Le parlement polonais soutient la candidature de l’UEA au prix Nobel de la paix
Encore une nouvelle que vous ne lirez pas dans les médias traditionnels. L’autocensure des médias français sur l’espéranto continue !
"Le jeudi 12 juin, à l’unanimité de 397 voix, le parlement polonais a approuvé une résolution qui rend hommage au centenaire de l’Association mondiale d’espéranto et accorde son soutien à l’UEA pour la candidature au prix Nobel de la paix."
"La pola parlamento ĵaŭde la 12-an de junio unuanime per 397 voĉoj aprobis rezolucion, kiu omaĝas la centjariĝon de Universala Esperanto-Asocio kaj donas sian subtenon al la kandidateco de UEA por la Nobel-premio pri paco."
Voici la traduction du compte-rendu par un journal en ligne polonais (extrait) :
"Le parlement polonais a rendu hommage au centenaire de l’Association mondiale d’espéranto.
"L’espéranto rapproche les gens dans une culture riche et variée, dont la base est l’amitié internationale et la paix", soulignait la résolution adoptée à l’unanimité.
L’année anniversaire de l’Association mondiale d’espéranto, le parlement a exprimé sa reconnaissance envers les continuateurs de l’œuvre de Dr Ludwik Zamenhof, qui – comme le dit la résolution – "en créant la langue espéranto, voulait assurer à tous la possibilité de communiquer et de se comprendre mutuellement, indépendamment de la nationalité, la race, la religion ou les opinions."
"Parliamentarians declared in their bill that ’in creating Esperanto [Dr. Zamenhof] wished to grant people the possibility to understand one another regardless of nationality, race, religion, or religious views.’"
(bulletin étranger d’une radio polonaise)
Rappelons une autre info de 2004 :
"Le premier élu espérantiste au Parlement européen, en 2004, est une femme polonaise : Mme Małgorzata Handzlik. Outre le polonais et l’espéranto, elle parle le slovaque, le russe et l’anglais."
En raison de l’autocensure sur l’espéranto qui règne en France dans les grands médias nationaux, vous n’aurez pas trouvé les nouvelles ci-dessus. Par contre, vous trouverez facilement cette autre info, la récente et très stupide déclaration du président tchèque Václav Klaus qui s’est insurgé contre l’européanisme, en usant de l’espéranto comme d’une métaphore dévalorisante :
"La différence entre le Tchèque, le Polonais, l’Italien, le Danois et l’Européen est la même qu’entre la langue tchèque, polonaise, italienne et danoise et l’espéranto. L’européanisme est l’esperanto : une langue artificielle, morte."
Vous trouverez cette déclaration, entre autres médias, sur le site French24, les infos en anglais qui nous coûtent, vous coûtent, 80 m d’euros par an.
Heureusement, tous les présidents ne sont pas semblables à celui-ci, preuve en est le récent financement par le gouvernement lituanien du congrès des journalistes espérantistes, 180 participants venus de 37 pays différents :
"The conference, which was financed by the Lithuanian government, stressed the need for journalists to make use of a range of languages in their work. In his opening address, Tonkin, drawing on his own work on language policy and language problems, described the limitations of news-gathering in non-English-speaking countries through the medium of English. Such an approach tends to favor those fluent in English, who often display a bias towards American and British policies and attitudes, he suggested. Those who do not conform to our values often remain unheard, or are labeled irrational or dangerous by English-speaking informants."
Apparemment, les clichés et les bêtises circulent plus vite que les infos favorables à l’espéranto, mais les espérantistes en ont l’habitude, preuve en est les réactions des lecteurs sur Libera folio (en espéranto), où certains commentaires à cette déclaration sont très amusants :
— L’un dit que si c’est une langue morte, c’est un cadavre extraordinairement bavard !
— L’autre que l’espéranto n’est pas une langue morte, par contre ceux qui l’ont prétendu le sont bel et bien - sous-entendu, depuis un siècle que d’aucuns répètent ce cliché, la plupart de ces personnes sont enterrées et oubliées depuis longtemps !
— Un troisième propose d’écrire à l’ambassade tchèque "je vous envoie ce message de l’autre monde".
Apprenez la "langue morte" espéranto qui permet de plaisanter comme les vivants ! La seule vraie langue internationale (l’anglais étant une langue nationale), seule langue construite qui soit entrée dans le club des dix "grandes langues" (de grande diffusion), qui a récemment atteint les 100 000 articles dans Wikipedia, la seule langue "open source", dotée d’une grammaire en 16 règles qui tient sur une page, la langue la plus adaptée à internet et à la communication internationale, c’est-à-dire internations et entre les langues, dans le respect de toutes les langues.
20 réactions à cet article
Ajouter une réaction
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
FAIRE UN DON