<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2chinesetwfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699</atom:id><lastBuildDate>Thu, 29 Dec 2011 22:43:42 +0000</lastBuildDate><category>曹乃謙</category><category>評論</category><category>小西園布袋戲</category><category>南方周末夏榆事件</category><category>抗議清華大學</category><category>散文</category><category>遠東圖書館</category><category>夏天</category><category>Gunnar Asplund</category><category>諾貝爾文學獎</category><category>抗議清華，李希光，夏榆</category><category>讀書</category><category>拜年</category><category>電影</category><category>文學館</category><title>Wenfen ,2011</title><description>en gång i Stockholm</description><link>http://chenwenfen.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (陳文芬)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>64</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/wenfen" /><feedburner:info uri="wenfen" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Arts/Literature</media:category><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:explicit>yes</itunes:explicit><itunes:subtitle>wenfen</itunes:subtitle><itunes:category text="Arts"><itunes:category text="Literature" /></itunes:category><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/wenfen" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fwenfen" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-8534266224870756133</guid><pubDate>Mon, 12 Sep 2011 22:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-26T23:52:23.658+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">曹乃謙</category><title>曹乃謙新書《佛的孤獨》</title><atom:summary>記憶初愛時光：遙想少年曹乃謙《佛的孤獨》序文陳文芬我們多數的人，已經遺忘了初愛。遺忘的不僅是初愛，也包含各式各樣現實的記憶。遺忘，多半出於本能的保護自己，在安全如膠囊一般封裝進入自我的世界，淺薄一點不太遙遠的記憶當中，擁有當下是最安逸可靠的。比如，昨天下午，斯德哥爾摩攝氏二十七度高溫，我只能到大院兩棵大樹下躺在長椅讀書，清風徐徐。樹葉颯颯，旗杆搖動，聲音真好聽，樹葉縫隙望去銀線的陽光，忘了一切憂煩。到了傍晚，回家打開電視，回返現實，傳來挪威大屠殺後續的消息，跌入這個夏天最悲傷的記憶。有人卻擅長記憶，且擅長記憶“初愛”，這個人是少年曹乃謙。小名叫招人的九歲男孩隨著母親、父親搬家到一個叫泥洹寺的寺廟裏居住。曹乃謙小說筆下的善緣和尚，在距離天京遙遠的山西大同，隱身於巷弄人家，能開藥方，懂棋弈，用自己的方式過出家人的生活。招人眼中的泥洹寺，無甚奇特，「佛像們都是土哄哄的，落滿著灰塵。。。。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/H9VtsMr2tqQ/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-a5F75X5YSYY/Tm6K7NWQsrI/AAAAAAAACpE/hYExx03h1lI/s72-c/%25E4%25BD%259B%25E7%259A%2584%25E5%25AD%25A4%25E7%258D%25A8%25EF%25BC%258C%25E6%259B%25B8%25E5%25B0%2581.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/09/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-2220475485911936553</guid><pubDate>Fri, 29 Jul 2011 20:42:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-12T11:21:52.706+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華，李希光，夏榆</category><title>馬悅然公開答覆：致傳謠教授李希光，五毛小娛記夏榆</title><atom:summary>
