<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2italiantitles.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemtitles.css"?><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
   <channel>
      <title>Videoblog</title>
      <link>http://www.webmultimediale.org/videoblog/</link>
      <description>Il multimediale integra e arricchisce l'esperienza ipertestuale del Web recuperando la "freccia" del tempo. Il tempo è l'asse portante della narratività.

Se la navigazione ipertestuale fa saltare lo spazio-tempo, rende cioè tutte le cose ugualmente equidistanti dal soggetto, la fruizione del multimedia ripristina il tempo quale fattore determinante e ineliminabile dell'esperienza.

E' un caso che così facendo il multimediale si trovi a reintrodurre nello spazio orizzontalizzato del Web quella condizione - il tempo - che è l'unica a fare della vita di un vivente un'esistenza?</description>
      <language>it</language>
      <copyright>Copyright 2009</copyright>
      <lastBuildDate>Thu, 02 Jul 2009 15:14:06 +0100</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <thespringbox:skin xmlns:thespringbox="http://www.thespringbox.com/dtds/thespringbox-1.0.dtd">http://feeds.feedburner.com/webmultimediale?format=skin</thespringbox:skin><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/webmultimediale" type="application/rss+xml" /><feedburner:emailServiceId>webmultimediale</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/webmultimediale" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsalloy.com/?rss=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.newsalloy.com/subrss3.gif">Subscribe with NewsAlloy</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/content?lg=it&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://eur.i1.yimg.com/eur.yimg.com/i/it/my/mioya1.gif">Subscribe with Mio Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.yourminis.com/subscribe.aspx?u=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.yourminis.com/images/addtoyourminisbadge.gif">Subscribe with Yourminis.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://download.attensa.com/app/get_attensa.html?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.attensa.com/blogs/attensa/WindowsLiveWriter/BadgeredintoBadges_10C02/attensa_feed_button5.gif">Subscribe with Attensa for Outlook</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwebmultimediale" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:browserFriendly>Gli ultimi post del videoblog di Webmultimediale.org</feedburner:browserFriendly><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
         <title>Un Player basato su HTML/CSS e WAI-ARIA: Nomensa Player</title>
         <description><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.nomensa.com/">Nomensa</a> ha sviluppato un <a href="http://player.nomensa.com/">Player multimediale accessibile</a>, basato sulla <a href="http://www.w3.org/TR/wai-aria/">specifica W3C WAI-ARIA</a>, con una console interamente costruita in Xhtml+Css</strong> e quindi pienamente accessibile, indipendente da dispositivo e <strong>personalizzabile proprio come un layout</strong>.</p><p>Nomensa Player pu&ograve; eseguire video tramite <a href="http://www.webmultimediale.org/guide/index.php?module=webpage&amp;id=32&amp;page=3">Jw Player</a> e da YouTube.<br />Essendo i comandi programmati con WAI-ARIA, &egrave; accessibile a chi usa Jaws o qualsiasi altro screen-reader in assoluto confort: il lettore di schermo pilota l'audiovisivo in un ambiente HTML/CSS.</p><p>Il supporto della sottotitolazione in formato W3C Dfxp consente la fruizione alle persone sorde o a chi non dispone di scheda audio, oppure non pu&ograve; attivarla.</p><hr /><p><a href="http://player.nomensa.com/"><strong>Nomensa have created an accessible media player</strong></a>, capable of playing audio and video content. The player can also pull in content from YouTube, making it the first accessible YouTube player available for embedding directly into any website.<br />A standard Flash media player has been wrapped in HTML/CSS content, to give it an accessible interface. Advanced techniques, including Accessible Rich Internet Application (ARIA) code, have been used to produce this revolutionary media player. The HTML/CSS interface provides great flexibility for branding and styling.<br /><br />The media player is keyboard accessible, making it enjoyable for people to use without a mouse. It's screen reader friendly as well, and also offers an unparalleled experience for people using the latest screen readers with ARIA support.<br />People who are deaf or hard of hearing can also enjoy using the media player, as it has the ability to display captions as standard. It really offers an inclusive experience for everyone visiting the website.</p><p><strong>Ecco un esempio messo in produzione su Webmultimediale.org:</strong></p><p><a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/nomensa.htm"><img title="metti alla prova il Player Nomensa" alt="metti alla prova il Player Nomensa" src="http://www.webmultimediale.org/images/nomensa-player.jpg" /></a></p><p>Ringrazio <strong>L&eacute;onie Watson</strong>, Director of Accessibility di Nomensa, per avermi consentito di sperimentare il Player su Webmultimediale, e <strong>Sam Dwyer</strong>, lead developer del Nomensa media player, per le spiegazioni approfondite sulla struttura del player.</p><p>Sei interessato ai Player accessibili? <a href="http://www.webmultimediale.org/guide/player-zen-garden"><strong>Visita il Player Zen Garden</strong></a>.</p>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/webmultimediale/~3/gyAsRTgYnHY/nomensa-player.html</link>
         <guid isPermaLink="false">http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/07/nomensa-player.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Sottotitolazione</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Tecnologie</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">WAI-ARIA</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">captioning</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">captions</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Jaws</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">JW-player</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Nomensa</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">player</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">sottotitoli</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">WAI-ARIA</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">YouTube</category>
        
