<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canzoni metal</title>
	<atom:link href="https://canzonimetal.altervista.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://canzonimetal.altervista.org/</link>
	<description>La traduzione di testi metal e dintorni</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 15:12:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2020/04/cropped-icona-1-32x32.png</url>
	<title>Canzoni metal</title>
	<link>https://canzonimetal.altervista.org/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Flying monkey – Blue Medusa</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/flying-monkey-blue-medusa/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/flying-monkey-blue-medusa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2026 16:27:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blue Medusa]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185377</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Flying monkey (Scimmia volante) è il secondo singolo delle Blue Medusa, pubblicato il 15 maggio del 2026. [♫ video ufficiale ♫] Formazione Blue Medusa (2026) Alissa White-Gluz – voce Alyssa Day –&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Flying monkey</strong> (<em>Scimmia volante</em>) è il secondo singolo delle <strong>Blue Medusa</strong>, pubblicato il 15 maggio del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=qBFrxtU_J70" target="_blank">video ufficiale </a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Blue Medusa (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Alissa White-Gluz – voce</li>
<li>Alyssa Day – chitarra</li>
<li>Dani Sophia – chitarra</li>
<li>Delaney Jaster – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Flying monkey – Blue Medusa</h2>
<p>Testo tradotto di Flying monkey (White-Gluz) delle Blue Medusa</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Flying monkey</h3>
<p>Gave up your pride,<br />
Your dignity,<br />
For a pair of taxidermic wings.<br />
How convenient!<br />
When the room went crooked, <br />
you blinked.</p>
<p>Your palms,<br />
    Blistered from, <br />
    Clapping for a king that,<br />
    Erased your face.<br />
    Paper halo, hollow spine…<br />
    borrowed time.</p>
<p>Suddenly flies come <br />
    to blacken the skies,<br />
    As they drink up lies <br />
    and they feed on decay.<br />
    The puppeteer’s strings <br />
    tangle in their wings,<br />
    And they tumble to Earth <br />
    under gluttonous weight.</p>
<p>Flying monkey!<br />
    (You are not welcome here)<br />
    Fly away!<br />
    This ain’t that kind of circus,<br />
    So get back!<br />
    I won’t be another victim <br />
    to your rat pack,<br />
    Enjoy your plummet.<br />
    Flying monkey!</p>
<p>Words of glass, right on cue<br />
    You may look different now, <br />
    But gravity recognizes you,<br />
    And it is calling you down.</p>
<p>I don’t walk the ground<br />
    where the carrion lies, <br />
    I don’t trace the paths of the morally grey,<br />
    Gravity bets on devotion unchecked, <br />
    I don’t fall with the things that are born to obey</p>
<p>Patience. <br />
    This rots inwards (in words).<br />
    No one survives a favour.<br />
    Wait your turn.</p>
<p>Honour the dust that made you<br />
    As it welcomes you home<br />
    I’m not the one that betrayed you<br />
    You should have watched where you’d flown</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Scimmia volante</h3>
<p>Hai rinunciato al tuo orgoglio,<br />
Alla tua dignità,<br />
Per un paio di ali imbalsamate.<br />
Che comodità!<br />
Quando la stanza si è inclinata, <br />
hai battuto le palpebre.</p>
<p>I tuoi palmi,<br />
    Pieni di vesciche per aver <br />
    Applaudito un re che,<br />
    Ti ha cancellato il volto.<br />
    Aureola di carta, spina dorsale vuota… <br />
    tempo preso in prestito.</p>
<p>All’improvviso le mosche <br />
    arrivano a oscurare i cieli,<br />
    Mentre bevono bugie <br />
    e si nutrono di decomposizione.<br />
    I fili del burattinaio<br />
    si aggrovigliano nelle loro ali,<br />
    E cadono a terra<br />
    sotto il peso della loro ingordigia.</p>
<p>Scimmia volante!<br />
    (Qui non sei il benvenuto)<br />
    Vola via!<br />
    Questo non è quel tipo di circo,<br />
    Quindi torna indietro!<br />
    Non sarò un&#8217;altra vittima <br />
    del tuo branco di topi,<br />
    Goditi la tua caduta.<br />
    Scimmia volante!</p>
<p>Parole di vetro, proprio al momento giusto<br />
    Ora potrai sembrare diverso, <br />
    Ma la gravità ti riconosce,<br />
    E ti sta chiamando giù.</p>
<p>Non cammino sul terreno<br />
    dove giace la carogna, <br />
    Non percorro i sentieri dei moralmente ambigui,<br />
    La gravità scommette sulla devozione sfrenata, <br />
    Non cado con le cose  nate per obbedire.</p>
<p>Pazienza<br />
    Questo marcisce dall&#8217;interno (nelle parole)<br />
    Nessuno sopravvive a un favore<br />
    Aspetta il tuo turno</p>
<p>Onora la polvere che ti ha creato<br />
    Mentre ti dà il benvenuto a casa<br />
    Non sono io quella che ti ha tradito.<br />
    Avresti dovuto guardare dove volavi.</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/flying-monkey-blue-medusa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s for the kids – Anthrax</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/its-for-the-kids-anthrax/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/its-for-the-kids-anthrax/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2026 13:11:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anthrax]]></category>
		<category><![CDATA[Cursum Perficio]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185369</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>It&#8217;s for the kids (È per i ragazzi) è la traccia numero tre del dodicesimo album degli Anthrax, Cursum Perficio, in uscita il 28 settembre del 2026. [♫ video ufficiale ♫] Formazione&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>It&#8217;s for the kids</strong> (<em>È per i ragazzi</em>) è la traccia numero tre del dodicesimo album degli <strong>Anthrax</strong>, Cursum Perficio, in uscita il 28 settembre del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Pj5u8OagODo" target="_blank">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Anthrax (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Joey Belladonna – voce</li>