5月16日，清华大学国际传播研究中心主任李希光微博称，“诺贝尔文学奖终身评委马悦然收受中国内地作家张一一60万美金‘翻译定金’，导致诺贝尔文学奖110年来面临最大信任危机”。马悦然夫妇知悉此事后，于5月16日当天发表致清华大学校长顾秉林的公开信，随后并致函其他相关部门。近两个月过去，各种说法或疑问，仍不绝于耳。马悦然在接受记者采访时谈到，每个月都会收到很多中国作家的来信，有的甚至直接汇钱给他，要求帮忙给他们弄到诺贝尔文学奖。有的甚至说只要得奖，奖金给马悦然。有人（*南方周末記者夏榆）因此在微博上发表一系列质疑马悦然院士的博文，为澄清事实真相，以下是马悦然授權羊城晚報七月二十四日的公开答复——与诺贝尔奖有关的信是谁写的？马悦然[瑞典汉学家、诺贝尔文学奖评委之一]能举证说出哪些作家贿赂吗？    马悦然：我确实谈到每月都收到过这样的来信——信的内容，不外乎是要我帮助他们，当然与诺奖有关。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/unvItjmIQlc/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/07/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-1798932851104145198</guid><pubDate>Sun, 05 Jun 2011 20:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-05T22:56:58.216+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>與中國絕交～～收賄指控之後馬悅然院士覺得受夠了</title><atom:summary>與中國絕交～～收賄指控之後馬悅然院士覺得受夠了---------------------------------------------------------------------上海：去年十二月份中國抵制了劉曉波獲得諾貝爾和平獎，現在，瑞典學院的院士馬悅然抗拒了中國。----中國腐敗的政府，早就失去了領導國家的資格。馬悅然說。漢學家，瑞典學院院士馬悅然，八十六歲。在一封致駐斯德哥爾摩中國大使館的公開信，宣布與中國絕交。這是針對一個有問題的中國作家張一一的回答，此人宣稱他賄賂了六十萬美金給馬悅然，為的是得到諾貝爾文學獎。馬悅然說，這是扯謊。而使得這些流言真正溢出水面的是李希光，一位北京的清華大學教授新聞學負有名譽聲望的教授，他在微博轉載了這樣的訊息『瑞典學院面臨最大的聲名上的信任危機』----我很高興我得到這個機會跟中國官方在瑞典的大使館絕交。馬悅然在電郵往返的採訪當中說。他說，</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/BbWWcZZm-BI/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/06/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-2486565285472565063</guid><pubDate>Sat, 21 May 2011 10:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-21T12:49:32.351+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>Renunciation（馬悅然寫給中國官方的絕交信，致大使館教育參贊張寧）</title><atom:summary>Mr Zhang NingCouncillor in charge of Educational AffairsThe Embassy of the People’s Republic of ChinaDear Mr Zhang Ning,I send you my appreciation of the conduct of Professor Li Xiguang. I consider that he lacks both professional competence and the conscience expected by a scholar.In the beginning I treated this matter as a laughable joke. But when I learnt that Professor Li Xiguang utilized </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/JlDSPRovUX4/renunciation.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/renunciation.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-4955623919604088598</guid><pubDate>Fri, 20 May 2011 11:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-20T13:32:24.696+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>馬悅然最新作品《大躍進》</title><atom:summary>中華人民共和國新聞事業面臨非常重要的革新。以清華大學李微博教授為主席的“中華新聞事業大躍進籌備委員會”，昨日召開了記者招待會。作為該籌備委員會的常務秘書張零零先生在他的開幕詞指出，1958年爆發的“大躍進”，在黨和政府領導之下獲得了空前的勝利。雖然如此，當前的趨勢不佳。他強調最近幾年在西方建立的一千個孔子學院，所作的宣傳工作太疏忽了，西方一些反動分子，尤其是像馬悅然那樣落後的所謂漢學家還沒有懂得他們的責任是聽從我們黨和政府的命令。因此，中華人民共和國的新聞界當前最迫切的任務是打倒那些敵對的力量，讓他們知道誰是他們的主人。聽了張零零先生的演講，李微博教授感動得出眼淚，立刻把這位愛國英雄任命為清華大學國際創造新聞研究所的名譽教授。