<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Cepher Publishing Group</title>
<atom:link href="http://www.cepher.net/blog68rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cepher.net</link>
	<description>Cepher Publishing Group</description>
    <lastBuildDate>Thu, 07 May 2020 12:00:00 -0800</lastBuildDate>
    <ttl>20</ttl>
	<language>en</language>
	<generator>VSM Generated</generator><item>
		                    <title>Actualización de mayo de 2020</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=6279</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=6279</guid>
		                    <pubDate>Thu, 07 May 2020 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Meta alcanzada!</p>
<p>Shalom para todos los que esperan ansiosamente el <strong>&#1488;&#1495; CEFER</strong> en espa&ntilde;ol. Con enorme gratitud hacia Yahuah nuestro proveedor y hacia Yahusha nuestro Mash&iacute;aj, deseamos anunciarles que el <strong>&#1488;&#1495; CEFER</strong> est&aacute; listo.</p>
<p>Impreso en una alt&iacute;sima calidad como corresponde a un libro de esta categor&iacute;a, utilizando papel de 30 libras, suficiente para manejar las hojas sin inconveniente y para usar resaltadores sin temor a que traspasen el texto al otro lado, pesa tan solo 4.4 libras y tiene un tama&ntilde;o de18x25,5x5 cms. aproximadamente (7"x10"x2"). Adicionalmente, Usted puede solicitar que se a&ntilde;adan pesta&ntilde;as de &iacute;ndice con los nombres de los libros en espa&ntilde;ol por el frente y en hebreo por el dorso, y tambi&eacute;n puede a&ntilde;adir a su orden un estuche con cremallera dise&ntilde;ado para portar el <strong>&#1488;&#1495; CEFER</strong> convenientemente, con el nombre del <strong>&#1488;&#1495; CEFER</strong> en el frente.</p>
<p>Este delicado e importante trabajo fue realizado por una empresa en Inglaterra, utilizando las t&eacute;cnicas m&aacute;s avanzadas en producci&oacute;n de literatura. Los libros ya fueron enviados a los Estados Unidos y en estos momentos est&aacute;n siendo transportados desde las costas del Atl&aacute;ntico hasta nuestras oficinas en Montana &ndash; casi al otro lado del pa&iacute;s.</p>
<p>Los libros comenzar&aacute;n a ser enviados el 21 de mayo, a quienes lo ordenaron anticipadamente y a partir de entonces estar&aacute;n disponibles para env&iacute;o inmediato a los dem&aacute;s compradores, entre tanto haya existencias, pues el tiraje de esta primera impresi&oacute;n es de solo 2000 ejemplares, que consideramos se agotar&aacute;n r&aacute;pidamente dado el inter&eacute;s manifestado por los lectores hispanos.</p>
<p>Si a&uacute;n no ha le&iacute;do las muestras publicadas en la p&aacute;gina web de Cefer.us, le animamos a hacerlo para que pueda enterarse de aspectos que hasta ahora hab&iacute;an estado ocultos a los lectores de las Escrituras Sagradas.</p>
<p>Adicionalmente, estamos a punto de concluir la p&aacute;gina del <strong>&#1488;&#1495; CEFER:</strong> <a href="mailto:www.cefer.us">www.cefer.us</a> en donde podr&aacute; hallar gran cantidad de art&iacute;culos informativos, hist&oacute;ricos, controversiales y de edificaci&oacute;n que le ayudar&aacute;n a completar el cuadro que las Escrituras Sagradas pretenden mostrarnos, respecto de las cosas espirituales y los planes del Creador eterno para nosotros.</p>
<p>Aunque hemos hecho nuestro mejor esfuerzo, sabemos que toda traducci&oacute;n es perfectible; por eso en el futuro continuaremos revisando e implementando el <strong>&#1488;&#1495; CEFER</strong> en la medida que nuevos hallazgos arqueol&oacute;gicos sigan surgiendo y dando luz a lo que ya conocemos. Despu&eacute;s de todo estamos en el tiempo de la restauraci&oacute;n de todas las cosas, antes del regreso del Mash&iacute;aj.</p>
<p>Sea Yahuah protegi&eacute;ndoles y guiando sus pasos.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Marzo 2020</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=6186</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=6186</guid>
		                    <pubDate>Thu, 12 Mar 2020 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom apreciados lectores del Cefer. Vivimos momentos emocionantes de la historia; fuimos preparados por <strong>Yahuah</strong> para vivir en esta &eacute;poca y muy seguramente cada uno tiene una tarea que cumplir conforme a los planes eternos de nuestro Padre. Parte de esos planes es la <em>&ldquo;restauraci&oacute;n de todas las cosas"</em> previo regreso del Mashiaj y en Cefer creemos que estamos haciendo nuestra parte, al poner al alcance del mundo de habla hispana, un n&uacute;mero significativo de libros que caprichosamente hab&iacute;an sido relegados al olvido. Pero nuestro &aacute;nimo es que cada creyente pueda acceder a ellos, para que su fe no sea ciega, sino racional; despu&eacute;s de todo el primer mandamiento, en palabras de Yahusha es: <strong>Amar&aacute;s a Yahuah tu Elohiym, con toda <u>tu mente</u>, con todo tu coraz&oacute;n y con todas tus fuerzas</strong>.</p>
<p>Agradecemos a nuestro Padre por su bondad y misericordia, al permitirnos concluir esta etapa de preparaci&oacute;n del Cefer en espa&ntilde;ol. Ya el libro fue enviado a la imprenta en Inglaterra para ser procesado y estar&aacute; listo a finales de este mes de marzo luego de recibirlo en nuestras oficinas en Montana, confiamos en poder hacer los primeros env&iacute;os en el mes de mayo.</p>
<p>Por cierto, ya est&aacute; habilitada la p&aacute;gina web para hacer la compra anticipada de manera que quienes lo hagan, recibir&aacute;n su copia tan pronto este disponible. Si Usted tiene inter&eacute;s en hacer su orden, por favor visite la p&aacute;gina<a href="https://www.cepher.net/shop.aspx?itemid=3845&amp;pagetitle=Espa%C3%B1ol-CEFER"> haciendo click aqu&iacute;.</a></p>
<p>Por otro lado, hemos estado trabajando en a&ntilde;adir contenido al sitio web en espa&ntilde;ol y al momento de escribir esta publicaci&oacute;n, hemos puesto a disposici&oacute;n de los lectores 16 temas de inter&eacute;s general, algunos de ellos controversiales, pero que motivar&aacute;n al lector a investigar m&aacute;s la Palabra de Elohiym. Para visitar el sitio, basta que vaya a <a href="http://cepher.net">cepher.net</a> y encuentre el men&uacute;: <a href="https://www.cepher.net/muestras-de-las-escrituras.aspx?nv=77137">Espa&ntilde;ol.</a> Una vez all&iacute;, podr&aacute; encontrar en el men&uacute; principal: <strong>Blogs</strong>. Haciendo click all&iacute; podr&aacute; ir ya sea a los Blogs del Dr. Stephen Pidgeon o a los Blogs que se han preparado mensualmente para los lectores. Si tiene preguntas o comentarios, por favor h&aacute;galo a trav&eacute;s de la p&aacute;gina <a href="https://www.cepher.net/contactenos.aspx">Cont&aacute;ctenos</a>.</p>
<p>Sea Yahuah con ustedes, gui&aacute;ndoles en su caminar diario.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Febrero 2020</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5812</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5812</guid>
		                    <pubDate>Sat, 01 Feb 2020 19:31:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Apreciada comunidad expectante del Cefer en espa&ntilde;ol, reciban un saludo fraternal del equipo que contin&uacute;a trabajando arduamente en los detalles finales del Cefer. Queremos compartirles que, si bien ya se termin&oacute; totalmente la traducci&oacute;n incluyendo los mapas del final y algunas hojas adicionales de inter&eacute;s com&uacute;n, en este momento se est&aacute; llevando a cabo una exhaustiva revisi&oacute;n de detalles, que de no ser tenidos en cuenta, podr&iacute;an conducir a la confusi&oacute;n de los lectores.</p>
<p>La verdad es que la producci&oacute;n de un Libro como este, demanda toda la atenci&oacute;n posible porque se trata de Palabras de Vida y por eso no queremos escatimar esfuerzos en producir lo mejor para gloria de nuestro Padre y beneficio de los lectores. Le invitamos a visitar la p&aacute;gina: <a href="https://www.cepher.net/muestras-de-las-escrituras.aspx">Muestras de las Escrituras</a>, para que pueda leer algunas selecciones que hemos puesto all&iacute;, entre tanto se imprime el Cefer.</p>
