/">Переводим многоязычный круглый стол по вторникам</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:right"><em>Новая жизнь, как
известно, начинается с понедельника. </em><em>А вот синхрон
международного круглого стола – со вторника!</em></p>



<p>Кафедра теории и практики
перевода и лингвистики при подготовке будущих переводчиков в магистратуре использует
различные форматы занятий. Одной из наиболее продуктивных форм является
переводческая деловая игра-имитация круглого стола или научной конференции с
использованием синхронного перевода. Такие занятия проводятся в рамках
проектной траектории переводческой мастерской кафедры. Реконструкция реальных коммуникативных
ситуаций и условий перевода и вместе с тем знакомство с особенностями различных
форматов конференц-перевода в процессе обучения открывают завесу тайн профессии
переводчика-синхрониста и эффективно адаптируют студентов к профессии.</p>



<span id="more-8019"></span>



<p>В рамках занятий в
формате многоязычных круглых столов в различных языковых комбинациях
(русский-французский; русский-немецкий; русский-английский) проходят дискуссии,
выступления по совершенно разным темам и проблемам современного глобального
общества. Каждую неделю 4 семестра магистратуры направления подготовки 45.04.02
«Лингвистика» по вторникам студенты погружаются в новую тему и новый дискурс:
от проблем гендерного неравенства и миграции до искусственного интеллекта и
ядерной энергетики. Так, например, 14 марта 2023 года состоялось очередное
заседание международного круглого стола на тему: «Спорт и здоровье: современные
проблемы в России и мире» с рабочими языками (русский, английский, немецкий,
французский).</p>



<p>Сценарные особенности занятия.</p>



<figure class="wp-block-video"><video controls src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/видео-синхрон-круглый-стол.mp4"></video><figcaption>синхрон &#8212; круглый стол</figcaption></figure>



<p> 1) Участниками, докладчиками и гостями круглого стола выступают студенты, которые готовят выступления по заданной тематике на родном или одном из изучаемых иностранных языков. Предварительно дома прорабатывается современная проблематика в рамках указанной темы, проводится работа с параллельными текстами на двух языках, вычленяются незнакомые терминологические единицы, выделяются клишированные словосочетания. </p>



<p>2) Преподаватели выступают модераторами круглого стола &#8212; открывают работу конференции, оглашают список участников и приглашают к микрофону того или иного оратора. Одновременно студенты-переводчики с тремя разными языками занимают рабочие места в кабинах синхронного перевода. </p>



<p>3) В каждой кабине переводчик работает по 20 минут, чередуясь со своим напарником. Наибольший интерес представляет перевод через язык-посредник (relais) – оратор выступает на иностранном языке, его выступление переводится в одной из кабин на русский язык, и только затем осуществляется перевод на другие иностранные языки в двух оставшихся кабинах. После выступления, как и предполагает любой круглый стол, участники задают вопросы и выслушивают ответы, используя профессиональное оборудование, разложенное на столах. </p>



<p>4) В конце занятия преподаватели и студенты подводят итоги, обсуждая возникшие трудности и отмечая переводческие удачи.</p>



<figure class="wp-block-video"><video controls src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/конференц-перевод.mp4"></video></figure>



<p>Подобный формат занятия
по конференц-переводу позволяет студентам и подготовиться к зачётному занятию в
конце семестра, которое предполагает участие студентов в качестве переводчиков
в работе реальной научно-практической конференции преподавателей ВолГУ, и
приобрести необходимые компетенции для дальнейшей профессиональной работы.</p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-9 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-2-1024x768.jpg" alt="" data-id="8021" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8021" class="wp-image-8021" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-2-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-2-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-2-768x576.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-2.jpg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1-1024x768.jpg" alt="" data-id="8022" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8022" class="wp-image-8022" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1-768x576.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1.jpg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-5-1024x768.jpg" alt="" data-id="8023" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8023" class="wp-image-8023" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-5-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-5-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-5-768x576.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-5.jpg 1800w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1024x768.jpg" alt="" data-id="8024" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8024" class="wp-image-8024" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-1024x768.jpg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-300x225.jpg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги-768x576.jpg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/синхрон-маги.jpg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure></li></ul>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/perevodim-mnogojazychnyj-kruglyj-stol-po-vtornikam/">Переводим многоязычный круглый стол по вторникам</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/видео-синхрон-круглый-стол.mp4" length="10767225" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/конференц-перевод.mp4" length="4588807" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>Вкусное занятие в мастерской перевода</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/03/vkusnoe-zanjatie-v-masterskoj-perevoda/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Mar 2023 20:56:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[Новости кафедр]]></category>
		<category><![CDATA[новости кафедры ТиППиЛ]]></category>
		<category><![CDATA[перевод и переводоведение]]></category>
		<category><![CDATA[переводчик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8010</guid>