馬悅然寫於2011年5月20日星期五</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/IlAHPD8H1xw/blog-post_20.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post_20.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-2261110879257302903</guid><pubDate>Thu, 19 May 2011 12:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-19T14:48:16.245+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>馬悅然抗議清華大學，與中國官方絕交信</title><atom:summary>尊敬的顧校長，我給您寄上我對李希光教授的評價。我認為此人是一個既沒有專業知識又沒有學術良心的人。”中華人民共和國的一座很有聲譽的老學堂最近在新聞學教學方面有非常突出的成就。原來當新華社記者的李微博先生任命學堂國際新聞研究所的主任之後, 該研究所獲得新生。李微博教授認為受西方資產主義影響很深的實事求是的工作方法，早就過時了。因此他決定實行適合當代中國社會一種非常進步的教學方法。他強調中國既然是一個民主的國家，所有值得報道的新聞該取自民間的，該完全靠人民無上的知識和想像力。在他的演講中他常常提到一位張零零的平民，認為此人對他的研究幫助非常大。李微博教授的研究所最近改名為國際創造新聞研究所。這個措施叫今年有100年歷史的學堂回复原來崇高的地位.”起初我把這事當作一種非常可笑的遊戲。可是我得知李希光教授利用官方的中國廣播網傳達小騙子張一一的謠言之後，</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/vumNvkugF50/blog-post_19.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post_19.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-6627969772042720751</guid><pubDate>Wed, 18 May 2011 10:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-18T12:46:14.336+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>馬悅然最新作品《李微博先生》</title><atom:summary>
中華人民共和國的一座很有聲譽的老學堂最近在新聞學教學方面有非常突出的成就。
原來當過新華社記者的李微博先生任命學堂國際新聞研究所主任之後，該研究所獲得了新生。李微博教授認為受西方資產主義影響很深的實事求是的工作方法早就過時了。因此他決定實行：適合當代中國社會一種非常進步的教學方法。他強調中國既然是一個民主的國家，所有值得報道的新聞該取自民間的，該完全靠人民的無上的知識和想像力。
在他的演講中他常常提到一位張零零的平民，認為此人對他的研究幫助非常大。李微博教授的研究所最近改名為國際創造新聞研究所。這個措施叫今年有100年歷史的學堂回复原來的崇高的地位。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/DqI6ItT61oI/blog-post_3779.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post_3779.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-7435487739435852558</guid><pubDate>Wed, 18 May 2011 08:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-18T10:00:59.303+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>居住在瑞典的中國人為馬悅然抱不平</title><atom:summary>中文媒体上的瑞典“人咬狗”——马悦然“受贿门”新闻溯源
张裕
昨天下午，一位家在瑞典边远小城的朋友在SKYPE上呼我，问是否听说马悦然先生接受中国作家贿赂的丑闻，斯德哥尔摩的媒体是否有报道。大约由于马先生是独立中文笔会荣誉理事，我是常务秘书，朋友认为我一定更关心且能弄清内情。我问他是哪里听说的，瑞典小报吗？他说是网上的中文报道。我就上网去Google“马悦然”，在第二页发现一则“中国选举与治理网”5月15日标明转载自“中广网”的消息，标题是《诺奖评委马悦然的“翻译门”，诺贝尔文学奖评委收内地作家60万美金》（http：//www.chinaelections.org/NewsInfo.asp?NewsID=206937），开门见山就是“近日，作为诺贝尔文学奖18位终身评委之一的马悦然收受中国内地作家张一一60万美金“翻译定金”一事，引起世界文坛震荡，在西方世界激起轩然大波，诺贝尔文学奖</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/C2P-8ZOx-8E/blog-post_18.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post_18.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-1114347096663331536</guid><pubDate>Tue, 17 May 2011 09:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-17T11:49:05.151+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">抗議清華大學</category><title>馬悅然寫給中國駐瑞典大使館教育參贊張寧先生的公開信</title><atom:summary>尊敬的張寧參贊，

