• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Accueil du site > Tribune Libre > Le parlement polonais soutient la candidature de l’UEA au prix Nobel (...)

Le parlement polonais soutient la candidature de l’UEA au prix Nobel de la paix

Encore une nouvelle que vous ne lirez pas dans les médias traditionnels. L’autocensure des médias français sur l’espéranto continue !

"Le jeudi 12 juin, à l’unanimité de 397 voix, le parlement polonais a approuvé une résolution qui rend hommage au centenaire de l’Association mondiale d’espéranto et accorde son soutien à l’UEA pour la candidature au prix Nobel de la paix."

"La pola parlamento ĵaŭde la 12-an de junio unuanime per 397 voĉoj aprobis rezolucion, kiu omaĝas la centjariĝon de Universala Esperanto-Asocio kaj donas sian subtenon al la kandidateco de UEA por la Nobel-premio pri paco."

Voici la traduction du compte-rendu par un journal en ligne polonais (extrait) :

"Le parlement polonais a rendu hommage au centenaire de l’Association mondiale d’espéranto.

"L’espéranto rapproche les gens dans une culture riche et variée, dont la base est l’amitié internationale et la paix", soulignait la résolution adoptée à l’unanimité.

L’année anniversaire de l’Association mondiale d’espéranto, le parlement a exprimé sa reconnaissance envers les continuateurs de l’œuvre de Dr Ludwik Zamenhof, qui – comme le dit la résolution – "en créant la langue espéranto, voulait assurer à tous la possibilité de communiquer et de se comprendre mutuellement, indépendamment de la nationalité, la race, la religion ou les opinions."

"Parliamentarians declared in their bill that ’in creating Esperanto [Dr. Zamenhof] wished to grant people the possibility to understand one another regardless of nationality, race, religion, or religious views.’"

(bulletin étranger d’une radio polonaise)

Rappelons une autre info de 2004 :

"Le premier élu espérantiste au Parlement européen, en 2004, est une femme polonaise : Mme Małgorzata Handzlik. Outre le polonais et l’espéranto, elle parle le slovaque, le russe et l’anglais."

En raison de l’autocensure sur l’espéranto qui règne en France dans les grands médias nationaux, vous n’aurez pas trouvé les nouvelles ci-dessus. Par contre, vous trouverez facilement cette autre info, la récente et très stupide déclaration du président tchèque Václav Klaus qui s’est insurgé contre l’européanisme, en usant de l’espéranto comme d’une métaphore dévalorisante :

"La différence entre le Tchèque, le Polonais, l’Italien, le Danois et l’Européen est la même qu’entre la langue tchèque, polonaise, italienne et danoise et l’espéranto. L’européanisme est l’esperanto : une langue artificielle, morte."

Vous trouverez cette déclaration, entre autres médias, sur le site French24, les infos en anglais qui nous coûtent, vous coûtent, 80 m d’euros par an.

Heureusement, tous les présidents ne sont pas semblables à celui-ci, preuve en est le récent financement par le gouvernement lituanien du congrès des journalistes espérantistes, 180 participants venus de 37 pays différents :

"The conference, which was financed by the Lithuanian government, stressed the need for journalists to make use of a range of languages in their work. In his opening address, Tonkin, drawing on his own work on language policy and language problems, described the limitations of news-gathering in non-English-speaking countries through the medium of English. Such an approach tends to favor those fluent in English, who often display a bias towards American and British policies and attitudes, he suggested. Those who do not conform to our values often remain unheard, or are labeled irrational or dangerous by English-speaking informants."

Apparemment, les clichés et les bêtises circulent plus vite que les infos favorables à l’espéranto, mais les espérantistes en ont l’habitude, preuve en est les réactions des lecteurs sur Libera folio (en espéranto), où certains commentaires à cette déclaration sont très amusants :

— L’un dit que si c’est une langue morte, c’est un cadavre extraordinairement bavard !

