<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Russian Step by Step</title>
	<atom:link href="https://learnrussianstepbystep.com/en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://learnrussianstepbystep.com</link>
	<description>Learn Russian online and for free with our grammar and vocabulary course for beginners</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Sep 2019 16:50:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.2.3</generator>
	<item>
		<title>161 &#8211; Verbs of motion: practice</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/verbs-of-motion-practice/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/verbs-of-motion-practice/#respond</comments>
				<pubDate>Sun, 22 Sep 2019 16:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=11619</guid>
				<description><![CDATA[<p>In the last two lessons we have learned Russian verbs of motion. This lesson we dedicate to practice. Below, you&#8217;ll find some examples or sentences that include pairs of verbs of motion. Read the sentences and try to understand why one or another verb is used. If you have any questions, you are welcome to [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/verbs-of-motion-practice/">161 &#8211; Verbs of motion: practice</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In the last two lessons we have learned <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/">Russian verbs of motion</a>. This lesson we dedicate to practice. <span id="more-11619"></span></p>
<p>Below, you&#8217;ll find some examples or sentences that include pairs of verbs of motion. Read the sentences and try to understand why one or another verb is used. If you have any questions, you are welcome to post them in the comments.</p>
<p>Pay attention to the use of the imperfective verbs in the examples below. In a addition to the cases that we discussed in the previous lesson, you will also find out that they are often used in such situations as: invitations to do something (<a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/imperative-mood-command-form/">Imperative mood</a>), as an instruction for many people (do or don&#8217;t do that!), and when talking about the nearest future.</p>
<p>Also remember, that the perfective verbs have no Present tense. So, if the sentence is in the Present tense, you can be sure you need to use an imperfective verb.</p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>In the pairs below, the first verb is imperfective (or multidirectional) and the second one is perfective (or unidirectional).</p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>ходи́ть &#8211; идти́ (to go)</strong></p>
<p>Ты ходи́л в шко́лу в сегодня?<br />
<em>Did you go to school today?<br />
(you are already back, multidirectional)</em></p>
<p>Он идёт в шко́лу.<br />
<em>He is going to school.<br />
(happening now, unidirectional)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>входи́ть &#8211; войти́ (to come in)</strong></p>
<p>Мо́жно войти́?<br />
<em>Can I come in?<br />
(one-time action, perfective)</em></p>
<p>Входи́те, пожа́луйста!<br />
<em>Come in, please!<br />
(invitation, imperfective)</em></p>
<p>You can also say:</p>
<p>Войди́те!<br />
<em>Come in! (perfective)</em></p>
<p>But in this case it sounds more like a command and not like an invitation.</p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>выходи́ть &#8211; вы́йти (to come out, to get out)</strong></p>
<p>Вы́йди из ко́мнаты!<br />
<em>Get out of the room!<br />
(one-time action, perfective)</em></p>
<p>Выходи́те по одному́!<br />
<em>Come out one by one!<br />
(instruction to many people, imperfective)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>приходи́ть &#8211; прийти́ (to come)</strong></p>
<p>Он приходи́л вчера́.<br />
<em>He came yesterday.<br />
(but already left, the result of the action is not valid anymore, imperfective)</em></p>
<p>Он пришёл вчера́.<br />
<em>He came yesterday.<br />
(and stayed, successfully finished action, perfective)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>убега́ть &#8211; убежа́ть (to run away)</strong></p>
<p>Престу́пник убежа́л от поли́ции.<br />
<em>The criminal run away from the police.<br />
(finished action, perfective)</em></p>
<p>Престу́пник убега́л от поли́ции.<br />
<em>The criminal was running away from the police.<br />
(unfinished action, imperfective)</em></p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>перебежа́ть &#8211; перебега́ть (to cross running)</strong></p>
<p>Он перебежа́л доро́гу в неполо́женном ме́сте.<br />
<em>He crossed the road in the wrong place.<br />
(finished action, perfective)</em></p>
<p>Он перебега́л доро́гу в неполо́женном ме́сте и чуть не попал под машину.<br />
<em>He was crossing the road in the wrong place and almost got hit by a car.<br />
(he WAS crossing when something else happened, he is already in a different place, imperfective)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>е́здить &#8211; е́хать (to go by vehicle)</strong></p>
<p>Вчера́ мы е́здили на да́чу.<br />
<em>Yesterday we were going to the dacha.<br />
(we are already back, multidirectional)</em></p>
<p>Мы е́хали на да́чу, когда́ у нас ло́пнуло колесо́.<br />
<em>We were going to the dacha when the tire blew out.<br />
(one-way movement, unidirectional)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>уезжа́ть &#8211; уе́хать (to leave)</strong></p>
<p>Он уе́хал вчера́.<br />
<em>He left yesterday.<br />
(one-time past action, perfective)</em></p>
<p>Он уезжа́ет за́втра.<br />
<em>He is leaving tomorrow.<br />
(nearest future, imperfective)</em></p>
<p>You can also say:</p>
<p>Он уе́дет за́втра.<br />
<em>He will leave tomorrow.<br />
(perfective)</em></p>
<p>Using the perfective verb <strong>уедет</strong> will make it sound like the fact that he will be gone tomorrow is more important than anything else.</p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>приезжа́ть &#8211; прие́хать (to come / to arrive)</strong></p>
<p>Когда́ ты приезжа́ешь?<br />
<em>When are you coming/arriving?<br />
(nearest future, imperfective)</em></p>
<p>Когда́ ты прие́дешь?<br />
<em>When will you come?<br />
(that fact of coming is more important than anything else, perfective)</em></p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>отводи́ть &#8211; отвести́ (to lead, to take aside, to take somewhere)</strong></p>
<p>Отведи́ ребёнка в де́тский сад.<br />
<em>Take the child to kindergarten.<br />
(one-time action, perfective)</em></p>
<p>Он ка́ждый день отво́дит брата в де́тский сад.<br />
<em>He takes his brother to the kindergarten every day.<br />
(repeatable action, imperfective)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>проводи́ть &#8211; провести́ (to lead, to conduct)</strong></p>
<p>Мы провели́ встре́чу с уча́стниками клу́ба.<br />
<em>We had (conducted) a meeting with the participants of the club.<br />
(finished, perfective)</em></p>
<p>Мы регуля́рно прово́дим встре́чи с уча́стниками клу́ба.<br />
<em>We regularly meet (conduct meetings) with the participants of the club.<br />
(repeatable action, imperfective)</em></p>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>заплыва́ть &#8211; заплы́ть (to swim far, to get by swimming)</strong></p>
<p>Он заплы́л за буйки́.<br />
<em>He swam beyond the buoys.<br />
(finished action, perfective)</em></p>
<p>Заплыва́ть за буйки́ нельзя́.<br />
<em>It&#8217;s not allowed to swim beyond the buoys.<br />
(instruction to many people, repeatable, imperfective)</em></p>
<div class="changing_block"><div class="post-ad bottom ad_cont"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" style="display:block; text-align:center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-3848323731824692" data-ad-slot="3682941094"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></div>
<div class="article_break"></div>
<p><strong>залеза́ть &#8211; зале́зть (to climb, to get into)</strong></p>
<p>Куда́ ты зале́з?<br />
<em>Where did you get into?<br />
(finished action, perfective)</em></p>
<p>Не залеза́й туда́!<br />
<em>Don&#8217;t climb there!<br />
(don&#8217;t do it ever, action with no indication of the start and the end, imperfective)</em></p>
<p>You can also say:</p>
<p>Не лезь туда!<br />
<em>Don&#8217;t climb there!<br />
(unidirectional)</em></p>
<p>Using a unidirectional verb <strong>лезть</strong> adds a meaning &#8220;don&#8217;t climb right now, at this exact moment&#8221;.</p>
<div class="article_break"></div>
<p>An this is it for this lesson. Practice the verbs and the sentences of this lesson with the audio track. Practice your Russian pronunciation by reading the sentences out loud.</p>
<p>You can check yourself with the test <a href="https://everydayrussianlanguage.com/en/russian-grammar-tests/verbs-of-motion-with-prefixes/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">verbs of motion with prefixes</a>.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/verbs-of-motion-practice/">161 &#8211; Verbs of motion: practice</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/verbs-of-motion-practice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>160 &#8211; Prefixed verbs of motion</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/prefixed-verbs-of-motion/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/prefixed-verbs-of-motion/#respond</comments>
				<pubDate>Fri, 12 Jul 2019 19:37:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian verbs of motion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9940</guid>
				<description><![CDATA[<p>In the last lesson we&#8217;ve covered Russian verbs of motion without prefix. Today let&#8217;s look at the prefixed verbs of motion. About the prefixes In the Russian language, the prefixes are used to change the meaning of the words. By adding a prefix (a few extra letters in the beginning of the word) you can [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/prefixed-verbs-of-motion/">160 &#8211; Prefixed verbs of motion</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In the last lesson we&#8217;ve covered <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/">Russian verbs of motion</a> without prefix. Today let&#8217;s look at the prefixed verbs of motion. <span id="more-9940"></span></p>
<h2>About the prefixes</h2>
