<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canzoni metal</title>
	<atom:link href="https://canzonimetal.altervista.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://canzonimetal.altervista.org/</link>
	<description>La traduzione di testi metal e dintorni</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Jun 2026 15:42:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2020/04/cropped-icona-1-32x32.png</url>
	<title>Canzoni metal</title>
	<link>https://canzonimetal.altervista.org/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Paper sun – Def Leppard</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/paper-sun-def-leppard/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/paper-sun-def-leppard/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 16:54:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Def Leppard]]></category>
		<category><![CDATA[Euphoria]]></category>
		<category><![CDATA[1999]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=184309</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Paper sun (Sole di carta) è la traccia numero sei del settimo album dei Def Leppard, Euphoria, pubblicato l’8 giugno del 1999. [♫ video ufficiale ♫] Formazione Def Leppard (1999) Joe Elliott – voce Phil&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Paper sun</strong> (<em>Sole di carta</em>) è la traccia numero sei del settimo album dei <strong>Def Leppard</strong>, Euphoria, pubblicato l’8 giugno del 1999. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=YdCfV_D9p6E" target="_blank" rel="noopener">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Def Leppard (1999)</strong></p>
<ul>
<li>Joe Elliott – voce</li>
<li>Phil Collen – chitarra</li>
<li>Vivian Campbell – chitarra</li>
<li>Rick Savage – basso</li>
<li>Rick Allen – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Paper sun – Def Leppard</h2>
<p>Testo tradotto di Paper sun (Collen, Campbell, Elliott, Savage, Pete Woodroffe) dei Def Leppard [Mercury Records]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Paper sun</h3>
<p>Does it hurt to remember<br />
Does it help to forget<br />
Do you know what you started<br />
When you lit the fuse of regret</p>
<p>There&#8217;s not a reason why <br />
you&#8217;ve come undone<br />
There&#8217;s nothing left to justify, <br />
this can&#8217;t go on<br />
There&#8217;s nothing left inside <br />
as I walk this broken land</p>
<p>Cause you&#8217;re living on a paper sun<br />
Blind to all the damage done<br />
Living on a paper sun<br />
Waiting for the tide to turn<br />
Living on a paper sun<br />
You can&#8217;t hide and you can&#8217;t run<br />
All your dreams have come and gone<br />
Living on a paper sun</p>
<p>Do you still hear &#8216;em screamin&#8217;<br />
And does the fear make you run<br />
Is the anger inside of you<br />
A gift from father to son</p>
<p>I don&#8217;t believe in you,<br />
you&#8217;ve come undone<br />
I don&#8217;t believe in what you do, <br />
this can&#8217;t go on<br />
I don&#8217;t believe in you as <br />
I walk this broken land</p>
<p>Cause you&#8217;re living on a paper sun<br />
Blind to all the damage done<br />
Living on a paper sun<br />
Waiting for the tide to turn<br />
Living on a paper sun<br />
You can&#8217;t hide and you can&#8217;t run<br />
All your dreams have come and gone<br />
Living on a paper sun</p>
<p>You will discover the way to suffer<br />
And like no other you feed the fire</p>
<p>There&#8217;s not a reason <br />
why you&#8217;ve come undone<br />
There&#8217;s nothing left to justify,<br />
this can&#8217;t go on<br />
There&#8217;s nothing left inside as <br />
I walk this broken land</p>
<p>Cause you&#8217;re living on a paper sun<br />
Blind to all the damage done<br />
Living on a paper sun<br />
Waiting for the tide to turn<br />
Living on a paper sun<br />
Waiting for the night<br />
All your dreams have come and gone</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Sole di carta</h3>
<p>Fa male ricordare?<br />
Aiuta dimenticare?<br />
Sai cosa hai scatenato<br />
quando hai acceso la miccia del rimpianto?</p>
<p>Non c&#8217;è motivo per cui <br />
    tu sia andato in pezzi<br />
    Non c&#8217;è più nulla da giustificare,<br />
    così non può continuare<br />
    Non mi è rimasto nulla dentro <br />
    mentre cammino su questa terra desolata</p>
<p>Perché vivi sotto un sole di carta<br />
    Cieco di fronte a tutto il male causato<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Aspettando che la marea cambi direzione<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Non puoi nasconderti e non puoi scappare<br />
    Tutti i tuoi sogni sono andati e venuti<br />
    Vivendo sotto un sole di carta</p>
<p>Li senti ancora urlare?<br />
    E la paura ti fa scappare?<br />
    La rabbia dentro di te è forse<br />
    Un dono da padre a figlio?</p>
<p>Non credo in te, <br />
    ti sei rovinato<br />
    Non credo in quello che fai, <br />
    così non può andare avanti<br />
    Non credo in te mentre <br />
    cammino su questa terra distrutta</p>
<p>Perché vivi sotto un sole di carta<br />
    Cieco di fronte a tutto il male causato<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Aspettando che la marea cambi direzione<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Non puoi nasconderti e non puoi scappare<br />
    Tutti i tuoi sogni sono andati e venuti<br />
    Vivendo sotto un sole di carta…</p>
<p>Scoprirai il modo di soffrire<br />
    E come nessun altro alimenti il fuoco</p>
<p>Non c&#8217;è motivo per cui <br />
    tu sia andato in pezzi<br />
    Non c&#8217;è più nulla da giustificare,<br />
    così non può continuare<br />
    Non mi è rimasto nulla dentro <br />
    mentre cammino su questa terra desolata</p>
<p>Perché stai vivendo sotto un sole di carta<br />
    Cieco a tutto il male fatto<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Aspettando che la marea cambi<br />
    Vivendo sotto un sole di carta<br />
    Aspettando la notte<br />
    Tutti i tuoi sogni sono andati e venuti</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/paper-sun-def-leppard/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Now – Def Leppard</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/now-def-leppard/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/now-def-leppard/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 14:39:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Def Leppard]]></category>
		<category><![CDATA[X]]></category>
		<category><![CDATA[2002]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=184305</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Now (Adesso) è la traccia che apre l&#8217;ottavo album dei Def Leppard, X, pubblicato il 30 luglio del 2002. [♫ video ufficiale ♫] Formazione Def Leppard (2002) Joe Elliott – voce Vivian Campbell&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Now</strong> (<em>Adesso</em>) è la traccia che apre l&#8217;ottavo album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/def-leppard/">Def Leppard</a></strong>, X, pubblicato il 30 luglio del 2002. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=gfGW4JuwVHw" target="_blank">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Def Leppard (2002)</strong></p>