我給您寄上我昨天給清華大學顧校長寫的一封公開信。最叫我驚訝的是一位清華大學教授兼國際傳播研究中心的主任李希光在他自己的微博會傳達小騙子張一一的非常可笑的謠言。有這樣的負責新聞教學的教授怪不得中華人民共和國願意賺五毛錢的小騙子像狗皮的毛一樣多。這種卑鄙的行為無疑叫原來很有聲望的清華大學為天下笑。

此致敬礼

馬悅然
2011年05月17日</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/Ca_EM7QG5aU/blog-post_17.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post_17.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-2718531244942661930</guid><pubDate>Mon, 16 May 2011 14:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-16T17:36:07.639+02:00</atom:updated><title>馬悅然寫給清華大學校長顧秉林的公開信</title><atom:summary>尊敬的清華大學顧秉林校長：

我非常驚訝一座原來很有聲譽的中國大學清華大學的教授竟然可以偽造謠言：譴責我接受了六十萬美元的賄賂，為了要翻譯一位我不認識的作家的作品，而且勸我瑞典學院的同事們把諾貝爾文學獎頒發給那位作家。我唯一的解釋是X教授兼副院長完全缺乏道德感。可惜的是他這種非常卑鄙的行為會影響西方學者對清華大學的看法， 也會增加他們對中華人民共和國新聞界的懷疑。

馬悅然
斯德哥爾摩大學名譽教授
瑞典學院的院士</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/ZzRPOg-OKY4/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/05/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-6325241762730696511</guid><pubDate>Sun, 30 Jan 2011 16:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-30T17:12:24.856+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Gunnar Asplund</category><title>Ny biblioteksbyggnad i Stockholm</title><atom:summary>

三年前，斯德哥爾摩市立圖書館的新增案向全球建築師徵圖

競案，影片是得標者，德國女建築師的作品，主要是後棟三

棟樓房的翻新案。那時候，我在聯合報寫了圖書館的故事與

徵圖。得標以後，斯城的文化界經過討論再討論，仍決定不

蓋，保留Gunnar Asplund的原樣。此案我在『建築』雜誌又寫過。

台北黃健敏問過最後如何。

他是不朽的，是經過這麼一番錘鍊與折磨，人們再度確認。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/P2F9fpiGjUM/ny-biblioteksbyggnad-i-stockholm.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://img.youtube.com/vi/sgQ0OJjNvOc/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/01/ny-biblioteksbyggnad-i-stockholm.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-4335331591341064444</guid><pubDate>Sun, 23 Jan 2011 22:33:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-23T23:40:13.189+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">小西園布袋戲</category><title>Puppet Masters Meet in Sweden</title><atom:summary>2008年九月小西園布袋戲到瑞典Lund國際偶戲節做開幕演出，偶戲大師許王夫婦親自帶領子弟兵與女兒許娟娟到瑞典來，大師遠征，實在勞頓。但那一次的許王精神奕奕。我們都很高興。這是當時電視台來訪問馬悅然談論許王的布袋戲成就。由於這一年瑞典文的『道德經』發表，記者也簡單詢問了關於『道』的意義。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/zF9PXHnT9Sg/puppet-masters-meet-in-sweden.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://img.youtube.com/vi/YCc2e8DtMss/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/01/puppet-masters-meet-in-sweden.