<p>In the Russian language, the prefixes are used to change the meaning of the words. By adding a prefix (a few extra letters in the beginning of the word) you can change the meaning of each of the verbs we&#8217;ve learned in the previos lesson. Here is list of possible prefixes:</p>
<div class="table-container">
<table>
<tr>
<td><strong>Prefix</strong></td>
<td><strong>Meaning</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>в-</td>
<td><em>in</em></td>
</tr>
<tr>
<td>вы-</td>
<td><em>out</em></td>
</tr>
<tr>
<td>вc-/вз-</td>
<td><em>up</em></td>
</tr>
<tr>
<td>с-</td>
<td><em>down from</em></td>
</tr>
<tr>
<td>у-</td>
<td><em>from</em></td>
</tr>
<tr>
<td>за-</td>
<td><em>drop in, stop by</em></td>
</tr>
<tr>
<td>до-</td>
<td><em>as far as, reach</em></td>
</tr>
<tr>
<td>об-</td>
<td><em>around</em></td>
</tr>
<tr>
<td>от-</td>
<td><em>away</em></td>
</tr>
<tr>
<td>при-</td>
<td><em>arrival</em></td>
</tr>
<tr>
<td>под-</td>
<td><em>approach</em></td>
</tr>
<tr>
<td>про-</td>
<td><em>through, pass</em></td>
</tr>
<tr>
<td>пере-</td>
<td><em>across </em></td>
</tr>
<tr>
<td>ис-/из-</td>
<td><em>origin, provenance, action</em></td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<h2>Prefixed verbs of motion</h2>
<p>Now let&#8217;s have a look at how it works with the verbs <strong>идти&#769;</strong> / <strong>ходи&#769;ть</strong>.</p>
<p>Keep in mind, that both these verbs are irregular. When we add a prefix to the verb <strong>идти&#769;</strong>, the base with which we work changes to <strong>-йти</strong>. </p>
<table>
<tr>
<td><strong>идти&#769;</strong></td>
<td><strong>ходи&#769;ть</strong></td>
<td><strong>to go (by foot), to walk</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>войти&#769;</td>
<td>входи&#769;ть</td>
<td><em>to go in, to enter</em></td>
</tr>
<tr>
<td>вы&#769;йти</td>
<td>выходи&#769;ть</td>
<td><em>to go out, to leave, to exit</em></td>
</tr>
<tr>
<td>взoйти&#769;</td>
<td>вcходи&#769;ть</td>
<td><em>to go up, to ascend</em></td>
</tr>
<tr>
<td>сойти&#769;</td>
<td>сходи&#769;ть</td>
<td><em>to go down, decend</em></td>
</tr>
<tr>
<td>уйти&#769;</td>
<td>уходи&#769;ть</td>
<td><em>to go from, to leave, depart</em></td>
</tr>
<tr>
<td>зайти&#769;</td>
<td>заходи&#769;ть</td>
<td><em>to drop in, to stop by</em></td>
</tr>
<tr>
<td>дойти&#769;</td>
<td>доходи&#769;ть </td>
<td><em>to get to, to get as far as, to reach</em></td>
</tr>
<tr>
<td>обойти&#769;</td>
<td>обходи&#769;ть</td>
<td><em>to walk around, to bypass</em></td>
</tr>
<tr>
<td>отойти&#769;</td>
<td>отходи&#769;ть</td>
<td><em>to walk away</em></td>
</tr>
<tr>
<td>подойти&#769;</td>
<td>подходи&#769;ть</td>
<td><em>to approach</em></td>
</tr>
<tr>
<td>прийти&#769;</td>
<td>приходи&#769;ть</td>
<td><em>to arrive, to come</em></td>
</tr>
<tr>
<td>пройти&#769;</td>
<td>проходи&#769;ть</td>
<td><em>to go by, to go past</em></td>
</tr>
<tr>
<td>перейти&#769;</td>
<td>переходи&#769;ть</td>
<td><em>to go across, to turn</em></td>
</tr>
<tr>
<td>произойти&#769;</td>
<td>происходи&#769;ть</td>
<td><em>to happen</em></td>
</tr>
</table>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p>Pay attention that now, when we added a prefix, we are dealing not with the unidirectional or multidirectional verbs but with <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/perfective-and-imperfective-russian-verbs/">perfective and imperfective verbs</a> respectively. So when you are pondering which verb of the pair to choose, follow the logic of the verb aspects, which is:</p>
<p>&#8211; The Imperfective aspect describes the actions that are taking place at the moment of speaking, actions with no indication of the start and the end, and actions that haven’t finished yet or repeat.</p>
<p>&#8211; The Perfective aspect is used to talk about the actions that happened or were supposed to happen once, actions that have finished with success. The Perfective aspect, due to the fact that it implies a finished action, is never used in the Present tense.</p>
<h2>More examples</h2>
<p><strong>нести&#769;</strong> / <strong>носи&#769;ть</strong> &#8211; <em>to carry (unprefixed)</em></p>
<p>Он несёт су&#769;мку.<br />
нести&#769; &#8211; <em>to carry</em><br />
<em>He is carrying a bag.<br />
(in one direction: unprefixed, unidirectional, Present tense)</em></p>
<p>Он принесёт су&#769;мку.<br />
принести&#769; &#8211; <em>to bring</em><br />
<em>He will bring the bag.<br />
(one-time action: prefixed, perfective, Future tense)</em></p>
<p>Он унесёт су&#769;мку.<br />
унести&#769; &#8211; <em>to take away</em><br />
<em>He will take the bag away.<br />
(one-time action: prefixed, perfective, Future tense)</em></p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<p>Я всегда́ ношу́ с собо́й па́спорт.<br />
носи&#769;ть &#8211; <em>to carry</em><br />
<em>I always carry my passport with me.<br />
(repeated action: unprefixed, multidirectional, Present tense)</em></p>
<p>Мы прино́сим ему́ е́ду ка́ждый день.<br />
приноси&#769;ть &#8211; <em>to bring</em><br />
<em>We bring him food every day.<br />
(repeated action: prefixed, imperfective, Present tense)</em></p>
<p>Он выно́сит му́сор в шесть часо́в.<br />
выноси&#769;ть &#8211; <em>to take out</em><br />
<em>He is taking out the garbage at six o&#8217;clock.<br />
(repeated action: prefixed, imperfective, Present tense)</em></p>
<p><strong>лете&#769;ть</strong> / <strong>лета&#769;ть</strong> &#8211; <em>to fly (unprefixed)</em></p>
<p>Смотри́, пти́ца лети́т.<br />
лете&#769;ть &#8211; <em>to fly</em><br />
<em>Look, a bird flies.<br />
(happening right now: unprefixed, unidirectional, Present tense)</em></p>
<p>В окно́ залете́ла пти́ца.<br />
залете&#769;ть &#8211; <em>to fly in</em><br />
<em>A bird flew through the window.<br />
(happened once: prefixed, perfective, Past tense)</em></p>
<p>Он прилете́л вчера́.<br />
прилете&#769;ть &#8211; <em>to arrive by flying</em><br />
<em>He arrived (by plane) yesterday.<br />
(happened once: prefixed, perfective, Past tense)</em></p>
<p>Самолёты лета&#769;ют высоко&#769;.<br />
лета&#769;ть &#8211; <em>to fly</em><br />
<em>Planes fly high.<br />
(in general: unprefixed, multidirectional, Present tense)</em></p>
<p>Самолёт взлета&#769;ет.<br />
взлета&#769;ть &#8211; <em>to take off</em><br />
<em>The plane is taking off.<br />
(happening right now: prefixed, imperfective, Present tense)</em></p>
<p>Самолёт прилета&#769;ет ско&#769;ро.<br />
прилета&#769;ть &#8211; <em>to arrive by flying</em><br />
<em>The plane arrives soon.<br />
(action hasn&#8217;t finished yet: prefixed, imperfective, Present tense)</em></p>
<p>The audio for this lesson includes the table with the verbs and examples. </p>
<div class="changing_block"><div class="post-ad bottom ad_cont"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" style="display:block; text-align:center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-3848323731824692" data-ad-slot="3682941094"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></div>
<h2>Exercises</h2>
<p>Fill up the gaps with the correct prefixed verb if motion (choose from offered options) in the correct form:</p>
<p>1. Он &#8230; от меня́. (убежа́ть / убега́ть)<br />
<em>He run away from me.</em></p>
<p>2. Я &#8230; тебе́ докуме́нты ве́чером. (занести́ / заноси́ть)<br />
<em>I&#8217;ll bring the documents to you in the evening.</em></p>
<p>3. За буйки́ &#8230; нельзя́. (заплы́ть / заплыва́ть)<br />
<em>Swimming beyond the buoys is not allowed.</em></p>
<p>4. &#8230; к нам в го́сти. (зайти́ / заходи́ть)<br />
<em>Come to visit us (when you can).</em></p>
<p>5. Зайди́ ко мне на мину́тку. (зайти́ / заходи́ть)<br />
<em>Come to me for a minute (right now).</em></p>
<p>6. За́втра мы &#8230; (уе́хать / уезжа́ть)<br />
<em>Tomorrow we are leaving.</em></p>
<p>7. Он ..  вчера́. (уе́хать / уезжа́ть)<br />
<em>He left yesterday.</em></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"><br />
1. убежа́л <em>(finished action, perfective, Past tense)</em><br />
2. занесу́ <em>(one-time action, perfective, Future tense)</em><br />
3. заплыва́ть <em>(in general, imperfective, infinitive)</em><br />
4. заходи́ <em>(does not matter the time, imperfective, Imperative)</em><br />
5. зайди́ <em>(right now, perfective, Imperative)</em><br />
6. уезжа́ем <em>(not finished action, imperfective, Present tense)</em><br />
7. уе́хал <em>(finished action, perfective, Past tense)</em><br />
</div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/prefixed-verbs-of-motion/">160 &#8211; Prefixed verbs of motion</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/prefixed-verbs-of-motion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>159 &#8211; Russian verbs of motion</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/#respond</comments>
				<pubDate>Fri, 14 Jun 2019 06:58:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian verbs of motion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9918</guid>
				<description><![CDATA[<p>In the previous lessons we have already covered the aspects and the conjugation of Russian verbs. At this moment you should be able to conjugate Russian verbs in the Present, Past and Future tense. Today we are uncovering another block of the Russian grammar about verbs: the verbs of motion. There are 14 pairs of [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/">159 &#8211; Russian verbs of motion</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In the previous lessons we have already covered the <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/perfective-and-imperfective-russian-verbs/">aspects</a> and the conjugation of Russian verbs. At this moment you should be able to <a href="https://everydayrussianlanguage.com/en/conjugation/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">conjugate Russian verbs</a> in the Present, Past and Future tense. Today we are uncovering another block of the Russian grammar about verbs: the verbs of motion. <span id="more-9918"></span></p>
<p>There are 14 pairs of Russian verbs you need to memorize among other things. They are the <strong>verbs of motion</strong>, i.e. the verbs what imply moving from one place to another. Which verb of a pair to choose depends on what type of trip one performs: in one direction (unidirectional) or a return trip (multidirectional).</p>