<ul>
<li>Joe Elliott – voce</li>
<li>Vivian Campbell – chitarra</li>
<li>Phil Collen – chitarra</li>
<li>Rick Savage – basso</li>
<li>Rick Allen – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Now – Def Leppard</h2>
<p>Testo tradotto di Now (<br />
Allen, Campbell, Collen, Elliott, Marti Frederiksen, Savage)  dei Def Leppard [Mercury]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Now</h3>
<p>I wanna know you better<br />
Let&#8217;s spend some time together<br />
I wanna be what&#8217;s on your mind<br />
Look in my eyes they&#8217;re callin&#8217;<br />
I need your love to fall in<br />
If you could just give me a sign</p>
<p>I can&#8217;t get over baby<br />
I can&#8217;t get over now<br />
I can&#8217;t get over <br />
this feelin&#8217; I feel</p>
<p>Now, right now<br />
If the fire inside you<br />
Feels like I feel<br />
Now, right now<br />
Deep inside of me<br />
Deep inside of me</p>
<p>I&#8217;m tired of make believin&#8217;<br />
I&#8217;m lost and barely breathin&#8217;<br />
I&#8217;m on the ceiling help me down<br />
So stop my heart from achin&#8217;<br />
I&#8217;ll be the risk you&#8217;re takin&#8217;<br />
And I won&#8217;t rest until you&#8217;re mine</p>
<p>I wanna show you baby<br />
I wanna show you now<br />
I wanna tell you this feelin&#8217; I feel</p>
<p>Now, right now<br />
If the fire inside you<br />
Feels like I feel<br />
Now, right now<br />
If it&#8217;s love you&#8217;re cravin&#8217;<br />
It&#8217;s a love worth savin&#8217;</p>
<p>I can&#8217;t get over <br />
this feelin&#8217; I feel now, yeah<br />
Now, right now<br />
Let the fire inside you<br />
Burn like I do<br />
Now, right now<br />
If it&#8217;s love you&#8217;re cravin&#8217;<br />
It&#8217;s a love worth savin&#8217;<br />
Deep inside of me<br />
Deep inside<br />
Deep inside of me<br />
Deep inside of me<br />
Deep inside</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Adesso</h3>
<p>Voglio conoscerti meglio<br />
Passiamo un po&#8217; di tempo insieme<br />
Voglio essere ciò che hai in mente<br />
Guardami negli occhi, ti stanno chiamando<br />
Ho bisogno del tuo amore per innamorarmi<br />
Se solo potessi darmi un segno</p>
<p> Non riesco a superarlo, piccola<br />
    Non riesco a superarlo adesso<br />
    Non riesco a superare <br />
    questa sensazione che provo</p>
<p>Ora, proprio ora<br />
    Se il fuoco dentro di te<br />
    È come quello che provo io<br />
    Ora, proprio ora<br />
    Nel profondo di me<br />
    Nel profondo di me</p>
<p>Sono stanco di fingere<br />
    Mi sento perso e a malapena respiro<br />
    Sono al limite, aiutami a calmarmi<br />
    Così il mio cuore smetterà di soffrire<br />
    Sarò il rischio che correrai<br />
    E non mi darò pace finché non sarai mia</p>
<p>Voglio mostrartelo, baby<br />
    Voglio mostrartelo adesso<br />
    Voglio dirti questo sentimento che provo</p>
<p>Ora, proprio ora<br />
    Se il fuoco dentro di te<br />
    È come quello che provo io<br />
    Ora, proprio ora<br />
    Se è amore quello che desideri<br />
    È un amore che vale la pena salvare</p>
<p>Non riesco a superare <br />
    questo sentimento che provo ora, sì<br />
    Ora, proprio ora<br />
    Lascia che il fuoco dentro di te<br />
    Bruci come fa il mio<br />
    Ora, proprio ora<br />
    Se è amore quello che desideri<br />
    È un amore che vale la pena salvare<br />
    Nel profondo di me<br />
    Nel profondo<br />
    Nel profondo di me<br />
    Nel profondo di me<br />
    Nel profondo</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/now-def-leppard/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nine lives – Def Leppard</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/nine-lives-def-leppard/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/nine-lives-def-leppard/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 11:23:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Def Leppard]]></category>
		<category><![CDATA[Songs from the Sparkle Lounge]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=184300</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Nine lives (Nove vite) è la traccia numero due del nono album dei Def Leppard, Songs from the Sparkle Lounge, pubblicato il 25 aprile del 2008. Il brano vede la partecipazione di Tim&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Nine lives</strong> (<em>Nove vite</em>) è la traccia numero due del nono album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/def-leppard/">Def Leppard</a></strong>, Songs from the Sparkle Lounge, pubblicato il 25 aprile del 2008. Il brano vede la partecipazione di Tim McGraw. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rTQXcb7BaRU" target="_blank">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Def Leppard (2008)</strong></p>
<ul>
<li>Joe Elliott – voce</li>
<li>Vivian Campbell – chitarra</li>
<li>Phil Collen – chitarra</li>
<li>Pete Willis – chitarra</li>
<li>Rick Savage – basso</li>
<li>Rick Allen – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Nine lives – Def Leppard</h2>
<p>Testo tradotto di Nine lives (Collen, Elliott, Tim McGraw, Rick Savage) dei Def Leppard [Island]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Nine lives</h3>
<p>Is your luck enough<br />
Is your touch enough<br />
C&#8217;mon girl<br />
Can you keep it up<br />
Is your bluff enough</p>
<p>Are you tough enough<br />
    Is your stuff enough<br />
    Can you start it up<br />
    Are you sharp enough<br />
    Let it roll, let em go, let em fly<br />
    Took a chance on a chance<br />
    But the aces were high<br />
    Get it on, give it up, give it in<br />
    You stole the wages of sin<br />
    Got to be in it to win</p>
<p>Nine lives, nine times to die<br />
    I&#8217;ve been bitten once<br />
    But I won&#8217;t be twice shy<br />
    Nine lives, nine times to die<br />
    Come on and show me your hand<br />
    Cause it&#8217;s your time to cry</p>
<p>    Have you lost your touch<br />
    Are the stakes too much<br />
    Did you spin the wheel<br />
    And could you close a deal.<br />
    Yeah, yeah!<br />
    Let it roll, let em go, give em style<br />
    Took a chance on a chance<br />
    But the deuces were wild<br />
    Get it on, give it up, give it in<br />
    You stole the wages of sin<br />
    Cause you&#8217;re in it to win</p>
<p>    Nine lives, nine times to die<br />
    I&#8217;ve been bitten once<br />
    But I won&#8217;t be twice shy<br />
    Nine lives, nine times to die<br />
    Come on and show me your hand<br />
    Cause it&#8217;s your time to cry</p>
<p>    Hey!</p>
<p>    Let it roll, let em go, let em fly<br />
    Took a chance on a chance<br />
    But the aces were high<br />
    Get it on, give it up, give it in<br />
    You stole the wages of sin<br />
    Got to be in it to win</p>
<p>    Nine lives, nine times to die<br />