— L’autre que l’espéranto n’est pas une langue morte, par contre ceux qui l’ont prétendu le sont bel et bien - sous-entendu, depuis un siècle que d’aucuns répètent ce cliché, la plupart de ces personnes sont enterrées et oubliées depuis longtemps !

— Un troisième propose d’écrire à l’ambassade tchèque "je vous envoie ce message de l’autre monde".

Apprenez la "langue morte" espéranto qui permet de plaisanter comme les vivants ! La seule vraie langue internationale (l’anglais étant une langue nationale), seule langue construite qui soit entrée dans le club des dix "grandes langues" (de grande diffusion), qui a récemment atteint les 100 000 articles dans Wikipedia, la seule langue "open source", dotée d’une grammaire en 16 règles qui tient sur une page, la langue la plus adaptée à internet et à la communication internationale, c’est-à-dire internations et entre les langues, dans le respect de toutes les langues.


Moyenne des avis sur cet article :  4.38/5   (39 votes)




Réagissez à l'article

20 réactions à cet article    


  • LE CHAT LE CHAT 23 juin 2008 13:00

    En raison de l’autocensure sur l’espéranto qui règne en France dans les grands médias nationaux

     

    faut pas pousser , on n’est pas en Corée du nord ! ceux qui parlent l’espéranto sont quand même si nombreux . D’autres subissent aussi cette discrimination  , à commencer par ceux qui s’expriment en

     

     

    • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 16:11

      Le Chat,
      Le début pourrait être une remarque sérieuse, mais ta chute sur le boycott du klingon est manifestement une blague, alors je ne sais pas. Il est bien évident que je ne lis pas tout, ni ne vois toutes les émissions télés, alors si tu as des infos sur un grand journal (national) ou une télé qui aurait parlé normalement de l’espéranto (je veux dire sans les clichés et le dédain habituels, en rapportant ses progrès indéniables), je suis preneur !

      A ma connaissance, seuls FR3 et quelques journaux régionaux l’ont fait, mais l’auto-censure des médias français nationaux continue de plus belle, et ce ne sont pas quelques timides allusions sur leurs versions Internet qui changent ça. Agora vox est une voix à part, c’est ce qui fait son charme.
      Rappelons que le journalisme, ce n’est pas boycotter quelque chose, mais rapporter, analyser, indiquer les diverses réactions, voire l’avis perso du journaliste ou de l’éditorialiste.
       


    • LE CHAT LE CHAT 23 juin 2008 16:42

      @kroko

      te vexes pas , mais les pantins du 20h de téhéfin préférent parler de choses plus grand public , l’esperanto ça booste pas l’audimat , c’est con mais c’est comme ça !

      j’en ai pris mon parti pour les choses qui m’interessent , je regarde les chaines satellites !

      ça tombe y’en a ptet une en espéranto !


    • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 17:01

      Le Chat,
      Je parlais pas seulement de la grand-messe du 20h, mais aussi des grands magazines, le Monde, le Point, l’Express, le Nouvel Obs, le Figaro, Libé, Marianne, la presse économique, etc, pour ne serait-ce que quelques lignes dans une rubrique Europe ou culture.

      Un exemple entre mille (disons entre quelques-uns), quand une ville de la stature universitaire et historique de Montpellier a son site en 8 langues dont l’espéranto, on peut le prendre par n’importe quel bout, qu’une langue construite parvienne à ce degré de reconnaissance, c’est un évènement, voire un fait révolutionnaire car radicalement différent de ce dont on a l’habitude. Et ces grands journaux ne l’ont même pas mentionné même pas d’une ligne ! Pareil pour le rapport Grin, pareil quand le prix déconomie reinhard Selten a plaidé en sa faveur devant le parlement européen, etc.