<p>The verbs of motion are divided into two groups, <strong>unprefixed</strong> and <strong>prefixed</strong>. Prefixed verbs are based on the 14 pairs of unprefixed ones but have a different meaning based of the type of the prefix attached to them. </p>
<p>In this lesson we’ll be looking at the <strong>unprefixed verbs of motion</strong> to understand the general idea, and in the next lesson we&#8217;ll cover the prefixed verbs.</p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<h2>The list of unprefixed verbs of motion in Russian</h2>
<div class="table-container">
<table>
<tr>
<th>unidirectional</th>
<th>multidirectional</th>
<th>translation</th>
</tr>
<tr>
<td>идти&#769;</td>
<td>ходи&#769;ть</td>
<td><em>to go (by foot), to walk</em></td>
</tr>
<tr>
<td>бежа&#769;ть</td>
<td>бе&#769;гать</td>
<td><em>to run</em></td>
</tr>
<tr>
<td>е&#769;хать </td>
<td>е&#769;здить</td>
<td><em>to go (by transport)</em></td>
</tr>
<tr>
<td>лете&#769;ть</td>
<td>лета&#769;ть</td>
<td><em>to fly</em></td>
</tr>
<tr>
<td>плыть </td>
<td>пла&#769;вать</td>
<td><em>to swim, to sail</em></td>
</tr>
<tr>
<td>тащи&#769;ть</td>
<td>таска&#769;ть</td>
<td><em>to drag, to pull</em></td>
</tr>
<tr>
<td>кати&#769;ть</td>
<td>ката&#769;ть</td>
<td><em>to roll, to wheel</em></td>
</tr>
<tr>
<td>нести&#769;</td>
<td>носи&#769;ть</td>
<td><em>to carry, to wear</em></td>
</tr>
<tr>
<td>вести&#769;</td>
<td>води&#769;ть</td>
<td><em>to drive (a car), to lead, to accompany</em></td>
</tr>
<tr>
<td>везти&#769;</td>
<td>вози&#769;ть</td>
<td><em>to carry (by vehicle)</em></td>
</tr>
<tr>
<td>ползти&#769;</td>
<td>по&#769;лзать</td>
<td><em>to crawl</em></td>
</tr>
<tr>
<td>лезть</td>
<td>ла&#769;зить / ла&#769;зать</td>
<td><em>to climb</em></td>
</tr>
<tr>
<td>брести&#769;</td>
<td>броди&#769;ть</td>
<td><em>to stroll, to wander</em></td>
</tr>
<tr>
<td>гнать</td>
<td>гоня&#769;ть</td>
<td><em>to drive (~ to force to move)</em></td>
</tr>
</table>
</div>
<p>So how to use this table?</p>
<p>Use <strong>unidirectional</strong> verb when you talk about:<br />
&#8211; moving in one direction,<br />
&#8211; a one-time action,<br />
&#8211; an action which is taking place at the moment you are talking</p>
<p>Use <strong>multidirectional</strong> verb when:<br />
&#8211; you talk about moving in more than one direction,<br />
&#8211; you talk about the actions that repeat,<br />
&#8211; you talk about going to some place in general,<br />
&#8211; the number of directions doesn&#8217;t matter.</p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<h2>Example sentences with verbs of motion</h2>
<p><strong>идти&#769; &#8211; ходи&#769;ть</strong></p>
<p>Куда&#769; ты идёшь? &#8211; Я иду&#769; в магази&#769;н.<br />
<em>Where are you going to? &#8211; I&#8217;m going to the shop. (right now)</em></p>
<p>Я обы&#769;чно хожу&#769; на рабо&#769;ту че&#769;рез парк.<br />
<em>I usually go to work through the park. (repeated action)</em></p>
<p><strong>е&#769;хать &#8211; е&#769;здить</strong></p>
<p>По доро&#769;ге е&#769;дет ско&#769;рая по&#769;мощь.<br />
<em>An emergency car is going down the road. (one direction)</em></p>
<p>Гора&#769;здо прия&#769;тнее е&#769;здить на маши&#769;не, чем в метро&#769;.<br />
<em>It&#8217;s much more enjoyable to go by car than on the subway. (in general)</em></p>
<p><strong>бежа&#769;ть &#8211; бе&#769;гать</strong></p>
<p>Он бежа&#769;л без огля&#769;дки.<br />
<em>He was running as fast as he could. (in one direction)</em></p>
<p>Я реши&#769;ла бе&#769;гать по утра&#769;м.<br />
<em>I decided I will jog every morning. (as a habit, in general)</em></p>
<p><strong>нести&#769; &#8211; носи&#769;ть</strong></p>
<p>Он нёс большу&#769;ю су&#769;мку.<br />
<em>He was carrying a big bag. (in one direction, once)</em></p>
<p>Заче&#769;м ты всё вре&#769;мя но&#769;сишь таку&#769;ю большу&#769;ю су&#769;мку?<br />
<em>Why do you carry such a big bag all the time? (repeated action)</em></p>
<p><strong>вести&#769; &#8211; води&#769;ть</strong></p>
<p>Куда&#769; ведёт э&#769;та доро&#769;га?<br />
<em>Where does this road lead to? (it can only lead to one direction)</em><br />
Он во&#769;дит маши&#769;ну сли&#769;шком бы&#769;стро, это опа&#769;сно.<br />
<em>He drives too fast, it&#8217;s dangerous. (all the time)</em></p>
<p><strong>гнать &#8211; гоня&#769;ть</strong></p>
<p>Нам на&#769;до гнать быстре&#769;е, а то мы не успе&#769;ем.<br />
<em>We have to drive faster or we&#8217;ll be late. (right now)</em></p>
<p>Он купи&#769;л маши&#769;ну, что&#769;бы про&#769;сто гоня&#769;ть на ней.<br />
<em>He bought himself a car just for running around in. (repeated action)</em></p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<p>Practice the verbs and examples of today&#8217;s lesson with the audio file and do some exercises below. </p>
<h2>Exercises</h2>
<p>Fill up the gaps with the correct verb of motion in the correct form:</p>
<p>1. Когда́ ты &#8230; в Барсело́ну?<br />
<em>When is your flight to Barcelona? (When do you fly to Barcelona?)</em></p>
<p>2. &#8230; напра́во, а пото́м пря́мо.<br />
<em>Go to the right and then straight. (formal)</em></p>
<p>3. Они́ ча́сто &#8230; за грани́цу.<br />
<em>They often travel (go by the means of transport) abroad.</em></p>
<p>4. Ты уме́ешь &#8230; маши́ну?<br />
<em>Can you drive a car?</em></p>
<p>5. Он уста́ло &#8230; по у́лицам.<br />
<em>He wandered tiredly through the streets.</em></p>
<p>6. Он ме́дленно &#8230; по направле́нию к до́му.<br />
<em>He walked slowly toward the house.</em></p>
<p>7. Де́ти &#8230; на у́лице.<br />
<em>Children are running on the street.</em></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"><br />
1. лети́шь <em>(лете́ть; one-time action; 2d person singular, Present tense)</em></p>
<p>2. иди́те <em>(идти́; one-time action, do it right now; command form)</em></p>
<p>3. е́здят <em>(е́здить; repeated action; 3d person plural, Present tense)</em></p>
<p>4. води́ть <em>(води́ть; in general; infinitive)</em></p>
<p>5. броди́л <em>(броди́ть; direction does not matter; 3d person singular, Past tense)</em></p>
<p>6. шёл <em>(идти́; one direction; 3d person singular, Past tense)</em></p>
<p>7. бе́гают <em>(бе́гать; direction does not matter; 3d person plural, Present tense)</em><br />
</div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/">159 &#8211; Russian verbs of motion</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-verbs-of-motion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>158 &#8211; Russian handwriting</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-writing/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-writing/#respond</comments>
				<pubDate>Sun, 10 Mar 2019 10:44:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian alphabet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9894</guid>
				<description><![CDATA[<p>At this point you most likely already know the Russian alphabet by heart. But can you say the same about the Russian handwriting? Do you recognize the Russian letters written by hand? If not, this lesson is for you! Handwritten Russian alphabet In the table below you&#8217;ll see the Russian letters along with their handwritten [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-writing/">158 &#8211; Russian handwriting</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>At this point you most likely already know the Russian alphabet by heart. But can you say the same about the Russian handwriting? Do you recognize the Russian letters written by hand? If not, this lesson is for you! <span id="more-9894"></span></p>
<h2>Handwritten Russian alphabet</h2>
<p>In the table below you&#8217;ll see the Russian letters along with their handwritten version. If you are new to our course and don&#8217;t know the <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-alphabet-vowels-aouey/">Russian alphabet</a> yet, we recommend you to start with the lesson #001.</p>
<p>Of course, this is just one way the handwritten Russian letters can look like. As you can guess, everybody has his own way of handwriting. Some people, for example, tend to mix printed version of the letters with the handwritten one. </p>
<p>Try to memorize the handwritten letters below, after this table you&#8217;ll be doing some interesting exercises.</p>
<table class="abc">
<tr>
<td width="100"><strong>А а</strong></td>
<td width="200"><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/a.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Б б</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/b.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>В в</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/v.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Г г</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/g.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Д д</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/d.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Е е</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/ye.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ё ё</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/yo.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ж ж</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/zh.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>З з</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/z.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>И и</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/ee.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Й й</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/y.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>К к</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/k.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Л л</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/l.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>М м</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/m.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Н н</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/n.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>О о</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/o.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>П п</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/p.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Р р</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/r.