<li>Scott Ian – chitarra</li>
<li>Jon Donais – chitarra</li>
<li>Frank Bello – basso</li>
<li>Charlie Benante – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione It&#8217;s for the kids – Anthrax</h2>
<p>Testo tradotto di It&#8217;s for the kids (Joseph A. Bellardini, Bello, Benante, Ian) degli Anthrax [Nuclear Blast]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>It&#8217;s for the kids</h3>
<p>I&#8217;m sticking to the plan,<br />
never improvise<br />
Cut off all attachments;<br />
I cross the line<br />
Empathy is weakness,<br />
and I don&#8217;t give a shit<br />
An economy of aggression,<br />
no throat left unslit</p>
<p>It&#8217;s for the kids beyond repair<br />
Your words mean nothing,<br />
just dead thoughts and prayers<br />
You never change one goddamn thing<br />
Your thoughts and prayers<br />
mean nothing</p>
<p>I don&#8217;t need answers;<br />
I just want blame<br />
I point the finger and blacken a name<br />
You make it easy<br />
by showing your cards<br />
Endowed by nature, shaped by nurture,<br />
hits you fucking hard</p>
<p>It&#8217;s for the kids beyond repair<br />
Your words mean nothing,<br />
just dead thoughts and prayers<br />
You never change one goddamn thing<br />
Your thoughts and prayers<br />
mean nothing<br />
It&#8217;s for the kids beyond repair<br />
Your words mean nothing,<br />
just dead thoughts and prayers<br />
You never change one goddamn thing<br />
Your thoughts and prayers<br />
mean nothing</p>
<p>You crossed the line,<br />
and the smell of death is on you<br />
You crossed the line,<br />
and the worst is yet to find you<br />
Spit your lies;<br />
we&#8217;re all gonna die (Die)<br />
Nobody cares and the truth<br />
is hard and cold</p>
<p>For all of us beyond repair<br />
Your words mean nothing,<br />
just dead thoughts and prayers<br />
You never change one goddamn thing<br />
Your thoughts and prayers<br />
mean nothing</p>
<p>Nothing<br />
Nothing</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>È per i ragazzi</h3>
<p>Mi attengo al piano,<br />
non improvviso mai<br />
Taglio tutti i legami;<br />
supero il limite<br />
L&#8217;empatia è debolezza<br />
e non me ne frega un cazzo<br />
Un&#8217;economia dell&#8217;aggressività,<br />
nessuna gola rimane intatta</p>
<p>È per quei ragazzi ormai senza speranza<br />
Le tue parole non significano nulla,<br />
solo pensieri e preghiere inutili<br />
Non cambi mai un bel niente<br />
I tuoi pensieri e le tue preghiere<br />
non significano nulla</p>
<p>Non ho bisogno di risposte;<br />
voglio solo dare la colpa a qualcuno<br />
Punto il dito e infango un nome<br />
Tu me lo rendi facile<br />
scoprendo le tue carte<br />
Dotato dalla natura, plasmato dall&#8217;educazione,<br />
ti colpisce forte, cazzo</p>
<p>È per quei ragazzi ormai senza speranza<br />
Le tue parole non significano nulla,<br />
solo pensieri e preghiere senza vita<br />
Non cambi mai un bel niente<br />
I tuoi pensieri e le tue preghiere<br />
non significano nulla<br />
È per quei ragazzi ormai senza speranza<br />
Le tue parole non significano nulla,<br />
solo pensieri e preghiere senza vita<br />
Non cambi mai un bel niente<br />
I tuoi pensieri e le tue preghiere<br />
non significano nulla</p>
<p>Hai superato il limite<br />
e l&#8217;odore della morte ti avvolge<br />
Hai superato il limite<br />
e il peggio deve ancora arrivare<br />
Sputate le vostre bugie;<br />
moriremo tutti (moriremo)<br />
A nessuno importa e la verità<br />
è difficile e gelida</p>
<p>Per tutti noi che non abbiamo più speranza<br />
Le tue parole non significano nulla,<br />
sono solo pensieri e preghiere senza vita<br />
Non cambi mai un bel niente<br />
I tuoi pensieri e le tue preghiere<br />
non significano nulla</p>
<p>Nulla<br />
Nulla</p>
</div>
<p>* traduzione inviata da Bandolero</p>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/its-for-the-kids-anthrax/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Eye of the storm – Five Finger Death Punch</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/eye-of-the-storm-five-finger-death-punch/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/eye-of-the-storm-five-finger-death-punch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2026 11:15:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Five Finger Death Punch]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185359</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Eye of the storm (Occhio del ciclone) è un singolo dei Five Finger Death Punch, pubblicato il 15 maggio del 2026. Formazione Five Finger Death Punch (2026) Ivan Moody – voce Zoltan&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Eye of the storm</strong> (<em>Occhio del ciclone</em>) è un singolo dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/five-finger-death-punch/">Five Finger Death Punch</a></strong>, pubblicato il 15 maggio del 2026.</p>
<p><strong>Formazione Five Finger Death Punch (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Ivan Moody – voce</li>
<li>Zoltan Bathory – chitarra</li>
<li>Andy James – chitarra</li>
<li>Chris Kael – basso</li>
<li>Charlie Engen – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Eye of the storm – Five Finger Death Punch</h2>
<p>Testo tradotto di Eye of the storm dei Five Finger Death Punch [Better Noise Music]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Eye of the storm</h3>
<p>Oh Father, please forgive us &#8216;cause <br />
we know just what we&#8217;ve done<br />
As we dance around a tombstone, <br />
and we crash into the sun<br />
As the fires rise around us <br />
and we bear our crown of thorns<br />
We can finally rest in pieces <br />
in the eye of the storm</p>
<p>Aggression<br />
    It&#8217;s the only thing you&#8217;ll hear<br />
    It&#8217;s just like music to your ears<br />
    And that&#8217;s why I blame you</p>
<p> Deception<br />
    It&#8217;s a pain that burns inside<br />
    It only hurts when it&#8217;s applied<br />
    Sign here<br />
    And that&#8217;s why I blame you <br />