      Idem pour le congrès de Boulogne-sur-mer en 2005 (coincidant avec le centenaire du premier congrès en 1905), "sous le parrainage de M. Frédéric Cuvillier, maire de Boulogne-sur-Mer, avec le soutien de M. Guy Lengagne, député",

      http://boulogne2005.online.fr/fr/

      Il y a un net clivage entre l’attitude régionale, presse et politiques, et les grands médias qui reflètent davantage les préjugés de la France d’en haut.
      Le monde diplo publie depuis longtemps une version en Eo, alors que le Monde ne cite même pas l’espéranto quand il parle des solutions possibles à la communication dans l’UE, et à l’hégémonie de l’anglais. La question est bel et bien idélogique, mais ne pas informer les lecteurs des différentes options existantes, c’est clairement une ligne éditoriale qui frise le boycottage, et l’atteint.

      Tu as raison qu’Internet a changé tout ça, chacun peut maintenant piocher ici ou là et se faire son opinion.
       


    • LE CHAT LE CHAT 24 juin 2008 10:06

      journaux , télés , les grand médias sont tous dans les mêmes mains , celles du pouvoir !

      les chaines satellites et internet sont là heureusement pour nous !


    • Wlad Wlad 23 juin 2008 15:12

      "La différence entre le Tchèque, le Polonais, l’Italien, le Danois et l’Européen est la même qu’entre la langue tchèque, polonaise, italienne et danoise et l’espéranto. L’européanisme est l’esperanto : une langue artificielle, morte."

      Soit, l’adjectif "morte" est de trop. Mais le reste de la comparaison est pertinente, l’ami Vaclav rappelant par là que comme l’e-o, l’Europe n’a pas vraiment de culture propre. Les dirigeants de l’Europe veulent nous faire nous sentir européens sans rapprocher nos cultures (Italie-Norvège, 3000 km aux extrêmes). L’Européanisme est une sorte d’étiquette sans saveur, tout comme l’e-o n’est que fonctionnel (par contre, ça, il l’est !).

      "La seule vraie langue internationale (l’anglais étant une langue nationale), seule langue construite qui soit entrée dans le club des dix "grandes langues" (de grande diffusion), qui a récemment atteint les 100 000 articles dans Wikipedia"

      en traduisant à la va-vite des fragments d’autres languo-pédias.

      Exemple : comparons l’article espérantophone sur le Glaude avec l’article francophone et l’article italien. Un peu succinct, non ? Alors calmos sur les effets d’annonce, Krokodilo.

      Au fait, qu’est-ce qu’ils ont fait de concret pour la paix mondiale, les parlojistes ? Aux dernières nouvelles on attend toujours qu’ils désamorcent le conflit israélo-palestinien...


      • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 16:18

        Un farceur a dit que la civilisation a commencé quand les gens se sont engueulés plutôt que de se battre. Mais pour se parler, il faut se comprendre. Et dans la mondialisation actuelle, l’intercompréhension est très faible.

         

        L’espéranto est dans le club des rares langues utilisées sur tous les continents et par divers peuples. C’est pas une réalisation pratique, ça ?


      • Xebeche 23 juin 2008 17:13

        Teuh teuh teuh ! L’espéranto n’est pas pratiqué "par divers peuples", il est pratiqué par "des individus issus de divers peuples" et ça fait une différence de plusieurs millions de personnes.

        Mais vu l’honnêteté intellectuelle qui caractérise les desperanteux massoniques, cette précision est superflue.

        Typhon


      • Wlad Wlad 23 juin 2008 17:21

        "L’espéranto est dans le club des rares langues utilisées sur tous les continents et par divers peuples. C’est pas une réalisation pratique, ça ?"

        Pas vraiment, (et crois bien que je le regrette) car il n’est pas utilisé par divers peuples, mais par des personnes isolées. On en revient à l’atomisation des parlojophones.

        Mais ce ne serait pas un problème si ces gens pesaient lourd dans la balance géopolitique. La nomination serait à mon sens plus légitime si un ensemble de diplomates à travers le monde avaient pris une semaine pour apprendre l’e-o en vue d’un sommet quelconque sur la paix, la guerre, l’intelligence économique, la signature d’un traité de paix au Moyen-Orient, etc. Puisqu’on parle de ça, d’ailleurs, on devrait peut-être nominer l’anglais pour le prix Nobel.