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-8381622731839415964</guid><pubDate>Wed, 12 Jan 2011 12:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-12T13:46:02.809+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">讀書</category><title>Wang Meng, Liu Xiaobo, and reform in China: newyorker.com</title><atom:summary>Wang Meng, Liu Xiaobo, and reform in China: newyorker.com一篇重要的文章：查建英所寫的『王蒙與劉曉波』！刊登在美國『紐約客』雜誌，今年元月號『開放』雜誌全文中文譯文刊完。這件事情對於中國知識分子是非常有意義的。終於我們不要忍耐王蒙的假面種種。一個真正的王蒙，是到新疆與維吾爾族的老朋友去談話，去舞蹈。然而，這樣的王蒙，如鳳毛麟角。另一面的王蒙，卻是一個擅長譏諷坐在監獄裡的劉曉波。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/Mpr-dUkzoRk/wang-meng-liu-xiaobo-and-reform-in.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/01/wang-meng-liu-xiaobo-and-reform-in.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-7833770885672199244</guid><pubDate>Sat, 01 Jan 2011 12:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-01T13:21:05.984+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">拜年</category><title>Gott Nytt År新年快樂</title><atom:summary>親愛的朋友：   好久不見！祝福你們新年平安。心想事成。   去年十一月我們曾經回台灣探親，也回去我的出生地高雄，並且到愛河岸邊散步。更遠達馬祖北竿旅行。    祝福大家！</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/qKwZFBZ5PNg/gott-nytt-ar.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_RerRq2a5W4M/TR8cGoWbIFI/AAAAAAAACc8/Ldl6WtXup90/s72-c/IMGP1151-1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2011/01/gott-nytt-ar.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-7603601254316448495</guid><pubDate>Tue, 26 Oct 2010 20:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-26T23:22:03.778+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">讀書</category><title>Mats Gustafsson</title><atom:summary>在瑞典學院舉辦紀念詩人Erik Lindegren一百歲冥誕的朗誦會上，聽到爵士音樂家Mats Gustaffson，他以其詩“沒路的人”（一九四二年），演出他自己的音樂作品，真是驚艷，他像一個北方來的撒米禪師。回家以後，上網找出他的演奏來聽。播放的這段影片跟詩人無關，概念有點接近。昨晚的演出叫我非常震撼。瑞典學院的院士Jesper Svenbro朗誦兩首詩，我只記得一首“解散的十四行詩”，但南方口音很重的Svenbro就寫成“解散的俳句”，把那十七個字的順序，像珍珠串鍊撒落一地。已故的編舞家Birgit Åkesson的舞蹈影片一九六二年，片子很老。Erik Lindegren就是該年選上瑞典學院院士。Ann Smith女詩人，我見過她好幾次，朗誦完一首長詩，她歡喜的表情好可愛。Torbjörn Schmidt原來是一個出版社社長，舊書鋪友好協會會長。Anders Cullhed</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/ONJ3Mynrh0M/mats-gustafsson-bevllohallat-hhu-o.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2010/10/mats-gustafsson-bevllohallat-hhu-o.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-3747925994432186266</guid><pubDate>Tue, 26 Oct 2010 04:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-26T12:14:31.506+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">讀書</category><title>記憶</title><atom:summary>&lt;!--[if !IE]&gt;--&gt;&lt;!--&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !IE]&gt;--&gt;&lt;!--&lt;![endif]--&gt;作家本人談述自己的最新作品。我讀過他在瑞典日報的一篇小說。喜歡他講故事的方式。我認為他可能是北歐最大的作家。剛剛讀了自己的文章（請見：“曹乃謙上了瑞典電視”一文），我才忽然發現原來瑞典電視台的特派員認為曹乃謙是中國的Torgny Lindgren。我請悅然來聽作家自己的談述，他認為：作家談話時，用一種特別的“停頓”的情緒，來引覽他所要講述的“記憶”。