<p>De igual manera estamos avanzando mucho en la elaboraci&oacute;n del contenido de la p&aacute;gina de internet del Cefer. Estamos traduciendo las publicaciones del Dr. Steven Pidgeon, que han sido escritas para responder multitud de preguntas de lectores de diversos lugares del mundo; hemos notado que tales inquietudes son universales y que por tanto, las respuestas tambi&eacute;n lo son. De manera que cuando el sitio sea lanzado al p&uacute;blico, contar&aacute; con un buen contenido de temas de inter&eacute;s que dar&aacute;n respuesta a las preguntas m&aacute;s comunes. Adem&aacute;s estaremos incluyendo una p&aacute;gina para que los lectores puedan tambi&eacute;n expresar sus opiniones y elaborar preguntas de inter&eacute;s.</p>
<p>El sitio de internet estar&aacute; a su disposici&oacute;n en breve, y tambi&eacute;n los lectores tendr&aacute;n la oportunidad de hacer sus pedidos por anticipado; esto les asegurar&aacute; una atenci&oacute;n prioritaria una vez que el Cefer haya salido de la imprenta de manera que puedan comenzar a disfrutarlo en el menor tiempo posible.</p>
<p>Una vez m&aacute;s, rogamos por su soporte en oraci&oacute;n; porque ya sabemos que toda tarea empe&ntilde;ada en develar las tinieblas para traer la Luz, siempre ser&aacute; obstruida. A&uacute;n tenemos muchos obst&aacute;culos que superar, pero confiamos en que Aquel que nos ha tra&iacute;do hasta aqu&iacute;, no nos abandonar&aacute; porque ante todo &Eacute;l es Fiel y Verdadero.</p>
<p>Apreciamos su apoyo e inter&eacute;s en nuestro proyecto. Sea Yahuah bendiciendo y guiando su vida.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Enero 2020</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5760</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5760</guid>
		                    <pubDate>Tue, 31 Dec 2019 00:05:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom para los seguidores del Cefer. Les saludamos con excelentes noticias respecto al proyecto Cefer en Espa&ntilde;ol.</p>
<p>Finalmente concluimos con la traducci&oacute;n de los 87 libros que componen el Cefer. Ha sido una tarea ardua que nos ha llevado dos a&ntilde;os a un equipo de traductores de varias nacionalidades y ubicados en diversas partes del planeta, pero gracias a las ventajas de la red de Internet y a la tecnolog&iacute;a actual fue posible trabajar juntos, como si estuvi&eacute;ramos en un solo lugar, obviando las distancias.</p>
<p>En la fase final, hemos terminado el Prefacio, el cual recomendamos leer para conocer el contenido y la raz&oacute;n de ser del Cefer; y tambi&eacute;n incluimos mapas y algunas p&aacute;ginas adicionales que permitir&aacute;n a los poseedores del Cefer comenzar a llenar los datos de su genealog&iacute;a. As&iacute; las cosas, estamos efectuando una &uacute;ltima revisi&oacute;n para realizar ajustes menores antes de enviar el libro a la imprenta.</p>
<p>A continuaci&oacute;n daremos prioridad al desarrollo del sitio web del Cefer en espa&ntilde;ol, en el cual incluiremos m&uacute;ltiples publicaciones (posts) que saldr&aacute;n a la luz peri&oacute;dicamente para responder preguntas comunes y permitir la discusi&oacute;n de los temas que ser&aacute;n del inter&eacute;s de los usuarios. A trav&eacute;s del mismo sitio tambi&eacute;n ser&aacute; posible adquirir el Cefer y dem&aacute;s art&iacute;culos relacionados. Confiamos en que la p&aacute;gina estar&aacute; disponible a finales de enero de 2020.</p>
<p>En esta colecci&oacute;n de Escrituras Sagradas, el lector podr&aacute; encontrar escritos curiosos y desconocidos tales como el cap&iacute;tulo 29 del libro de los Hechos de los Ap&oacute;stoles, que narra viajes adicionales del ap&oacute;stol Pa&rsquo;al (Pablo) a Gran Breta&ntilde;a y otros lugares.</p>
<p>Ahora bien, sabemos que la Biblia tradicional del mundo protestante posee solamente 66 libros y la Biblia Cat&oacute;lica 73. El Cefer por su parte, &iexcl;incluye 87! Es decir 21 libros adicionales, los cuales, poseen un gran valor hist&oacute;rico y ayudan al lector a completar los escenarios donde sucedieron los hechos narrados en las historias b&iacute;blicas tradicionalmente conocidas.</p>
<p>Les animamos pues, a incluirnos en sus oraciones para que esta fase final pueda llevarse a cabo sin contratiempos y sea posible poner en sus manos uno de estos ejemplares para el mes de mayo de 2020. Sea nuestro Padre Yahuah con todos los seguidores del Cefer.</p>
<p>Si deseas ver un cuadro comparativo de algunas versiones populares, <a href="https://www.cepher.net/Userfiles/s/Spanish-Downloads/Comparaci&oacute;n-de-versiones-de-las-Escrituras.pdf">haz click aqu&iacute;</a>.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Diciembre 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5726</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5726</guid>
		                    <pubDate>Sun, 01 Dec 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Un saludo para todos los seguidores del Cefer en espa&ntilde;ol. Conforme nos aproximamos al fin del a&ntilde;o secular en el que toda la gente alrededor nuestro se sumerge en las celebraciones tradicionales, queremos animarles a considerar seriamente, que como comunidad apartada &ndash; <em>kadosh</em> estamos llamados a ser luz compartiendo con quienes nos rodean acerca de la Verdad que por su misericordia, nuestro Abba nos ha permitido conocer.</p>
<p>Tenemos buenas noticas: Hemos concluido con la traducci&oacute;n de todos los libros del Cefer. Estamos en la fase de revisi&oacute;n de los &uacute;ltimos y perfeccionando el prefacio que es de gran importancia para que los lectores comprendan la dimensi&oacute;n de la obra.</p>
<p>Por otro lado, estamos avanzando seriamente en la elaboraci&oacute;n del contenido del sitio web, lo que ayudar&aacute; a los interesados a familiarizarse con el Cefer. Igualmente estaremos dando inicio a redes de interacci&oacute;n por Facebook y WhatsApp, que permitir&aacute;n la conexi&oacute;n entre los interesados; pues el prop&oacute;sito del Cefer es despertar el inter&eacute;s por la investigaci&oacute;n, al presentar libros que hasta ahora hab&iacute;an estado ocultos al p&uacute;blico en general, pero que son de inmenso valor para completar los cuadros que tenemos de las historias b&iacute;blicas y de la profec&iacute;a tal como la conocemos.</p>
<p>Como bien sabemos, los caracteres hebreos (&hellip;&#1488; &#1489; &#1490; &#1492;) que conocemos actualmente corresponden al hebreo moderno. Estos fueron desarrollados o perfeccionados durante la estad&iacute;a de la Casa de Yahud&aacute;h en Babilonia; pero anteriormente la escritura usaba caracteres llamados Paleo-Hebreo. Pues bien, el Cefer incluir&aacute; los s&iacute;mbolos del Alef-Tav con tales caracteres. Una caracter&iacute;stica m&aacute;s de la exclusividad de esta publicaci&oacute;n.</p>
<p>Agradecemos mucho sus oraciones y su respaldo en esta gran tarea. No es f&aacute;cil y sabemos que transitar por el Camino estrecho tampoco lo es; pero a eso estamos llamados y con gran celo y &aacute;nimo deseamos concluir este proyecto para poner el Cefer en sus manos al final del primer trimestre del 2020.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Octubre 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5672</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5672</guid>
		                    <pubDate>Fri, 25 Oct 2019 11:24:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Reciban un saludo a nombre de David Castro, quien tiene a su cargo el Desarrollo del Proyecto de traducci&oacute;n del Cefer a la lengua castellana o espa&ntilde;ola. Estamos muy agradecidos con nuestro Padre Eterno porque nos ha permitido terminar la traducci&oacute;n de los libros que quedaban pendientes y durante el siguiente mes y medio estaremos realizando la &uacute;ltima lectura de prueba de estos, para asegurarnos de que su contenido es claro y fiel a la versi&oacute;n original.</p>