        En l’occurence les gens qui apprennent l’e-o ne peuvent pas faire grand-chose. C’est ballot, certes, mais c’est la réalité.

        L’e-o est encore un simple hobby, et la simple idée d’avoir à discuter avec le gros Masson, paranoïaque et conspirationniste, risque de dégoûter nos fameux diplomates d’apprendre l’e-o.


      • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 17:42

        D’accord avec votre remarque, j’ai rédigé un peu vite ma réponse ; et je crois bien que c’est la première fois que je vous approuve !


      • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 17:43

        J’approuvais la remarque de Xébèche, naturellement, pas Wlad...


      • Krokodilo Krokodilo 23 juin 2008 17:48

        Wlad, aux honneurs, les anglophones préfèrent les millions que leur rapportent l’hégémonie de leur langue dans bien des domaines, mais vous pouvez toujours suggérer leur nomination aux Nobel de la paix, ça serait assez amusant... dans le genre humour noir et provocation européenne. Ca déclencherait une belle pagaille européenne noniste !

        C’est dingue, je viens d’approuver Xebeche et Wlad - à l’exception de son attaque personnelle habituelle contre HM.


      • Hermes esperantulo 23 juin 2008 22:25

        Tu sais parfois ils ont raison mais bon c’est exeptionel, la prochaine après dix article ( sans rancune pour eux)


      • Xebeche 23 juin 2008 23:38

        Et moi, je crois bien que c’est la première fois que je vous vois admettre que vous avez torts. On progresse et on va peut-être revenir à une manière de débattre plus saine.  smiley

        Concernant la remarque de Wlad, on retombe toujours sur le même problème : Une langue se propage surtout à cause de ses locuteurs, et de leurs diverses oeuvres et actions.

        Comme je le disais ailleurs, l’espéranto restera dans cette situation de langue peu parlée à moins d’un "coup marketing", d’un événement de grande portée qui le propulserait sur le devant de la scène et lui assurerait l’attention des media. Je ne suggère pas, évidemment, une campagne publicitaire, même si l’idée est amusante (jeu : trouvez un slogan pour la dite campagne, le gagnant remporte une part de tarte). Juste quelque chose qui contribuerait à en renouveler l’image, à en propager le nom.

        Bref, l’avenir du parloj est dans la main de ses locuteurs. It’s up to you, enfin, estas alto pur toj !

        Typhon


      • Hermes esperantulo 24 juin 2008 07:47

        Pour aider l’esperanto c’est simple la premiere demande qui est faite c’est l’option bac, ca ferait déjà une bonne petite pub, car cela permetrait de dire l’esperanto sa existe et c’est reconnu par l’éducé. En Hongrie quand l’o a eut droit d’être au bac la monté des apppreuannts à étét importante, bien sur si en plus plusieurs pays l’offrent en même temp ca montera encore plus vite.


      • Wlad Wlad 24 juin 2008 09:08

        "J’approuvais la remarque de Xébèche, naturellement, pas Wlad..."

        Sachant qu’on disait la même chose (le hasard a voulu que nous rédigions nos commz en même temps), je trouve ça assez cocasse...


      • Xebeche 24 juin 2008 10:04

        Il ne pouvait pas le voir, il a rédigé son comz avant que tu n’aie fini le tiens et a voulu éliminer l’ambiguité avant de te répondre, des fois que tu aie écrit n’importe quoué...

        Typhon


      • Krokodilo Krokodilo 24 juin 2008 09:40

        Il n’y a pas beaucoup de paix dans le monde, par contre les candidats au Nobel ne manquent pas... On se demande ce que Bouteflika a bien pu faire en faveur de la paix, ça fait même rigoler sur les forums du Maghreb :

        http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi?offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=1026552&clef=ARC-TRK-D_01#ens_id=1016453

         

        http://www.souss.com/forum/actualites/10165-bouteflika-candidat-prix-nobel-de-paix.html

         

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON






Les thématiques de l'article


Palmarès