    I&#8217;ve been bitten once<br />
    But I won&#8217;t be twice shy<br />
    Nine lives, nine times to die<br />
    Come on and show me your hand<br />
    Cause it&#8217;s your time to cry</p>
<p>    Nine lives, nine times to die<br />
    I&#8217;ve been bitten once<br />
    But I won&#8217;t be shy twice<br />
    Nine lives, nine times to die<br />
    It&#8217;s Russian roulette<br />
    With every roll of your dice</p>
<p>    And nine lives is all we&#8217;re gonna get ..<br />
    I said all we&#8217;re gonna get yeah ..<br />
    Nine lives, nine times to die<br />
    You&#8217;ve just bitten less than your nine lives</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Nove vite</h3>
<p>La tua fortuna basta?<br />
Il tuo tocco basta?<br />
Dai, ragazza<br />
Riuscirai a tenere il passo?<br />
Il tuo bluff basta?</p>
<p>Sei abbastanza tosta?<br />
    Hai abbastanza grinta?<br />
    Riuscirai a dare il via?<br />
    Sei abbastanza sveglia?<br />
    Lascia che giri, lasciali andare, lasciali volare<br />
    Ho scommesso su un&#8217;occasione<br />
    Ma gli assi erano vincenti<br />
    Dai, arrenditi, cedi<br />
    Hai rubato il salario del peccato<br />
    Devi esserci per vincere</p>
<p>Nove vite, nove volte da morire<br />
    Sono stato fregato una volta<br />
    Ma non lo sarò due volte<br />
    Nove vite, nove volte da morire<br />
    Dai, mostrami la tua mano<br />
    Perché è il tuo momento di piangere</p>
<p>Hai perso il tocco?<br />
    La posta in gioco è troppo alta?<br />
    Hai fatto girare la ruota?<br />
    E sei riuscito a chiudere l&#8217;affare?<br />
    Sì, sì!<br />
    Lascia che giri, lasciali andare, dai loro stile<br />
    Ho scommesso su un&#8217;occasione<br />
    Ma i due valevano tutto<br />
    Dai, forza, arrenditi, cedi<br />
    Hai rubato il salario del peccato<br />
    Perché ci sei dentro per vincere</p>
<p>Nove vite, nove volte da morire<br />
    Sono stato fregato una volta<br />
    Ma non lo sarò due volte<br />
    Nove vite, nove volte da morire<br />
    Dai, mostrami la tua mano<br />
    Perché è il tuo momento di piangere</p>
<p>Ehi!</p>
<p>Lascia che giri, lasciali andare, lasciali volare<br />
    Ho scommesso su un&#8217;occasione<br />
    Ma gli assi erano vincenti<br />
    Dai, arrenditi, arrenditi<br />
    Hai rubato il salario del peccato<br />
    Devi esserci per vincere</p>
<p>Nove vite, nove volte da morire<br />
    Sono stato fregato una volta<br />
    Ma non lo sarò due volte<br />
    Nove vite, nove volte da morire<br />
    Dai, mostrami la tua mano<br />
    Perché è il tuo momento di piangere</p>
<p>Nove vite, nove volte da morire<br />
    Sono stato fregato una volta<br />
    Ma non lo sarò due volte<br />
    Nove vite, nove volte per morire<br />
    È la roulette russa<br />
    Ad ogni lancio dei tuoi dadi</p>
<p>E nove vite è tutto ciò che avremo&#8230;<br />
    Ho detto tutto ciò che avremo, sì&#8230;<br />
    Nove vite, nove volte per morire<br />
    Hai appena perso meno delle tue nove vite</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/nine-lives-def-leppard/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>All I want is everything – Def Leppard</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/all-i-want-is-everything-def-leppard/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/all-i-want-is-everything-def-leppard/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 08:45:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Def Leppard]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[1996]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=184297</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>All I want is everything (Tutto ciò che voglio è tutto) è la traccia numero quattro del settimo album dei Def Leppard, Slang, pubblicato il 14 maggio del 1996.. [♫ video ufficiale ♫]&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>All I want is everything</strong> (<em>Tutto ciò che voglio è tutto</em>) è la traccia numero quattro del settimo album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/def-leppard/">Def Leppard</a></strong>, Slang, pubblicato il 14 maggio del 1996.. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=1qF27dY5-Uk" target="_blank">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Def Leppard (1996)</strong></p>
<ul>
<li>Joe Elliott – voce</li>
<li>Phil Collen – chitarra</li>
<li>Vivian Campbell – chitarra</li>
<li>Rick Savage – basso</li>
<li>Rick Allen – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione All I want is everything – Def Leppard</h2>
<p>Testo tradotto di All I want is everything (Elliott) dei Def Leppard [Mercury]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>All I want is everything</h3>
<p>I don&#8217;t know how to leave you<br />
And I don&#8217;t know how to stay<br />
I&#8217;ve got things that I must tell you<br />
That I don&#8217;t know how to say</p>
<p>The man behind these empty words<br />
Is crying out in shame<br />
Holding on to this sinking ship<br />
When nothing else remains</p>
<p>All I want is everything<br />
Am I asking too much?<br />
All I want is everything<br />
Like the feel of your touch<br />
But all I have are yesterdays<br />
Tomorrow never comes</p>
<p>It&#8217;s hard to hold your head up<br />
When you&#8217;re kneeling down to pray<br />
And the talking dooesn&#8217;t come easy now<br />
When the words get in the way<br />
And if you could see what&#8217;s going on<br />
Behind these private eyes<br />
The truth would look so easy now<br />
But I&#8217;m running out of lies</p>
<p>All I want is everything<br />
Am I asking too much?<br />
All I want is everything<br />
Like the feel of your touch<br />
But all I have are yesterdays<br />
Tomorrow never comes</p>
<p>You think the shadow of doubt<br />
Is hangin&#8217; over my head<br />
It&#8217;s just an angel whose wings hide the sun<br />
And it&#8217;s myself I betray<br />
I can not wish this away<br />
Took my chance now the damage is done</p>
<p>All I want is everything<br />
Am I asking too much?<br />
All I want is everything<br />
Like the feel, the feel of your touch<br />
When all I have are yesterdays<br />
Tomorrow never comes</p>
<p>Ooh, oooh<br />
Ooh, oooh</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Tutto ciò che voglio è tutto</h3>
<p>Non so come lasciarti<br />
E non so come restare con te<br />
Ci sono cose che devo dirti<br />
Ma non so come dirle</p>
<p>L&#8217;uomo dietro queste parole vuote<br />
    Sta gridando di vergogna<br />
    Aggrappato a questa nave che affonda<br />
    Quando non è rimasto nient&#8217;altro</p>
<p>Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Sto chiedendo troppo?<br />
    Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Come la sensazione del tuo tocco<br />
    Ma tutto ciò che ho sono i giorni passati<br />
    Il domani non arriva mai</p>
<p>È difficile tenere la testa alta<br />
    Quando sei in ginocchio a pregare<br />
    E parlare non è facile ora<br />
