<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083</atom:id><lastBuildDate>Mon, 02 Sep 2024 00:01:02 +0000</lastBuildDate><category>La pratique de l&#39;anglais</category><category>Grammaire</category><category>Conversations</category><category>Les difficultés de l&#39;anglais</category><category>Lexique</category><category>Ecouter</category><category>Baccalauréat</category><category>Comprendre</category><category>Ecrire</category><category>Expressions</category><category>Regarder</category><title>&quot;Yes, we can!&quot; - apprendre l&#39;anglais avec plaisir</title><description>Je suis professeur d&#39;anglais. Ce blog vous aidera à apprendre l&#39;anglais - efficacement et avec plaisir. J&#39;espère que mes conseils vous seront très utiles et vous permettront de parler anglais parfaitement!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Blogger)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-8664434824874424063</guid><pubDate>Wed, 30 Dec 2020 08:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2019-03-11T02:02:28.980-07:00</atom:updated><title>Le pourquoi de ce blog</title><description>Pourquoi ai-je eu envie de créer ce blog?&lt;br /&gt;
Tout d&#39;abord, je veux y mettre tous ce qui me semble utile pour l&#39;apprentissage de l&#39;anglais. Je dis bien &quot;utile&quot;, car l&#39;information sur ce sujet ne manque pas, mais tout n&#39;est pas de la même utilité. Je ne mettrai pas&amp;nbsp;uniquement mes propres articles ici; je vais y présenter tout ce que j&#39;ai trouvé et qui m&#39;a plu. Cela peut être utilisé aussi bien par moi-même que par les autres. Donc, je vois ce blog comme une &quot;collection&quot; d&#39;informations et de liens pertinents et utiles.&lt;br /&gt;
Ensuite, cela me permettra peut-être de mieux répondre aux questions qu&#39;on peut me poser, car le nombre d&#39;heures de cours est forcément limité et il ne m&#39;est pas toujours possible de répondre à tout. Donc, vous pourrez à tout moment me poser des questions ici dans les commentaires pour que je puisse y répondre au plus vite.</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/03/le-pourquoi-de-ce-blog.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-1860648853132582122</guid><pubDate>Mon, 11 Mar 2019 08:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2019-03-11T02:06:12.775-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Baccalauréat</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversations</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>Comment préparer l&#39;épreuve d&#39;expression orale en anglais au baccalauréat</title><description>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Malgré sa relative simplicité, l&#39;épreuve d&#39;expression orale en langue étrangère au baccalauréat pose de nombreux problèmes aux élèves. Voici quelques conseils pour bien la réussir.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Commençons par les modalités de l&#39;épreuve. Il s&#39;agit de préparer un exposé oral de 5 minutes (environ) ou de 10 minutes pour la série L. Cet exposé sera suivi d&#39;un entretien de 5 (ou 10 pour la série L) minutes. L&#39;entretien est obligatoire et on ne peut pas laisser l&#39;élève s&#39;exprimer pendant 10 minutes sans lui poser de questions.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Comment préparer un bon exposé? La méthodologie doit être bien comprise afin d&#39;éviter de nombreux écueils. Il faut commencer par rassembler tous les documents que l&#39;on a étudié en classe, qu&#39;il s&#39;agisse des textes ou des documents audio ou vidéo. Il faut établir la liste complète de ces documents pour chaque notion (il y a en 4: &quot;Mythes et héros&quot;, &quot;Espaces et échanges&quot;; &quot;Formes et lieux de pouvoir&quot; et &quot;L&#39;idée de progrès).&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Maintenant, il faut définir le thème de son exposé et trouver une problématique. Le thème est beaucoup plus étroit que la notion (par exemple, un des thèmes pour la notion &quot;Formes et lieux de pouvoir&quot; peut être &quot;Le pouvoir des média&quot; (&lt;i&gt;The power of the media&lt;/i&gt;). Le mot &quot;problématique&quot; fait souvent peur, mais en réalité, il s&#39;agit de trouver une question qui servira de point de départ pour votre démonstration. Car, pour être réussi, votre exposé doit être une véritable démonstration. Vous devez, avant de vous lancer, savoir vous-même ou voulez en venir. C&#39;est pour cette raison qu&#39;une problématique est indispensable.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