					<description><![CDATA[<p>В переводческой мастерской «Секреты профессии» кафедры теории и практики перевода и лингвистики кипит работа. Формат мастерской предусматривает различные учебные и внеучебные мероприятия: мастер-классы, встречи с ведущими переводчиками, лекции, инновационные занятия и др. Два праздника &#8212; «День защитника Отечества» и «Международный &#160;женский день», а также тематика первого учебного модуля у студентов направления подготовки «Лингвистика» 3 курса &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/vkusnoe-zanjatie-v-masterskoj-perevoda/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Вкусное занятие в мастерской перевода"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/vkusnoe-zanjatie-v-masterskoj-perevoda/">Вкусное занятие в мастерской перевода</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В <em>переводческой мастерской</em> «Секреты профессии» кафедры теории и
практики перевода и лингвистики кипит работа. Формат мастерской предусматривает
различные учебные и внеучебные мероприятия: мастер-классы, встречи с ведущими
переводчиками, лекции, инновационные занятия и др. Два праздника &#8212;
«День защитника Отечества» и «Международный &nbsp;женский день», а также тематика первого
учебного модуля у студентов направления подготовки «Лингвистика» 3 курса
(группа ЛНАб 201) инициировали необычное занятие в формате «Официальный
праздничный ужин-прием».</p>



<span id="more-8010"></span>



<p>Занятие подготовила и
провела преподаватель кафедры ТиППЛ проф. Э.Ю. Новикова– практикующий
переводчик, активно делящаяся своим переводческим опытом со студентами на
занятиях, имитирующих реальные ситуации перевода.</p>



<ul class="wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-10 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex"><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3-1024x768.jpeg" alt="" data-id="8011" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8011" class="wp-image-8011" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3-1024x768.jpeg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3-300x225.jpeg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3-768x576.jpeg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-3.jpeg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></a></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4-1024x768.jpeg" alt="" data-id="8012" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8012" class="wp-image-8012" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4-1024x768.jpeg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4-300x225.jpeg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4-768x576.jpeg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-4.jpeg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></a></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-5-472x1024.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="472" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-5-472x1024.jpeg" alt="" data-id="8013" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8013" class="wp-image-8013" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-5-472x1024.jpeg 472w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-5-138x300.jpeg 138w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-5.jpeg 738w" sizes="auto, (max-width: 472px) 100vw, 472px" /></a></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-6-472x1024.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="472" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-6-472x1024.jpeg" alt="" data-id="8014" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8014" class="wp-image-8014" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-6-472x1024.jpeg 472w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-6-138x300.jpeg 138w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-6.jpeg 738w" sizes="auto, (max-width: 472px) 100vw, 472px" /></a></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-1-472x1024.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="472" height="1024" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-1-472x1024.jpeg" alt="" data-id="8015" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8015" class="wp-image-8015" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-1-472x1024.jpeg 472w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-1-138x300.jpeg 138w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-1.jpeg 738w" sizes="auto, (max-width: 472px) 100vw, 472px" /></a></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2-1024x768.jpeg" alt="" data-id="8016" data-link="http://lingva.volsu.ru/?attachment_id=8016" class="wp-image-8016" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2-1024x768.jpeg 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2-300x225.jpeg 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2-768x576.jpeg 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/yammy_table_2023-2.jpeg 1600w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></a></figure></li></ul>



<p>Студенты смогли в
реальной ситуации светского ужина не только поздравить друг друга с
праздниками, но и попрактиковать навыки устного последовательного перевода.
Переводить пришлось много &#8212;&nbsp;
поздравительные речи, анекдоты, забавные истории и просто светскую
беседу Small-Talk. На мероприятии присутствовали также
почетные гости – зав.кафедрой ТиППЛ Вера Александровна Митягина, бесценный
переводческий опыт которой стал дополнительным стимулом для студентов.</p>



<p>Занятие прошло в
дружеской атмосфере, а реальный характер «официального приема» позволил
полностью погрузиться во все особенности данного мероприятия – гастрономические
и переводческие! Теперь студенты точно готовы ко всем «вкусностям»
переводческого ремесла. Вот так вкусно и интересно учимся и переводим!</p>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/vkusnoe-zanjatie-v-masterskoj-perevoda/">Вкусное занятие в мастерской перевода</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>День открытых дверей</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/03/den-otkrytyh-dverej/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Mar 2023 19:17:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Абитуриенту]]></category>
		<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[абитуриенту]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=8002</guid>

					<description><![CDATA[<p>2 апреля в 14:00 приглашаем вас в Институт филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ! На встрече вы узнаете:&#x2714; как выбрать программу обучения, которая подойдет именно вам,&#x2714; какие документы необходимы для поступления, &#x2714; кем можно работать после окончания университета, &#x2714; количество бюджетных мест и стоимость обучения на договорной основе. На встрече вы сможете задать интересующие вопросы напрямую &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/den-otkrytyh-dverej/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "День открытых дверей"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/den-otkrytyh-dverej/">День открытых дверей</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>2 апреля в 14:00</b> приглашаем вас в Институт филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ!</p>