    Quando le parole si mettono di mezzo<br />
    E se potessi vedere cosa sta succedendo<br />
    Dietro questi occhi riservati<br />
    La verità sembrerebbe così facile ora<br />
    Ma sto esaurendo le bugie</p>
<p>Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Sto chiedendo troppo?<br />
    Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Come la sensazione del tuo tocco<br />
    Ma tutto ciò che ho sono i giorni passati<br />
    Il domani non arriva mai</p>
<p>Pensi che l&#8217;ombra del dubbio<br />
    Sia sospesa sopra la mia testa<br />
    È solo un angelo le cui ali nascondono il sole<br />
    Ed è me stesso che tradisco<br />
    Non posso far sparire tutto questo<br />
    Ho rischiato e ormai il danno è fatto</p>
<p>Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Sto chiedendo troppo?<br />
    Tutto ciò che voglio è tutto<br />
    Come la sensazione, la sensazione del tuo tocco<br />
    Quando tutto ciò che ho sono i giorni passati<br />
    Il domani non arriva mai</p>
<p>Ooh, oooh<br />
    Ooh, oooh</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/all-i-want-is-everything-def-leppard/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Exit wound – Marilyn Manson</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/exit-wound-marilyn-manson/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/exit-wound-marilyn-manson/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 15:55:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Marilyn Manson]]></category>
		<category><![CDATA[OAUG - Chapter 2]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=188243</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Exit wound (Foro d&#8217;uscita) è la traccia numero otto del tredicesimo album dei Marilyn Manson, One Assassination Under God – Chapter 2, in uscita il 14 agosto del 2026. [♫ video ufficiale ♫]&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Exit wound</strong> (<em>Foro d&#8217;uscita</em>) è la traccia numero otto del tredicesimo album dei <strong>Marilyn Manson</strong>, One Assassination Under God – Chapter 2, in uscita il 14 agosto del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=yjWtkQSF8dA" target="_blank">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Marilyn Manson (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Marilyn Manson – voce</li>
<li>Tyler Bates – chitarra</li>
<li>Reba Meyers – chitarra</li>
<li>Piggy D. – basso</li>
<li>Gil Sharone – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Exit wound – Marilyn Manson</h2>
<p>Testo tradotto di Exit wound dei Marilyn Manson [Nuclear Blast]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Exit wound</h3>
<p>Got the eyes of the vulture upon me<br />
The whispering of leeches in my ear<br />
Coroner ventriloquist<br />
Scratched his name across my wrist<br />
Paparazzi’s starting to cheer</p>
<p>Take your picture<br />
    At the scene of the crime<br />
    We got your victim<br />
    And we’ve made up your mind</p>
<p>Turn off the spotlight<br />
    Whose god will you be<br />
    Will they want you<br />
    If your hands are clean?<br />
    Can’t stop the bleeding<br />
    I’m not healing soon<br />
    You shot the world<br />
    And I’m the exit wound<br />
    You shot the world<br />
    And I am the exit wound</p>
<p>I’m the one who lives<br />
    Inside of the tongue<br />
    Tells the altered boys what to say<br />
    Ballerina bayonets<br />
    Slice us up with pirouettes<br />
    Mouth is shut on hand grenade</p>
<p>Take your picture<br />
    At the scene of the crime<br />
    We got your victim<br />
    And we’ve made up your mind</p>
<p>Turn off the spotlight<br />
    Whose god will you be<br />
    Will they want you<br />
    If your hands are clean?<br />
    Can’t stop the bleeding<br />
    I’m not healing soon<br />
    You shot the world<br />
    And I’m the exit wound<br />
    You shot the world<br />
    And I am the exit wound</p>
<p>Pick me<br />
    I’m the one<br />
    The godforsaken one<br />
    I’m as empty as<br />
    Cadaver veins<br />
    Pick me<br />
    I’m the one<br />
    The godforsaken one<br />
    Pick me I’m the one<br />
    To blame</p>
<p>Can’t stop the bleeding<br />
    I’m not healing soon<br />
    You shot the world<br />
    And I’m the exit wound<br />
    You shot the world<br />
    And I am the exit wound</p>
<p>You shot the world<br />
    You shot the world<br />
    You shot the world<br />
    And I am the exit wound</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Foro d&#8217;uscita</h3>
<p>Ho gli occhi dell’avvoltoio puntati addosso<br />
Il sussurro delle sanguisughe nelle orecchie<br />
Il medico legale ventriloquo<br />
Mi ha inciso il suo nome sul polso<br />
I paparazzi iniziano ad applaudire</p>
<p>Scatta la tua foto<br />
    Sulla scena del crimine<br />
    Abbiamo la tua vittima<br />
    E abbiamo deciso per te</p>
<p>Spegni i riflettori<br />
    Di chi sarai il dio?<br />
    Ti vorranno<br />
    Se le tue mani sono pulite?<br />
    Non riesco a fermare l&#8217;emorragia<br />
    Non guarirò tanto presto<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile</p>
<p>Sono quello che vive<br />
    Dentro la lingua<br />
    E dice ai ragazzi manipolati cosa dire<br />
    Baionette da ballerina<br />
    Ci tagliano a pezzi con le loro piroette<br />
    La bocca è chiusa su una granata a mano</p>
<p>Scatta la tua foto<br />
    Sulla scena del crimine<br />
    Abbiamo la tua vittima<br />
    E abbiamo deciso per te</p>
<p>Spegni i riflettori<br />
    Di chi sarai il dio<br />
    Ti vorranno<br />
    Se le tue mani sono pulite?<br />
    Non riesco a fermare l&#8217;emorragia<br />
    Non guarirò tanto presto<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile</p>
<p>Scegli me<br />
    Sono io<br />
    Quello abbandonato da Dio<br />
    Sono vuoto come<br />
    Le vene di un cadavere<br />
    Scegli me<br />
    Sono io<br />
    Quello abbandonato da Dio<br />
    Scegli me, sono io<br />
    Il responsabile</p>
<p>Non riesco a fermare l&#8217;emorragia<br />
    Non guarirò tanto presto<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile</p>
<p>Hai sparato al mondo<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    Hai sparato al mondo<br />
    E io sono il foro d&#8217;uscita del proiettile</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/exit-wound-marilyn-manson/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Woe &#038; pain – Black Veil Brides</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/woe-pain-black-veil-brides/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/woe-pain-black-veil-brides/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 14:15:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Black Veil Brides]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[Vindicate]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=188184</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Woe &#038; pain (Dolore e sofferenza) è la traccia numero tredici del settimo album dei Black Veil Brides, Vindicate, pubblicato l&#8217;8 maggio del 2026. L&#8217;album viene poi chiuso dalla breve Escaton. [♫ video&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Woe &#038; pain</strong> (<em>Dolore e sofferenza</em>) è la traccia numero tredici del settimo album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/black-veil-brides/">Black Veil Brides</a></strong>, Vindicate, pubblicato l&#8217;8 maggio del 2026. L&#8217;album viene poi chiuso dalla breve Escaton. [♫ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=_erEHjmqBQE" target="_blank" rel="noopener noreferrer">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Black Veil Brides (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Andy Biersack – voce</li>