La problématique doit, de préférence, être formulée sous la forme de question ouverte et non une question fermée. En effet, lorsque la réponse est censée être &quot;oui&quot; ou &quot;non&quot;, cela aboutit à des exposés très réducteurs ou alors, à la réponse &quot;oui, mais...&quot; qui n&#39;a aucun intérêt. N&#39;oubliez pas que votre examinateur veut entendre un exposé qui l&#39;intéresse et non quelques lieux communs. Il vaut mieux donc trouver une question qui vous permettra de donner une réponse nuancée et tout en finesse. Par exemple, &quot;&lt;i&gt;to what extent can we say that.&lt;/i&gt;.. (dans quelle mesure peut-on dire que...)&quot;?&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Ensuite, il faut répondre à la problématique en n&#39;utilisant que 3-4 documents (un peu plus pour la série L car l&#39;épreuve est plus longue). Il est impossible de faire une synthèse d&#39;une multitude de documents en seulement 5 minutes! Alors, il faut se limiter aux documents les plus pertinents en fonction de la problématique choisie.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Une fois les documents choisis, il faut construire un plan (en 2 ou 3 parties). Prenez le document le plus riche en informations comme document pivot (c&#39;est-à-dire, document principal) et mettez-le en relation avec 2 ou 3 autres. Surtout, ne vous contentez pas de résumer les documents les uns après les autres! Le temps imparti ne permet pas une telle approche car vous ne pourrez jamais terminer un tel &quot;exposé&quot; en seulement 5 minutes! En outre, vous devez faire preuve de votre capacité à être synthétique et à aller droit à l&#39;essentiel.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
Pour terminer, notez votre plan sur une feuille et rédigez votre introduction (définition des termes de la notion, annonce de votre thème, problématique et plan). Surtout, ne dites pas &quot;&lt;i&gt;in my first part&lt;/i&gt;&quot;, &quot;&lt;i&gt;in my second part&lt;/i&gt;&quot; etc. car c&#39;est très français! Dites plutôt &quot;&lt;i&gt;fistly&lt;/i&gt;&quot;, &quot;&lt;i&gt;secondly&lt;/i&gt;&quot;, &quot;&lt;i&gt;finally&lt;/i&gt;&quot;. Et ne rédigez pas tout votre exposé. Essayez de parler pendant 5 minutes et vous chronométrant. Si l&#39;exposé est trop long, réduisez-le. S&#39;il est trop court, penser à développer plus de points. Et entraînez-vous plusieurs fois avant votre oral! &lt;b&gt;Le temps de préparation de 10 minutes ne vous permettra pas de préparer votre exposé de A à Z le jour J&lt;/b&gt;. Vous pourrez seulement noter votre plan et quelques idées principales sur une feuille de brouillon. Surtout, n&#39;essayez pas de tout écrire, c&#39;est inutile! De plus, dans ce cas, la tentation sera grande de lire vos notes devant l&#39;examinateur qui vous pénalisera.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;
En suivant ces conseils, l&#39;épreuve d&#39;expression orale ne sera qu&#39;une formalité pour vous. A condition, bien sûr, de prendre l&#39;habitude de vous exprimer à l&#39;oral aussi souvent que possible! Cette compétence ne s&#39;improvise pas!&lt;/div&gt;
</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2019/03/comment-preparer-lepreuve-dexpression.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-4337193626900340780</guid><pubDate>Sat, 11 Feb 2012 10:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-11T02:48:56.827-08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Les difficultés de l&#39;anglais</category><title>Utiliser les modaux anglais</title><description>L&#39;utilisation des modaux anglais étant un sujet difficile, j&#39;ai conçu l&#39;ouvrage &lt;em&gt;Yes, We Can! Comprendre et maîtriser les modaux anglais&lt;/em&gt; que l&#39;on peut acheter sur Lulu.com. Pour cela, vous n&#39;avez qu&#39;à cliquer sur le lien qui apparaît à droite (&quot;Acheter mon livre&quot;).&lt;br /&gt;
Cet ouvrage propose des explications claires et précises sur l&#39;utilisation de chaque modal, ainsi que de nombreux exercices avec corrigés vous permettant de travailler et progresser à votre rythme.</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2012/02/utiliser-les-modaux-anglais.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-1147018139583574481</guid><pubDate>Tue, 07 Jun 2011 08:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-07T01:37:12.014-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Comprendre</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>Comprendre un texte en anglais: comment faciliter la compréhension?</title><description>&lt;span lang=&quot;EN&quot;&gt;Comprendre un texte inconnu en anglais (comme dans une autre langue étrangère) n&#39;est jamais chose aisée. Comment faciliter la compréhension? Souvent, lorsqu&#39;on passe un examen, notamment, le baccalauréat, on n&#39;a même pas&amp;nbsp;le droit de se servir d&#39;un&amp;nbsp;dictionnaire. Mais il est inutile de paniquer - voici quelques éléments qui pourront vous guider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour lire avec efficacité, vous devez tenir compte des éléments suivants:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Images et légende(s) &lt;/b&gt;: permettent d&#39;anticiper le contenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Titre et sous-titre (ou surtitre) &lt;/b&gt;: vous indiquent le sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Date &lt;/b&gt;: donne le contexte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Premier paragraphe &lt;/b&gt;: introduit et résume le sujet de l&#39;article ( &lt;i&gt;who, what, where&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;when, why etc.)