    for feeling the way that I do</p>
<p>Oh Father, please forgive us &#8216;cause <br />
    we know just what we&#8217;ve done<br />
    As we dance around a tombstone, <br />
    and we crash into the sun<br />
    As the fires rise around us<br />
    and we bear our crown of thorns<br />
    We can finally rest in pieces <br />
    in the eye of the storm<br />
    Burn!</p>
<p>Descension<br />
    It&#8217;s a bitter pill to take<br />
    Knowing you are not a saint<br />
    You lose<br />
    And that&#8217;s why I blame you</p>
<p> Reflection<br />
    Look directly in the mirror<br />
    And tell me what it is you fear<br />
    It&#8217;s me<br />
    And that&#8217;s why I blame you <br />
    for feeling the way that I do</p>
<p>Oh Father, please forgive us &#8216;cause <br />
    we know just what we&#8217;ve done<br />
    As we dance around a tombstone, <br />
    and we crash into the sun<br />
    As the fires rise around us <br />
    and we bear our crown of thorns<br />
    We can finally rest in pieces <br />
    in the eye of the storm<br />
    Burn!</p>
<p>Oh Father, please forgive us &#8216;cause <br />
    we know just what we&#8217;ve done<br />
    As we dance around a tombstone, <br />
    and we crash into the sun<br />
    As the fires rise around us <br />
    and we bear our crown of thorns<br />
    We can finally rest in pieces<br />
    in the eye of the storm<br />
    Burn!</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Occhio del ciclone</h3>
<p>Oh Padre, ti prego, perdonaci perché <br />
sappiamo bene cosa abbiamo fatto<br />
Mentre danziamo attorno a una lapide <br />
e ci schiantiamo contro il sole<br />
Mentre le fiamme si levano intorno a noi <br />
e portiamo la nostra corona di spine<br />
Possiamo finalmente riposare a pezzi <br />
nell&#8217;occhio del ciclone</p>
<p>Aggressività<br />
    È l&#8217;unica cosa che sentirai<br />
    È proprio come musica per le tue orecchie<br />
    Ed è per questo che do la colpa a te</p>
<p> Inganno<br />
    È un dolore che brucia dentro<br />
    Fa male solo quando viene inflitto<br />
    Firma qui<br />
    Ed è per questo che do la colpa a te <br />
    per il modo in cui mi sento</p>
<p>Oh Padre, ti prego, perdonaci perché <br />
    sappiamo bene cosa abbiamo fatto<br />
    Mentre danziamo attorno a una lapide<br />
    e ci schiantiamo contro il sole<br />
    Mentre le fiamme si levano intorno a noi<br />
    e portiamo la nostra corona di spine<br />
    Possiamo finalmente riposare a pezzi<br />
    nell&#8217;occhio del ciclone<br />
    Brucia!</p>
<p>Discesa<br />
    È una pillola amara da mandare giù<br />
    Sapere che non sei un santo<br />
    Hai perso<br />
    Ed è per questo che do la colpa a te</p>
<p> Riflessione<br />
    Guardati dritto allo specchio<br />
    E dimmi cosa temi<br />
    Sono io<br />
    Ed è per questo che do la colpa a te <br />
    per il modo in cui mi sento</p>
<p>Oh Padre, ti prego, perdonaci perché <br />
    sappiamo bene cosa abbiamo fatto<br />
    Mentre danziamo attorno a una lapide<br />
    e ci schiantiamo contro il sole<br />
    Mentre le fiamme si levano intorno a noi<br />
    e portiamo la nostra corona di spine<br />
    Possiamo finalmente riposare a pezzi<br />
    nell&#8217;occhio del ciclone<br />
    Brucia!</p>
<p>Oh Padre, ti prego, perdonaci perché <br />
    sappiamo bene cosa abbiamo fatto<br />
    Mentre danziamo attorno a una lapide<br />
    e ci schiantiamo contro il sole<br />
    Mentre le fiamme si levano intorno a noi<br />
    e portiamo la nostra corona di spine<br />
    Possiamo finalmente riposare a pezzi<br />
    nell&#8217;occhio del ciclone<br />
    Brucia!</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/eye-of-the-storm-five-finger-death-punch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Keys to the Kingdom – Linkin Park</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/keys-to-the-kingdom-linkin-park/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/keys-to-the-kingdom-linkin-park/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2026 08:34:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Linkin Park]]></category>
		<category><![CDATA[The Hunting Party]]></category>
		<category><![CDATA[2014]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=184996</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Keys to the Kingdom (Chiavi del Regno) è la traccia che apre il sesto album dei Linkin Park, The Hunting Party, pubblicato il 17 giugno del 2014. Formazione Linkin Park (2014) Chester&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Keys to the Kingdom</strong> (<em>Chiavi del Regno</em>) è la traccia che apre il sesto album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/linkin-park/">Linkin Park</a></strong>, The Hunting Party, pubblicato il 17 giugno del 2014.</p>
<p><strong>Formazione Linkin Park (2014)</strong></p>
<ul>
<li>Chester Bennington – voce</li>
<li>Mike Shinoda – rapping, voce, chitarra</li>
<li>Brad Delson – chitarr</li>
<li>Phoenix – basso</li>
<li>Rob Bourdon – batteria</li>
<li>Joe Hahn – campionatore, programmazione</li>
</ul>
<h2>Traduzione Keys to the Kingdom – Linkin Park</h2>
<p>Testo tradotto di Keys to the Kingdom (Shinoda, Bennington, William Griffin) dei Linkin Park [Warner Bros]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Keys to the Kingdom</h3>
<p>No control! No surprise!<br />
Tossed the keys to the kingdom<br />
down that hole in my eye<br />
I&#8217;m my own casualty!<br />
I fuck up everything I see, fighting in futility!</p>
<p>We start the final war<br />
Tell me what&#8217;s worth fighting for<br />
When we know there&#8217;s nothing more<br />
Take the hand or fist<br />
Just to sell ourselves for this<br />
The path we least resist</p>
<p>No control! No surprise!<br />
Tossed the keys to the kingdom<br />
down that hole in my eye<br />
I&#8217;m my own casualty!<br />
I fuck up everything I see, fighting in futility!</p>
<p>Uh, I give you what you came for<br />
This is not the same though<br />
Got a different method<br />
But I still can bring the pain so<br />
Y&#8217;all get that same flow<br />
I got that insane flow<br />
High as y&#8217;all can get<br />
You&#8217;re never really in my range, though<br />