<p>As&iacute; las cosas, el Cefer entrar&aacute; a la imprenta a comienzos del a&ntilde;o 2020 y confiamos que estar&aacute; a disposici&oacute;n de ustedes a finales de marzo a m&aacute;s tardar.</p>
<p>Los directivos de Cepher Publishing House han decidido no hacer el lanzamiento en la Feria del Libro en Bogot&aacute; 2020 como se hab&iacute;a anunciado, porque se considera necesario darlo a conocer a trav&eacute;s de las redes sociales en una primera etapa. De esta manera, se estar&aacute; facilitando su reconocimiento como una herramienta valiosa en la investigaci&oacute;n de las Ra&iacute;ces Hebreas de nuestra Fe, y a la vez ser&aacute; posible ponerla en manos de los lectores de una manera m&aacute;s directa.</p>
<p>No deseo terminar esta actualizaci&oacute;n, sin hacer &eacute;nfasis en la conveniencia de tener en un solo volumen tanto los libros tradicionales del canon b&iacute;blico (los 66 libros), como el grupo de libros llamados: <strong><em>Ceferiym Sheniy</em></strong> o Segundos Libros, que incluyen: Jubileos, Yaser y Enoc. Adicionalmente, dentro del grupo llamado: <strong><em>Beyt ha&rsquo;Mikdash ha&rsquo;Sheniy</em></strong> o Segundo Templo, se hallan los libros de 1 y 2 Cr&oacute;nicas, Daniel, Oraci&oacute;n de Azar&iacute;as, Susana, Bel y el drag&oacute;n, 1,2,3 y 4 de Esdras y 1,2,3 y 4 de Los Macabeos. Para una lista completa de los 87 libros incluidos en el Cefer, le invito a visitar el siguiente enlace: <a href="https://www.cepher.net/Userfiles/s/Spanish-Downloads/Comparaci&oacute;n-de-versiones-de-las-Escrituras.pdf">Comparaci&oacute;n de la lista de libros contenidos en diferentes versiones de las Escrituras Sagradas</a> cuya informaci&oacute;n podr&aacute; descargar en una versi&oacute;n PDF para su consulta.</p>
<p>Es todo por ahora, por favor no deje de orar por nuestro equipo de trabajo para que podamos culminar este importante proyecto de manera que la Palabra una vez dada a los santos, pueda estar realmente al alcance de todos, sin las limitaciones del pasado.</p>
<p> </p>
<p> </p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Septiembre  2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5570</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5570</guid>
		                    <pubDate>Tue, 24 Sep 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Saludos a todos los seguidores de la Tor&aacute;h. Hoy les compartir&eacute; algunas cosas respecto a la lista de libros incluidos en la versi&oacute;n Cefer. Primero es bueno aclarar que la &ldquo;lista oficial" de libros, mejor conocida como &ldquo;canon", fue elaborada por seres humanos siguiendo un criterio puramente convencional. En otras palabras El Creador no inspir&oacute;, ni le dict&oacute; a nadie, cu&aacute;les libros o ceferiym (rollos) deber&iacute;an ser incluidos en un volumen que recibir&iacute;a el nombre de Biblia.</p>
<p>Lo anterior, conduce a la pregunta: &iquest;De d&oacute;nde surgi&oacute; tal lista? Una respuesta bastante resumida es que respecto del Tanaj o Antiguo Testamento, fueron los rabinos quienes, ante la aparici&oacute;n de los escritos Mesi&aacute;nicos concluyeron que deber&iacute;a establecerse una lista que &ldquo;protegiera" a sus comunidades de los escritos que hac&iacute;an referencia a Jes&uacute;s (Yesh&uacute;a, Yahusha) a quien sus seguidores identificaban como el Mes&iacute;as. Y respecto del Nuevo testamento, fue a finales del siglo IV que, bajo la autoridad de Constantino, se defini&oacute; la lista de cartas, evangelios y dem&aacute;s libros que lo conformar&iacute;an.</p>
<p>As&iacute; las cosas, el Cefer incluye un total de 87 libros; 21 m&aacute;s que la Biblia tradicional evang&eacute;lica (66 libros), y 15 m&aacute;s que la Biblia Cat&oacute;lica (72 libros). Usted podr&aacute; tener una comprensi&oacute;n m&aacute;s clara y descargar el cuadro comparativo de versiones, haciendo <a title="Comparaci de versiones de las Escrituras" href="https://www.cepher.net/Userfiles/s/Spanish-Downloads/Comparaci&oacute;n-de-versiones-de-las-Escrituras.pdf">click aqu&iacute;</a>.</p>
<p>Cefer ha decidido rescatar los libros como: Enoc, Jubileos, Jaser, 4Esdras, etc., los cuales incluyen historias ampliadas sobre temas diversos como es el caso de los Nefilim y los gigantes de la antig&uuml;edad; tales libros han permanecido escondidos y son de igual valor hist&oacute;rico e incluso prof&eacute;tico a los com&uacute;nmente aceptados, entonces... &iquest;por qu&eacute; habr&iacute;a de &ldquo;prohibirse" su lectura? &iquest;por qu&eacute; no permitir que le pueblo de ELOHIYM tenga acceso a ellos para que los puedan, conocer, evaluar, estudiar y juzgar a la luz de la Tor&aacute;h entregada por nuestro padre a sus hijos?</p>
<p>No deseo terminar sin anunciarles que estamos a punto de concluir la traducci&oacute;n de los &uacute;ltimos libros, tanto del Tanaj, como de los Escritos Mesi&aacute;nicos. Solo nos queda pendiente 2 Reyes y Apocalipsis, lo cual esperamos concluir en un par de semanas. A la vez estamos realizando las debidas pruebas de lectura, actualizaciones y correcciones que sean pertinentes. Confiamos en poder mantener la fecha de lanzamiento para los meses de Marzo-Abril 2020.</p>
<p>Por ahora siga disfrutando de la <a title="Spanish Weekly Torah Portion" href="https://www.cepher.net/spanish-weekly-torah-portion.aspx">Parash&aacute; semanal</a> en la versi&oacute;n Cefer y leyendo las <a title="Sample Spanish Scriptures" href="https://www.cepher.net/muestras-de-las-escrituras.aspx">muestras de diferentes libros</a> que han sido puestas en el sitio web.</p>
<p>Por favor no deje de orar por nuestro equipo y por la direcci&oacute;n de nuestro Abba para terminar satisfactoriamente y poder hallar el medio m&aacute;s acertado para distribuir esta versi&oacute;n de las Escrituras Sagradas.</p>
<p>Shalom. No olvide compartir de este proyecto con sus relacionados y amigos.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Agosto 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5538</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5538</guid>
		                    <pubDate>Wed, 21 Aug 2019 17:53:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom querida familia de seguidores de la Tor&aacute;h y lectores del Cefer. Conforme les anunci&eacute;, hoy les compartir&eacute; otra de las multiples caracter&iacute;sticas que tiene esta version de las Escrituras Sagradas y que resulta en una mayor comprensi&oacute;n de la Verdad de nuestro Padre.</p>
<p>A lo largo de todo el texto de los escritos contenidos en esta Biblia, van a hallar dos letras hebreas: &#1488;&#1514;, la Alef y la Tav (recuerda que el hebreo se lee de derecha a izquierda), es decir la primera y la &uacute;ltima letra del alfabeto hebreo, que est&aacute;n diseminadas por todos los libros. Hasta el presente nadie ha descifrado su significado, ni tampoco la raz&oacute;n por la que se encuentran en los lugares que est&aacute;n dentro de los textos. Lo cierto es que vienen a ser como la huella digital del Autor de la Escritura, quien de alguna forma quiso dejar una &ldquo;marca" de su autor&iacute;a en los textos. Las dos letras aparecen m&aacute;s de 10.000 veces en toda la Biblia. He aqu&iacute; una muestra:</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: center;"><em>Ahora bien, ELOHIYM hab&iacute;a hecho que el pr&iacute;ncipe de los eunucos tuviera favor y tierno afecto hacia </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> Daniy&rsquo;el, <strong>10</strong> y el pr&iacute;ncipe de los eunucos dijo a Daniy'el: &ldquo;Temo a </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> mi adoniy el rey que ha designado </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> tu alimento y </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> tu bebida; pues &iquest;por qu&eacute; &eacute;l habr&iacute;a de ver </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> vuestros rostros demacrados en comparaci&oacute;n con los otros muchachos de tu tipo?, entonces pondr&aacute;s en peligro mi cabeza ante el rey. Daniel 1:9-10</em></p>