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt; &lt;/i&gt; &lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Première phrase du paragraphe&lt;/b&gt;: résume ce qui va être développé dans le paragraphe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Exemple &lt;/b&gt;: illustre le propos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Phrases et mots clés &lt;/b&gt;: donnent l&#39;idée principale du paragraphe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Mots de liaison &lt;/b&gt;: structurent le discours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;b&gt;Mots inconnus &lt;/b&gt;: doivent pouvoir être devinés grâce au contexte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les trois derniers, vous pouvez utiliser des &lt;u&gt;surligneurs de couleurs différentes &lt;/u&gt;afin de les&lt;i&gt; repérer &lt;/i&gt;plus facilement.</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/06/comprendre-un-texte-en-anglais-comment.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-4481342710554940666</guid><pubDate>Fri, 06 May 2011 09:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-06T02:23:39.832-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Les difficultés de l&#39;anglais</category><title>Les origines des verbes irréguliers anglais : les verbes forts et les verbes faibles</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Les verbes irréguliers sont un casse-tête pour tous ceux qui apprennent l’anglais. Si on connaît leurs origines, il est beaucoup plus facile de les comprendre et les mémoriser.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;En vieil-anglais, il existait &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;des verbes forts et des verbes faibles. &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;u&gt;Les verbes forts&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; sont les verbes qui forment leurs temps du passé (prétérite et participe) par une &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;alternance vocalique&lt;/i&gt; (i.e. le changement de la voyelle) du radical. Par exemple, le verbe &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to sing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; dont le prétérite est &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;sang&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; et le participe passé, &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;sung&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Ainsi, sont forts les verbes suivants&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To sit – sat –sat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To dig – dug – dug&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To come – came – come&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To run – ran – run&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To fight – fought – fought&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To know – knew – known&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To drive – drove – driven&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;To take – took – taken&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt; etc.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;En vieil-anglais, ces verbes étaient beaucoup plus nombreux qu’ils &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ne le sont en anglais moderne. Certains ont disparu et d’autres se conjuguent maintenant comme des verbes faibles.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;u&gt;Les verbes faibles&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; sont les verbes qui forment leurs temps du passé par par &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;l’emploi du suffixe&lt;/i&gt; –&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;d&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;, par exemple, &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to look – looked – looked&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Sont faibles également quelques verbes où l’évolution a provoqué des changements dans le radical, comme&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To have – had – had&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To lay – laid – laid&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To make – made – made&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To say – said – said&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To sell – sold –sold&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To tell – told – told&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To deal – dealt – dealt&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;To mean – meant – meant&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Quant aux verbes comme &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to cost – cost - cost&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (i.e. dont les trois formes sont identiques), il s’agit des verbes faibles ayant subi l’assimilation, où “dd” ou “dt” est devenu “d” ou “t”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Certains verbes ont encore le participe passé fort, alors que leur prétérite est devenu faible. Exemple&amp;nbsp;: &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to sow&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (semer) – &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;sowed – sown&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (qui était &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;sawan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; en vieil-anglais). Ce sont donc les verbes mixtes.