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>С с</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/s.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Т т</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/t.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>У у</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/u.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ф ф</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/f.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Х х</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/h.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ц ц</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/ts.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ч ч</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/ch.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ш ш</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/sh.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Щ щ</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/sch.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ъ</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/hard_sign.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ы</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/yy.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ь</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/soft_sign.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Э э</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/e.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ю ю</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/yu.png"></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Я я</strong></td>
<td><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/abc/ya.png"></td>
</tr>
</table>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<h2>Practice to read Russian writing</h2>
<p>Below are a few examples of text in Russian written by hand. Your task is to read what&#8217;s written and to understand it. You can click on the image to see a bigger size version. The answers are available under the &#8220;Check answers&#8221; button.</p>
<p><strong>Example 1 (easy one)</strong></p>
<p>The text below is generated by a computer so it should be easy to read: </p>
<p><a href="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note1.png" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note1.png" alt="" width="655" height="273" class="aligncenter size-full wp-image-9953" srcset="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note1.png 655w, https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note1-300x125.png 300w, https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note1-600x250.png 600w" sizes="(max-width: 655px) 100vw, 655px" /></a></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse_1" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse_1"></p>
<p>Уважа́емые жильцы́ до́ма! Не оставля́йте, пожа́луйста, две́ри подъе́зда откры́тыми. Дава́йте бере́чь тепло́!</p>
<p><em>Dear tenants of the building! Please do not leave the door of the staircase open. Let&#8217;s do not waste the warmth!</em></p>
<p></div></div>
<p><strong>Example 2 (more difficult)</strong></p>
<p>Now you have a more difficult task, the next note is written by a real person:</p>
<p><a href="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note2.jpg" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note2.jpg" alt="" width="1000" height="442" class="aligncenter size-full wp-image-9961" /></a></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse_2" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse_2"></p>
<p>Мы уе́хали выбира́ть пода́рок твое́й сестре́. Суп в холоди́льнике, карто́шка с ры́бой на плите́. Разогре́й и поку́шай. Мы вернёмся часа́м к шести́. Ма́ма</p>
<p><em>We went to choose a present for your sister. The soup is in the fridge, potato and fish are on the stove. Warm them up and eat. We&#8217;ll be back around six o&#8217;clock. Mama</em></p>
<p></div></div>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p><strong>Example 3 (difficult as well)</strong></p>
<p>Here is another handwritten note made by a real person:</p>
<p><a href="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3.jpg" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img wpfc-lazyload-disable="true" src="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3.jpg" alt="" width="1000" height="563" class="aligncenter size-full wp-image-9965" srcset="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3.jpg 1000w, https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3-300x169.jpg 300w, https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3-768x432.jpg 768w, https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/note3-600x338.jpg 600w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></a></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse_3" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse_3"></p>
<p>Уважа́емая Еле́на Анато́льевна,<br />
Про́сьба отпусти́ть моего́ сы́на домо́й по́сле второ́го уро́ка по семе́йным обстоя́тельствам.<br />
С уваже́нием, ма́ма Ко́ли Петро́ва</p>
<p><em>Dear Elena Anatolyevna,<br />
Please let my son go home after the second lesson for family reasons.<br />
Sincerely, Mother of Kolya Petrov</em></p>
<p></div></div>
<h2>Practice writing in Russian</h2>
<p>If you want to practice Russian writing, <a href="https://learnrussianstepbystep.com/wp-content/uploads/2019/03/propisi-russian-handwriting.pdf" rel="noopener noreferrer" target="_blank">download the PDF for practicing here</a>. The PDF includes the letters of hand-written Russian alphabet and a few words in Russian.</p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<p>The audio file below includes all the examples of today&#8217;s lesson. If you want to listen to the Russian alphabet, please go to the <a href="https://learnrussianstepbystep.com/en/hard-sign-and-soft-sign/">lesson #005</a>.</p>
<p>Let us know in the comments if you managed to decipher the Russian handwriting! </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-writing/">158 &#8211; Russian handwriting</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-writing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>157 &#8211; Adjectival pronoun ВЕСЬ</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-adjectival-pronoun-vyes/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-adjectival-pronoun-vyes/#respond</comments>
				<pubDate>Sun, 03 Mar 2019 11:31:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Declension of Russian pronouns]]></category>
		<category><![CDATA[Russian pronouns]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9669</guid>
				<description><![CDATA[<p>After two previous lessons dedicated to building your Russian vocabulary, today we are going back to the Russian grammar. The topic of this lesson is the Russian adjectival pronoun весь. The pronoun весь changes in gender and number as follows: весь &#8211; masculine вся &#8211; feminine всё &#8211; neuter все &#8211; plural Depending on the [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-adjectival-pronoun-vyes/">157 &#8211; Adjectival pronoun ВЕСЬ</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>After two previous lessons dedicated to building your Russian vocabulary, today we are going back to the Russian grammar. The topic of this lesson is the Russian adjectival pronoun <strong>весь</strong>. <span id="more-9669"></span></p>
<p>The pronoun <strong>весь</strong> changes in gender and number as follows:</p>
<p><strong>весь</strong> &#8211; <em>masculine</em><br />
<strong>вся</strong> &#8211; <em>feminine</em><br />
<strong>всё</strong> &#8211; <em>neuter</em><br />
<strong>все</strong> &#8211; <em>plural</em></p>
<p>Depending on the gender and number this pronoun can be translated as &#8220;all, everyone, everything, the whole of, the entire&#8221;. Let&#8217;s look at some examples:</p>
<p>&#8211; <strong>Весь</strong> день шёл дождь, я <strong>вся</strong> промо́кла.<br />
<em>&#8211; It rained all day, I got all wet. (masculine, feminine)</em></p>
<p>&#8211; Я потра́тила на э́то <strong>всё</strong> утро.<br />
<em>&#8211; I&#8217;ve spent the whole morning on this. (neuter)</em></p>
<p>&#8211; <strong>Всё</strong> за́няло 5 мину́т.<br />
<em>&#8211; Everything took 5 minutes. (neuter)</em></p>
<p>&#8211; <strong>Все</strong> уже́ ушли́.<br />
<em>&#8211; Everybody already left. (plural)</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>As you can see, when the pronoun in any of its form is followed by a noun or/and another pronoun, it&#8217;s translated as &#8220;all, the whole&#8221;. </p>
<p><strong>Все</strong> (plural) by itself is translated as &#8220;everybody, everyone&#8221;.</p>
<p><strong>Всё</strong> (neuter) by itself is translated as &#8220;all, everything&#8221;.</p>
<h2>Declension of the pronoun весь</h2>
<p>All the examples above are in the Nominative case. Now, let&#8217;s look at the declension of the pronoun <strong>весь</strong>.</p>
<div class="table-container">
<table>
<tr>
<th>case</th>
<th>masculine</th>
<th>feminine</th>
<th>neuter</th>
<th>plural</th>
</tr>
<tr>
<td>Nominative</td>
<td>весь</td>
<td>вся</td>
<td>всё</td>
<td>все</td>
</tr>
<tr>
<td>Genitive</td>
<td>всего</td>
<td>всей</td>
<td>всего</td>
<td>всех</td>
</tr>
<tr>
<td>Dative</td>
<td>всему</td>
<td>всей</td>
<td>всему</td>
<td>всем</td>
</tr>
<tr>
<td>Accusative (inanimate)</td>
<td>весь</td>
<td>всю</td>
<td>всё</td>
<td>все</td>
</tr>
<tr>
<td>Accusative (animate)</td>
<td>всего</td>
<td>всю</td>
<td>всё</td>
<td>всех</td>
</tr>
<tr>
<td>Instrumental</td>
<td>всем</td>
<td>всей, всею</td>
<td>всем</td>
<td>всеми</td>
</tr>
<tr>
<td>Prepositional</td>
<td>всём</td>
<td>всей</td>
<td>всём</td>
<td>всех</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Now let&#8217;s practice the pronoun <strong>весь</strong> in different cases:</p>
<p>Вдоль <strong>всей</strong> доро́ги стоя́ли рекла́мные щиты́.<br />
<em>There were billboards along the whole road.</em><br />
вдоль чего́? &#8211; вдоль всей доро́ги <em>(Genitive, feminine)</em></p>
<p>Он рассказа́л <strong>всю</strong> пра́вду.<br />
<em>He told the whole truth.</em><br />
рассказа́л что? &#8211; всю пра́вду <em>(Accusative, feminine)</em></p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p>По <strong>всей</strong> стране́ лю́ди пра́зднуют побе́ду в чемпиона́те.<br />