<p>Hemos querido incluir estas letras hebreas, lo que ninguna otra versi&oacute;n ha hecho hasta ahora, para que el lector tenga presente que el libro que tiene en sus manos no es uno m&aacute;s, sino que procede del Autor Eterno quien us&oacute; diferentes instrumentos humanos para permitirnos conocer Su voluntad, Su car&aacute;cter, Sus planes, Su Tor&aacute;h y lo que &Eacute;l espera de nosotros.</p>
<p>Estamos en la fase final de la traducci&oacute;n y la meta es concluirla el 30 de septiembre. Entonces tendremos el resto del a&ntilde;o para revisar, hacer pruebas de lectura, corregir y enviarla a la imprenta al terminar el mes de diciembre. De esta manera confiamos en que para el mes de abril cuando se realice la Feria Internacional del Libro en Bogot&aacute;, Colombia, podremos hacer el lanzamiento oficial y entonces tendr&aacute;n en sus manos el tan esperado ejemplar.</p>
<p>Si desea ver un cuadro comparativo de los libros que incluye esta Biblia respecto de otras versiones, haga <a href="https://www.cepher.net/Userfiles/Scripture-Comparison-Chart.pdf">click aqu&iacute;</a>. El cuadro est&aacute; disponible en espa&ntilde;ol, y con gusto le enviar&eacute; una copia en PDF si lo solicita escribiendo un email a: <a href="mailto:miguel@cepher.net">david@cepher.net</a></p>
<p>Recuerde compartir con sus allegados y familiars, lo que est&aacute; encontrando en esta Biblia y descubra m&aacute;s leyendo la <a href="https://www.cepher.net/spanish-weekly-torah-portion.aspx">Parash&aacute; semanal</a> que ya est&aacute; disponible en espa&ntilde;ol. Por favor mant&eacute;nganos en sus oraciones para que este trabajo sea conclu&iacute;d a tiempo para Gloria de nuestro Padre Eterno.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Julio 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5494</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5494</guid>
		                    <pubDate>Wed, 17 Jul 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom apreciados seguidores del Cefer. Hoy les comparto otro de los tesoros que he hallado al explorar esta versi&oacute;n de las Escrituras. Com&uacute;nmente todas las versiones de las Biblias en espa&ntilde;ol utilizan el t&eacute;rmino: &ldquo;holocausto" en referencia a una ofrenda animal que deb&iacute;a ser consumida por el fuego sobre un altar; sin embargo, el t&eacute;rmino es un poco vago para nosotros en la actualidad porque nunca hemos hecho tal cosa. La versi&oacute;n Cefer, utiliza la expresi&oacute;n: &ldquo;Ofrenda de humo ascendente" que es mucho m&aacute;s descriptiva y nos ayuda a ampliar el concepto de tal clase de sacrificios. Expresiones mas claras hallaremos en esta versi&oacute;n y poco a poco se las ir&eacute; compartiendo por este medio.</p>
<p>Espero que ya haya podido disfrutar de la versi&oacute;n Cefer de la Parash&aacute; Semanal. Si no lo ha hecho todav&iacute;a, por favor visite la secci&oacute;n: <em><u><a href="https://www.cepher.net/spanish-weekly-torah-portion.aspx">Porci&oacute;n Semanal de la Tor&aacute;h en espa&ntilde;ol</a></u> (Spanish Weekly Tor&aacute;h Portion)</em>, y d&eacute;jenos sus comentarios o escr&iacute;banos a vuelta de email.</p>
<p>Ahora una breve actualizaci&oacute;n del avance del proyecto. Vamos como se dir&iacute;a coloquialmente: &ldquo;a todo vapor"; y nos faltan unos pocos libros para terminar la primera fase de traducci&oacute;n; a la vez ya hemos ido avanzando en actualizar y revisar los doce profetas menores, que se unen a la Tor&aacute;h como un grupo de libros ya listo para imprimir.</p>
<p>Actualmente trabajamos en la traducci&oacute;n del libro de Daniel, Job, 1 y 2 Samuel, y lo que faltaba de las escrituras Mesi&aacute;nicas o Nuevo Testamento. Por favor no dejen de orar por esta enorme tarea. El mes entrante les hablar&eacute; un poco de qu&eacute; hace diferente al Cefer. Hasta entonces, les deseo que sigan creciendo en la obediencia a la Tor&aacute;h de nuestro Padre y en el conocimiento de &Eacute;l. Sean bendecidos por Yahuah, por los m&eacute;ritos de nuestro Mes&iacute;as Yahusha.</p>
<p>Ah! Una &uacute;ltima cosa: no olvide compartir sobre el Cefer, con sus conocidos y relacionados.</p>
<p>En nombre de David Castro y del equipo de traducci&oacute;n del Cefer en Espa&ntilde;ol.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Junio 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5465</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5465</guid>
		                    <pubDate>Mon, 24 Jun 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom apreciados lectores. Les comparto hoy una peque&ntilde;a y a la vez gran ense&ntilde;anza que nos permite verificar el cumplimiento de una de las profec&iacute;as del profeta Jerem&iacute;as:</p>
<p><strong><em>3:18</em></strong><em> En aquellos d&iacute;as, la casa de Yahud&aacute;h caminar&aacute; con la casa de Yashar&rsquo;el, y saldr&aacute;n juntos de la tierra del norte a la tierra que he dado por herencia </em><em>&#1488;&#1514;</em><em> a sus padres. <strong>3</strong>:<strong>19</strong> Pero Yo dije: &iquest;C&oacute;mo te pondr&eacute; entre los hijos y te dar&eacute; una tierra agradable, una hermosa herencia de entre la multitud de las naciones? Y dije: <strong>Me llamar&aacute;s: Padre m&iacute;o, y no te apartar&aacute;s de m&iacute;</strong></em><strong>.</strong> Versi&oacute;n Cefer</p>
<p>Si bien la primera parte de esta profec&iacute;a a&uacute;n est&aacute; por cumplirse, en este momento quienes hemos despertado a las Ra&iacute;ces de nuestra fe, llamamos a YAHUAH: <strong><em>Padre m&iacute;o</em></strong>, cosa que en la actualidad no hacen nuestros hermanos de Yahud&aacute;h, y tratamos de no apartarnos de &Eacute;l; seamos pues conscientes de que al actuar de esta manera nosotros estamos dando cumplimiento a esta profec&iacute;a. &iquest;No les parece maravilloso?</p>
<p>Ahora una breve actualizaci&oacute;n de nuestro proyecto de traducci&oacute;n del Cefer:</p>
<p>Finalmente, el equipo de traducci&oacute;n se ha completado con el retorno de uno de nuestros miembros que hab&iacute;a sufrido un accidente y que le tuvo convaleciente por varios meses. Esto nos permitir&aacute; acelerar significativamente el trabajo y mantenernos dentro de la meta propuesta originalmente. Si nuestro Padre lo permite, podr&aacute;n tener en su mano un ejemplar del Cefer en espa&ntilde;ol para los meses de abril- mayo de 2020. Por favor oren por esto.</p>
<p>Por otro lado, la Tor&aacute;h completa est&aacute; debidamente revisada y lista para ser dada a conocer por medio de las <em>parashot</em> (porciones semanales de lectura) a quienes lo soliciten yendo a la p&aacute;gina web del sitio en ingl&eacute;s: <a href="https://www.cepher.net/newsletter.aspx">Cepher:Contact:Newsletter Signup</a>.</p>
<p>Esperamos sus comentarios al respecto. Sea YAHUAH guiando sus pasos y dirigi&eacute;ndoles a crecer en la obediencia a Su Palabra.</p>
<p>En nombre de David Castro y del equipo de traducci&oacute;n del Cefer en Espa&ntilde;ol.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Mayo 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5416</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5416</guid>
		                    <pubDate>Tue, 21 May 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom a todos los buscadores de la Verdad; les escribo para ponerlos al d&iacute;a de los avances del Cefer en espa&ntilde;ol.</p>
<p>Nuestro buen Padre nos ha permitido hacer contacto con dos personas de Bolivia, que tuvieron educaci&oacute;n biling&uuml;e y por tal raz&oacute;n son fluidas tanto en espa&ntilde;ol como en ingl&eacute;s; en los pr&oacute;ximos d&iacute;as estar&aacute;n concluyendo su fase de entrenamiento para ser parte de nuestro equipo de traducci&oacute;n, lo cual acelerar&aacute; notablemente el Proyecto, haciendo posible que cumplamos la meta propuesta originalmente: Lanzar el Cefer en espa&ntilde;ol para el mes de abril de 2020.</p>
<p>Al momento hemos terminado los Profetas Menores y el libro de los Proverbios y estamos trabajando en Jerem&iacute;as, los libros hist&oacute;ricos y los libros restantes del Brith Hadash&aacute; (Nuevo Testamento).</p>