Yes, I&#8217;m half Anglo<br />
Half fried Panko<br />
All prime-time<br />
I&#8217;mma let the bass bang low<br />
All you fucking lames go<br />
Aiming at my name, know<br />
Careful what you shoot<br />
because you might hit what you aim for<br />
(Careful what you shoot<br />
because you might hit what you aim for)</p>
<p>No control! No surprise!<br />
Tossed the keys to the kingdom<br />
down that hole in my eye<br />
I&#8217;m my own casualty!<br />
I fuck up everything I see, fighting in futility</p>
<p>No control! No surprise!<br />
Tossed the keys to the kingdom<br />
down that hole in my eye<br />
I&#8217;m my own casualty! [2x]</p>
<p>I&#8217;m not allowed to say certain things, ah!</p>
<p>Try and do…<br />
Try and do the other thing… real quick.</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>Chiavi del Regno</h3>
<p>Nessun controllo! Nessuna sorpresa!<br />
Ho gettato le chiavi del regno<br />
in quel buco che ho negli occhi<br />
Sono la vittima di me stesso!<br />
Rovino tutto ciò che vedo, lottando invano!</p>
<p>Diamo inizio alla guerra finale<br />
Dimmi per cosa vale la pena lottare<br />
Quando sappiamo che non c&#8217;è più nulla<br />
Prendi la mano o il pugno<br />
Solo per venderci per questo<br />
Il percorso a cui opponiamo meno resistenza</p>
<p>Nessun controllo! Nessuna sorpresa!<br />
Ho gettato le chiavi del regno<br />
in quel buco nel mio occhio<br />
Sono la vittima di me stesso!<br />
Rovino tutto ciò che vedo, lottando invano!</p>
<p>Uh, ti do quello per cui sei venuto<br />
Ma questa volta non è lo stesso<br />
Ho un metodo diverso<br />
Ma posso comunque infliggere dolore, quindi<br />
Avrete tutti lo stesso flow<br />
Ho quel flow pazzesco<br />
Al massimo livello che potete raggiungere<br />
Non siete mai davvero alla mia portata, però<br />
Sì, sono per metà anglosassone<br />
Per metà fritto in panko<br />
Tutto in prima serata<br />
Lascerò che il basso rimbombi basso<br />
Voi fottuti sfigati andatevene<br />
Puntando al mio nome, lo so<br />
Fate attenzione a cosa sparate<br />
perché potreste colpire ciò a cui mirate<br />
(Fate attenzione a cosa sparate<br />
perché potreste colpire ciò a cui mirate)</p>
<p>Nessun controllo! Nessuna sorpresa!<br />
Ho gettato le chiavi del regno<br />
in quel buco nel mio occhio<br />
Sono la mia stessa vittima!<br />
Rovino tutto ciò che vedo, combattendo invano</p>
<p>Nessun controllo! Nessuna sorpresa!<br />
Ho gettato le chiavi del regno<br />
in quel buco nel mio occhio<br />
Sono la vittima di me stesso! [2x]</p>
<p>Non mi è permesso dire certe cose, ah!</p>
<p>Prova a fare…<br />
Prova a fare l&#8217;altra cosa… velocemente.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/keys-to-the-kingdom-linkin-park/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Afraid of the dark – Motionless In White</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/afraid-of-the-dark-motionless-in-white/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/afraid-of-the-dark-motionless-in-white/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 17:50:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Decades]]></category>
		<category><![CDATA[Motionless In White]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185280</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Afraid of the dark (Paura del buio) è la traccia numero undici del settimo album dei Motionless In White, Decades, in uscita il 17 luglio del 2026. [♫ video ufficiale ♫] Formazione&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Afraid of the dark</strong> (<em>Paura del buio</em>) è la traccia numero undici del settimo album dei <strong>Motionless In White</strong>, Decades, in uscita il 17 luglio del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=jolaO2Z6xCM" target="_blank" rel="noopener">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Motionless In White (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Chris &#8220;Motionless&#8221; Cerulli – voce</li>
<li>Ryan Sitkowski – chitarra</li>
<li>Ricky &#8220;Horror&#8221; Olson – chitarra</li>
<li>Justin Morrow – basso</li>
<li>Vinny Mauro – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Afraid of the dark – Motionless In White</h2>
<p>Testo tradotto di Afraid of the dark dei Motionless In White [Roadrunner]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Afraid of the dark</h3>
<p>I‘ve given my life<br />
I suffered and sacrificed to find<br />
That fear is only fatal<br />
till it’s alchemized<br />
To heal is to repurpose</p>
<p>Take the stage and<br />
siphon all the power from the pain<br />
I turned my struggles into my strength</p>
<p>If the answer is in the unknown<br />
Would you question<br />
the path you take?<br />
If the past didn’t hurt to let go<br />
Would your future be yours to reclaim?</p>
<p>You’ll never know<br />
Yourself till you walk alone<br />
With blind faith and broken bones<br />
So follow the light in your heart,<br />
and be not afraid of the dark</p>
<p>Will you follow me to where love<br />
met destruction?<br />
Doubt only dies<br />
if you keep pouring trust in<br />
Fight or surrender your dreams<br />
Cause it’s give up or give everything</p>
<p>You’ll never know<br />
Yourself till you walk alone<br />
With blind faith and broken bones<br />
So carry the torch in your heart,<br />
and be not afraid of the dark</p>
<p>How much are you willing to bleed,<br />
To suffer for what you believe?<br />
We can’t see the end from the start,<br />
so don’t be afraid of the dark<br />
And walk with me</p>
<p>From the ashes I was reborn free<br />
And from the grave I was rebuilt<br />
by what broke me</p>
<p>So tear me apart and you’ll see<br />
You’ll see the spine, the heart,<br />
the blood on the dirt<br />
You’ll feel the pain, the rage<br />
that feeds on the hurt<br />
On every scar is a badge<br />
of a lesson I’ve learned<br />
That took me twenty<br />
fucking years to earn</p>
<p>And now I know<br />
I don’t have to do this alone<br />
A creature that found a home<br />
When life drained the light<br />
from my heart, you pulled me from the dark</p>
<p>I’ve given you everything<br />
A lifeline in pieces of me<br />
We can’t see the end from the start,<br />
but I don’t fear the dark</p>