<li>Jake Pitts – chitarra</li>
<li>Jeremy &lsquo;Jinxx&rsquo; Ferguson – chitarra</li>
<li>Lonny Eagleton – basso</li>
<li>Christian &lsquo;CC&rsquo; Coma – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Woe &#038; pain – Black Veil Brides</h2>
<p>Testo tradotto di Woe &#038; pain  dei Black Veil Brides [Spinefarm]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Woe &#038; pain</h3>
<p>Here I find myself in a pool of blood<br />
Sitting in a home <br />
I built below the god above<br />
And the walls are all cracked and the air is thick<br />
And all I see are just hollow and sick</p>
<p>And now these regrets keep coming<br />
    Every time that I rise up, I&#8217;m falling<br />
    Someday I&#8217;ll find strength to get out of this<br />
    Someday I&#8217;ll break through<br />
    The demons sing</p>
<p>This is the house of woe and pain<br />
    I&#8217;m not staying, I will break down<br />
    The chains that hold me in here<br />
    The lies that keep me in fear<br />
    No more<br />
    This is where the vengeance has to end</p>
<p>I used to think that I&#8217;d never leave<br />
    And all these ghosts, <br />
    they just seem to be a part of me<br />
    But every step I take <br />
    as my mind gets clear<br />
    The whispers fade and then they disappear</p>
<p> Paradise lost is just a lie<br />
    I reign in worlds beneath the sky<br />
    No more shadows, no more fear<br />
    I&#8217;m walking out, I&#8217;m not dying here</p>
<p>This is the house of woe and pain<br />
    I&#8217;m not staying, I will break down<br />
    The chains that hold me in here<br />
    The lies that keep me in fear<br />
    No more<br />
    This is where the vengeance has to end</p>
<p>This is the house of woe and pain<br />
    But I&#8217;m not staying, I&#8217;ll break the chains</p>
<p>This is the house of woe and pain<br />
    I&#8217;m not staying, I will break down<br />
    The chains that hold me in here<br />
    The lies that keep me in fear<br />
    No more<br />
    This is where the vengeance has to end</p>
<p>This is the house of woe and pain<br />
    I&#8217;m not staying, I will break the chains<br />
    The flames may rise, <br />
    the torture never ends<br />
    But this is where I will begin again</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Dolore e sofferenza</h3>
<p>Mi ritrovo qui in una pozza di sangue<br />
Seduto in una casa <br />
che ho costruito sotto il dio dei cieli<br />
Le pareti sono tutte crepate e l&#8217;aria è pesante<br />
E tutto ciò che vedo è solo vuoto e malato</p>
<p>E ora questi rimpianti continuano a tornare<br />
    Ogni volta che mi rialzo, cado<br />
    Un giorno troverò la forza per uscirne<br />
    Un giorno riuscirò a sfondare<br />
    I demoni cantano</p>
<p>Questa è la casa del dolore e della sofferenza<br />
    Non resterò qui, romperò<br />
    Le catene che mi tengono qui dentro<br />
    Le bugie che mi tengono nella paura<br />
    Mai più<br />
    È qui che la vendetta deve finire</p>
<p>Pensavo che non me ne sarei mai andato<br />
    E tutti questi fantasmi, <br />
    sembrano solo una parte di me<br />
    Ma ad ogni passo che faccio,<br />
    mentre la mia mente si schiarisce<br />
    I sussurri si affievoliscono e poi scompaiono</p>
<p> Il paradiso perduto è solo una bugia<br />
    Io regno in mondi sotto il cielo<br />
    Niente più ombre, niente più paura<br />
    Me ne vado, non morirò qui</p>
<p>Questa è la casa del dolore e della sofferenza<br />
    Non resterò qui, romperò<br />
    Le catene che mi tengono qui dentro<br />
    Le bugie che mi tengono nella paura<br />
    Mai più<br />
    È qui che la vendetta deve finire</p>
<p>Questa è la casa del dolore e della sofferenza<br />
    Ma non resterò, spezzerò le catene</p>
<p>Questa è la casa del dolore e della sofferenza<br />
    Non resterò qui, romperò<br />
    Le catene che mi tengono qui dentro<br />
    Le bugie che mi tengono nella paura<br />
    Mai più<br />
    È qui che la vendetta deve finire</p>
<p>Questa è la casa del dolore e della sofferenza<br />
    Non resterò, abbatterò le catene<br />
    Le fiamme possono divampare,<br />
    la tortura non finisce mai<br />
    Ma è qui che ricomincerò</p>
</div>
<h2>Traduzione Eschaton – Black Veil Brides</h2>
<p>Testo tradotto di Eschaton dei Black Veil Brides [Spinefarm]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Eschaton</h3>
<p>I guess that I pretend to be okay<br />
Feeling sicker every day<br />
Sins of the past<br />
You&#8217;ll never know the real me on the stage<br />
Never see the face of shame<br />
I hid it so well</p>
<p>Everything I&#8217;ve said is laced with dread<br />
    Vindication only works out when you&#8217;re dead<br />
    It&#8217;s no way to live</p>
<p>So through the empty, awful memories<br />
    Just keep fighting on<br />
    Life is never won<br />
    Just keep fighting on<br />
    Life is never won</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>La fine</h3>
<p>Credo di fingere che tutto vada bene<br />
Mentre ogni giorno mi sento peggio<br />
I peccati del passato<br />
Sul palco non vedrai mai il mio vero io<br />
Non vedrai mai il volto della vergogna<br />
L&#8217;ho nascosto così bene</p>
<p>Tutto ciò che ho detto è intriso di terrore<br />
    La rivincita funziona solo quando sei morto<br />
    Non è un modo di vivere</p>
<p>E così, tra i ricordi vuoti e orribili<br />
    Continua a lottare<br />
    La vita non si vince mai<br />
    Continua a lottare<br />
    La vita non si vince mai</p>
</div>
<div id="album-full">
<h4><img decoding="async" src="https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2026/03/Black-Veil-Brides-Vindicate-120x120.jpg" alt="Black Veil Brides - Vindicate" width="120" height="120" class="alignnone size-medium wp-image-183389" srcset="https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2026/03/Black-Veil-Brides-Vindicate-120x120.jpg 120w, https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2026/03/Black-Veil-Brides-Vindicate-80x80.jpg 80w, https://canzonimetal.altervista.org/wp-content/uploads/2026/03/Black-Veil-Brides-Vindicate.jpg 225w" sizes="(max-width: 120px) 100vw, 120px" />Le traduzioni di Vindicate</h4>