<p>Tambi&eacute;n hemos estado haciendo una prueba adicional de lectura de los libros de la Tor&aacute;h, luego de incorporar nuevas actualizaciones que es necesario hacer conforme van apareciendo m&aacute;s datos que nos acercan al contenido original de los textos; no olvidemos que lo que tenemos son copias de copias de copias (de muchas generaciones realmente), por lo cual es normal que en tales procesos se hayan introducido involuntariamente variaciones que hayan hecho que los textos que leemos en el presente est&aacute;n algo variados o sean dif&iacute;ciles de entender.  </p>
<p>As&iacute; es que, con el fin de proveer un anticipo de la totalidad del Cefer, en breve estaremos enviando por email, las porciones de la Tor&aacute;h correspondientes a la lectura semanal de la Parash&aacute;. Si es de su inter&eacute;s recibir tales porciones puede <a href="https://www.cepher.net/newsletter.aspx">suscribirse aqu&iacute;</a>.</p>
<p>Es todo por ahora; por favor mant&eacute;nganos en sus oraciones para que no haya m&aacute;s contratiempos y podamos cumplir las metas propuestas. Recuerde compartir con otras personas que piensen como Usted lo que est&aacute; hallando en este Camino.</p>
<p>David Castro.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Abril 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5369</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5369</guid>
		                    <pubDate>Wed, 17 Apr 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana de Eth CEFER, Saludos y bendiciones en nombre de Yahusha.</p>
<p>Por favor contin&uacute;en apoy&aacute;ndonos en oraci&oacute;n. Nuestro traductor de Brit Hadash&aacute; (Nuevo Testamento) no ha podido volver a unirse al equipo todav&iacute;a. Puede pasar otro mes o m&aacute;s antes de que est&eacute; lo suficientemente bien como para comenzar a traducir nuevamente. Estamos en la b&uacute;squeda de un traductor adicional; entonces, por favor si conoce a una persona de habla hispana nativa con habilidades ling&uuml;&iacute;sticas s&oacute;lidas, que tenga experiencia en la traducci&oacute;n del ingles al espa&ntilde;ol y que estudie la Biblia desde la perspectiva de las "ra&iacute;ces hebraicas", d&iacute;gale que se ponga en contacto conmigo en la direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico que aparece abajo.</p>
<p>La Tor&aacute;h (G&eacute;nesis, &Eacute;xodo, Lev&iacute;tico, N&uacute;meros y Deuteronomio) est&aacute; completa y una vez que terminemos la revisi&oacute;n final, nuestro plan es ofrecerla junto con la versi&oacute;n en ingl&eacute;s de la porci&oacute;n de la Tor&aacute;h que se env&iacute;a por correo electr&oacute;nico los viernes. Le informaremos cuando la lancemos, para que pueda ir al sitio web de Cepher.net y registrarse para recibirla.</p>
<p>Tambi&eacute;n esperamos que la revisi&oacute;n final del Prefacio se haga pronto y est&eacute; tambi&eacute;n disponible en el sitio web de Cepher.net. El Prefacio es una lectura obligatoria para cualquier persona que desee conocer las diferencias entre la traducci&oacute;n de Cefer y la mayor&iacute;a de las biblias de 66 libros comunes. Una vez que se haya subido al sitio web, podr&aacute; encontrarlo en el men&uacute; desplegable "Acerca de".</p>
<p>Los libros recientemente terminados incluyen a Josu&eacute;, Jueces Ezequiel y los Salmos; ahora estamos en la traducci&oacute;n de Jueces y Proverbios. Recuerde enviarme un correo electr&oacute;nico si desea ver muestras de las Escrituras de un libro en particular que le interese y con gusto las agregaremos a la p&aacute;gina de "Muestras de las Escrituras" en el sitio web en ingl&eacute;s, si est&aacute;n ya traducidas.</p>
<p>Respecto al sitio Web, avanzamos poco a poco seleccionando el material que creemos es el m&aacute;s apropiado para el mundo de habla hispana. Tan pronto lo tengamos listo se le dejaremos saber.</p>
<p>Puede comunicarse conmigo por correo electr&oacute;nico a: <a href="mailto:David@cepher.net">David@cepher.net</a></p>
<p>Como siempre, sus oraciones son muy apreciadas y le pedimos que le cuente de nosotros a sus familiares y amigos con ideas afines.</p>
<p>Shalom en Hamashiaj,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Marzo 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5324</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5324</guid>
		                    <pubDate>Sun, 17 Mar 2019 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom de parte de Cefer. Conforme avanza el a&ntilde;o, vamos progresando en la traducci&oacute;n del Cefer, al igual que en el contenido de p&aacute;gina web. No ha sido una tarea sencilla, por cuanto todo lo que se realiza para dar a conocer la Verdad de nuestro Creador y Padre, siempre tendr&aacute; oposici&oacute;n de todo tipo; al fin y al cabo, nuestro Mes&iacute;as afirm&oacute; que si fu&eacute;ramos del mundo, el mundo nos amar&iacute;a; pero como hemos recibido una nueva ciudadan&iacute;a como miembros del Reino de los Cielos y ahora somos una avanzada de ese Reino en la tierra, siempre tendremos desaf&iacute;os y retos que superar.</p>
<p>Actualmente avanzamos sobre la traducci&oacute;n del libro de los Salmos y del libro de Josu&eacute;, mientras estamos concluyendo la revisi&oacute;n de Deuteronomio. La persona encargada de la traducci&oacute;n del Brit Hadash&aacute; (Nuevo Testamento), se estar&aacute; reintegrando al equipo en pocos d&iacute;as, luego de terminar su recuperaci&oacute;n de problemas serios de salud que tuvo en los meses pasados.</p>
<p>Por favor no dejes de orar por nosotros. Sabemos que los tiempos son cortos y que debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para cumplir la tarea que nos ha sido encomendada, pues realmente deseamos poner en las manos del mundo de habla hispana, los textos que por tanto tiempo han estado escondidos y que son ricos en informaci&oacute;n que complementa los libros que tradicionalmente han compuesto la Biblia.</p>
<p>Sea nuestro Padre dirigiendo tu camino y aumentando la luz de Su conocimiento, as&iacute; como tu obediencia a esa Luz.</p>
<p>Shalom</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Febrero 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5295</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5295</guid>
		                    <pubDate>Mon, 18 Feb 2019 13:35:43 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Shalom a todos. De parte del Cefer en espa&ntilde;ol, les escribe Miguel Forero. Soy la persona responsable de dirigir al equipo de traducci&oacute;n que est&aacute; llevando adelante este proyecto. En esta ocasi&oacute;n, David me ha pedido que escriba la actualizaci&oacute;n de este mes, en vista de que &eacute;l esta muy ocupado en otros asuntos.</p>
<p>Nos satisfice contarles que hemos terminado la traducci&oacute;n del libro del profeta Ezequiel y tambi&eacute;n que ya est&aacute;n listos los libros de N&uacute;meros (Bemidbar), las dos cartas a Timoteo, las cartas a los Tesalonicenses y la carta a Tito. Vamos avanzando conforme a lo programado y nos estamos esforzando en cumplir las metas propuestas.</p>
<p>Por otro lado, ya tenemos a una persona de nacionalidad venezolana avanzando significativamente en la traducci&oacute;n del sitio web, donde podr&aacute;n hallar abundante informaci&oacute;n que responder&aacute; preguntas comunes, y que incluye adem&aacute;s testimonios de personas que han estado utilizando la Biblia Cepher en ingl&eacute;s.</p>
<p>Personalmente, he hallado muy enriquecedor el trabajo que estamos realizando, porque me ha permitido ampliar mi concepto respecto a la riqueza de la lengua original de las Escrituras. La verdad es que mientras m&aacute;s versiones tengamos a la mano, mejor podremos entender su mensaje. Por eso, la Biblia Cefer vendr&aacute; a enriquecer las bibliotecas de muchos que desean tener en un solo volumen los libros tradicionales, mas todos aquellos que nos han sido restringidos, ya por carecer de sus respectivas traducciones, ya por considerarlos prohibidos.</p>