         <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 15:14:06 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/07/nomensa-player.html</feedburner:origLink></item>
      
      <item>
         <title>Video guida 1: IL SET </title>
         <description><![CDATA[<p>Con questo post inizio una serie di brevi <strong>video guide</strong>, dedicate alla realizzazione di video di qualit&agrave; progettati per la fruizione sul Web.</p><p><strong>La prima video-guida &egrave; dedicata al set</strong>, ovvero a tutti gli aspetti che compongono un <em>home studio</em> per riprese video, e ai semplici accorgimenti che consentono senza grossi investimenti di realizzare video di qualit&agrave; soddisfacente per la pubblicazione sul Web: audio, luci, Chroma key.</p><p>Segue al video una immagine dello studio in cui &egrave; stato realizzato questo video, con la descrizione di tutti gli elementi che lo compongono.</p> <div><object id="myFlash3" type="application/x-shockwave-flash" width="448" data="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" height="336"><param value="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" name="movie" /><param value="true" name="allowFullScreen" /><param value="srt=1&amp;srturl=http://www.webmultimediale.org/tutorial1.srt&amp;netconnection=rtmp://e943xoy2z9w.rtmphost.com/videos/&amp;flv=mp4:tutorial-set.mp4&amp;width=448&amp;height=336&amp;showstop=1&amp;showvolume=1&amp;showtime=1&amp;startimage=http://www.webmultimediale.org/images/tutorial1.png&amp;showfullscreen=1&amp;bgcolor1=FFE4C0&amp;bgcolor2=EBD1C0&amp;playercolor=028002&amp;showswitchsubtitles=1&amp;srtsize=11&amp;showiconplay=1&amp;iconplaycolor=EBD1C0&amp;iconplaybgalpha=30&amp;iconplaybgcolor=CCE4CC&amp;videobgcolor=6C5A51&amp;showtime=2&amp;buffermessage= preparing streaming rtmp h.264... _n_&amp;buffershowbg=0&amp;title=&amp;showtitleandstartimage=1" name="FlashVars" /></object><ul class="menu_pagina"><li><a onclick="ff3()" href="javascript:void(0)"><strong>Play</strong></a></li><li><a onclick="gg3()" href="javascript:void(0)"><strong>Pausa</strong></a></li><li><a onclick="hh3()" href="javascript:void(0)"><strong>Stop</strong></a> <span lang="en" class="destratesto">[device independent console]</span></li></ul><p class="destratesto"><acronym lang="en" title="Flash Video">Flv</acronym> player realizzato da <a href="http://portfolio.neolao.com/cv.php">Neolao</a>. Video erogato in streaming <acronym lang="en" title="Real Time Message Protocol">Rtmp</acronym>.<br /><strong>Scorciatoie da tastiera:</strong> <b>C</b> disattiva-attiva i sottotitoli, <b>Spazio</b> Play-Pausa, <b>P</b> Play-Pausa, <b>S</b> Stop, <b>F</b> Fullscreen, <b>left</b> 5 secondi indietro, <b>right</b> 5 secondi avanti, <b>up</b> Volume up, <b>down</b> Volume down, <b>+</b> Volume up, <b>-</b> Volume down.</p></div> <hr /><p><img src="http://www.webmultimediale.org/images/set.jpg" alt="il set in cui &egrave; stato realizzato il video" /></p><ol><li>Luce principale</li><li>Luce di riempimento</li><li>Luce posteriore</li><li>Schermo verde per Chroma key</li><li>Microfono 1</li><li>Microfono 2</li><li>Videocamera</li><li>Mixer audio</li><li>Dettaglio del mixer</li></ol> <p></p>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/webmultimediale/~3/YkB6VapOjiA/video_guida_1_il_set.html</link>
         <guid isPermaLink="false">http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/05/video_guida_1_il_set.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Tutorial</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">set</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">tutorial</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">video</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">video guida</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">video virali</category>
        