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Alors, classez tous les verbes irréguliers en trois groupes&amp;nbsp;: verbes&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; forts&lt;/i&gt;, verbes &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;faibles&lt;/i&gt;, verbes &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;mixtes&lt;/i&gt;. Ainsi, il vous sera plus facile de comprendre la logique de leur conjugaison et, par conséquence, de les retenir.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Calibri&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: FR; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;Source&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Calibri&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: FR; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&amp;nbsp;: Michel Taillé, &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Histoire de la langue anglaise&lt;/i&gt;, 1995, Armand Colin&lt;/span&gt;</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/05/les-origines-des-verbes-irreguliers.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-4556425543983790372</guid><pubDate>Thu, 05 May 2011 08:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-05T01:45:37.794-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Les difficultés de l&#39;anglais</category><title>Utilisation des verbes suivis d’une forme progressive ou de l’infinitif en « to » - comment choisir ?</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Le sens de la préposition&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; to&lt;/i&gt; est d’indiquer «&amp;nbsp;l’arrivée&amp;nbsp;», c’est-à-dire, le lieu où on va. Utilisée avec l’infinitif, elle sert à introduire l’objectif, le but&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;To&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt; go to Paris, you can take a train&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt; (objectif).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;If you want &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; succeed, you must work hard&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt; (but).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;A contrario, la forme progressive exprime le déroulement d’un processus:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;I like play&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; tennis&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt; (déroulement &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;d’une action).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;A &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;présent, considérons &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;quelques exemples:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-list: Ignore;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;1.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Les verbes de cessation &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;stop &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;et&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; finish&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Pour cesser de faire quelque chose, il faut que le processus soit déjà en train de se dérouler, c’est pourquoi ces verbes sont généralement suivis d’une forme progressive&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;To be healthy, you &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;should stop smoki&lt;u&gt;ng&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Si on utilise l’infinitif en &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to&lt;/i&gt;, la proposition indique l’objectif ou le but (s’arrêter &lt;u&gt;pour&lt;/u&gt; faire quelque chose):&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;I saw Peter in the street and stopped &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; talk to him&lt;/i&gt; (i.e. «&amp;nbsp;je me suis arrêté pour discuter avec Peter&amp;nbsp;», et non «&amp;nbsp;j’ai arrêté de discuter avec Peter&amp;nbsp;»).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-list: Ignore;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;2.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Le verbe &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;remember&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Si on se souvient de quelque chose, cela sous-entend que l’événement a eu lieu. &lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;Donc, on utilise la forme en &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;–ing&lt;/i&gt;&amp;nbsp;:&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;I remember hav&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; a discussion with Tom at the party&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Il est également possible de se souvenir de quelque chose qui n’a pas encore eu lieu (i.e. on se souvient du fait qu’on a prévu à faire quelque chose)&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;I must remember &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; send a postcard to Mary for her birthday&lt;/i&gt; (dans ce cas, l’équivalent français est «&amp;nbsp;penser à faire quelque chose&amp;nbsp;» et non «&amp;nbsp;se souvenir d’avoir fait quelque chose&amp;nbsp;»).