<p>01.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/vindicate-black-veil-brides/">Invocation to the muse</a> • 02.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/vindicate-black-veil-brides/">Vindicate</a> • 03.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/certainty-black-veil-brides/">Certainty</a> • 04.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/bleeders-black-veil-brides/">Bleeders</a> • 05.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/hallelujah-black-veil-brides/">Hallelujah</a> • 06.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/cut-black-veil-brides/">Cut</a> • 07.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/alive-black-veil-brides/">Alive</a> • 08.Purgatory (strumentale) • 09.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/revenger-black-veil-brides/">Revenger</a> • 10.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/sorrow-black-veil-brides/">Sorrow</a> • 11.Grace (strumentale) • 12.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/ave-maria-black-veil-brides/">Ave Maria</a> • 13.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/woe-pain-black-veil-brides/">Woe &amp; pain</a> • 14.<a href="https://canzonimetal.altervista.org/woe-pain-black-veil-brides/">Eschaton</a></p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/woe-pain-black-veil-brides/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The burning of Sodom – Dark Angel</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/the-burning-of-sodom-dark-angel/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/the-burning-of-sodom-dark-angel/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 11:46:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dark Angel]]></category>
		<category><![CDATA[Darkness Descends]]></category>
		<category><![CDATA[1986]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=188123</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>The burning of Sodom (L&#8217;incendio di Sodoma) è la traccia numero due del secondo album dei Dark Angel, Darkness Descends, pubblicato il 17 novembre del 1986. Formazione Dark Angel (1986) Don Doty –&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>The burning of Sodom</strong> (<em>L&#8217;incendio di Sodoma</em>) è la traccia numero due del secondo album dei <strong>Dark Angel</strong>, Darkness Descends, pubblicato il 17 novembre del 1986.</p>
<p><strong>Formazione Dark Angel (1986)</strong></p>
<ul>
<li>Don Doty – voce</li>
<li>Jim Durkin – chitarra</li>
<li>Eric Meyer – chitarra</li>
<li>Rob Yahn – basso</li>
<li>Gene Hoglan &#8211; batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione The burning of Sodom – Dark Angel</h2>
<p>Testo tradotto di The burning of Sodom (Durkin, Hoglan, Doty, Meyer) dei Dark Angel [Combat Records]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>The burning of Sodom</h3>
<p>Once, the tale of Sodom<br />
Brought anguish to the eyes<br />
Of all god-fearing people<br />
With eternal afterlives<br />
Sin and lust run rampant now<br />
Perversion on the rise<br />
Reliving all the ways of old<br />
Gomorrah realized</p>
<p>Sodom, an unholy place<br />
Angels searched for a few<br />
Souls who&#8217;d yet to fall from grace<br />
To save them from the doom<br />
Paradise of pleasures lost<br />
Herein the future lies<br />
Laughing at the &#8220;holy cross&#8221;<br />
As death rained from the skies</p>
<p>Falling from the heavens<br />
Angels lie decayed<br />
Burning, city of Sodom<br />
One by one, sinners pay</p>
<p>Skeptics failed to heed the call<br />
Of angels sent to tell<br />
Of the impending death to all<br />
In blazing city hell<br />
Consorting with the demons craft<br />
The ways of god repelled<br />
Burning cross, cause to laugh<br />
Lot, the one expelled</p>
<p>Falling from the heavens<br />
Angels lie decayed<br />
Burning, city of Sodom<br />
One by one, sinners pay</p>
<p>The sufferers&#8217; impalement<br />
Inside the city gates<br />
Worshiping the holy priests<br />
The masters of all hate<br />
The flag of the inverted cross<br />
Menacing, held high<br />
Laughing at the &#8220;holy cross&#8221;<br />
At twelve, the virgin dies!!!</p>
<p>Our righteous family did escape<br />
The family-father Lot<br />
Sinful daughters succumbed to rape<br />
Not as holy as thought!!!<br />
Mankind throughout eternity<br />
Built on evils&#8217; designs<br />
The resilience of iniquity<br />
Lives on in Christian minds</p>
<p>Falling from the heavens<br />
Angels lie decayed<br />
Burning, city of Sodom<br />
One by one, sinners pay!!!</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>L&#8217;incendio di Sodoma</h3>
<p>Un tempo, la storia di Sodoma<br />
portava angoscia negli occhi<br />
di tutti i timorati di Dio<br />
In attesa della vita eterna<br />
Ora il peccato e la lussuria dilagano<br />
e la perversione è in aumento<br />
Rivivendo tutte le usanze del passato<br />
Gomorra è tornata</p>
<p>Sodoma, un luogo empio<br />
Gli angeli cercavano poche anime<br />
che non erano ancora cadute in disgrazia<br />
Per salvarle dalla distruzione<br />
Paradiso dei piaceri perduti<br />
Qui giace il futuro<br />
Ridendo della “santa croce”<br />
Mentre la morte pioveva dai cieli</p>
<p>Cadendo dai cieli<br />
Gli angeli giacciono in rovina<br />
Bruciando, città di Sodoma<br />
Uno dopo l&#8217;altro, i peccatori pagano</p>
<p>Gli scettici ignorarono l&#8217;avvertimento<br />
Degli angeli inviati per annunciare<br />
La morte imminente per tutti<br />
Nella città infernale in fiamme<br />
Consorti delle arti demoniache<br />
Respingendo le vie di Dio<br />
Croce in fiamme, motivo di risate<br />
Lot, l&#8217;unico esiliato</p>
<p>Cadendo dai cieli<br />
Gli angeli giacciono in rovina<br />
Bruciando, città di Sodoma<br />
Uno dopo l&#8217;altro, i peccatori pagano</p>
<p>L&#8217;impalamento dei sofferenti<br />
All&#8217;interno delle porte della città<br />
Adorando i santi sacerdoti<br />
Maestri di ogni odio<br />
La bandiera della croce rovesciata<br />
Minacciosa, tenuta alta<br />
Ridendo della “santa croce”<br />
A dodici anni, la vergine muore!!!</p>
<p>La nostra famiglia virtuosa è fuggita<br />
La famiglia del padre Lot<br />
Le figlie peccatrici hanno subito violenza<br />
Non erano così sante come si pensava!!!<br />
L&#8217;umanità per tutta l&#8217;eternità<br />
È costruita sui progetti del male<br />
La resilienza dell&#8217;iniquità<br />
Vive ancora nelle menti cristiane</p>
<p>Cadendo dai cieli<br />
Gli angeli giacciono in rovina<br />
In fiamme, la città di Sodoma<br />
Uno dopo l&#8217;altro, i peccatori pagano!!!</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/the-burning-of-sodom-dark-angel/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tell me when you&#8217;ve had enough – Evanescence</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/tell-me-when-youve-had-enough-evanescence/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/tell-me-when-youve-had-enough-evanescence/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 11:40:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Evanescence]]></category>