         <pubDate>Fri, 22 May 2009 22:24:27 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/05/video_guida_1_il_set.html</feedburner:origLink></item>
      
      <item>
         <title>Bilinguismo italiano-lingua dei segni a Cossato</title>
         <description><![CDATA[<p>Propongo un bel servizio del terzo canale della RAI, sul <strong>progetto di bilinguismo italiano-lingua dei segni di Cossato</strong> (Biella) per l'integrazione dei bambini sordi. <br />Il servizio, intitolato <em>Integrazione possibile</em>, &egrave; andato in onda il 25 aprile scorso all'interno del programma del TGR3 <em>Il settimanale</em>.<br />Viene intervistato <strong>Simone Cericola</strong>, docente LIS nel progetto.</p><p>Nato nel 1994, il progetto di Cossato ha integrato 28 alunni sordi nelle classi, dalla scuola materna fino alle superiori, come potrete vedere nel filmato.</p><p>Si ringrazia la Direzione Teche/Archivio Diritti della RAI per la gentile concessione alla pubblicazione di questo servizio su webmultimediale.org.</p><div><object id="myFlash2" type="application/x-shockwave-flash" width="500" data="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" height="375"><param value="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" name="movie" /><param value="true" name="allowFullScreen" /><param value="srt=1&amp;srturl=http://www.webmultimediale.org/tg3-cericola.srt&amp;netconnection=rtmp://e943xoy2z9w.rtmphost.com/videos/&amp;flv=tg3-cossato&amp;width=500&amp;height=375&amp;showstop=1&amp;showvolume=1&amp;showtime=1&amp;startimage=http://www.webmultimediale.org/images/tg3.jpg&amp;showfullscreen=1&amp;bgcolor1=FFE4C0&amp;bgcolor2=EBD1C0&amp;playercolor=028002&amp;showswitchsubtitles=1&amp;srtsize=11&amp;showiconplay=1&amp;iconplaycolor=EBD1C0&amp;iconplaybgalpha=30&amp;iconplaybgcolor=CCE4CC&amp;videobgcolor=6C5A51&amp;showtime=2&amp;buffermessage= preparing streaming rtmp h.264... _n_&amp;buffershowbg=0&amp;title=&amp;showtitleandstartimage=1" name="FlashVars" /></object><ul class="menu_pagina"><li><a href="javascript:void(0)" onclick="ff2()"><strong>Play</strong></a></li><li><a href="javascript:void(0)" onclick="gg2()"><strong>Pausa</strong></a></li><li><a href="javascript:void(0)" onclick="hh2()"><strong>Stop</strong></a> <span lang="en" class="destratesto">[device independent console]</span></li></ul><p class="destratesto"><acronym lang="en" title="Flash Video">Flv</acronym> player realizzato da <a href="http://portfolio.neolao.com/cv.php">Neolao</a>. Video erogato in streaming <acronym lang="en" title="Real Time Message Protocol">Rtmp</acronym>.<br /><strong>Scorciatoie da tastiera:</strong> <b>C</b> disattiva-attiva i sottotitoli, <b>Spazio</b> Play-Pausa, <b>P</b> Play-Pausa, <b>S</b> Stop, <b>F</b> Fullscreen, <b>left</b> 5 secondi indietro, <b>right</b> 5 secondi avanti, <b>up</b> Volume up, <b>down</b> Volume down, <b>+</b> Volume up, <b>-</b> Volume down.</p></div> <p>Scrivi a <a href="mailto:cerryx@gmail.com">Simone Cericola</a>.</p><p>Nel prosieguo del post, la <strong>trascrizione </strong>del video.</p>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/webmultimediale/~3/RTQe1taizrk/bilinguismo_italianolingua_dei.html</link>
         <guid isPermaLink="false">http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/05/bilinguismo_italianolingua_dei.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">LIS</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Scuola</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Cossato</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">LIS</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">progetto di bilinguismo</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Simone Cericola</category>
        
         <pubDate>Fri, 22 May 2009 11:14:03 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/05/bilinguismo_italianolingua_dei.html</feedburner:origLink></item>
      