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-list: Ignore;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;3.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Les verbes de sentiment (&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;like, love, hate, resent&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; etc.)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;La plupart du temps, les verbes de sentiment sont suivis d’une forme en &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;–ing&lt;/i&gt;, car on peut aimer ou détester quelque chose si on en a fait l’expérience&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;I hate swimmi&lt;u&gt;ng&lt;/u&gt; because I don’t like the water&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;I love travell&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; abroad on holiday&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Lorsque ces verbes sont suivis d’un infinitive en &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to&lt;/i&gt;, cela signifie que le sentiment n’est pas encore expérimenté, mais &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;seulement envisagé. Comme il s’agit d’une hypothèse, on emploie souvent une construction avec le modal &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;would&lt;/i&gt;&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;I would like &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; travel abroad this summer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;mso-ansi-language: EN-US;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Dans ce cas, &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;like do&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;signifie “aimer faire” et &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;would like &lt;u&gt;to&lt;/u&gt; do&lt;/i&gt;, “aimerais faire”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Pour terminer, n’oubliez pas que certains verbes sont suivis exclusivement d’une forme en –&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;ing&lt;/i&gt;, tandis que d’autres, exclusivement d’un infinitif en &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;to&lt;/i&gt;. Il faut les apprendre par cœur, car &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;il n’y a pas d’autre solution.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/05/utilisation-des-verbes-suivis-dune.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-6245751631931107832</guid><pubDate>Sat, 23 Apr 2011 19:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-23T12:06:51.633-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><title>L’utilisation du verbe &quot;do&quot; en anglais</title><description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Le verbe &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; peut être utilisé comme un verbe lexical ou comme un auxiliaire.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;- Utilisé comme verbe lexical, il signifie «&amp;nbsp;faire&amp;nbsp;», plutôt de façon abstraite, à la différence de &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;make&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, qui a plutôt un sens concret (= fabriquer, faire avec ses mains)&amp;nbsp;:&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; the homework = faire les devoirs, &lt;/i&gt;mais&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;make&lt;/b&gt; a cake = faire un gâteau. &lt;/i&gt;Assez &lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;souvent, il n’y a pas vraiment de logique, seul l’usage décide quel verbe (&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ou &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;make&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;) choisir dans un tel ou tel cas précis. &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;- Il peut remplacer un autre verbe déjà exprimé, afin d’éviter la répétition. Exemple&amp;nbsp;: &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Today it is raining, as it often &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;does&lt;/b&gt; at this time of the year &lt;/i&gt;=&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; aujourd’hui il pleut comme il le fait souvent à cette période de l’année. &lt;/i&gt;Cet emploi est fréquent dans les réponses aux questions (cet usage n’existe pas en français)&amp;nbsp;: &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; you understand&amp;nbsp;? Yes, I &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;do&lt;/b&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;- Il peut ajouter un sens emphatique à un autre verbe avec lequel il est employé&amp;nbsp;: &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;But he &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;does&lt;/b&gt; go for a walk all the same.