<em>Across the whole country, people celebrate winning the championship.</em><br />
где? (по чему́?) &#8211; по всей стране́ <em>(Dative, feminine)</em></p>
<p>Мы поздра́вили <strong>всех</strong> ро́дственников с пра́здником.<br />
<em>We congratulated all the relatives on the holiday.</em><br />
поздра́вили кого́? &#8211; всех ро́дственников <em>(Genitive, plural)</em></p>
<p>Он досмотре́л <strong>весь</strong> фильм до конца́.<br />
<em>He watched the entire movie to the end.</em><br />
досмотре́л что? &#8211; весь фильм <em>(Accusative, masculine)</em></p>
<p>Она́ потра́тила <strong>все</strong> де́ньги.<br />
<em>She spent all the money.</em><br />
потра́тила что? &#8211; все де́ньги <em>(Accusative, plural)</em></p>
<p>Он <strong>всем</strong> дово́лен.<br />
<em>He is happy with everything.</em><br />
дово́лен чем? &#8211; всем <em>(Instrumental, neuter)</em></p>
<p>Мы обо́ <strong>всём</strong> договори́лись.<br />
<em>We agreed about everything.</em><br />
договори́лись о чём? &#8211; обо всём <em>(Prepositional, neuter)</em></p>
<h2>Good to know</h2>
<p>Russians use the pronoun <strong>всё</strong> to finish a conversation or an action. For example:</p>
<p>&#8211; Ну всё, мне пора́.<br />
<em>&#8211; That&#8217;s it, I have to go.</em></p>
<p>&#8211; Всё, пошли́ уже́!<br />
<em>&#8211; Come on, let&#8217;s go already! </em></p>
<p>&#8211; Всё, дава́й!<br />
<em>&#8211; Alright, later! (this phrase is often used to say goodbye)</em></p>
<p>&#8211; На э́том всё.<br />
<em>&#8211; This is it.</em></p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<h2>Exercises</h2>
<p>Read the sentences and fill in the gaps with the correct form of весь.</p>
<p>1. У нас &#8230; получи́лось.<br />
<em>We succeeded in everything.</em></p>
<p>2. Он не сказа́л &#8230; пра́вды.<br />
<em>He did not say the whole truth.</em></p>
<p>3. Во &#8230; го́роде не рабо́тает отопле́ние.<br />
<em>The heating does not work in the whole city.</em></p>
<p>4. Он переда́л вам &#8230; приве́т.<br />
<em>He sent his hello to all of you.</em></p>
<p>5. Мы жда́ли его́ &#8230; неде́лю.<br />
<em>We were waiting for him the whole week.</em></p>
<p>6. Он был &#8230; в по́ту.<br />
<em>He was all sweaty.</em></p>
<p>7. Ты &#8230; по́нял?<br />
<em>Did you understand everything?</em></p>
<p>8. Он &#8230; жизнь прожи́л в Петербу́рге.<br />
<em>He lived all his life in Petersburg.</em></p>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"></p>
<p>
1. всё &#8211; <em>Nominative, neuter</em><br />
2. всей &#8211; <em>Genitive, feminine</em><br />
3. всём &#8211; <em>Prepositional, masculine</em><br />
4. всем &#8211; <em>Dative, plural</em><br />
5. всю &#8211; <em>Accusative, feminine</em><br />
6. весь &#8211; <em>Nominative, masculine</em><br />
7. всё &#8211; <em>Nominative, neuter</em><br />
8. всю &#8211; <em>Accusative, feminine</em>
</p>
<p></div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-adjectival-pronoun-vyes/">157 &#8211; Adjectival pronoun ВЕСЬ</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-adjectival-pronoun-vyes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>156 &#8211; Going to the movies</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/going-to-the-movies-in-russian/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/going-to-the-movies-in-russian/#respond</comments>
				<pubDate>Tue, 15 Jan 2019 10:28:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Basic Russian vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Russian vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9330</guid>
				<description><![CDATA[<p>One of the ways to entertain yourself during the Russian winter is to go the movies. Today we&#8217;ll equip you with the necessary vocabulary to do that. Let&#8217;s begin! Basic vocabulary кино́ [kee-nó] &#8211; movie, cinema пойти́ [paî-tée] &#8211; to go смотре́ть [smat-ryét&#8217;] &#8211; to see, to watch фильм [feel&#8217;m] &#8211; film, movie кинотеа́тр [kee-na-tyátr] [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/going-to-the-movies-in-russian/">156 &#8211; Going to the movies</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>One of the ways to entertain yourself during the Russian winter is to go the movies. Today we&#8217;ll equip you with the necessary vocabulary to do that. Let&#8217;s begin! <span id="more-9330"></span></p>
<h2>Basic vocabulary</h2>
<p>кино́ <span class="tr">[kee-nó]</span> &#8211; <em>movie, cinema</em><br />
пойти́ <span class="tr">[paî-tée]</span> &#8211; <em>to go</em><br />
смотре́ть <span class="tr">[smat-ryét&#8217;]</span> &#8211; <em>to see, to watch</em><br />
фильм <span class="tr">[feel&#8217;m]</span> &#8211; <em>film, movie</em><br />
кинотеа́тр <span class="tr">[kee-na-tyátr]</span> &#8211; <em>cinema</em><br />
сеа́нс <span class="tr">[see-áns]</span> &#8211; <em>seance, session</em><br />
ка́сса <span class="tr">[kás-sa]</span> &#8211; <em>cash register</em><br />
биле́т <span class="tr">[bee-lyét]</span> &#8211; <em>ticket</em><br />
ме́сто <span class="tr">[myés-ta]</span> &#8211; <em>seat</em><br />
зал <span class="tr">[zal]</span> &#8211; <em>hall, room</em><br />
ряд <span class="tr">[ryat]</span> &#8211; <em>row</em></p>
<h2>Invite somebody to go with you</h2>
<p>It&#8217;s always nicer to enjoy a movie with a friend or at least somebody you can discuss it with. To invite somebody to go with you, you can use the following phrases:</p>
<p>Дава́й пойдём сего́дня ве́чером в кино́?<br />
<em>Let&#8217;s go to the movies tonight.</em></p>
<p>Не хо́чешь пойти́ за́втра в кино́?<br />
<em>Do you want to go to the movies tomorrow?</em></p>
<p>Пошли́ за́втра в кино́?<br />
<em>Let&#8217;s go to the movies tomorrow.</em></p>
<p>Как насчёт пойти́ в выходны́е в кино́?<br />
<em>How about to go to the movies on weekend?</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>All the phrases above are in informal tone. If you are inviting somebody who you usually address in formal tone (your colleague or business partner), use the polite form of questions (from now on, we&#8217;ll be using the movie &#8220;Avatar&#8221; as an example): </p>
<p>Дава́йте пойдём в кино́, хоти́те?<br />
<em>Let&#8217;s go to the movies, do you want?</em></p>
<p>Вы не хоте́ли бы пойти́ в кино́?<br />
<em>Would you like to the movies?</em>	</p>
<p>Как вы смо́трите на то, что́бы пойти́ в кино́?<br />
<em>What do you think about going to the movies?</em></p>
<p>Хоти́те посмотре́ть но́вый &#8220;Авата́р&#8221;?<br />
<em>Would you like to see new &#8220;Avatar&#8221;?</em></p>
<p>Pay attention, that the word <strong>кино́</strong> as many other words that came to Russian from other languages (for example, <strong>метро́</strong> and <strong>ко́фе</strong>) does not change in cases.</p>
<h2>Accept or decline the invitation</h2>
<p>If you are happy to accept the invitation, you can say:</p>
<p>Коне́чно, дава́й!<br />
<em>Of course, let&#8217;s go! (informal)</em></p>
<p>Дава́йте!<br />
<em>Let&#8217;s do it! (formal)</em></p>
<p>Да, с удово́льствием!<br />
<em>Yes, with pleasure! (both)</em></p>
<p>If you need to decline the invitation for some reason, you can say:</p>
<p>К сожале́нию, я не могу́, я за́нят.<br />
<em>Unfortunately, I can&#8217;t, I&#8217;m busy. (for men)</em></p>
<p>К сожале́нию, я не могу́, я занята́.<br />
<em>Unfortunately, I can&#8217;t, I&#8217;m busy. (for women)</em></p>
<p>Не могу́, у меня́ дела́.<br />
<em>I can&#8217;t, I have some things to do.</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>Я бы с удово́льствием, но я обеща́ла сестре́ посиде́ть с племя́нницей, пока́ её нет.<br />
<em>I would gladly go, but I promised my sister to babysit my niece while she is gone. (for women)</em></p>
<p>Я не могу́, дава́й в друго́й раз?<br />
<em>I can&#8217;t, how about another time?</em></p>
<p>Я бы с удово́льствием, но я уже́ ви́дела э́тот фильм.<br />
<em>I would gladly go, but I already saw this movie. (for women)</em></p>
<h2>Buying tickets</h2>
<p>Here are the phrases you can use to buy tickets:</p>
<p>&#8211; Нам, пожа́луйста, два биле́та на &#8220;Авата́р&#8221; на четы́рнадцать три́дцать.<br />
<em>&#8211; Give us please two tickets for &#8220;Avatar&#8221; at two thirty.</em></p>
<p>&#8211; Бу́дьте до́бры, оди́н взро́слый и оди́н де́тский на Авата́р.<br />
<em>&#8211; Please, one adult and one child ticket for Avatar.</em></p>
<p>Pay attention, that the word <strong>биле́т</strong> (ticket) is omitted in the last example as it is obviously implied. The cashier might ask you:</p>
<p>&#8211; Где́ вы хоти́те сиде́ть?<br />
<em>&#8211; Where do you want to sit?</em></p>
<p>Sometimes they show you a plan of the room where you can choose your seats. You can reply:</p>
<p>&#8211; В четвёртом ряду́ где-нибу́дь посереди́не.<br />
<em>&#8211; In the fourth row, somewhere in the middle.</em></p>
<p>&#8211; Где-нибу́дь побли́же к экра́ну.<br />
<em>&#8211; Somewhere closer to the screen.</em></p>
<p>&#8211; Где-нибу́дь пода́льше.<br />
<em>&#8211; Somewhere a little farther.</em></p>
<p>&#8211; Ряд пя́тый, места́ четы́рнадцать и пятна́дцать.<br />
<em>&#8211; The fifth row, seats fourteen and fifteen.</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<h2>Example dialogues</h2>
<p>Below are some example dialogues that include the vocabulary that you just learned and much more.</p>
<h3>Dialogue 1</h3>
<p>&#8211; Сего́дня в кинотеа́тре пока́зывают но́вый фильм Таранти́но, хо́чешь пойти́?<br />
&#8211; Коне́чно, а во ско́лько?<br />
&#8211; Есть сеа́нсы в три, в шесть и в де́вять часо́в ве́чера.<br />
&#8211; В де́вять сли́шком по́здно, а в три сли́шком ра́но. Дава́й в шесть?<br />
&#8211; Дава́й, договори́лись. Тогда́ я за тобо́й зае́ду пол шесто́го.<br />
&#8211; Отли́чно. </p>
<p><em>&#8211; There is a new Tarantino&#8217;s film in the cinema today, do you want to go?<br />
&#8211; Of course, what time?<br />
&#8211; There are sessions at 3 pm, 6 pm and 9 pm.<br />
&#8211; At 9 pm is too late and at 3 pm is too early. Let&#8217;s go at 6 pm?<br />
&#8211; Ok, agreed. I will come to pick you up at five thirty then.<br />
&#8211; Cool.</em></p>
<h3>Dialogue 2</h3>
<p>&#8211; Пошли́ в суббо́ту в кино́?<br />
&#8211; Я в суббо́ту не могу́, у меня́ заня́тия по испа́нскому.<br />
&#8211; Тогда́ в воскресе́нье.<br />
&#8211; Оке́й. А что пока́зывают?<br />