<p>Dark inside, with purpose and passion<br />
Sweat and blood, from Stockholm to Scranton<br />
Fight or fright, arise from the pages<br />
Fear not the dark,<br />
if you mean it you’ll make it</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>Paura del buio</h3>
<p>Ho dedicato la mia vita<br />
Ho sofferto e mi sono sacrificato per scoprire<br />
Che la paura è fatale<br />
solo finché non viene trasformata<br />
Guarire significa dare un nuovo scopo</p>
<p>Sali sul palco e<br />
attingi tutta l’energia dal dolore<br />
Ho trasformato le mie difficoltà in forza</p>
<p>Se la risposta si trova nell’ignoto<br />
Metteresti in discussione<br />
la strada che hai intrapreso?<br />
Se lasciar andare il passato non facesse male<br />
Potresti davvero reclamare il tuo futuro?</p>
<p>Non conoscerai mai davvero<br />
te stesso finché non camminerai da solo<br />
Con fede cieca e ossa spezzate<br />
Quindi segui la luce nel tuo cuore,<br />
e non avere paura del buio</p>
<p>Mi seguirai dove l&#8217;amore<br />
ha incontrato la distruzione?<br />
Il dubbio muore solo<br />
se continui a riversarci fiducia<br />
Combatti o rinuncia ai tuoi sogni<br />
Perché o ti arrendi o dai tutto</p>
<p>Non conoscerai mai davvero<br />
te stesso finché non camminerai da solo<br />
Con fede cieca e ossa spezzate<br />
Quindi segui la luce nel tuo cuore,<br />
e non avere paura del buio</p>
<p>Quanto sei disposto a sanguinare,<br />
A soffrire per ciò in cui credi?<br />
Non possiamo vedere la fine dall&#8217;inizio,<br />
quindi non aver paura del buio<br />
E cammina con me</p>
<p>Dalle ceneri sono rinato libero<br />
E dalla tomba sono stato ricostruito<br />
da ciò che mi aveva spezzato</p>
<p>Quindi strappami a pezzi e vedrai<br />
Vedrai la spina dorsale, il cuore,<br />
il sangue sulla terra<br />
Sentirai il dolore, la rabbia<br />
che si nutre della sofferenza<br />
Su ogni cicatrice c&#8217;è il segno<br />
di una lezione che ho imparato<br />
Che mi ci sono voluti vent’anni<br />
dannati per conquistare</p>
<p>E ora so<br />
che non devo farlo da solo<br />
Una creatura che ha trovato una casa<br />
Quando la vita ha prosciugato la luce<br />
dal mio cuore, tu mi hai tirato fuori dall&#8217;oscurità</p>
<p>Ti ho dato tutto<br />
Un&#8217;ancora di salvezza fatta di pezzi di me<br />
Non possiamo capire la fine dall&#8217;inizio<br />
Ma non ho paura del buio</p>
<p>Oscurità interiore, con scopo e passione<br />
Sudore e sangue, da Stoccolma a Scranton<br />
Combatti o fuggi, rialzati dalle pagine<br />
Non temere il buio<br />
Se lo vuoi davvero ce la farai</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/afraid-of-the-dark-motionless-in-white/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hurricane – Axel Rudi Pell</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/hurricane-axel-rudi-pell/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/hurricane-axel-rudi-pell/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 13:59:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Axel Rudi Pell]]></category>
		<category><![CDATA[Ghost Town]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185005</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Hurricane (Uragano) è la traccia numero sette del ventunesimo album di Axel Rudi Pell, Ghost Town, pubblicato il 20 marzo del 2026. Formazione (2026) Johnny Gioeli – voce Axel Rudi Pell –&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Hurricane</strong> (<em>Uragano</em>) è la traccia numero sette del ventunesimo album di <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/axel-rudi-pell/">Axel Rudi Pell</a></strong>, Ghost Town, pubblicato il 20 marzo del 2026.</p>
<p><strong>Formazione (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Johnny Gioeli – voce</li>
<li>Axel Rudi Pell – chitarra</li>
<li>Volker Krawczak – basso</li>
<li>Bobby Rondinelli – batteria</li>
<li>Ferdy Doernberg – tastiere</li>
</ul>
<h2>Traduzione Hurricane – Axel Rudi Pell</h2>
<p>Testo tradotto di Hurricane di Axel Rudi Pell [Steamhammer]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Hurricane</h3>
<p>Wandering through the veils of silence<br />
Lighting a flame<br />
Deep under<br />
The temple of doom<br />
Summon the broken shadow<br />
Tears in the void<br />
Feed the silence<br />
Burning slowly</p>
<p>We fall<br />
    Veils will be breaking<br />
    Cold and pale<br />
    Dust on the flame</p>
<p>Call down the dark<br />
    Whispering spark<br />
    In the eye of the hurricane<br />
    Open the gate<br />
    Tempting my fate<br />
    Hurricane</p>
<p>Fly slow through the air in the garden of fire<br />
    Turning the sky into stone<br />
    Fall deep<br />
    Lost in the shadow<br />
    No sound, time is a wound<br />
    On the skin of the thunder<br />
    One with flame<br />
    Beyond the veil</p>
<p>We fall<br />
    Veils will be breaking<br />
    Cold and pale<br />
    Dust on the flame</p>
<p>Call down the dark<br />
    Whispering spark<br />
    In the eye of the hurricane<br />
    Open the gate<br />
    Tempting my fate<br />
    Hurricane</p>
<p>Call down the dark<br />
    Whispering spark<br />
    In the eye of the hurricane<br />
    Open the gate<br />
    Tempting my fate<br />
    Hurricane<br />
    Call down the dark<br />
    Whispering spark<br />
    In the eye of the hurricane<br />
    Open the gate<br />
    Tempting my fate<br />
    Hurricane</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Uragano</h3>
<p>Vagando tra i veli del silenzio<br />
Accendendo una fiamma<br />
Nel profondo<br />
Del tempio del destino<br />
Evoca l&#8217;ombra spezzata<br />
Lacrime nel vuoto<br />
Nutri il silenzio<br />
Bruciando lentamente</p>
<p>Cadiamo<br />
    I veli si strapperanno<br />
    Freddi e pallidi<br />
    Polvere sulla fiamma</p>
<p>Invoca l&#8217;oscurità<br />
    Scintilla sussurrante<br />
    Nell&#8217;occhio dell&#8217;uragano<br />
    Apri il cancello<br />
    Sfidando il mio destino<br />
    Uragano</p>
<p>Vola lento nell&#8217;aria nel giardino di fuoco<br />
    Trasformando il cielo in pietra<br />
    Cadi in profondità<br />
    Perso nell&#8217;ombra<br />
    Nessun suono, il tempo è una ferita<br />
    Sulla pelle del tuono<br />
    Uno con la fiamma<br />