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;- Il est utilisé comme simple auxiliaire dans les questions et dans les&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;négations&amp;nbsp;: &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; you read enough&amp;nbsp;? You &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;do&lt;/b&gt; not read enough.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Calibri;&quot;&gt;Les trois derniers emplois ne sont en réalité que des variétés d’un même emploi&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ancien, ou &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; servait d’auxiliaire pour le présent et &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;did&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, pour le prétérite. Il n’y avait alors aucun sens emphatique&amp;nbsp;: &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;He &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;does&lt;/b&gt; walk = il marche&amp;nbsp;; He did walk = il marcha&lt;/i&gt;. Cet usage ne persiste que dans les questions et les négations. Mais il est abandonné dans les phrases affirmatives. Lorsqu’il est utilisé dans ces dernières, son étrangeté confère un sens emphatique au verbe principal. C’est lui aussi qui persiste dans les réponses aux questions&amp;nbsp;: &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Do&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; you understand&amp;nbsp;? – Yes, I &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;do&lt;/b&gt; (understand&lt;/i&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/lutilisation-du-verbe-do-en-anglais.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-4409176637360872266</guid><pubDate>Sat, 09 Apr 2011 14:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-09T07:21:59.068-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ecouter</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ecrire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>Ecoutez et exprimez-vous en anglais sur BBC</title><description>Ici, vous pouvez écouter des&amp;nbsp;discussions sur de différents sujets: &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/expressenglish/&quot;&gt;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/expressenglish/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
D&#39;abord, vous lisez la question, ensuite vous écoutez ce que les gens disent pour y répondre et enfin, vous pouvez donner votre propre avis en écrivant un commentaire. C&#39;est excellent pour améliorer à la fois votre compréhension et votre expression. &amp;nbsp;Inscrivez-vous!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/ecoutez-et-exprimez-vous-en-anglais-sur.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-577286293953477589</guid><pubDate>Fri, 08 Apr 2011 09:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-08T02:35:58.471-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Lexique</category><title>Les origines des noms des jours de la semaine en anglais</title><description>Les noms des jours de la semaine datent de l&#39;époque où les anglo-saxons étaient encore païens. Voici les explications:&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Monday&lt;/strong&gt; &amp;gt; &lt;em&gt;jour de la lune&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Tuesday&lt;/strong&gt; &amp;gt; &lt;strong&gt;Tiwesdæg&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;jour de Tiw&lt;/em&gt; (dieu de la guerre)&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Wednesday&lt;/strong&gt;&amp;lt;&amp;nbsp; &lt;strong&gt;Wodnesdæg&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;jour de Wodin&lt;/em&gt; (dieu principal des Germains)&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Thursday&lt;/strong&gt; &amp;lt; &lt;strong&gt;Þuresdæg&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;jour de Thor&lt;/em&gt; (dieu de tonnerre)&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Friday&lt;/strong&gt; &amp;lt; &lt;strong&gt;Frijasdæg&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;jour de Frija&lt;/em&gt; (épouse de Wodin)&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Saturday&lt;/strong&gt; &amp;gt; utilise simplement le nom latin de &lt;em&gt;Saturnus&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Sunday&lt;/strong&gt; &amp;gt; &lt;em&gt;jour du soleil&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Source: Michel Taillé, &lt;em&gt;Histoire de la langue anglaise&lt;/em&gt;, 1995, Armand Colin</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/les-origines-des-noms-des-jours-de-la.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-5156883721145954657</guid><pubDate>Tue, 05 Apr 2011 16:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-05T09:11:02.303-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Lexique</category><title>Listes de vocabulaire en anglais</title><description>Ici, vous&amp;nbsp;trouverez quelques listes de vocabulaire utiles: &lt;a href=&quot;http://www.speakenglish.co.uk/vocab/?lang=fr&quot;&gt;http://www.speakenglish.co.uk/vocab/?lang=fr&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Certes, apprendre &quot;du vocabulaire&quot; n&#39;est pas une fin en soi, mais cela peut vous aider à aborder certains sujets - il vous suffit de préparer la fiche d&#39;avance&amp;nbsp;et d&#39;apprendre quelques mots les plus utilisés.&lt;br /&gt;