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/1OeYFrMLEcU/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2010/10/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-5144843314283786048</guid><pubDate>Tue, 09 Feb 2010 11:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-09T12:09:17.326+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">文學館</category><title>文學館不如文學墳</title><atom:summary>陳文芬〈作者為居住瑞典，自由撰稿人〉從Facebook得知香港的文學界興起一股集體的社運力量﹐要求政府成立香港文學館。這種社群力量是可貴的﹐高尚的﹐感佩作家們集合起來的勇氣﹐多年來作家都是邊緣的文學個人﹐這次聯合起來為文學在香港公共社會的資源作聲獅吼﹐我們應該好好的傾聽。由我個人親身工作經驗出發﹐我的聯想如下：1﹐政府答應了﹐忙了好幾年﹐弄來一棟漂亮樓房﹐幾張桌子﹐若干館員﹐擁有許多藏書與作家捐贈手稿。也有些重要作家雕像﹐一切都很像樣了。從此香港中央圖書館﹐香港特區最高等級圖書館的所有專業資源就對香港文學袖手旁觀﹐抽身遠去。你做你的香港文學﹐我搞我的教育閱讀推廣﹐陽關道與獨木橋各顯身手﹐然後文學館就面臨專業人員缺乏無以為繼﹐手稿維修﹐館際合作出借圖書﹐那一樣不仰仗專業圖書館資源。台灣的情況就是這樣，在台南有一個日本時期的古蹟翻修蓋成文學館作用很大，請來的文學作家大家都不甚捧場，</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/wC-2t83i3Y4/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2010/02/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-4045952606898568111</guid><pubDate>Sun, 03 Jan 2010 22:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-03T23:53:48.446+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">電影</category><title>十五部電影</title><atom:summary>1,第凡內早餐2,第七封印3,芬妮與亞歷山大4,狗臉的歲月5,夏日之戀(楚浮)6,遮蔽的天空7,沒有記憶的人(芬蘭電影〉8,住在海島的居民(片名:Hemsoborna,史特林堡小說電影,1965,Allan Edwall主演)9,三峽好人（賈樟柯)10,阿爾內先生的金銀(片名：Arnes Pengar,1919 ,Selma Lageröf小說電影)11,譚弟舅舅(Jacques Tati 1936-1967有五部)12,終極天將(Terry Gilliam的電影)13,戴珍珠耳環的少女14,布拉格練習曲15,夢多Mondo(勒.克雷齊奧的小說電影)PS,只是好玩，FB的遊戲，直覺記錄想到的十五部電影。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/Jmcvmvu_TUo/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2010/01/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-3179156711856014273</guid><pubDate>Sun, 06 Dec 2009 13:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-04T00:07:00.385+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">南方周末夏榆事件</category><title>北大胡蔚答南方周末記者夏榆事件──轉貼胡蔚20091206網路文章</title><atom:summary>2009-12-06 15:41:47: Hu Wei　　     规范问题——胡蔚致南方周末职业规范委员会     　　     　　 经友人指点，方才读到《南方周末职业规范委员会对刘慧儒先生指控的调查结论》，作为当事人之一，不解之处甚多。又因为在此事中，行使审裁权的“南周职业规范委员会”却未公开联系方式，亦从未有人就此事与我联系，只好借网络一角问询。     　　     　　 “规范”是当下社会稀缺的东西，“南方周末职业规范委员会”以规范员工职业道德为圭臬，以树立新闻业规范为宗旨，值得嘉许。只是令人不解的是，既然展开规范调查，且刘慧儒先生在他的文章《文化作坊离黑店还有多远》已经提到，在下的遭遇与他如出一辙（刘文中写道：“我看到文中还引了北大日耳曼文学学者胡蔚女士的几句话，好奇心起，打电话去问。胡蔚说，记者夏榆也对她作了一个专访，为此她赶写了约五六千字，</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/ZHJu_EG8mAk/20091206.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/12/20091206.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-5355096877596843948</guid><pubDate>Sun, 06 Dec 2009 11:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-04T00:07:34.702+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">南方周末夏榆事件</category><title>南方周末請你拿出誠信來！