    Oltre il velo</p>
<p>Cadiamo<br />
    I veli si strapperanno<br />
    Freddi e pallidi<br />
    Polvere sulla fiamma</p>
<p>Invoca l&#8217;oscurità<br />
    Scintilla sussurrante<br />
    Nell&#8217;occhio dell&#8217;uragano<br />
    Apri il cancello<br />
    Sfidando il mio destino<br />
    Uragano</p>
<p>Evoca l&#8217;oscurità<br />
    Scintilla sussurrante<br />
    Nell&#8217;occhio dell&#8217;uragano<br />
    Apri il cancello<br />
    Sfidando il mio destino<br />
    Uragano<br />
    Evoca l&#8217;oscurità<br />
    Scintilla sussurrante<br />
    Nell&#8217;occhio dell&#8217;uragano<br />
    Apri il cancello<br />
    Sfidando il mio destino<br />
    Uragano</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/hurricane-axel-rudi-pell/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>One – Sevendust</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/one-sevendust/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/one-sevendust/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 11:45:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[One]]></category>
		<category><![CDATA[Sevendust]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Title Track]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185125</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>One (Unico) è la traccia che apre e che dà il nome al quattordicesimo album dei Sevendust, pubblicato il primo maggio del 2026. Formazione Sevendust (2026) Lajon Witherspoon – voce Clint Lowery –&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>One</strong> (<em>Unico</em>) è la traccia che apre e che dà il nome al quattordicesimo album dei <strong>Sevendust</strong>, pubblicato il primo maggio del 2026.</p>
<p><strong>Formazione Sevendust (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Lajon Witherspoon – voce</li>
<li>Clint Lowery – chitarra</li>
<li>John Connolly – chitarra</li>
<li>Vince Hornsby – basso</li>
<li>Morgan Rose – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione One – Sevendust</h2>
<p>Testo tradotto di One dei Sevendust [Napalm Records]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>One</h3>
<p>Dear brother<br />
Do you forgive yourself?<br />
Do you need me to follow you<br />
on your way to hell?<br />
Are you the one I needed<br />
When I was torn apart?<br />
Can you believe yourself <br />
when all you love is gone?</p>
<p>I&#8217;m waiting for the world to burn<br />
Stop chasing all those empty souls<br />
None of this matters in the end<br />
We&#8217;re not alone in suffering<br />
We all know we go down like the sun<br />
All we need is one</p>
<p>Can you forgive the betrayals?<br />
Do you believe we change?<br />
Can you rely on the words we use <br />
that lead us to the grave?<br />
Is there a will that&#8217;s broken?<br />
Is there an empty heart?<br />
Can you believe yourself <br />
and all the pain you lived <br />
that&#8217;s ripping you apart?</p>
<p>I&#8217;m waiting for the world to burn<br />
Stop chasing all those empty souls<br />
None of this matters in the end<br />
We&#8217;re not alone in suffering<br />
We all know we go down like the sun<br />
All we need is one<br />
All we need is one</p>
<p>I&#8217;m waiting for the world to burn<br />
Stop chasing all those empty souls<br />
None of this matters in the end<br />
We&#8217;re not alone in suffering<br />
We all know we go down like the sun<br />
All we need is one</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Unico</h3>
<p>Caro fratello,<br />
Ti perdoni?<br />
Vuoi che ti segua nel tuo <br />
cammino verso l&#8217;inferno?<br />
Sei tu quello di cui avevo bisogno<br />
Quando ero a pezzi?<br />
Riesci a credere in te stesso,<br />
quando tutto ciò che ami è svanito?</p>
<p>Sto aspettando che il mondo vada a fuoco<br />
Smettila di inseguire tutte quelle anime vuote<br />
Alla fine, niente di tutto questo ha importanza<br />
Non siamo soli nella sofferenza<br />
Sappiamo tutti che tramonteremo come il sole<br />
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è uno solo</p>
<p>Riesci a perdonare i tradimenti?<br />
Credi che possiamo cambiare?<br />
Riesci a fidarti delle parole che usiamo<br />
e che ci conducono alla tomba?<br />
C&#8217;è una volontà ormai spezzata?<br />
C&#8217;è un cuore vuoto?<br />
Riesci a credere in te stesso <br />
e in tutto il dolore che hai vissuto <br />
e che ti sta lacerando?</p>
<p>Sto aspettando che il mondo vada a fuoco<br />
Smettila di inseguire tutte quelle anime vuote<br />
Alla fine niente di tutto questo ha importanza<br />
Non siamo soli nella sofferenza<br />
Sappiamo tutti che tramonteremo come il sole<br />
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è l&#8217;unico<br />
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è l&#8217;unico</p>
<p>Sto aspettando che il mondo vada a fuoco<br />
Smettila di inseguire tutte quelle anime vuote<br />
Alla fine niente di tutto questo ha importanza<br />
Non siamo soli nella sofferenza<br />
Sappiamo tutti che tramonteremo come il sole<br />
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è l&#8217;unico</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/one-sevendust/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Accept my sacrifice – Suicidal Tendencies</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/accept-my-sacrifice-suicidal-tendencies/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/accept-my-sacrifice-suicidal-tendencies/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2026 08:44:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Suicidal Tendencies]]></category>
		<category><![CDATA[The Art of Rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[1992]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=183736</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Accept my sacrifice (Accetta il mio sacrificio) è la traccia numero due del quinto album dei Suicidal Tendencies, The Art of Rebellion, pubblicato il 30 giugno del 1992. Formazione Suicidal Tendencies (1992) Mike&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Accept my sacrifice</strong> (<em>Accetta il mio sacrificio</em>) è la traccia numero due del quinto album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/gruppi-metal-s-z/traduzione-testi-suicidal-tendencies/">Suicidal Tendencies</a></strong>, The Art of Rebellion, pubblicato il 30 giugno del 1992.</p>