		<category><![CDATA[Sanctuary]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=187834</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Tell me when you&#8217;ve had enough (Dimmi quando ne avrai abbastanza) è la traccia numero due del quinto album degli Evanescence, Sanctuary, pubblicato il 5 giugno del 2026. Formazione Evanescence (2026) Amy Lee&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Tell me when you&#8217;ve had enough</strong> (<em>Dimmi quando ne avrai abbastanza</em>) è la traccia numero due del quinto album degli <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/evanescence/">Evanescence</a></strong>, Sanctuary, pubblicato il 5 giugno del 2026.</p>
<p><strong>Formazione Evanescence (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Amy Lee – voce</li>
<li>Tim McCord – chitarra</li>
<li>Troy McLawhorn – chitarra</li>
<li>Emma Anzai – basso</li>
<li>Will Hunt – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Tell me when you&#8217;ve had enough – Evanescence</h2>
<p>Testo tradotto di Tell me when you&#8217;ve had enough degli Evanescence [BMG]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Tell me when you&#8217;ve had enough</h3>
<p>Fall out<br />
Fight all the way down<br />
Just the way they want you to<br />
Knocked down<br />
Burned out<br />
&#8216;Till there&#8217;s no room to feel<br />
To feel like me</p>
<p>The enemy<br />
    But what if I&#8217;m not the enemy?</p>
<p>Where&#8217;s the line?<br />
    Where&#8217;s the line?<br />
    Somewhere under the blood<br />
    Say you won&#8217;t change your mind<br />
    As they break everything you love<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough</p>
<p>Nevermind the chemicals<br />
    Breathe in, breathe out, it&#8217;s all a lie<br />
    Choose your own reality<br />
    One day there&#8217;ll be no more sacrifice<br />
    &#8216;Cause there&#8217;s nothing left to lose</p>
<p>Where&#8217;s the line?<br />
    Where&#8217;s the line?<br />
    Somewhere under the blood<br />
    Say you won&#8217;t change your mind<br />
    As they break everything you love<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough</p>
<p>Where&#8217;s the line?<br />
    Where&#8217;s the line?<br />
    Was there ever a line?<br />
    This is the moment of truth, <br />
    this is our time</p>
<p>Where&#8217;s the line?<br />
    Where&#8217;s the line?<br />
    Somewhere under the blood<br />
    Say you won&#8217;t change your mind<br />
    As they break everything you love<br />
    Crush every dream into dust<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough<br />
    Tell me when you&#8217;ve had enough</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Dimmi quando ne avrai abbastanza</h3>
<p>Crollare<br />
Combattere fino in fondo<br />
Proprio come vogliono loro<br />
Abbattuto<br />
Bruciato<br />
Finché non c&#8217;è più spazio per sentire<br />
Per sentirmi me stesso</p>
<p>Il nemico<br />
    Ma se non fossi io il nemico?</p>
<p>Dov&#8217;è il limite?<br />
    Dov&#8217;è il limite?<br />
    Da qualche parte sotto il sangue<br />
    Dimmi che non cambierai idea<br />
    Mentre distruggono tutto ciò che ami<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza</p>
<p>Non badare alle sostanze chimiche<br />
    Inspira, espira, è tutta una bugia<br />
    Scegli la tua realtà<br />
    Un giorno non ci saranno più sacrifici<br />
    Perché non c&#8217;è più nulla da perdere</p>
<p>Dov&#8217;è il limite?<br />
    Dov&#8217;è il limite?<br />
    Da qualche parte sotto il sangue<br />
    Dimmi che non cambierai idea<br />
    Mentre distruggono tutto ciò che ami<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza</p>
<p>Dov&#8217;è il limite?<br />
    Dov&#8217;è il limite?<br />
    È mai esistito davvero un limite?<br />
    Questo è il momento della verità, <br />
    questo è il nostro momento</p>
<p>Dov&#8217;è il limite?<br />
    Dov&#8217;è il limite?<br />
    Da qualche parte sotto il sangue<br />
    Dimmi che non cambierai idea<br />
    Mentre distruggono tutto ciò che ami<br />
    E riducono ogni sogno in polvere<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza<br />
    Dimmi quando ne avrai abbastanza</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/tell-me-when-youve-had-enough-evanescence/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Libre – Tierra Santa</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/libre-tierra-santa/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/libre-tierra-santa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 09:13:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Caminos De Fuego]]></category>
		<category><![CDATA[Tierra Santa]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=183838</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Libre (Libero) è la traccia numero cinque dell’ottavo album dei Tierra Santa, Caminos de Fuego, pubblicato il 3 novembre del 2010. Formazione Tierra Santa (2010) Ángel San Juan – voce, chitarra Arturo Morras&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Libre</strong> (<em>Libero</em>) è la traccia numero cinque dell’ottavo album dei <strong><a href="https://canzonimetal.altervista.org/tierra-santa/">Tierra Santa</a></strong>, Caminos de Fuego, pubblicato il 3 novembre del 2010.</p>
<p><strong>Formazione Tierra Santa (2010)</strong></p>
<ul>
<li>Ángel San Juan – voce, chitarra</li>
<li>Arturo Morras – chitarra</li>
<li>Roberto Gonzalo – basso</li>
<li>David Karrika – batteria</li>
<li>Mikel G. Otamendi – tastiere</li>
</ul>
<h2>Traduzione Libre – Tierra Santa</h2>
<p>Testo tradotto di Libre (Ángel San Juan) dei Tierra Santa [Maldito Records]</p>
<div class="texten" lang="es">
<h3>Libre</h3>
<p>Mi sueño es un día alcanzar<br />
tocar las estrellas<br />
cruzar el cielo y volar más allá<br />
donde no existen fronteras.</p>
<p>Y allí en lo alto olvidar<br />
gritar al infinito<br />
cerca del sol alcanzar el paraíso<br />
hasta que aguante mi fe<br />
y me haga la tierra caer</p>
<p>Al fin soy libre<br />
podré el paraíso llegar a ver<br />
Al fin soy libre<br />
nada ni nadie me hará volver</p>
<p>Toqué con los dedos la luz<br />
que alumbra los sueños<br />
deje que el viento guiará la fe<br />
y me llevara hacia el cielo<br />
llegué tan cerca del sol<br />
que mi alas se rompieron<br />
no pude volar <br />
ni alcanzar este sueño<br />
y aunque hoy me toca morir<br />
jamás he perdido la fe</p>
<p>Al fin soy libre<br />
podré el paraíso llegar a ver<br />
y aunque deje mi alma hoy aquí<br />
moriré siendo libre<br />
moriré siendo libre</p>
<p>Perdí la vida al querer<br />
que me amaran las estrellas<br />
no importaba morir<br />
solo al fin brillar con ellas<br />
porque un sueño es la luz<br />
que hace al mundo girar<br />
y luchar hoy por él<br />
me hará ser siempre libre<br />
y al paraíso llegar<br />
y aunque deje mi alma hoy aquí<br />
moriré siendo libre<br />
y aunque deje mi alma hoy aquí<br />
moriré siendo libre</p>
</div>
<div class="textit"  lang="it">
<h3>Libero</h3>
<p>Il mio sogno è un giorno riuscire<br />