──轉貼劉慧儒的文章</title><atom:summary>表于 2009-12-5 21:55 打著燈籠求真相《南方週末》，請你拿出誠信來！——回應南方週末職規會的調查結論劉慧儒 11月24日，我寫的《文化作坊離黑店還有多遠？》一文被貼到了網上，《南方週末》隨即“依例啟動調查程式”，就其記者夏榆涉嫌抄襲剽竊一事進行調查，11月30日公佈了《南方週末職業規範委員會對劉慧儒先生指控的調查結論》。《南方週末》對一篇網上的批評文章如此重視並迅速調查核實，作出反應，其情可嘉。但其調查程式和結論，我實在不敢茍同。首先，文中稱曾經“向劉慧儒先生發出信件（迄今未收到回復，我們期望劉先生儘快與本報聯繫）”，我讀了十分詫異。《調查結論》我是在網上看到的，此前根本不知道有這麼個委員會存在，也從未收到該會的片言只語。唯在24日那天接到《南方週末》負責文化板塊的向陽先生一信，但信裏沒提起職規會及其調查事宜。我也是從他那兒才得知拙文已經貼在網上了。他說：“</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/jkr7I_fboOc/blog-post_06.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/12/blog-post_06.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-3043460699425622937</guid><pubDate>Sat, 05 Dec 2009 10:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-04T00:08:12.488+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">南方周末夏榆事件</category><title>轉貼一篇劉慧儒的文章</title><atom:summary>http://bbs1.people.com.cn/postDetail.do?view=1&amp;id=96152963&amp;boardId=2文化作坊离黑店还有多远？刘慧儒长年蛰居德国小城，国内的很多情况止于耳闻。据说国内抄袭、剽窃之风甚烈，我也将信将疑。最近与国内媒体打了一次交道，算是给我补了一课。2009年10月8日星期四，赫塔•米勒获诺贝尔文学奖。翌日收到了好友张宽从美国寄来的电邮，问我是否愿意接受《南方周末》记者的采访，谈谈米勒。我说好的。过了一会儿便接到一封来自故国的邮件：我是南方周末驻京记者,现做本届诺贝尔文学奖报道。剑梅和张宽先生推荐了您,很希望做您的电邮访问。附件是我的采访问题。　　即颂安好!　　　　　　　　　　　夏榆　10/9果然附件里有11个问题。我去信问，最晚什么时候交稿。那边马上答复：慧儒老师：好！我就按剑梅她们那样称您吧。我周日做稿，周一发稿。周日之前您给我就好。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/xUQBB4c6jq8/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/12/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-82775366818164707</guid><pubDate>Fri, 23 Oct 2009 20:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-04T00:09:31.008+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">諾貝爾文學獎</category><title>2009諾貝爾文學獎Herta Muller</title><atom:summary>撰文：陳文芬本文刊於2009/10/09台灣聯合報 瑞典學院將二○○九年諾貝爾文學獎頒給荷塔‧慕勒：『用詩的壓縮和散文的客觀性﹐刻畫一無所有者的處境。』※Herta Muller：『我怕，故我寫作』荷塔‧慕勒不是一個喜歡接受訪問的作家。她著名散文集《國王鞠躬而殺》二○○七年瑞典文譯本發表時，她到瑞典來清楚表達她對『語言』的看法。她經歷過上世紀七十、八十年代經歷過羅馬尼亞獨裁總統壽西斯古〈Nicolae Ceausescu〉使用大量秘密警察監控人民的瘋狂恐怖時代，『我不信任語言。語言表述文學與藝術有一定的價值。可是，語言同時也是政府掌控與玩弄人民的工具！』慕勒在學校當老師，二十七歲那年就因為拒絕跟特務合作而遭革職，特務威脅要殺她，禁止出境出書。她好不容易出版頭一本書描寫兒時鄉村生活《低地》，當局勒令刪去一個詞彙是『箱子』，避免叫人聯想到“逃亡”。『我總是警告自己不要接受政府供給人民“詞”</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/KcOn6bxyYJo/2009herta-muller.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/10/2009herta-muller.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-3629300368277133560</guid><pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-23T22:34:37.996+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">諾貝爾文學獎</category><title>老城的一天﹐兩個人的大日子</title><atom:summary>撰文：陳文芬刊於2009/10/11中國時報人間新舞台版從羅馬尼亞流亡到德國的女作家荷塔‧慕勒Herta Muller得到2009年諾貝爾文學獎。