<p><strong>Formazione Suicidal Tendencies (1992)</strong></p>
<ul>
<li>Mike Muir – voce</li>
<li>Rocky George – chitarra</li>
<li>Mike Clark – chitarra</li>
<li>Robert Trujillo – basso</li>
<li>Josh Freese – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Accept my sacrifice – Suicidal Tendencies</h2>
<p>Testo tradotto di Accept my sacrifice (Muir, George) dei Suicidal Tendencies [Epic]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Accept my sacrifice</h3>
<p>Stand by stomach, here comes banana</p>
<p>No destination set<br />
    I daze along till something finds me!<br />
    Where I&#8217;ve been I&#8217;m not sure<br />
    I cannot see the tears, they blind me!</p>
<p>You know that something ain&#8217;t right!<br />
    It&#8217;s a sacrifice<br />
    Why must I pay this price?<br />
    Accept my sacrifice!</p>
<p>An emptiness so full<br />
    I cap it off with expectations<br />
    A sight not to behold<br />
    I cover all in explanations!</p>
<p>You know that something ain&#8217;t right!<br />
    It&#8217;s a sacrifice<br />
    Why must I pay this price?<br />
    Accept my sacrifice</p>
<p>(Sacrifice, sacrifice)<br />
    (Sacrifice, sacrifice)<br />
    Sacrifice!<br />
    Sacrifice, it&#8217;s a sacrifice<br />
    No no no no!<br />
    It&#8217;s a sacrifice, no!<br />
    A sacrifice, no!</p>
<p>Sailing off of course,<br />
    directions lost<br />
    There is no exit<br />
    The captain&#8217;s abandoned ship, <br />
    now mutiny<br />
    How could I suspect this</p>
<p>It&#8217;s a sacrifice, accept my sacrifice!<br />
    It&#8217;s a sacrifice, accept my sacrifice<br />
    It&#8217;s a sacrifice, accept my sacrifice!<br />
    It&#8217;s a sacrifice, accept my sacrifice</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Accetta il mio sacrificio</h3>
<p>&quot;Attento allo stomaco, arriva la banana&quot;</p>
<p>Non ho una meta precisa<br />
Vago senza meta, finché qualcosa non mi trova!<br />
Non so bene dove sono stato<br />
Non riesco a vedere le lacrime, mi accecano!</p>
<p>Lo sai bene che c&#8217;è qualcosa che non va!<br />
È un sacrificio<br />
Perché devo pagare questo prezzo?<br />
Accetta il mio sacrificio!</p>
<p>Un vuoto così pieno<br />
Che lo riempio di aspettative<br />
Uno spettacolo da non vedere<br />
Lo nascondo tutto dietro le spiegazioni!</p>
<p>Lo sai bene che c&#8217;è qualcosa che non va!<br />
È un sacrificio<br />
Perché devo pagare questo prezzo?<br />
Accetta il mio sacrificio!</p>
<p>(Sacrificio, sacrificio)<br />
(Sacrificio, sacrificio)<br />
Sacrificio!<br />
Sacrificio, è un sacrificio<br />
No no no no!<br />
È un sacrificio, no!<br />
Un sacrificio, no!</p>
<p>Navigando fuori rotta, <br />
senza più orientamento<br />
Non c&#8217;è via d&#8217;uscita<br />
La nave abbandonata dal capitano, <br />
adesso è in rivolta<br />
Come avrei potuto immaginarlo</p>
<p>È un sacrificio, accetta il mio sacrificio!<br />
È un sacrificio, accetta il mio sacrificio<br />
È un sacrificio, accetta il mio sacrificio!<br />
È un sacrificio, accetta il mio sacrificio</p>
</div>
<p>* traduzione inviata da El Dalla</p>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/accept-my-sacrifice-suicidal-tendencies/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Leaving the emptiness – Evergrey</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/leaving-the-emptiness-evergrey/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/leaving-the-emptiness-evergrey/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2026 17:07:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Architects Of A New Weave]]></category>
		<category><![CDATA[Evergrey]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185150</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Leaving the emptiness (Lasciando il vuoto) è la traccia numero sette del quindicesimo album degli Evergrey, Architects Of A New Weave, in uscita il 5 giugno del 2026. [♫ video ufficiale ♫]&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Leaving the emptiness</strong> (<em>Lasciando il vuoto</em>) è la traccia numero sette del quindicesimo album degli <strong>Evergrey</strong>, Architects Of A New Weave, in uscita il 5 giugno del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=gPdXhOSsT_o" target="_blank" rel="noopener">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Evergrey (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Tom S. Englund – voce, chitarra</li>
<li>Henrik Danhage – chitarra</li>
<li>Johan Niemann – basso</li>
<li>Simen Sandnes – batteria</li>
<li>Rikard Zander – tastiere</li>
</ul>
<h2>Traduzione Leaving the emptiness – Evergrey</h2>
<p>Testo tradotto di Leaving the emptiness degli Evergrey [Napalm Records]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Leaving the emptiness</h3>
<p>I am lost and feeling heartless<br />
I&#8217;ve lost all keys to heal,<br />
but don&#8217;t know where<br />
If all I have is this, I&#8217;m being honest<br />
I need to find some ways<br />
to make this worth it</p>
<p>So!</p>
<p>We&#8217;re leaving the emptiness behind<br />
We&#8217;re running away<br />
Believing the change<br />
could save our lives<br />
We&#8217;re running to hide the pain and<br />
We&#8217;re leaving the loneliness behind<br />
We&#8217;re breaking these chains<br />
We&#8217;re leaving the emptiness<br />
We&#8217;re leaving the emptiness</p>
<p>I!<br />
I&#8217;m feeling useless<br />
and it&#8217;s taking over<br />
I need something to change<br />
I can&#8217;t stand feeling this hopeless<br />
I feel like I am lost in this darkness<br />
If all I got is this,<br />
then what&#8217;s my purpose<br />
My eyes are shut and I&#8217;m on my own<br />
Longing for some days where I&#8217;m stronger</p>
<p>So!</p>
<p>We&#8217;re leaving the emptiness behind<br />
We&#8217;re running away<br />
Believing the change<br />
could save our lives<br />
We&#8217;re running to hide the pain and<br />
We&#8217;re leaving the loneliness behind<br />
We&#8217;re breaking these chains<br />
We&#8217;re leaving the emptiness</p>
<p>We&#8217;re leaving the emptiness behind<br />
