
Doblaje en Venezuela y México
NOlo estuvo de ocioso el 7 de Marzo del 2008 | Leído 462 vecesEl tema de la redención del doblaje en Venezuela ha creado una polémica interesante en los comentarios. Vayan a participar si les interesa el asunto.
Otros artículos posiblemente relacionados:
- Convención de comunicación y doblaje…
- Caballeros del Zodiaco Doblaje en español: Hades TV
- El doblaje en Venezuela: ¿Es posible la redención?
- Doblaje de Caballeros del Zodiaco: Seiya - Jesus Barrero
- Un Ociotaku invitado…
- Próximo Jueves, 9pm: Sorteo de las bufandas de Harry Potter [en vivo]


AleieX dice:
Marzo 7, 2008 a las 3:01 pm
nelson, qué flojera! mejor danos un resumen
Rloco dice:
Marzo 7, 2008 a las 9:52 pm
lo mas importante es que sea fiel a la serie, tenga las mismas voces, y no tenga censura
Grantios dice:
Marzo 8, 2008 a las 1:06 pm
resumen! resumen! ………………..si
ademas lo unico inpor tante en las series esque no alla sensura y los dialogos sean o bien no eactos pero que se parescan, pero tambien ahy que saber si en mexico tenemos la misma calidad que aya ya que al ser yo mexicano yo sabia que en venezuela tenian mejores traducciones que aqui
juan dice:
Mayo 23, 2008 a las 9:59 am
el mejor doblaje lo hcen en venezuela ya que los venezolanos tienes un acento bien bonito comparandolo con esos acentos horribles de colombia argentina españa mexico. bb
jose dice:
Septiembre 29, 2008 a las 11:25 am
EL DOBLAJE VENEZOLANO ESTA CENTRADO. BY BY MEXICO
venezuela dice:
Septiembre 29, 2008 a las 10:36 pm
la verdad es que el doblaje en venezuela a mejorado mucho por ejemplo todas las series de warner bros que se han dpblado aqui son muy buenas y si queiren actuales tambien estan el tack y el poder juju, full metal alchemist, danny fanton, el gato de frankeintain y muchas otras, lo unico que no me gusta es que esta calidad no la llevan a series con personas de verdad en estas se nota mucho un acento que se notaba mucho en el anime de antes, que se doblaba aqui pero aun asi creo que tiene muchos puntois buenos el doblaje venezolano ademas me parece que es uno de los 2 doblajes que a mi parecer son los unicos que le pueden hacer conpetencia al de mexico.
juan dice:
Octubre 6, 2008 a las 9:43 am
El Doblaje Venezolano es el mejor y punto Bye