<p>Por favor no dejen de orar por el equipo que est&aacute; adelantando esta tarea y no se olvide de compartir acerca del Cefer, con otros que seguramente est&aacute;n hambrientos por la Verdad.</p>
<p>Sea nuestro Padre bendici&eacute;ndoles, en el nombre de nuestro Mes&iacute;as.</p>
<p>Miguel.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Enero 2019</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5209</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5209</guid>
		                    <pubDate>Mon, 14 Jan 2019 14:08:53 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana de Eth CEFER, Saludos y bendiciones en nombre de Yahusha.</p>
<p>David Castro aqu&iacute;, de vuelta con lo &uacute;ltimo sobre el Cefer espa&ntilde;ol.</p>
<p>Esta actualizaci&oacute;n, ante todo, es un llamado a la oraci&oacute;n. Nuestro equipo de traducci&oacute;n ha estado bajo ataque y te pedimos que te presentes ante el trono junto a nosotros. Un miembro del equipo, y un miembro de la familia de otro, sufrieron accidentes automovil&iacute;sticos en diciembre. Uno de nuestros miembros del equipo puede necesitar cirug&iacute;a. Oremos para que no sea necesaria, para que ambas personas experimenten el toque sanador de Yahuah y reciban una recuperaci&oacute;n inmediata y completa.</p>
<p>Hay otras formas en que el enemigo ha estado viniendo contra nosotros, hasta el punto de que hicimos muy poco progreso en el Cefer espa&ntilde;ol o el sitio web en diciembre. Aunque los ap&oacute;crifos ya est&aacute;n terminados, y estamos a medio camino de los libros del Antiguo y Nuevo Testamentos, a&uacute;n nos queda un largo camino por recorrer; y si experimentamos m&aacute;s contratiempos, &iexcl;la fecha de finalizaci&oacute;n probablemente se aplazar&iacute;a a 2020! Cuanto m&aacute;s nos acerquemos a cumplir nuestra meta, es m&aacute;s probable que el enemigo aumente la frecuencia  y los m&eacute;todos utilizados para atacarnos. Pero t&uacute; puedes ayudarnos a lidiar con eso.</p>
<p>Servimos a un soberano Elohiym que escucha las oraciones de Sus hijos; y le pedimos a El Shaddai que ate al enemigo y ponga fin a su persecuci&oacute;n a nuestro equipo de traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol. Le pedimos a Yahuah Rafa que sane a los enfermos y heridos. Le pedimos a El Elyon que cada palabra que traducimos sea claramente entendida. Oramos a Yahuah Tseva&rsquo;ot para mantenernos anidados bajo las alas de Su protecci&oacute;n donde el equipo experimentar&aacute;: Su gracia, misericordia y descanso. Le pedimos a Yahuah Shalom que traiga la paz y el orden a las vidas de los miembros del equipo y que los planes de caos del enemigo sean frustrados por completo. Si Yah lo permite, tendr&eacute; un buen informe de progreso para febrero.</p>
<p>Env&iacute;ame un correo electr&oacute;nico a <a href="mailto:david@cepher.ner">David@cepher.net</a> si tienes alg&uacute;n comentario o sugerencia respecto a nuestro plan para lanzar formalmente el Cefer espa&ntilde;ol en la Feria Internacional del Libro de abril de 2020 en Bogot&aacute;, Colombia. Si conoces alguna librer&iacute;a que est&eacute; interesada en distribuir el Cefer espa&ntilde;ol, hazle saber que estamos buscando distribuidores.</p>
<p>Como siempre, tus oraciones son muy apreciadas y te pedimos que les cuentes sobre nosotros, a tus familiares y amigos con ideas afines a las tuyas.</p>
<p>Shalom en Hamashiach,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Actualización de Diciembre 2018</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5187</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5187</guid>
		                    <pubDate>Tue, 11 Dec 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana de Eth CEFER, saludos y bendiciones en nombre de Yahusha.</p>
<p>David Castro aqu&iacute;, de vuelta con lo &uacute;ltimo sobre el Cefer en espa&ntilde;ol.</p>
<p>Como habr&aacute;s notado, hacer progresar el sitio web en espa&ntilde;ol, hasta ahora ha sido un reto. Hemos reorganizado nuestro equipo de traducci&oacute;n del sitio web y el trabajo en la web comenzar&aacute; a partir de enero. Todo est&aacute; en manos de nuestro Creador y sabemos que el sitio web en espa&ntilde;ol estar&aacute; listo a Su tiempo.</p>
<p>Recuerda que hemos incluido ejemplos de textos de traducci&oacute;n en espa&ntilde;ol de Enoc, La Oraci&oacute;n de Azariah y Mateo en el sitio web de Cefer en ingl&eacute;s. Env&iacute;eme un correo electr&oacute;nico si hay muestras de otros libros de las escrituras que le interesar&iacute;a ver en el sitio web en ingl&eacute;s. Si est&aacute;n traducidos, los subiremos.</p>
<p>En lo que respecta a los libros ap&oacute;crifos, la traducci&oacute;n contin&uacute;a yendo bien. Sin embargo, tard&oacute; un poco m&aacute;s de lo esperado en traducir el libro 4 Ezra. Hay una serie de conceptos presentados en este incre&iacute;ble libro que necesit&oacute; un estudio cuidadoso, y dedicamos el tiempo necesario para asegurarnos de que se tradujeron correctamente. &iexcl;Estamos seguros de que encontrar&aacute;s este libro incre&iacute;ble! El &uacute;ltimo libro ap&oacute;crifo, 2 Baruk, se encuentra actualmente en proceso. Estamos programados para traducirlo y corregirlo antes de fin de a&ntilde;o.</p>
<p>El Equipo est&aacute; ahora a 2/3 de su camino a trav&eacute;s del Nuevo Testamento, con nueve libros restantes. En el Antiguo Testamento, estamos a medio camino a trav&eacute;s del Tanaj. Tenemos los Profetas, Salmos y Proverbios, 34 libros en total, a&uacute;n por traducir. En este momento, esperamos terminar la revisi&oacute;n final de todo el libro a fines de septiembre de 2019. Con la bendici&oacute;n de nuestro Elohiym, tendremos el libro impreso en un a&ntilde;o a partir de ahora.</p>
<p>Env&iacute;eme un correo electr&oacute;nico a David@cepher.net si tiene alg&uacute;n comentario sobre nuestro plan para lanzar formalmente el Cefer en espa&ntilde;ol, en la Feria Internacional del Libro de abril de 2020 en Bogot&aacute;, Colombia. Si conoce alguna librer&iacute;a que est&eacute; interesada en distribuir el Cefer en espa&ntilde;ol, h&aacute;gales saber que estamos buscando distribuidores.</p>
<p>Como siempre, sus oraciones son muy apreciadas y le pedimos que le cuente a sus familiares y amigos con ideas afines, sobre nosotros.</p>
<p>Shalom in Hamashiaj,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Noviembre 2018 Actualizacion</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5151</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5151</guid>
		                    <pubDate>Tue, 13 Nov 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana de Eth CEFER, saludos y bendiciones en nombre de Yahusha.<br /> David Castro aqu&iacute;, de vuelta con lo &uacute;ltimo sobre el Cefer en espa&ntilde;ol.<br /><br /> La versi&oacute;n en espa&ntilde;ol del sitio web de Cepher no ha progresado tan r&aacute;pido como esper&aacute;bamos. Por lo tanto, a&uacute;n no tengo una actualizaci&oacute;n de cu&aacute;ndo se publicar&aacute;. Mientras tanto, hemos puesto muestras de las Escrituras de la traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol de los libros de Enoj, La Oraci&oacute;n de Azariah y Mateo, en el sitio web de English Cepher. Para tener acceso a ellas, por favor, vaya al men&uacute;: ABOUT despl&aacute;cese hacia abajo hasta que vea: MUESTRAS DE LAS ESCRITURAS; haga clic all&iacute; y tendr&aacute; acceso a las porciones.</p>