      <item>
         <title>CaptionTube: un editor online per sottotitoli di YouTube</title>
         <description><![CDATA[<p><strong>Da met&agrave; aprile &egrave; disponibile un </strong><a href="http://captiontube.appspot.com/"><strong>editor per sottotitoli dedicato a YouTube</strong></a> , su <a href="http://www.youtube.com/testtube">TestTube</a>.</p><p>Si tratta di un Tool simile ai molti altri gi&agrave; disponibili in diverse piattaforme di Video Share (ad esempio i tool di <a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/03/sottotitolare_video_online_o_i.html"><strong>Webmultimediale.it</strong></a>, <a href="http://www.overstream.net/">Overstream</a>, <a href="http://www.dotsub.com/">Dotsub</a>, <a href="http://www.bubbleply.com/">Bubbleply</a>, <a href="http://www.asterpix.com/">Asterpix</a>, <a href="http://www.stormberry.tv/">Stormberry</a>...).</p><p>Prima dell'uscita di questo strumento, chi voleva aggiungere i sottotitoli ai propri video caricati su Youtube (<a href="http://blog.iwa.it/accessibilita/youtube-sottotitoli/">leggi una mia guida breve per sottotitolare su YouTube</a>) doveva realizzarli a parte, in locale con ad esempio <a href="http://ncam.wgbh.org/webaccess/magpie/">MAGpie</a>, oppure online con i citati editor (<a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/03/sottotitolare_video_online_o_i.html">leggi una mia guida generale alla sottotitolazione</a>).</p><p>E' possibile aggiungere i sottotitoli ai video di YouTube <a href="http://news.cnet.com/8301-17939_109-10028095-2.html">gi&agrave; dal 28 agosto 2008</a>. <strong><br />Ora &egrave; ancora pi&ugrave; facile</strong>, allo stesso modo in cui si usa <a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2008/08/annotare_video_su_youtube.html">annotation editor</a>.</p><p>Vediamo come si fa in questi brevi video guida. Il tool &egrave; disponibile al seguente indirizzo: <a href="http://captiontube.appspot.com/">http://captiontube.appspot.com/</a><br />I video guida sono sottotitolati in inglese, ma &egrave; possibile tradurli in italiano utilizzando l'icona a triangolo (in rosso nell'immagine che segue).<br /><img alt="schermata con indicazione per la traduzione dei sottotitoli" src="http://www.webmultimediale.org/traduci.jpg" /></p><h2>CaptionTube: introduzione</h2> <div><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="500" height="300"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W3pO-Cz_YZM&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><!--[if !IE]> --><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/W3pO-Cz_YZM&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" width="500" height="300"><p>Webmultimediale.org videoblog. Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Scaricalo (basta un minuto)</a>.</p></object><!-- <![endif]--></object></div> <hr /> <h2>Realizzare i sottotitoli con CaptionTube</h2> <div><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="500" height="300"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yvFbP82cYcs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><!--[if !IE]> --><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/yvFbP82cYcs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" width="500" height="300"><p>Webmultimediale.org videoblog. Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Scaricalo (basta un minuto)</a>.</p></object><!-- <![endif]--></object></div>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/webmultimediale/~3/f2GoI0MYqi4/captiontube_un_editor_online_p.html</link>
         <guid isPermaLink="false">http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/04/captiontube_un_editor_online_p.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Sottotitolazione</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Tecnologie</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">captioning</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">captioning tool</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">captions</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">CaptionTube</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">editor sottotitoli</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">sottotitoli</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">YouTube</category>
        
         <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:42:46 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/04/captiontube_un_editor_online_p.html</feedburner:origLink></item>
      