a toccare le stelle<br />
attraversare il cielo e volare oltre<br />
dove non esistono confini.</p>
<p>E lassù dimenticare<br />
    gridare all&#8217;infinito<br />
    vicino al sole raggiungere il paradiso<br />
    finché la mia fede resisterà<br />
    e mi farà cadere sulla terra</p>
<p>Finalmente sono libero<br />
    potrò vedere il paradiso<br />
    Finalmente sono libero,<br />
    niente e nessuno mi farà tornare indietro.</p>
<p> Ho toccato con le dita la luce<br />
    che illumina i sogni,<br />
    ho lasciato che il vento guidasse la fede<br />
    e mi portasse verso il cielo,<br />
    sono arrivato così vicino al sole<br />
    che le mie ali si sono spezzate,<br />
    non ho potuto volare <br />
    né raggiungere questo sogno,<br />
    e anche se oggi mi tocca morire,<br />
    non ho mai perso la fede.</p>
<p>Finalmente sono libero<br />
    potrò vedere il paradiso<br />
    e anche se oggi lascio qui la mia anima<br />
    morirò libero<br />
    morirò libero</p>
<p>Ho perso la vita nel voler<br />
    che le stelle mi amassero<br />
    non importava morire<br />
    solo per brillare finalmente con loro<br />
    perché un sogno è la luce<br />
    che fa girare il mondo<br />
    e lottare oggi per esso<br />
    mi renderà sempre libero<br />
    e mi porterà in paradiso<br />
    e anche se oggi lascio qui la mia anima<br />
    morirò libero<br />
    e anche se oggi lascio qui la mia anima<br />
    morirò essendo libero</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/libre-tierra-santa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Deep blue – Chat Pile</title>
		<link>https://canzonimetal.altervista.org/deep-blue-chat-pile/</link>
					<comments>https://canzonimetal.altervista.org/deep-blue-chat-pile/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cnz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2026 17:30:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chat Pile]]></category>
		<category><![CDATA[Video novità]]></category>
		<category><![CDATA[Who Loves The Sun]]></category>
		<category><![CDATA[2026]]></category>
		<category><![CDATA[Metal Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://canzonimetal.altervista.org/?p=187926</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p>Deep blue (Profondo blu) è la traccia numero due del terzo album dei Chat Pile, Who Loves The Sun, in uscita il 4 settembre del 2026. [♫ video ufficiale ♫] Formazione Chat Pile&#46;&#46;&#46;</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://canzonimetal.altervista.org">Canzoni metal</a></p>
<p><strong>Deep blue</strong> (<em>Profondo blu</em>) è la traccia numero due del terzo album dei <strong>Chat Pile</strong>, Who Loves The Sun, in uscita il 4 settembre del 2026. [♫ <a href="http://www.youtube.com/watch?v=4jMsE6KcuAg" target="_blank" rel="noopener">video ufficiale</a> ♫]</p>
<p><strong>Formazione Chat Pile (2026)</strong></p>
<ul>
<li>Raygun Busch – voce</li>
<li>Luther Manhole – chitarra</li>
<li>Stin – basso</li>
<li>Cap’n Ron – batteria</li>
</ul>
<h2>Traduzione Deep blue – Chat Pile</h2>
<p>Testo tradotto di Deep blue dei Chat Pile [The Flenser]</p>
<div class="texten" lang="en">
<h3>Deep blue</h3>
<p>Feel the skin on your face melt down<br />
And Feel all the best parts of yourself drown<br />
And let the mask become<br />
a part of your life<br />
Let them know that theyve chosen the right guy</p>
<p>Go on and<br />
Put on that<br />
Good face and<br />
Show them mask</p>
<p>Even though you know<br />
The clock is ticking down<br />
No more lives to live<br />
The time to act is now</p>
<p>But that could never be<br />
You move deeper into screens<br />
Into the deep blue sea<br />
You move deeper into screens</p>
<p>Landfill has crept into our home<br />
Demons are dancing<br />
in the halls of empty domes<br />
Washed away beneath the chemical dirt<br />
Might be a bug now<br />
but I still gotta get to work</p>
<p>Go on and<br />
Put on that<br />
Good face and<br />
Show them mask and smile and smile and</p>
<p>Even though you know<br />
There’s no time to waste<br />
No more lives to live<br />
Expose the hidden face</p>
<p>Even though you know<br />
The clock is ticking down<br />
No more lives to live<br />
The time to act is now</p>
<p>But that could never be<br />
You move deeper into screens<br />
Into the deep blue sea<br />
You move deeper into screens</p>
<p>Yeah that could never be<br />
You move deeper into screens<br />
Into the deep blue sea<br />
You move deeper into screens</p>
<p>Waste<br />
Your<br />
Life</p>
<p>Break my face and call me your friend<br />
And tell me one more million lies<br />
And keep my world in a tailspin<br />
Feed me candy when<br />
I’m good and comply</p>
<p>And now it’s all we see<br />
We move deeper into screens<br />
Into the deep blue sea<br />
We move deeper into screens</p>
</div>
<div class="textit" lang="it">
<h3>Profondo blu</h3>
<p>Senti la pelle del tuo viso sciogliersi e<br />
Senti tutte le parti migliori di te annegare e<br />
Lascia che la maschera diventi<br />
parte della tua vita<br />
Fagli sapere che hanno scelto l&#8217;uomo giusto</p>
<p>Vai avanti e<br />
Indossa quella<br />
Bella faccia e<br />
Mostra loro la maschera</p>
<p>Anche se sai che<br />
Il tempo sta scorrendo e che<br />
Non ci sono più vite da vivere<br />
È ora di agire</p>
<p>Ma questo non potrebbe mai accadere<br />
Ti addentri sempre più negli schermi<br />
Nel profondo mare blu<br />
Ti addentri sempre più negli schermi</p>
<p>La discarica si è insinuata nelle nostre case<br />
I demoni danzano<br />
nei corridoi delle cupole vuote<br />
Spazzati via sotto la sporcizia chimica<br />
Adesso potrebbe essere un bug,<br />
ma devo comunque andare a lavorare</p>
<p>Vai avanti e<br />
Mettiti quella<br />
Bella faccia e<br />
Mostra loro la maschera e sorridi e sorridi e</p>
<p>Anche se sai che<br />
Il tempo sta scorrendo e che<br />
Non ci sono più vite da vivere<br />
Rivela il tuo volto nascosto</p>
<p>Anche se sai che<br />
Il tempo sta per scadere<br />
Non ci sono più vite da vivere<br />
È ora di agire</p>
<p>Ma questo non potrebbe mai accadere<br />
Ti addentri sempre più negli schermi<br />
Nel profondo mare blu<br />
Ti addentri sempre più negli schermi</p>
<p>Yeah, questo non potrebbe mai accadere<br />
Ti addentri sempre più negli schermi<br />
Nel profondo mare blu<br />
Ti addentri sempre più negli schermi</p>
<p>Hai sprecato<br />
La tua<br />
Vita</p>
<p>Spaccami la faccia e chiamami tuo amico e<br />
Raccontami un altro milione di bugie e<br />
Tieni il mio mondo in una spirale negativa<br />
Dammi caramelle quando<br />
sono bravo e obbedisco</p>
<p>E adesso è tutto ciò che vediamo<br />
Ci addentriamo sempre più negli schermi<br />
Nel profondo mare blu<br />
Ci addentriamo sempre più negli schermi</p>
</div>
<div style='text-align:center' class='yasr-auto-insert-visitor'></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://canzonimetal.altervista.org/deep-blue-chat-pile/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