<p>Continuamos progresando en la traducci&oacute;n de los libros ap&oacute;crifos. Estamos en los &uacute;ltimos tres libros, Ezra 4 y Baruk 1 y 2. Por ahora anticipamos poderlos traducir y corregir antes de fin del a&ntilde;o.<br /><br /> Aunque estamos atrasados &#8203;&#8203;en la traducci&oacute;n de los 66 libros comunes, tambi&eacute;n estamos ganando algo de impulso aqu&iacute;. La mitad de los libros  del Nuevo Testamento ya han sido traducidos; y de estos, aproximadamente la mitad ya est&aacute;n terminados y la mitad est&aacute; en la prueba de lectura final. Todav&iacute;a estamos recalculando el calendario para el Antiguo Testamento, los Profetas, los Salmos y los Proverbios, as&iacute; que les compartir&eacute; m&aacute;s sobre esto en la pr&oacute;xima actualizaci&oacute;n.<br /><br /> Seguimos pensando que lanzaremos el Cefer espa&ntilde;ol en la Feria Internacional del Libro, en el mes de abril del 2020 en Bogot&aacute;, Colombia. Sin embargo, las fechas para la Feria del a&ntilde;o 2020 a&uacute;n no han sido todav&iacute;a anunciadas. Hasta que eso suceda, y podamos obtener el paquete de registro para participar en la Feria, estaremos en espera.</p>
<p>Por favor env&iacute;eme un correo electr&oacute;nico si tiene comentarios con respecto a este lugar, a: David@cepher.net<br /> <br />Como siempre, sus oraciones son muy apreciadas y le pedimos que le cuente a sus familiares y amigos afines sobre nosotros.</p>
<p>Shalom in Hamashiach,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Octubre 2018 - Actualización</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5112</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5112</guid>
		                    <pubDate>Tue, 09 Oct 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana de Eth CEFER. Saludos y bendiciones en nombre de Yahusha.<br /><br /> David Castro aqu&iacute;, de vuelta con lo &uacute;ltimo sobre el Cefer en espa&ntilde;ol.<br /> La estructura del sitio web en espa&ntilde;ol se complet&oacute; el 25 de septiembre, sin embargo, nuestro traductor del sitio web necesita un par de semanas para familiarizarse con el software. Las pesta&ntilde;as principales y secundarias ya est&aacute;n traducidas y la p&aacute;gina &ldquo;Acerca de", deben quedar listas en octubre. No puedo dar un per&iacute;odo de tiempo exacto, pero dir&iacute;a que es probable que estemos a 7-8 meses de tener el sitio en funcionamiento.<br /> <br />Las cosas ahora est&aacute;n avanzando bastante bien en la traducci&oacute;n de los libros ap&oacute;crifos. Se han completado un total de 14 libros, incluidos los m&aacute;s grandes como Enoc, Jasher y Jubileos. Los 10 libros restantes deben estar terminados a mediados de enero de 2019.</p>
<p>Aunque estamos atrasados &#8203;&#8203;en la traducci&oacute;n de los 66 libros comunes, tambi&eacute;n estamos avanzando. Mateo, Marcos y Lucas est&aacute;n ya traducidos y Hechos y G&eacute;nesis est&aacute;n en prueba de lectura. Volveremos a revisar el calendario principal durante la pr&oacute;xima semana y actualizaremos la fecha de finalizaci&oacute;n prevista en el Blog de noviembre.</p>
<p>Hemos tenido algunas discusiones sobre el lanzamiento del Cefer espa&ntilde;ol en la Feria Internacional del Libro de abril de 2020 en Bogot&aacute;, Colombia; y esa es nuestra primera opci&oacute;n en este momento. Esta gran feria de libros tiene una duraci&oacute;n de dos semanas y atrae personas de todo Sur Am&eacute;rica y el mundo. Por favor env&iacute;eme un correo electr&oacute;nico si tiene comentarios con respecto a este lugar. <a href="mailto:David@cepher.net">David@cepher.net<br /></a></p>
<p>Como siempre, sus oraciones son muy apreciadas y le pedimos que le cuente a sus familiares y amigos afines sobre nosotros.</p>
<p>Shalom en Hamashiach,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Septiembre de 2018</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5072</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5072</guid>
		                    <pubDate>Mon, 17 Sep 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana del Eth CEFER, saludos y bendiciones en el nombre de Yahusha.</p>
<p><br /> David Castro aqu&iacute;, de vuelta con lo &uacute;ltimo sobre el Cefer en espa&ntilde;ol.</p>
<p><br /> La estructura del sitio web estar&aacute; lista la semana del 24 de septiembre. Tenemos todas las pesta&ntilde;as principales y secundarias traducidas y las cargaremos a fines de septiembre; sin embargo, todav&iacute;a no puedo anticipar la fecha para la cual se lanzar&aacute; el sitio web de Cefer en espa&ntilde;ol, pero de nuevo los actualizar&eacute; al respecto en octubre.</p>
<p><br /> Como se mencion&oacute; en la actualizaci&oacute;n de agosto, la fecha de finalizaci&oacute;n del Cefer, se ha corrido a octubre de 2019 para tener las copias impresas en nuestra bodega. Adem&aacute;s, no pudimos tener completamente entrenada la nueva adici&oacute;n de personal hasta finales de agosto. Y con las vacaciones, el cronograma se desliz&oacute; otras 2 semanas. Est&aacute; previsto que los libros impresos lleguen a fines de octubre o principios de noviembre de 2019.</p>
<p><br /> Respecto a los libros ap&oacute;crifos, se han traducido 2, 3 y 4 de Macabeos desde la actualizaci&oacute;n de agosto. En los 66 libros comunes, Lucas ha sido completado y estamos a la mitad de Hechos y G&eacute;nesis.</p>
<p><br /> Como se mencion&oacute; por primera vez en el blog de agosto, hemos estado teniendo conversaciones internas con respecto a la ubicaci&oacute;n y el lugar para lanzar el Cefer espa&ntilde;ol. En este punto, estamos muy interesados &#8203;&#8203;en la Feria Internacional del Libro en Bogot&aacute;, Colombia. Esta gran feria de libros dura dos semanas y no solo atrae personas de toda Am&eacute;rica del Sur, sino de todo el mundo. Se celebra en la segunda mitad de abril de cada a&ntilde;o, por lo que estar&iacute;amos participando en ella, para la primavera de 2020. Env&iacute;enme un correo electr&oacute;nico si tienen alg&uacute;n comentario sobre esta opci&oacute;n. <a href="mailto:David@cepher.net">David@cepher.net</a></p>
<p><br /> Como siempre, sus oraciones son muy apreciadas y le pedimos que le cuente a sus familiares y amigos de ideas afines sobre nosotros.</p>
<p> </p>
<p>Shalom in Hamashiach,</p>
<p>David</p>
<p> </p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Agosto 2018 Actualización</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5046</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5046</guid>
		                    <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 00:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana del Eth CEFER,</p>
<p>Saludos y bendiciones en el nombre de Yahusha.</p>
<p>David Castro aqu&iacute;, de vuelta con otra actualizaci&oacute;n sobre el Cefer espa&ntilde;ol.</p>
<p>Hemos hecho la solicitud a nuestra empresa de alojamiento web para que cree el marco para el sitio web del Grupo Editorial Cefer - Espa&ntilde;ol. Esperamos que el sitio web est&eacute; disponible para que comencemos a subir porciones de los textos traducidos la primera semana de septiembre de 2018. Y, justo a tiempo, Yahuah nos ha tra&iacute;do un nuevo miembro del equipo nativo de habla hispana que realizar&aacute; la traducci&oacute;n del contenido del sitio web. Esperemos que en septiembre, a m&aacute;s tardar octubre, podamos dar una fecha para comenzar a usar el nuevo sitio web.</p>
<p>Empezamos agosto con el equipo completo de traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol y ahora tenemos un cronograma actualizado. Suponiendo que todo vaya seg&uacute;n lo planeado y no tengamos demoras, el Cefer espa&ntilde;ol se completar&aacute; a fines de junio de 2019. Permitiendo 3 semanas para revisar una copia de prueba impresa y otras 9 semanas para que los libros se impriman y sean recibidos en nuestro almac&eacute;n. Esperamos comenzar el env&iacute;o de libros la primera semana de octubre de 2019.</p>
<p>Los libros ap&oacute;crifos de Janok, Siraj, Yovheliym, Yashar y 1 Maccabeos han sido traducidos y corregidos. Ahora estamos trabajando en 2 Macabeos. En cuanto a los 66 libros comunes de la Biblia, Mateo y Marcos est&aacute;n completos y estamos trabajando en Lucas y G&eacute;nesis.</p>
<p>Hemos empezado a tener algunas conversaciones preliminares sobre la organizaci&oacute;n de un Evento para el lanzamiento del Cefer Espa&ntilde;ol, muy probablemente para noviembre de 2019. Si tienes alguna sugerencia al respecto, por favor env&iacute;ame un correo electr&oacute;nico a David@cepher.net.</p>