&#8211; Но́вый Авата́р и боеви́к со Сталлоне.<br />
&#8211; Лу́чше Авата́р.<br />
&#8211; Я то́же так ду́маю. Ну договори́лись тогда́.</p>
<p><em>&#8211; Let&#8217;s go to the movies on Saturday?<br />
&#8211; I can’t go on Saturday, I have my Spanish lessons.<br />
&#8211; Then on Sunday.<br />
&#8211; Ok, and what&#8217;s there?<br />
&#8211; New Avatar and an action movie with Stallone.<br />
&#8211; Avatar is better.<br />
&#8211; I think so too. Agreed then.</em></p>
<h3>Dialogue 3</h3>
<div class="changing_block"><div class="post-ad bottom ad_cont"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" style="display:block; text-align:center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-3848323731824692" data-ad-slot="3682941094"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></div>
<p>&#8211; Будьте до́бры, дайте нам 3 биле́та на Авата́р на семна́дцать со́рок пять.<br />
&#8211; На семна́дцать со́рок пять все биле́ты про́даны, сле́дующий сеа́нс че́рез два́дцать мину́т, хоти́те?<br />
&#8211; Да, дава́йте.<br />
&#8211; Вы́берите ва́ши места́, пожа́луйста.<br />
&#8211; Ряд де́сять, места́ двена́дцать, трина́дцать и четы́рнадцать.<br />
&#8211; Хорошо́. Вот ва́ши биле́ты, зал но́мер три.<br />
&#8211; Спаси́бо.</p>
<p><em>&#8211; Give us please 3 tickets to Avatar at five forty five.<br />
&#8211; At five forty five all the tickets are sold, the next session is in twenty minutes, would you like to go?<br />
&#8211; Yes, ok.<br />
&#8211; Choose your seats please.<br />
&#8211; Row number ten, seats twelve, thirteen, and fourteen.<br />
&#8211; Alright. Here are your tickets, hall number three.<br />
&#8211; Thanks.</em></p>
<p>And that&#8217;s it for today. Before we finish, we&#8217;d like to remind you that in Russia, talking or chewing loudly in the cinema is considered to be very impolite to other people, as well as having your mobile phone on. Be polite, and we wish you a pleasant viewing!</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/going-to-the-movies-in-russian/">156 &#8211; Going to the movies</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/going-to-the-movies-in-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>155 &#8211; Happy birthday wishes in Russian</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-birthday-wishes/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-birthday-wishes/#respond</comments>
				<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 00:23:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Basic Russian vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Russian vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=9020</guid>
				<description><![CDATA[<p>Some time ago we have already learned how to say "Happy birthday" in Russian. Today we will develop this topic in more detail and have a look at the common Russian birthday wishes.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-birthday-wishes/">155 &#8211; Happy birthday wishes in Russian</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>Some time ago we have already learned how to say &#8220;<a href="http://learnrussianstepbystep.com/en/wishes-and-congratulations/">Happy birthday</a>&#8221; in Russian. Today we will develop this topic in more detail and have a look at the common Russian birthday wishes. <span id="more-9020"></span></p>
<p>Grammatically speaking, there are a couple of ways to formulate the birthday wishes (or any event wishes) in the <a href="https://meetrussia.online/russian-language/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Russian language</a>:</p>
<h2>1. With the verb желать</h2>
<p>To start your wishes, you can say <strong>я жела́ю тебе́</strong> (informal) or <strong>я жела́ю вам</strong> (formal), depending on who you talk to, or just <strong>жела́ю</strong>. Pay attention, that the words that come after <strong>желаю</strong> should be in the <a href="http://learnrussianstepbystep.com/case/genitive-case-russian/">Genitive case</a> (<strong>жела́ть чего́-то</strong>).</p>
<p>Usually we wish (the examples below are in the Genitive):</p>
<p>Я жела́ю тебе́ / я жела́ю вам &#8230;</p>
<p>&#8230; здоро́вья <em>(health)</em><br />
&#8230; сча́стья <em>(happiness)</em><br />
&#8230; любви́ <em>(love)</em><br />
&#8230; уда́чи <em>(good luck)</em><br />
&#8230; успе́хов <em>(success)</em><br />
&#8230; де́нег <em>(money)</em><br />
&#8230; исполне́ния всех жела́ний <em>(all the dreams come true)</em><br />
&#8230; благополу́чия <em>(wealth)</em><br />
&#8230; всего́ са́мого наилу́чшего <em>(all the best)</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>Let&#8217;s look at all these options in detail:</p>
<p><strong>Здоро́вье</strong> can be <strong>кре́пкое</strong> (strong), <strong>отме́нное</strong> (excellent), or even <strong>богаты́рское</strong> (from the word <strong>богаты́рь</strong> &#8211; a hero of Russian epics and fairy tales, a warrior of extraordinary strength, courage, and keenness of wit). </p>
<p>So you can say: <strong>я жела́ю тебе́/вам</strong>&#8230;</p>
<p>&#8230; кре́пкого здоро́вья <em>(strong health)</em><br />
&#8230; отме́нного здоро́вья <em>(excellent health)</em><br />
&#8230; богаты́рского здоро́вья <em>(~epic health)</em></p>
<p>When it comes to <strong>сча́стье</strong> (happiness), here are the options you have (in the Genitive):</p>
<p>&#8230; сча́стья в ли́чной жи́зни <em>(happiness in your personal life)</em><br />
&#8230; безграни́чного сча́стья <em>(boundless happiness)</em><br />
&#8230; большо́го сча́стья <em>(big happiness)</em><br />
&#8230; сча́стья в семье́ <em>(happiness in the family)</em><br />
&#8230; сча́стья в любви́ <em>(happiness in love)</em></p>
<p>As for the <strong>успе́х</strong> (success) and <strong>уда́ча</strong> (good luck), some of the available options are:<br />
&#8230; успе́хов во всех начина́ниях <em>(success in all endeavors)</em><br />
&#8230; уда́чи во всех начина́ниях <em>(good luck in all endeavors)</em><br />
&#8230; успе́ха в карье́ре <em>(success in the career)</em><br />
&#8230; уда́чи в жи́зни <em>(good luck in life)</em></p>
<p>As you might have noticed, we can wish <strong>успе́хов</strong> (in plural) or <strong>успе́ха</strong> (in singular, which is a bit more specific).</p>
<p>Since we are talking about the success in the career or business, this is what you can add (in the Genitive):</p>
<p>&#8230; мно́го де́нег <em>(lots of money)</em><br />
&#8230; большо́й зарпла́ты <em>(big salary)</em></p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p>And, of course, we should not forget about such things as:</p>
<p>&#8230; мо́ре любви́ <em>(sea of love)</em><br />
&#8230; ми́ра и добра́ <em>(peace and goodness)</em><br />
&#8230; мно́го улы́бок <em>(a lot of smiles)</em><br />
&#8230; всего́, чего́ сам (и́ли сама́) себе́ пожела́ешь <em>(everything you wish yourself)</em></p>
<p>Instead of the Genitive case, you can use an <strong>infinitive</strong> or a complex sentence with the conjunction <strong>что́бы</strong> (we have not covered the complex sentence in our course yet).</p>
<p>Examples with an <strong>infinitive</strong>:</p>
<p>&#8211; жела́ю вам никогда́ не боле́ть<br />
<em>&#8211; I wish you to never get sick</em></p>
<p>&#8211; жела́ю тебе́ всегда́ улыба́ться несмотря́ ни на что<br />
<em>&#8211; I wish you to always smile no matter what</em></p>
<p>&#8211; жела́ю тебе́ всегда́ остава́ться само́й собо́й<br />
<em>&#8211; I wish you to always stay yourself</em></p>
<p>Examples with the conjunction <strong>что́бы</strong>:</p>
<p>&#8211; жела́ю, что́бы все мечты́ сбыва́лись<br />
<em>&#8211; I wish that all your dreams come true</em></p>
<p>&#8211; жела́ю, что́бы тебе́ всегда́ свети́ло со́лнце и улыба́лась уда́ча<br />
<em>&#8211; I wish that the sun always shines for you and good luck follows you everywhere</em></p>
<p>&#8211; жела́ю, что́бы неуда́чи обходи́ли тебя́ стороно́й<br />
<em>&#8211; I wish that bad luck avoids you</em></p>
<p>Pay attention that you have to use the <a href="http://learnrussianstepbystep.com/verb-grammar/past-tense-russian/">Past tense</a> after the word <strong>чтобы</strong>.</p>
<p>In many cases you can omit the word <strong>желаю</strong> and it will still be clear what you mean.</p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<h2>2. With the particle пусть</h2>
<p>Another way to wish something is to use the particle <strong>пусть</strong> which can be translated as &#8220;let&#8221;:</p>
<p>&#8211; пусть уда́ча улыба́ется тебе́ <em>(lit. &#8211; let good luck smiles at you)</em><br />
&#8211; пусть всегда́ тебе́ све́тит со́лнце <em>(let the sun shines for you)</em><br />
&#8211; пусть вам всегда́ везёт <em>(may you always be lucky)</em><br />
&#8211; пусть сбу́дутся все твои́ мечты́ <em>(let all your dreams come true)</em></p>
<h2>Examples of birthday wishes</h2>
<p>Below are some examples of the Russian birthday wishes. They include the phrases that we just learned and a bit more. You can use them as they are or change them using the vocabulary that we&#8217;ve learned today:</p>
<p>1. Поздравля́ю с днём рожде́ния! Жела́ю отме́нного здоро́вья, любви́ и ми́ра в семье́, большо́го сча́стья.<br />
<em>1. Happy birthday! I wish you excellent health, love and peace in the family, a lot of happiness.</em></p>
<p>2. С днём рожде́ния! Пусть все мечты́ сбыва́ются, а уда́ча всегда́ улыба́ется тебе́!<br />
<em>2. Happy birthday! Let all your dreams come true and good luck follow us everywhere (lit. &#8211; always smiles at you)!</em></p>
<p>3. Поздравля́ю вас с днём рожде́ния! Здоро́вья и сча́стья вам!<br />
<em>3. I congratulate you on your birthday! Health and happiness to you! (formal)</em></p>
<p>4. Мы поздравля́ем тебя́ с днём рожде́ния и жела́ем всего́ са́мого наилу́чшего, а та́кже всего́, чего́ ты сама́ себе́ пожела́ешь.<br />
<em>4. We congratulate you on your birthday and wish you all the very best, as well as everything that you wish for yourself.</em></p>
<p>5. С днём рожде́ния! Уда́чи и сча́стья в ли́чной жи́зни!<br />
<em>5. Happy Birthday! Good luck and happiness in your personal life!</em></p>
<p>6. С днём рожде́ния, дорога́я! Жела́ю кре́пкого здоро́вья, уда́чи, благополу́чия, добра́, ра́дости, любви́, сча́стья, хоро́шего настрое́ния, улы́бок, я́рких впечатле́ний. Пусть тепло́ и ую́т всегда́ наполня́ют твой дом, пусть со́лнечный свет согрева́ет в любу́ю пого́ду, а жела́ния исполня́ются при одно́й мы́сли о них. Поздравля́ю с днём рожде́ния!<br />