C&#39;est aussi une bonne façon d&#39;enrichir son vocabulaire régulièrement.</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/listes-de-vocabulaire-en-anglais.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-3962335348270649401</guid><pubDate>Mon, 04 Apr 2011 16:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-04T09:07:37.930-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversations</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ecouter</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>6-minute English sur BBC</title><description>Pour améliorer votre compréhension de l&#39;anglais parlé, rien ne vaut la pratique régulière - écoutez les enrégistrements sur BBC &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/index.shtml&quot;&gt;http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/index.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Elles ne durent que 6 minutes. Les mots difficiles sont expliqués et avant chaque écoute, une question est posée afin de vérifier si vous avez compris le sens de l&#39;extrait.&lt;br /&gt;
Il y en a plein - vous avez vraiment l&#39;embarras du choix. &lt;br /&gt;
Bonne écoute!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/6-minute-english-sur-bbc.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-1663722139405505555</guid><pubDate>Sun, 03 Apr 2011 10:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-03T03:41:46.482-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversations</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ecouter</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>Ecouter des conversations en anglais (du niveau Elementary)</title><description>Ici, vous pouvez écouter et télécharger de nombreux dialogues du niveau élémentaire (&lt;em&gt;elementary&lt;/em&gt;): &lt;a href=&quot;http://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts&quot;&gt;http://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez également télécharger des &quot;packs&quot; complets avec le script de chaque conversation accompagné d&#39;exercices.&lt;br /&gt;
En téléchargeant les conversations, vous pouvez les écouter quand cela vous arrange, à n&#39;importe quel moment de la journée. L&#39;idéal, c&#39;est de le faire tous les jours.&lt;br /&gt;
Bonne écoute!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/ecouter-des-conversations-en-anglais-du.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-4204844455782005620</guid><pubDate>Sun, 03 Apr 2011 08:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-03T01:31:39.123-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversations</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Regarder</category><title>&quot;The Flatmates&quot; sur BBC</title><description>Le site de BBC est une mine d&#39;informations précieuses pour tous ceux qui apprennent l&#39;anglais. La rubrique &quot;Learning English&quot; regorge d&#39;articles, exercices, dialogues pour perfectionner son anglais. Vous pouvez même y regarder des épisodes de &quot;The Flatmates&quot; dont voici un exemple:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyN5r-Uv7y5-KHH1FA1Hie55jjlvtmgLl23gYC0SgCWuux5wLsO9OpLgW2d-4u8PyQTMaWc7k09e4dnlKhi8Q&#39; class=&#39;b-hbp-video b-uploaded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;Les dialogues y sont simples et accessibles à tous. Vous pouver les lire et écouter en même temps, ce qui favorise la compréhension. Il y a plein d&#39;épisodes - vous n&#39;avez qu&#39;à les regarder dans l&#39;ordre pour suivre l&#39;histoire!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/flatmates-sur-bbc.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-563560464610592250</guid><pubDate>Fri, 01 Apr 2011 12:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-01T05:13:13.772-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversations</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><title>Comment améliorer son anglais parlé?</title><description>Comment améliorer son anglais parlé sans partir pour les USA ou pour le Royaume-Uni? Est-ce possible?&lt;br /&gt;
En s&#39;inscrivant sur le site &lt;u&gt;franglish.eu&lt;/u&gt;, vous pourrez rencontrer des Britanniques ou des Americains dans un bar à Paris pour converser avec eux. Vous leur parlerez dans leur langue pendant sept minutes, puis sept minutes plus tard, en français.&lt;br /&gt;
Cela vous tente-t-il? Inscrivez-vous sur le site &lt;u&gt;franglish.eu&lt;/u&gt; (l&#39;inscription est obligatoire). Moyennant la somme de cinq ou dix euros, vous pourrez participer aux&amp;nbsp;échanges qui durent environ deux heures.&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Ready?&lt;/em&gt;</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/04/comment-ameliorer-son-anglais-parle.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-3727272377496147286</guid><pubDate>Thu, 31 Mar 2011 09:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-31T02:11:37.261-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">La pratique de l&#39;anglais</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Lexique</category><title>Leçons d&#39;anglais en ligne - gratuites et faciles</title><description>Vous trouverez ici des leçons d&#39;anglais en ligne: &lt;a href=&quot;http://www.anglaisfacile.com/plus.php?quoi=cours&quot;&gt;http://www.anglaisfacile.com/plus.php?quoi=cours&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