      <item>
         <title>Tradurre la musica visivamente con la lingua dei segni</title>
         <description><![CDATA[<p><strong>Si &egrave; svolto allo Spazio Oberdan, lo scorso 21 marzo 2009, l'annuale seminario di <a href="http://www.mostrainvideo.com/aiace/aiace.html">Cinema Senza Barriere</a>.</strong></p><p>Quest'anno l'argomento &egrave; stato la disabilit&agrave; vitale e sorprendente nel cinema, nell'arte e nello sport: <a href="http://www.mostrainvideo.com/aiace/aiaceseminari2009.html"><em>Corpo offeso o corpo trasgressivo?</em></a></p><p>Come sempre ero presente con le mie videocamere (vedi i miei resoconti video delle precedenti edizioni <a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2007/03/il_quinto_senso.html">2006</a>, <a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2007/04/un_non_udente_puo_produrre_mus.html">2007</a>, <a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2008/03/la_ricchezza_della_differenza.html">2008</a>),  e per questa edizione <strong>propongo il video integrale dell'intervento di Simone Cericola e Roberta Gherardi</strong> (partner di Webmultimediale.org): <strong><em>Dalle nostre mani - La lingua dei segni mette in gioco il corpo e le emozioni</em></strong>.</p><p class="destratesto"><strong>Interpretazione in lingua dei segni italiana a cura di Alessandra Checchetto e Lucia Rebagliati</strong>.<br />Video erogato in streaming Rtmp, durata 30 minuti. Richiede Adsl (<em>datarate </em>430 Kbps). Riprese <span lang="en">live</span>, postproduzione e sottotitolazione a mia cura. Encoding H.264/<acronym lang="en" title="Advanced Audio Coding">AAC</acronym>. <a href="http://www.webmultimediale.org/guide/index.php?module=webpage&amp;id=32&amp;page=5">Flv Player</a> di Neolao.</p><div><object id="myFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="500" data="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" height="282"><param value="http://www.webmultimediale.org/player-ttr.swf" name="movie" /><param value="true" name="allowFullScreen" /><param value="srt=1&amp;srturl=http://www.webmultimediale.org/oberdan.srt&amp;netconnection=rtmp://e943xoy2z9w.rtmphost.com/videos/&amp;flv=mp4:oberdan.mp4&amp;width=500&amp;height=282&amp;showstop=1&amp;showvolume=1&amp;showtime=1&amp;startimage=http://www.webmultimediale.org/images/oberdan.jpg&amp;showfullscreen=1&amp;bgcolor1=FFE4C0&amp;bgcolor2=EBD1C0&amp;playercolor=028002&amp;showswitchsubtitles=1&amp;srtsize=11&amp;showiconplay=1&amp;iconplaycolor=EBD1C0&amp;iconplaybgalpha=30&amp;iconplaybgcolor=CCE4CC&amp;videobgcolor=6C5A51&amp;showtime=2&amp;buffermessage= preparing streaming rtmp h.264... _n_&amp;buffershowbg=0&amp;title=&amp;showtitleandstartimage=1" name="FlashVars" /></object><ul class="menu_pagina"><li><a href="javascript:void(0)" onclick="ff()"><strong>Play</strong></a></li><li><a href="javascript:void(0)" onclick="gg()"><strong>Pausa</strong></a></li><li><a href="javascript:void(0)" onclick="hh()"><strong>Stop</strong></a> <span lang="en" class="destratesto">[device independent console]</span></li></ul><p><strong><a href="http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/04/tradurre_la_musica_visivamente.html#more">Nel prosieguo del post si trova la trascrizione dell'intervento</a>.</strong> <br /><strong>Simone Cericola e Roberta Gherardi</strong> hanno raccontato l'esperienza del <strong>Progetto Gospel</strong>, di cui si trovano i <a href="http://www.webmultimediale.org/guide/gospel">video nella sezione Guide di Webmultimediale.org</a>.&nbsp;  <br />Simone e Roberta hanno interpretato con la LIS le canzoni proposte dal Biella Gospel Choir. Non si sono fermati a una semplice traduzione dei testi dei brani, ma <strong>hanno arricchito di un senso visivo &quot;estetico e poetico&quot; l'interpretazione musicale</strong>, facendo arrivare al pubblico il significato della musica. <strong><a href="http://www.webmultimediale.org/guide/gospel">Il progetto</a> ha messo in dialogo mondi che di solito rimangono lontani e separati: due cori, uno di sordi e uno di udenti, hanno vissuto insieme la preparazione delle stesse musiche</strong>, e la danza delle mani degli allievi della scuola bilingue di Cossato si &egrave; trovata in contrappunto con le voci del coro Gospel: per gli spettatori un'emozione travolgente.</p><p><strong>Nell'intervento, gli ideatori e autori di questo progetto hanno spiegato cosa significa e come sia tecnicamente possibile tradurre la musica visivamente con la lingua dei segni</strong>, attraverso riferimenti video a esperienze didattiche presso la scuola di Cossato ed esemplificazioni &quot;in diretta&quot;.</p></div>]]></description>
         <link>http://feedproxy.google.com/~r/webmultimediale/~3/RnjOKDLSCsM/tradurre_la_musica_visivamente.html</link>
         <guid isPermaLink="false">http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/04/tradurre_la_musica_visivamente.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">LIS</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Musica</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Resoconti e incontri</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Cinema senza barriere</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Cossato</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">LIS</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">musica</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">musica e LIS</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Oberdan</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Roberta Gherardi</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Simone Cericola</category>
        
         <pubDate>Sun, 19 Apr 2009 19:58:16 +0100</pubDate>
      <feedburner:origLink>http://www.webmultimediale.org/videoblog/2009/04/tradurre_la_musica_visivamente.html</feedburner:origLink></item>
      
   </channel>
</rss>