We&#8217;re running away<br />
Believing the change<br />
could save our lives<br />
We&#8217;re running to hide the pain<br />
and the loneliness inside<br />
We&#8217;re breaking these chains</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>Lasciando il vuoto</h3>
<p>Mi sento smarrito e senza cuore<br />
Ho perso tutte le chiavi per guarire,<br />
ma non so dove siano<br />
Se tutto ciò che ho è questo, sono sincero<br />
Devo trovare un modo<br />
per far sì che tutto questo abbia un senso</p>
<p>Quindi!</p>
<p>Ci lasciamo il vuoto alle spalle<br />
Stiamo scappando<br />
Credendo che il cambiamento<br />
possa salvarci la vita<br />
Stiamo correndo per nascondere il dolore e<br />
Ci lasciamo la solitudine alle spalle<br />
Stiamo spezzando queste catene<br />
Ci stiamo lasciando il vuoto alle spalle<br />
Ci stiamo lasciando il vuoto alle spalle</p>
<p>Io!<br />
Mi sento inutile e questa sensazione<br />
sta prendendo il sopravvento<br />
Ho bisogno che qualcosa cambi<br />
Non riesco a sopportare questa disperazione<br />
Mi sento come se fossi perso in questa oscurità<br />
Se tutto ciò che ho è questo,<br />
allora qual è il mio scopo<br />
Ho gli occhi chiusi e sono da solo<br />
Desiderando giorni in cui sarò più forte</p>
<p>Quindi!</p>
<p>Ci lasciamo il vuoto alle spalle<br />
Stiamo scappando<br />
Credendo che il cambiamento<br />
possa salvarci la vita<br />
Stiamo correndo per nascondere il dolore e<br />
Ci lasciamo la solitudine alle spalle<br />
Stiamo spezzando queste catene<br />
Stiamo spezzando queste catene</p>
<p>Ci lasciamo il vuoto alle spalle<br />
Stiamo scappando<br />
Credendo che il cambiamento<br />
possa salvarci la vita<br />
Stiamo correndo per nascondere il dolore e<br />
e la solitudine dentro di noi<br />
Stiamo spezzando queste catene</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/leaving-the-emptiness-evergrey/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Something wicked – Breaking Benjamin</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/something-wicked-breaking-benjamin/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/something-wicked-breaking-benjamin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2026 13:58:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Breaking Benjamin]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=185248</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Something wicked (Qualcosa di malvagio) è un singolo dei Breaking Benjamin, pubblicato il 13 maggio del 2026. Formazione Breaking Benjamin (2026) Benjamin Burnley – voce, chitarra Jasen Rauch – chitarra Keith Wallen&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Something wicked</strong> (<em>Qualcosa di malvagio</em>) è un singolo dei <strong>Breaking Benjamin</strong>, pubblicato il 13 maggio del 2026.</p>
<p><strong>Formazione Breaking Benjamin (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Benjamin Burnley – voce, chitarra</li>
<li>Jasen Rauch – chitarra</li>
<li>Keith Wallen – chitarra</li>
<li>Aaron Bruch – basso</li>
<li>Brian Medeiros – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Something wicked – Breaking Benjamin</h2>
<p>Testo tradotto di Something wicked dei Breaking Benjamin [BMG]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Something wicked</h3>
<p>I can&#8217;t pretend any longer<br />
You slowly divide<br />
and conquer this way<br />
I feel it becoming stronger<br />
By light of dawn<br />
something wicked this way comes</p>
<p>And now I still know</p>
<p>I break, I crawl<br />
And I lost it all<br />
Yes I fake, I fall<br />
And I can&#8217;t go on<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all</p>
<p>A castaway, an imposter<br />
Pay for the sins of the father this way<br />
Eyes like a ravenous monster<br />
By light of dawn<br />
something wicked this way comes</p>
<p>And now I still know</p>
<p>I break, I crawl<br />
And I lost it all<br />
Yes I fake, I fall<br />
And I can&#8217;t go on<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all</p>
<p>Your heaven&#8217;s above<br />
My hell is here<br />
Bare the burden alone with no fear</p>
<p>I break, I crawl<br />
And I lost it all<br />
Yes I fake, I fall<br />
And I can&#8217;t go on<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all<br />
I don&#8217;t care, I don&#8217;t care<br />
if I care at all<br />
Something wicked this way comes</p>
<p>Something wicked this way comes<br />
Our hell is here<br />
Something wicked this way comes<br />
Our hell is here<br />
Something wicked this way comes<br />
Our hell is here<br />
Something wicked this way comes<br />
Our hell is here</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>Qualcosa di malvagio</h3>
<p>Non posso più fingere<br />
Tu, in questo modo,<br />
lentamente dividi e conquisti<br />
Sento che sta diventando più forte<br />
Alla luce dell&#8217;alba,<br />
qualcosa di malvagio sta arrivando</p>
<p>E ora lo so ancora</p>
<p>Crollo, striscio<br />
E ho perso tutto<br />
Sì, fingo, cado<br />
E non posso andare avanti<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero</p>
<p>Un reietto, un impostore<br />
Pago per i peccati del padre in questo modo<br />
Occhi come un mostro famelico<br />
Alla luce dell&#8217;alba<br />
qualcosa di malvagio sta arrivando</p>
<p>E ora lo so ancora</p>
<p>Crollo, striscio<br />
E ho perso tutto<br />
Sì, fingo, cado<br />
E non posso andare avanti<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero</p>
<p>Il tuo paradiso è lassù<br />
Il mio inferno è qui<br />
Porto il fardello da solo senza paura</p>
<p>Crollo, striscio<br />
E ho perso tutto<br />
Sì, fingo, cado<br />
E non posso andare avanti<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero<br />
Non mi importa, non mi importa<br />
se mi importa davvero<br />
Qualcosa di malvagio sta arrivando</p>
<p>Qualcosa di malvagio sta arrivando<br />
Il nostro inferno è qui<br />
Qualcosa di malvagio sta arrivando<br />
Il nostro inferno è qui<br />
Qualcosa di malvagio sta arrivando<br />
Il nostro inferno è qui<br />
Qualcosa di malvagio sta arrivando<br />
Il nostro inferno è qui</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/something-wicked-breaking-benjamin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