<p>На встрече вы узнаете:<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  как выбрать программу обучения, которая подойдет именно вам,<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  какие документы необходимы для поступления,  <br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  кем можно работать после окончания университета,  <br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/2714.png" alt="✔" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />  количество бюджетных мест и стоимость обучения на договорной основе.  </p>



<span id="more-8002"></span>



<p>На встрече вы сможете задать интересующие вопросы напрямую директору института и руководителям образовательных программ.</p>



<p><strong>Внимание самым активным!</strong><br>В конце презентации состоится торжественное вручение именных дипломов победителям и призёрам олимпиады &#171;Шаг в ВолГУ&#187;.  <br></p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="724" src="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/День-открытых-дверей-1-1024x724.png" alt="" class="wp-image-8003" srcset="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/День-открытых-дверей-1-1024x724.png 1024w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/День-открытых-дверей-1-300x212.png 300w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/День-открытых-дверей-1-768x543.png 768w, http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/День-открытых-дверей-1.png 2000w" sizes="auto, (max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" /></figure>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/03/den-otkrytyh-dverej/">День открытых дверей</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Приглашаем принять участие в конкурсе художественного перевода</title>
		<link>http://lingva.volsu.ru/2023/02/priglashaem-prinjat-uchastie-v-konkurse-hudozhestvennogo-perevoda/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[V.B.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 12:03:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Новости Института]]></category>
		<category><![CDATA[Обучение и образование]]></category>
		<category><![CDATA[Студенту]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lingva.volsu.ru/?p=7989</guid>

					<description><![CDATA[<p>По случаю празднования Дней франкофонии на базе Ресурсного центра DELF/DALF ВолГУ состоится всероссийский конкурс художественного перевода. К участию приглашаются студенты, в том числе неязыковых направлений. В рамках конкурса участникам необходимо выполнить художественный перевод с французского языка на русский. Пользование словарём допускается. Организаторы конкурса &#8212; Французский Институт при Посольстве Франции в России (Institut Français de Russie) &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="http://lingva.volsu.ru/2023/02/priglashaem-prinjat-uchastie-v-konkurse-hudozhestvennogo-perevoda/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Приглашаем принять участие в конкурсе художественного перевода"</span></a></p>
The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/02/priglashaem-prinjat-uchastie-v-konkurse-hudozhestvennogo-perevoda/">Приглашаем принять участие в конкурсе художественного перевода</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>

По случаю празднования Дней франкофонии на базе Ресурсного центра DELF/DALF ВолГУ состоится всероссийский конкурс художественного перевода.</p>



<p>К участию приглашаются студенты, в том числе неязыковых направлений.  <br>В рамках конкурса участникам необходимо выполнить художественный перевод с французского языка на русский. Пользование словарём допускается.  </p>



<span id="more-7989"></span>



<p>Организаторы конкурса &#8212; Французский Институт при Посольстве Франции в России (Institut Français de Russie) и <a href="https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/french-center.php?clear_cache=Y">экзаменационный центр DELF/DALF ВолГУ</a>.  <br></p>



<p>Конкурс состоится <strong>17 марта 2023 г. с 10:00 до 13:00</strong>  на базе Ресурсного центра французского языка ВолГУ (<strong>аудитория 4-13Б</strong>).</p>



<p>

Как записаться?<br>1. Заполнить гугл форму&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fclck.ru%2F33caRf&amp;post=-35359921_3377&amp;cc_key=" target="_blank">https://clck.ru/33caRf</a>.<br>2. Заполнить Fiche inscription и отправить на эл. почту&nbsp;<a href="mailto:roselyne.marty@ifrussie.ru">roselyne.marty@ifrussie.ru</a>.

</p>



<p>

Заявки принимаются <strong>до 6 марта 18:00.</strong></p>



<p>По всем вопросам обращаться к директору ресурсного центра французского языка ВолГУ к.филол.н. доценту Ольге Ильиничне Поповой (<a href="mailto:olgapopovavlg@yandex.ru">olgapopovavlg@yandex.ru</a>).  </p>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/REGLEMENT_CONCOURS_TRADUCTION_2023.pdf">REGLEMENT_CONCOURS_TRADUCTION_2023</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/REGLEMENT_CONCOURS_TRADUCTION_2023.pdf" class="wp-block-file__button" download>Download</a></div>



<div class="wp-block-file"><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/Fiche_inscription_concours_traduction_francophonie_2023.docx">Fiche_inscription_concours_traduction_francophonie_2023</a><a href="http://lingva.volsu.ru/wp-content/uploads/Fiche_inscription_concours_traduction_francophonie_2023.docx" class="wp-block-file__button" download>Download</a></div>



<p></p>



<p></p>



<p></p>The post <a href="http://lingva.volsu.ru/2023/02/priglashaem-prinjat-uchastie-v-konkurse-hudozhestvennogo-perevoda/">Приглашаем принять участие в конкурсе художественного перевода</a> first appeared on <a href="http://lingva.volsu.ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