住在柏林的慕勒揭曉以後回答瑞典電視的訪問：『我不值得這個獎』、『這是對我的過度評價』。她終於在德國媒體簇擁下說了：『我很高興、很幸運，這時候不宜多說。我要控制住我的情感』。她聲音微微顫抖的謙虛之詞，眼底泫然水光很叫人感動。這一天是兩個人的大日子。頭一個是荷塔‧慕勒。即使慕勒已寫過十九本書，得過多項文學獎大獎，還是有許多人不知道她是誰。近年得過諾獎的奧地利德語女作家耶利尼克說：『太棒了，選得真好。』另一個諾獎女作家英國的朵麗絲‧雷辛，在電話那端說：『抱歉，我沒有聽說過他〈him〉！』記者提醒她慕勒是女性，雷辛趕緊改說她〈her〉。另一個人是打電話告知慕勒得獎的常務秘書彼得‧英倫德〈Peter Englund〉，所寫的每一部戰爭報告文學都是暢銷佳作</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/kJzEs8q_EZ0/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/10/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-3945835783442067053</guid><pubDate>Wed, 03 Jun 2009 19:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-03T22:03:14.489+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">散文</category><title>樺樹下</title><atom:summary>寧祖的墳邊傍著一棵白樺樹。不是路邊常見直立雲霄的樺樹，甚少見的，這一棵樹是傘狀的伸出梗幹來，帶著年華的蒼勁，霜雪退盡，春天開枝散葉時，獨有自己的雅麗。紹祖說，這裡的風水好。說得有理。我寫頭一個句子，想起魯迅先生的文章。『我家院落兩棵樹，一棵是棗樹，另一棵還是棗樹』。幾次到北京在南鑼鼓巷的老胡同院落吃飯，騙外國人錢貴得要死的餐館有著一棵棗樹，因為這棵棗樹一頓飯吃得特別香。也是這條胡同我們住的旅店，還有一尊魯迅先生的雕像坐鎮著，唇邊微翹的八字鬍憂國憂民含著笑，那是一張笑起來讓我感覺到本尊為胃疾所苦的臉，不然他怎能笑得這麼難受就像他從來不知道啥樣是笑。讀到魯迅的公子周海嬰寫的書《我與魯迅七十年》，說是魯迅少年求學辛苦常常沒吃成早餐，飛奔上路，証實了我對魯迅一笑見胃疾的疑心。不知道魯迅坐在棗樹下吃飯香是不香，笑是不笑，可能笑起來也不像笑，不然怎會有『一棵是棗樹，另一棵還是棗樹』的懸虛。寧祖愛笑。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/FWr36cKA250/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_RerRq2a5W4M/SibWFdmhSvI/AAAAAAAAA_A/FVWxmZ7FSg0/s72-c/%E5%AF%A7%E7%A5%96%E5%A2%93%E6%97%81.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/06/blog-post.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-1586560934966992699.post-6810450675835101327</guid><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 18:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-03-28T10:42:48.719+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">評論</category><title>憎恨女人的男人</title><atom:summary>《Män som hatar kivnnor》這個題目很招搖。在車廂廣告與路招。尤其是廣告並不張揚的Stockholm城裡很惹眼。很早就知道Stieg Larsson是瑞典最著名的暢銷作家。一個記者出身、已然過世，但他寫的小說仍在夏天的報紙專刊連載，仍在ICA超市你要付錢櫃台之前有一大落他的書。你知道他的書在法國賣了八十萬冊。某一天你在夏日的別莊渡暑，客店房間皆無電視，晚間大家坐在一個小客廳一起看新聞，報導說從法國與英國來的旅遊團專門去看Stieg Larsson小說寫過的Stockholm的地景，只見那些穿著還講究的夏日旅客齊聲做了嘔吐狀。你不想讀小說，而我抱著聽瑞典語的心情進了電影院。電影還好看，鏡頭的變化有一點單調，攝影的色調一種微藍發青的Stockholm顏色你還喜歡。一名記者與一名女同性戀駭客，兩人一起為一樁失蹤女性的懸案而努力。女駭客是一位社會的邊緣者，一開始你就同情她。</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/wenfen/~3/GxIt0qtLcrA/blog-post_27.html</link><author>noreply@blogger.com (陳文芬)</author><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/_RerRq2a5W4M/Sc0Wtw-s23I/AAAAAAAAA-Y/K4WDc78QNrY/s72-c/teaser1280_757124a.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://chenwenfen.blogspot.com/2009/03/blog-post_27.html</feedburner:origLink></item><language>en-us</language><media:rating>adult</media:rating><media:description type="plain">wenfen</media:description></channel></rss>