On y trouve&amp;nbsp;de tout: explications des questions de grammaire, fiches de vocabulaire, conseils méthodologiques etc.&lt;br /&gt;
Vous pouvez vous lancer dès maintenant!&lt;br /&gt;
Cela vous sera utile ausssi bien pour réviser les &quot;bases&quot; que pour élargir et approfondir vos connaissances.</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/03/lecons-danglais-en-ligne-gratuits-et.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-7483881973822531173</guid><pubDate>Tue, 29 Mar 2011 16:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-29T09:45:24.982-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Expressions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Lexique</category><title>Comment savoir si une telle ou telle expression existe en anglais</title><description>Lorsqu&#39;on n&#39;est pas un locuteur natif, on hésite souvent à utiliser de différentes expressions anglaises car on n&#39;est pas sûr si cette expression existe vraiment. Nous n&#39;avons souvent pas le temps de consulter d&#39;innombrables dictionnaires, donc,&amp;nbsp;nous abandonnons l&#39;expression préférant en utiliser une autre dont nous sommes certains. C&#39;est dommage... Pourtant, il existe un moyen très simple qu&#39;on peut utiliser rapidement.&lt;br /&gt;
Connectez-vous au site du BBC. Ce site étant une référence, l&#39;anglais qui y est utilisé est forcement correct. Utilisons alors la fenêtre de recherche en haut à droite (&lt;em&gt;search&lt;/em&gt;). Il faut juste y taper votre expression - si elle existe vraiment, vous trouverez plusieurs articles dans lesquels elle est utilisée. Si, au contraire, elle n&#39;existe pas, vous n&#39;en trouverez aucun exemple dans les articles du site.&lt;br /&gt;
Voilà, c&#39;est vraiment plus que facile!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/03/comment-savoir-si-une-telle-ou-telle.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-8435610501589855702</guid><pubDate>Tue, 29 Mar 2011 08:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-29T01:56:09.846-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><title>Exercices de grammaire en ligne</title><description>&lt;a href=&quot;http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises_list/alle_grammar.htm&quot;&gt;Ici&lt;/a&gt; vous pouvez vous entraîner en grammaire - il y a énormément d&#39;exercices qu&#39;on peut faire en ligne. Surtout, on peut avoir leur correction et savoir combien d&#39;erreurs on&amp;nbsp;a faites.&lt;br /&gt;
C&#39;est une très bonne idée pour travailler son anglais tranquillement chez soi. J&#39;ai tout essayé moi-même et je suis très contente du résultat!</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/03/exercices-de-grammaire-en-ligne.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5180847103496076083.post-8543130338271666723</guid><pubDate>Mon, 28 Mar 2011 16:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-28T09:26:57.332-07:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Les difficultés de l&#39;anglais</category><title>Quelle est la différence entre &quot;used to&quot; et &quot;would&quot;?</title><description>&lt;strong&gt;Would&lt;/strong&gt; est utilisé pour parler des actions&amp;nbsp;et des événements répétés dans le passé. Voici deux exemples:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&amp;nbsp;The old man &lt;b&gt;would &lt;/b&gt;sit in a corner talking to himself for hours. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;After dinner we all &lt;b&gt;would&lt;/b&gt; sit in the drawing room and chat. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;strong&gt;Used to&lt;/strong&gt; est également utilisé pour parler des actions et des événements répétés dans le passé. Exemples: &lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The old man &lt;b&gt;used to&lt;/b&gt; sit in a corner talking to himself for hours. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;After dinner we all &lt;b&gt;used to &lt;/b&gt;sit in the drawing room and chat. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Quelle est alors la différence entre les deux?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Used to&lt;/em&gt; peut être utilisé pour parler &lt;strong&gt;des états&lt;/strong&gt; dans le passé. &lt;em&gt;Would&lt;/em&gt; ne peut pas être utilisé dans ce contexte. Exemples:&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I &lt;b&gt;used to&lt;/b&gt; have an old Rolls-Royce. (NOT I would have an old Rolls-Royce.) &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description><link>http://parlons-anglais.blogspot.com/2011/03/quelle-est-la-difference-entre-used-to.html</link><author>noreply@blogger.com (Blogger)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>