<em>6. Happy birthday, my dear! I wish you good health, luck, prosperity, goodness, joy, love, happiness, good mood, smiles, vivid impressions. Let warmth and comfort always fill your home, let the sunlight warms you in any weather, and let your desires are fulfilled at one thought about them. Happy birthday!</em></p>
<p>7. Поздравля́ю с днём рожде́ния! Уда́чи тебе́ во всех начина́ниях, исполне́ния жела́ний, всегда́ све́тлого и хоро́шего настрое́ния, ве́ры в себя́ и продвиже́ния к свои́м це́лям. А ещё прекра́сного здоро́вья, бо́льше улы́бок и в пра́здники, и в бу́дни, и пусть ка́ждый день бу́дет напо́лнен сча́стьем и тепло́м.<br />
<em>7. Happy birthday! Good luck in all your endeavors, fulfillment of desires, always bright and good mood, faith in yourself and progress towards your goals. Also beautiful health, more smiles both on holidays and on weekdays, and let every your day be filled with happiness and warmth.</em></p>
<div class="changing_block"><div class="post-ad bottom ad_cont"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" style="display:block; text-align:center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-3848323731824692" data-ad-slot="3682941094"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-birthday-wishes/">155 &#8211; Happy birthday wishes in Russian</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-birthday-wishes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>154 &#8211; Можно, нельзя, надо, должен, пора in the Past and Future tense</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/can-must-allowed-past-future/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/can-must-allowed-past-future/#respond</comments>
				<pubDate>Wed, 19 Sep 2018 15:08:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian grammar constructions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=8297</guid>
				<description><![CDATA[<p>In the last two lessons we've learned such Russian words as можно, нельзя, надо, нужно, пора, должен. Today we'll learn to use these words in the Past and Future.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/can-must-allowed-past-future/">154 &#8211; Можно, нельзя, надо, должен, пора in the Past and Future tense</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In the last two lessons we&#8217;ve learned and practiced such <a href="https://learnrussiandaily.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Russian words</a> as <strong>можно</strong>, <strong>нельзя</strong>, <strong>надо</strong>, <strong>нужно</strong>, <strong>пора</strong>, <strong>должен</strong>. But all our examples were in the Present tense. In this lesson we&#8217;ll learn to use all these words in the Past and the Future tense. <span id="more-8297"></span></p>
<p>This is actually quite simple:<br />
&#8211; For the Past tense, just add <strong>было</strong> to the sentence as in the examples below. Change <strong>было</strong> in gender and number for <strong>должен</strong> and <strong>нужно</strong>.<br />
&#8211; For the future tense, use <strong>будет</strong> in accordance with the gender and number. </p>
<p>Have a look at the examples:</p>
<p>Мне на́до бы́ло позвони́ть.<br />
<em>I needed to make a call.</em></p>
<p>Мне на́до бу́дет позвони́ть.<br />
<em>I will need to make a call.</em></p>
<p>Ему́ пора́ бы́ло уходи́ть на пе́нсию.<br />
<em>It was time for him to retire.</em></p>
<p>Ему́ пора́ бу́дет уходи́ть на пе́нсию.<br />
<em>It will be time for him to retire.</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>In some cases &#8220;надо было&#8221; is translated as &#8220;should have&#8221;, for example:</p>
<p>На́до бы́ло слу́шаться роди́телей.<br />
<em>(You) should have listened to (your) parents.</em></p>
<p>Нам на́до бы́ло оста́ться до́ма.<br />
<em>We should have stayed at home.</em></p>
<p><strong>Masculine examples:</strong></p>
<p>Ему́ ну́жен был сове́т.<br />
<em>He needed a piece of advice.</em></p>
<p>Ему́ ну́жен бу́дет сове́т.<br />
<em>He will need a piece of advice.</em></p>
<p><strong>Feminine examples:</strong></p>
<p>Ка́тя должна́ была́ э́то сде́лать.<br />
<em>Katya was supposed to do that.</em></p>
<p>Ка́тя должна́ бу́дет э́то сде́лать.<br />
<em>Katya will have to do that.</em></p>
<p><strong>Neuter examples:</strong></p>
<p>Э́то должно́ бы́ло оста́ться ме́жду на́ми.<br />
<em>It was supposed to stay between us.</em></p>
<p>Э́то должно́ бу́дет оста́ться ме́жду на́ми.<br />
<em>It will have to stay between us.</em></p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p><strong>Plural examples:</strong></p>
<p>Ему́ ну́жны бы́ли де́ньги.<br />
<em>He needed money.</em></p>
<p>Ему́ ну́жны бу́дут де́ньги.<br />
<em>He will need money.</em></p>
<h2>Exercises</h2>
<p>Let&#8217;s do some exercises. Fill up the blanks with the correct tense and the form of the words we&#8217;ve learned:</p>
<ol>
<li>Ты &#8230; этого делать.<br />
<em>You (feminine) didn&#8217;t have to do it.</em></li>
<li>&#8230; ваши документы.<br />
<em>I will need your documents.</em></li>
<li>&#8230; мне сказать.<br />
<em>(You) should have told me.</em></li>
<li>Ты &#8230; все убрать.<br />
<em>You (masculine) will have to clean everything.</em></li>
<li>&#8230; твоя помощь.<br />
<em>I needed your help.</em></li>
<li>&#8230; этого делать.<br />
<em>You should not have done it. / You didn&#8217;t have to do that.</em></li>
<li>&#8230; всех предупредить.<br />
<em>We&#8217;ll have to warn everyone. (Lit. &#8211; It will be needed to warn everyone.)</em></li>
</ol>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"><br />
1. не должна была<br />
2. Мне нужны будут<br />
3. Надо было<br />
4. должен будешь<br />
5. Мне нужна была<br />
6. Тебе не нужно/надо было<br />
7. Надо будет<br />
</div></div>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/can-must-allowed-past-future/">154 &#8211; Можно, нельзя, надо, должен, пора in the Past and Future tense</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/can-must-allowed-past-future/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>153 &#8211; Need, have to, must, should in Russian</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/need-have-to-must-should-in-russian/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/need-have-to-must-should-in-russian/#respond</comments>
				<pubDate>Thu, 30 Aug 2018 10:20:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian grammar constructions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=8277</guid>
				<description><![CDATA[<p>In the previous lesson we have learned the Russian words можно and нельзя. This words express weither something is possible or allowed (or not). Today we’ll learn how to say that one “has to”, “must” or “should” do something.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/need-have-to-must-should-in-russian/">153 &#8211; Need, have to, must, should in Russian</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In the <a href="http://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">previous lesson</a> we have learned the <a href="https://learnrussiandaily.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Russian words</a> <strong>можно</strong> and <strong>нельзя</strong>. This words express weither something is possible or allowed (or not). Today we&#8217;ll learn how to say that one &#8220;need&#8221;, &#8220;has to&#8221;, &#8220;must&#8221; or &#8220;should&#8221; do something.</p>
<p><span id="more-8277"></span></p>
<h2>Надо / нужно</h2>
<p>Both words <strong>надо</strong> and <strong>нужно</strong> are used to express that something must be done or one needs to do or to have something. In general, there is no big difference between these two words, in most cases they are interchangeable. Some Russian speakers might feel or think that <strong>надо</strong> is a bit more strict than <strong>нужно</strong>, but since a lot depends on the intonation it&#8217;s not always the case. </p>
<p><strong>Examples:</strong></p>
<p>На́до хорошо́ учи́ться.<br />
<em>It&#8217;s necessary to study well.</em></p>
<p>Цветы́ ну́жно полива́ть два ра́за в неде́лю.<br />
<em>Flowers need to be watered twice a week.</em></p>
<p>To say WHO needs or has to do something, use the <a href="http://learnrussianstepbystep.com/case/dative-case-russian/">Dative case</a> (<span class="dat">highlighted</span>).</p>
<p><span class="dat">Нам</span> на́до идти́.<br />
<span class="dat">Нам</span> ну́жно идти́.<br />
<em>We have to go.</em></p>
<p><span class="dat">Па́пе</span> на́до подстри́чься.<br />
<span class="dat">Па́пе</span> ну́жно подстри́чься.<br />
<em>Dad needs a haircut.</em></p>
<p>Что <span class="dat">тебе́</span> на́до?<br />
Что <span class="dat">тебе́</span> ну́жно?<br />
<em>What do you need?</em></p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<p>For more information about the personal pronouns in the Dative case refer to <a href="http://learnrussianstepbystep.com/en/personal-pronouns-in-the-dative/">this lesson</a>.</p>
<p>When <strong>нужно</strong> is followed by a noun or pronoun, it agrees in the gender and number with the item that&#8217;s needed as follows:</p>
<p>ну́ж<strong>ен</strong> &#8211; masculine<br />
нужн<strong>а́</strong> &#8211; feminine<br />
ну́жн<strong>о</strong> &#8211; neuter<br />
нужн<strong>ы́</strong> &#8211; plural</p>
<p><strong>Examples:</strong></p>
<p>Мне ну́жн<strong>ы</strong> но́в<strong>ые</strong> <strong>ту́фли</strong>, э́ти совсе́м износи́лись.<br />
<em>I need new shoes, these one are totally worn out. (plural)</em></p>
<p><span class="dat">Тебе́</span> нужн<strong>а́</strong> э́та <strong>ру́чка</strong>?<br />
<em>Do you need this pen? (feminine)</em></p>
<p><span class="dat">Нам</span> ну́ж<strong>ен</strong> 43-й <strong>авто́бус</strong>.<br />
<em>We need the bus #43. (masculine)</em></p>
<p><strong>With negation:</strong></p>
<p>Тебе́ не ну́жно приходи́ть.<br />
<em>You don&#8217;t have / don&#8217;t need to come. </em></p>
<p>Не на́до спо́рить.<br />
<em>Don&#8217;t argue. (No need to argue.)</em></p>
<h2>Должен</h2>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<p><strong>Должен</strong> can express an obligation (have to, must) or expectation (should, expected, supposed). It agrees in gender and number with the subject as follows:</p>