<p>Como siempre, tus oraciones son muy apreciadas y te pedimos que hables de nosotros y nuestros proyectos con tus familiares y amigos de ideas afines.</p>
<p>Shalom en Hamashiach,</p>
<p>David</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>Julio 2018 - Actualización Sobre el Cefer Español</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5014</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=5014</guid>
		                    <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana del Eth CEFER, Saludos y Bendiciones en el nombre de Yahusha.</p>
<p>David Castro aqu&iacute;, de vuelta con otra actualizaci&oacute;n sobre el Cefer espa&ntilde;ol.</p>
<p>&iexcl;Buenas noticias, nuestro querido Padre ha tra&iacute;do a la persona que faltaba y que hemos estado buscando para que se una a nuestro equipo espa&ntilde;ol de Cefer! Al igual que nuestros otros traductores, ella es una hablante nativa de espa&ntilde;ol con amor por las Escrituras, h&aacute;bil en la traducci&oacute;n y tiene una comprensi&oacute;n de los conceptos hebreos. Nuestro m&aacute;s sincero agradecimiento por sus oraciones.</p>
<p>Los libros ap&oacute;crifos de Janok, Siraj y Yovheliym est&aacute;n ya traducidos y corregidos (primer paso), y estamos a punto de terminar de traducir las tres cuartas partes de Yashar. Respecto a los 66 libros tradicionales, Mateo est&aacute; terminado y estamos a la mitad de Marcos.</p>
<p>Tan pronto como nuestro nuevo miembro del equipo est&eacute; entrenado y traduciendo, recalcularemos el calendario principal de traducci&oacute;n y correcci&oacute;n de pruebas. Por el momento, todav&iacute;a estamos planificando un lanzamiento en septiembre de 2019, pero vamos a tener una mejor comprensi&oacute;n del calendario aproximadamente en un mes, y posteriormente lo actualizaremos.</p>
<p>Recientemente nos comunicamos con el servidor de nuestro sitio web y le pedimos que preparara una propuesta para lanzar la versi&oacute;n en espa&ntilde;ol del sitio web de Cepher Publishing. Si Yahuah lo permite, podremos comenzar tal proyecto este oto&ntilde;o. Los mantendr&eacute; informados al respecto tambi&eacute;n.</p>
<p>Por favor, contin&uacute;en orando para que Yahuah est&eacute; dirigiendo todos los aspectos de este esfuerzo y para que comprendamos claramente su voluntad. Que cada oraci&oacute;n, cada palabra, hasta la puntuaci&oacute;n, sea traducida exactamente como &Eacute;l quiere. Que el Equipo contin&uacute;e sin obst&aacute;culos y que tengamos los recursos necesarios.</p>
<p>Como siempre, le pedimos que comparta sobre nosotros y estos proyectos, a sus familiares y amigos afines a estos temas.</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>A Los Hermanos de Habla Hispana del Eth CEFER</title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=4911</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=4911</guid>
		                    <pubDate>Wed, 02 May 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>A los hermanos de habla hispana del Eth CEFER:</p>
<p>Saludos y Bendiciones en el nombre de Yahusha.</p>
<p>Soy David Castro, de vuelta con otra actualizaci&oacute;n sobre el Cefer espa&ntilde;ol.</p>
<p>Hasta la fecha, hemos completado la traducci&oacute;n y el primer paso de la correcci&oacute;n de los libros de Janok y Siraj y anticipamos la finalizaci&oacute;n de Yovheliym (Jubileos), en una semana aproximadamente. Estamos muy cerca de las fechas planeadas para este trabajo, tal vez con una semana de retraso.</p>
<p>&iexcl;REQUERIMOS SU AYUDA! Todav&iacute;a necesitamos agregar un traductor y un corrector de pruebas para traducir al espa&ntilde;ol los 66 libros comunes de Cefer en ingl&eacute;s. Este trabajo incluye adem&aacute;s, la transliteraci&oacute;n de nombres que no se encuentran en los Ap&oacute;crifos y la adici&oacute;n de los &ldquo;Aleph Tavs" al texto. Si conoce una persona de habla hispana nativa (o dos),  que tambi&eacute;n tenga conocimientos de ingl&eacute;s y est&eacute; familiarizada con los conceptos de las Ra&iacute;ces Hebreas, por favor, p&iacute;dales que se pongan en contacto conmigo escribiendo a mi email: David@cepher.net.</p>
<p>El lanzamiento de Cefer y del Lexicon en espa&ntilde;ol, para 2019 todav&iacute;a est&aacute; dentro de la esfera de lo posible. Sin embargo, es dif&iacute;cil pronosticar una fecha exacta de lanzamiento, hasta que completemos todas las piezas faltantes. El llamado para ser un mayordomo de la palabra de Yahuah no es poca cosa. Nosotros en Cepher Publishing Group no tomamos esto a la ligera; por tal raz&oacute;n nuestro equipo de traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol trabaja arduamente para cumplir con la misi&oacute;n que Yah nos ha entregado, de hacer disponible la restauraci&oacute;n m&aacute;s precisa y exhaustiva de las Sagradas Escrituras. Esperamos que Ud. est&eacute; tan entusiasmado con este trabajo tanto como nosotros y que se nos una en este esfuerzo.</p>
<p>Shalom en Hamashiach</p>]]></content:encoded></item><item>
		                    <title>A Los Hermanos De Habla Hispana Del Eth CEPHER, </title>
		                    <link>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=4844</link>
                            <guid>http://www.cepher.net/spanish-blog.aspx?post=4844</guid>
		                    <pubDate>Sun, 11 Mar 2018 12:00:00 -0800</pubDate><content:encoded><![CDATA[<p>Saludos y Bendiciones en el nombre de YAHUSHA.</p>
<p>Mi nombre es David Castro, COO en Cepher Publishing Group. Soy el Gerente de Proyectos de Cepher en espa&ntilde;ol y peri&oacute;dicamente estar&eacute; escribi&eacute;ndoles sobre este esfuerzo para mantener actualizados a nuestros lectores en espa&ntilde;ol. Pero debo hacer una confesi&oacute;n: Soy un estadounidense de segunda generaci&oacute;n y no se habl&oacute; espa&ntilde;ol en nuestra casa cuando crec&iacute;amos. Por lo tanto, mi comprensi&oacute;n del lenguaje es menos que deseable. De hecho, estoy escribiendo este blog en ingl&eacute;s y se traducir&aacute; al espa&ntilde;ol antes de publicarlo. Mi amor por la gente, la cultura y el lenguaje est&aacute; ah&iacute;, pero me cuesta dedicar el tiempo que necesito para formar parte de la comunidad.</p>
<p>El lanzamiento de la traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol de eth-CEPHER es una empresa muy grande para nuestra peque&ntilde;a compa&ntilde;&iacute;a. Sin embargo, YAHUAH ha inculcado este proyecto en nuestros corazones y seguimos adelante con pasi&oacute;n y los recursos que YAH nos da.</p>
<p>Nuestro calendario para traducir y corregir los veinti&uacute;n libros ap&oacute;crifos nos lleva hasta el final de este a&ntilde;o. Sin embargo, todav&iacute;a necesitamos actualizar el lenguaje en los sesenta y seis libros (que actualmente se encuentran en la mayor&iacute;a de las biblias), transcribir los nombres que no se encuentran en los AP&Oacute;CRIFOS y agregar los <strong>&#1488;&#1514; </strong>ALEPH TAVS. Todav&iacute;a no hemos tenido los recursos para iniciar esta parte del proyecto, pero esperamos comenzar en el futuro cercano.</p>
<p>En este momento, apuntamos al a&ntilde;o 2019 para el lanzamiento del eth- CEPHER en espa&ntilde;ol. Sin embargo, este marco de tiempo podr&iacute;a verse afectado por una decisi&oacute;n que tomamos la semana pasada. Hemos decidido que es necesario lanzar el L&Eacute;XICON en espa&ntilde;ol al mismo tiempo que el espa&ntilde;ol Eth- CEPHER. Este recurso, debe estar disponible al mismo tiempo que la transcripci&oacute;n de los ochenta y siete libros publicados desde Cepher Publishing Group. Actualmente estamos trabajando en el cronograma de traducci&oacute;n y revisi&oacute;n, y lo actualizaremos en cuanto tengamos una nueva fecha estimada de lanzamiento. Otro elemento que estamos considerando seriamente es agregar las letras <em>paleo &ndash; IVRIYT (Paleo - Hebreas)</em> al diccionario del &ldquo;Nombres y Lugares" encontrados en los libros del eth- CEPHER.</p>
<p>Est&eacute;n atentos para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre todo esto.</p>
<p>Shalom in Hamashiach,</p>
<p>David.</p>]]></content:encoded></item></channel></rss>