<p>до́лж<strong>ен</strong> &#8211; masculine<br />
должн<strong>а́</strong> &#8211; feminine<br />
должн<strong>о́</strong> &#8211; neuter<br />
должн<strong>ы́</strong> &#8211; plural</p>
<p><strong>Examples:</strong></p>
<p>Ты до́лж<strong>ен</strong> извини́ться.<br />
<em>You have to apologize. (obligation, masculine)</em></p>
<p>Я должн<strong>а́</strong> там быть в семь у́тра.<br />
<em>I have to be there at 7 am. (obligation, feminine)</em></p>
<p>Они́ должн<strong>ы́</strong> ско́ро прийти́.<br />
<em>They should come soon. (expectation, plural)</em></p>
<p>В э́тот раз всё должн<strong>о́</strong> срабо́тать.<br />
<em>This time everything should work. (expectation, neuter)</em></p>
<p><strong>With negation:</strong></p>
<p>Должен with negation (не должен) can be translated as &#8220;don&#8217;t have to&#8221; or &#8220;should not&#8221; depending on the context. For example:</p>
<p>Ты не должна́ э́того де́лать.<br />
<em>You don&#8217;t have to do that. / You should not do that.</em></p>
<p>Он не до́лжен здесь находи́ться.<br />
<em>He does not have to be here. / He is not supposed to be here (should not be here).</em></p>
<h2>Пора</h2>
<p><strong>Пора</strong> is used to say that it&#8217;s time to do something. Actually, it&#8217;s a shortened version of <strong>пришла пора</strong> (the time has come), but it mostly used as just <strong>пора</strong>. Use it with the <span class="dat">Dative case</span> as in the previous examples:</p>
<p>Пришла́ пора́ подводи́ть ито́ги.<br />
<em>The time has come to summarize (to look at the results).</em></p>
<p><span class="dat">Нам</span> пора́ уходи́ть.<br />
<em>It&#8217;s time for us to go. (We should be leaving now.)</em></p>
<p><span class="dat">Тебе́</span> пора́ на рабо́ту.<br />
<em>It&#8217;s time for you to go to work. (You should go to work now.)</em></p>
<p>That&#8217;s it for this lesson. Practice the lesson examples with the audio track and try yourself in the exercises below. </p>
<div class="changing_block"><a href="https://meetrussia.online/immersion-in-russia/" target="_blank" rel="nofollow noopener"><img src="/wp-content/themes/lrsbs2/img/immersion.jpg"></a></div>
<h2>Exerices</h2>
<p><em>Fill up the blanks with the words of today&#8217;s lesson in appropriate form:</em></p>
<ol>
<li>Всё &#8230; быть хорошо́.<br />
<em>Everything should be ok.</em></li>
<li>Не &#8230; повыша́ть го́лос.<br />
<em>There is no need to raise your tone.</em></li>
<li>Вы &#8230; успоко́иться.<br />
<em>You should calm down. (formal)</em></li>
<li>&#8230; не &#8230; в шко́лу?<br />
<em>Isn&#8217;t it time for you to go to school?</em></li>
<li>Ната́ша &#8230; прийти́ сего́дня к 11-ти.<br />
<em>Natasha is supposed to come today around 11 am.</em></li>
<li>&#8230; проща́ться.<br />
<em>The time has come to say goodbye.</em></li>
<li>Ско́лько вре́мени &#8230;?<br />
<em>How much time do you need?</em></li>
<li>Ты &#8230; держа́ть меня́ в ку́рсе обо всём.<br />
<em>You have to keep me posted about everything.</em> </li>
</ol>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"></p>
<p>1. должно<br />
2. надо/нужно<br />
3. должны<br />
4. Тебе &#8230; пора<br />
5. должна<br />
6. Пришла пора<br />
7. тебе нужно/надо<br />
8. должен</p>
<p></div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/need-have-to-must-should-in-russian/">153 &#8211; Need, have to, must, should in Russian</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/need-have-to-must-should-in-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
							</item>
		<item>
		<title>152 &#8211; Можно and нельзя [(not) allowed/possible]</title>
		<link>https://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/</link>
				<comments>https://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/#comments</comments>
				<pubDate>Thu, 28 Jun 2018 17:11:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Learn Russian Step by Step]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Russian grammar constructions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://learnrussianstepbystep.com/?p=8264</guid>
				<description><![CDATA[<p>Most likely, you are already familiar with the Russian words можно and нельзя. They are used to express if something is allowed or possible...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/">152 &#8211; Можно and нельзя [(not) allowed/possible]</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>Most likely, you are already familiar with the <a href="https://learnrussiandaily.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Russian words</a> <strong>можно</strong> and <strong>нельзя</strong>. They are used to express if something is allowed or possible. Today we are looking at them in detail and giving you a lot of examples and exercises to practice their use and reinforce your knowledge.</p>
<p><span id="more-8264"></span></p>
<h2>Можно</h2>
<p><strong>Можно</strong> means &#8220;allowed, one can, one may, it is possible&#8221;. It is a very useful word and in many cases it can help you to go through your day in Russia. Another good thing about this word is that it does not change in gender and number. Examples: </p>
<p>Мо́жно?<br />
<em>Can I? Possible?</em></p>
<p>Мо́жно войти́?<br />
<em>Can I come in?</em></p>
<p>Мо́жно вас на мину́тку?<br />
<em>Can I have you for a minute?</em></p>
<p>Здесь мо́жно фотографи́ровать?<br />
<em>Can I take pictures here?</em></p>
<p>К вам мо́жно?<br />
<em>Can I see you? / Can I come in? (lit. &#8211; To you can?)</em></p>
<p>Мо́жно здесь сесть? &#8211; Мо́жно.<br />
<em>Can I sit here? &#8211; Yes, you can.</em></p>
<p>If <strong>можно</strong> is applied to somebody (I can, you can), you need to put the noun or pronoun that represents that somebody in the <a href="http://learnrussianstepbystep.com/en/topic/dative/">Dative case</a> (<span class="dat">highlighted</span>). For example:</p>
<p>Мо́жно <span class="dat">мне</span> ещё ко́фе?<br />
<em>Can I have more coffee?</em></p>
<p><span class="dat">Мари́не</span> мо́жно моро́женое, а <span class="dat">тебе́</span> нет.<br />
<em>Marina can have ice-cream, but you can&#8217;t.</em></p>
<p>For more information about the personal pronouns in the Dative case refer to <a href="http://learnrussianstepbystep.com/en/personal-pronouns-in-the-dative/">this lesson</a>.</p>
<div class="changing_block"><div id="14683-1" style="height: 90px;overflow: hidden; text-align: center;background: #f9f9f9;"><script src="//ads.themoneytizer.com/s/gen.js?type=1"></script><script src="//ads.themoneytizer.com/s/requestform.js?siteId=14683&formatId=1" ></script></div></div>
<h2>Нельзя</h2>
<p><strong>Нельзя</strong> is the total opposite of <strong>можно</strong>. If something is <strong>нельзя</strong>, it is not possible, not allowed/prohibited, or very much not desirable/recommended. For example:</p>
<p>Здесь нельзя́ купа́ться.<br />
<em>It&#8217;s not allowed to swim here. (prohibited)</em></p>
<p>Нельзя́ чита́ть при плохо́м освеще́нии.<br />
<em>One should not read in poor light. (not recommended)</em></p>
<p>Нельзя́ вы́учить ру́сский за ме́сяц.<br />
<em>You can&#8217;t learn Russian in a month. (not possible)</em></p>
<p>As with <strong>можно</strong>, if <strong>нельзя</strong> is applied to somebody, use the <span class="dat">Dative case</span> for that &#8220;somebody&#8221;. Examples:</p>
<p><span class="dat">Ему́</span> нельзя́ встава́ть по́сле опера́ции.<br />
<em>He is not allowed to stand up after the surgery.</em></p>
<p><span class="dat">Тебе́</span> сюда́ нельзя́.<br />
<em>You are not allowed here.</em></p>
<p><strong>Нельзя</strong> with perfective verbs usually means that something is impossible, with imperfective verbs &#8211; that something is not allowed. For example:</p>
<p>Нельзя́ есть гря́зными рука́ми!<br />
<em>Do not eat with dirty hands! (You are not allowed to eat with dirty hands!)</em></p>
<p>Нельзя́ забы́ть то, чего́ не зна́ешь.<br />
<em>You can&#8217;t forget what you don&#8217;t know (it is impossible).</em></p>
<div class="changing_block"><div class="rus_in_post"><a href="https://www.russianpod101.com/member/go.php?r=75089&l=uggcf%3A%2F%2Fjjj.ehffvnacbq101.pbz%2F" target="_blank" rel="nofollow noopener"><picture style="width:100%"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/russianpod101.jpg" media="(max-width: 480px)"><source srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png"><img  style="width:100%" srcset="/wp-content/themes/lrsbs2/img/ruspod101_desktop.png" alt="Russian Pod 101"></picture></a></div></div>
<h2>Exerices</h2>
<p>Answers are in the end of the lesson.</p>
<ol>
<li>
<p>Fill up the gaps with <strong>можно</strong> and <strong>нельзя</strong>:</em></p>
<p>a. &#8230; заброни́ровать сто́лик на пять часо́в?</p>
<p>b. Здесь &#8230; кури́ть, запрещено́.</p>
<p>с. &#8230; вас побеспоко́ить?</li>
<li>
<p>Fill up the gaps with <strong>можно</strong> and <strong>нельзя</strong> + respective pronouns in the Dative case (based on the translation):</p>
<p>a. &#8230; пить, он бы́стро пьяне́ет.<br />
<em>He should not be drinking, he gets drunk so fast.</em></p>
<p>b. &#8230; быть с ва́ми открове́нной?<br />
<em>Can I be frank with you?</em></p>
<p>c. &#8230; идти́.<br />
<em>You can go (informal, singular).</em></p>
<p>d. &#8230; таска́ть тя́жести.<br />
<em>You (formal) should not carry heavy weights.</em></li>
</ol>
<div class="answers"><a class="btn green hide_btn" role="button" data-toggle="collapse" href="#collapse" aria-expanded="false" aria-controls="collapse">Check the answers</a><div class="collapse" id="collapse"></p>
<p>
1a. можно<br />
1b. нельзя<br />
1c. можно</p>
<p>
2a. Ему нельзя<br />
2b. Можно мне<br />
2c. Тебе можно<br />
2d. Вам нельзя
</p>
<p></div></div>
<p>This is it for this lesson. Practice all the examples with the audio track and leave your questions in the comment section. Until next time!</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/">152 &#8211; Можно and нельзя [(not) allowed/possible]</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://learnrussianstepbystep.com/en/home">Learn Russian Step by Step</a>.</p>
]]></content:encoded>
							<wfw:commentRss>https://learnrussianstepbystep.com/en/not-allowed-possible-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
							</item>
	</channel>
</rss>
