<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0"><channel><title>Alicetraduzioni | Traduzione e vita da freelance</title><link>http://www.alicetraduzioni.com</link><description><![CDATA[Un podcast dedicato alla traduzione e alla vita da freelance]]></description><atom:link href="https://www.spreaker.com/show/4321442/episodes/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/><language>it</language><category>Careers</category><copyright>Copyright Alice de Carli Enrico</copyright><image><url>https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg</url><title>Alicetraduzioni | Traduzione e vita da freelance</title><link>http://www.alicetraduzioni.com</link></image><lastBuildDate>Fri, 07 Apr 2023 22:15:53 +0000</lastBuildDate><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:owner><itunes:name>Alice de Carli Enrico</itunes:name><itunes:email>info@alicetraduzioni.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:subtitle>Un podcast dedicato alla traduzione e alla vita da freelance</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Un podcast dedicato alla traduzione e alla vita da freelance]]></itunes:summary><itunes:category text="Business"><itunes:category text="Careers"/></itunes:category><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><item><title>Lavorare come interprete - Intervista a Chiara Martini</title><link>https://www.spreaker.com/episode/lavorare-come-interprete-intervista-a-chiara-martini--42022915</link><description><![CDATA[Cosa significa lavorare come interprete? Ho scelto di affrontare l'argomento con un'intervista a Chiara Martini, interprete professionista. Ecco cosa ne è venuto fuori.]]></description><guid isPermaLink="false">https://api.spreaker.com/episode/42022915</guid><pubDate>Sun, 22 Nov 2020 23:05:15 +0000</pubDate><enclosure url="https://api.spreaker.com/download/episode/42022915/201123_lavorare_come_interprete_intervista_a_chiara_martini.mp3" length="25958608" type="audio/mpeg"/><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:subtitle>Cosa significa lavorare come interprete? Ho scelto di affrontare l'argomento con un'intervista a Chiara Martini, interprete professionista. Ecco cosa ne è venuto fuori.</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Cosa significa lavorare come interprete? Ho scelto di affrontare l'argomento con un'intervista a Chiara Martini, interprete professionista. Ecco cosa ne è venuto fuori.]]></itunes:summary><itunes:duration>1623</itunes:duration><itunes:keywords>alicetraduzioni,interpretariato,interpretazione,intervista</itunes:keywords><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>Miniguida | Perché rivolgersi a un traduttore professionista?</title><link>https://www.spreaker.com/episode/miniguida-perche-rivolgersi-a-un-traduttore-professionista--41434176</link><description><![CDATA[Perché e quando ci si rivolge a un traduttore professionista? <br /><br />Provate a immaginare un testo destinato alla clientela di un'azienda o un documento con valore legale. Occorre che la traduzione sia di qualità, rivista fin nei più minimi aspetti: la affidereste a una persona qualunque? Ne dubito. Ne parlo in questa puntata.]]></description><guid isPermaLink="false">https://api.spreaker.com/episode/41434176</guid><pubDate>Sun, 25 Oct 2020 22:55:12 +0000</pubDate><enclosure url="https://api.spreaker.com/download/episode/41434176/201026_miniguida_perch_rivolgersi_a_un_traduttore_professionista.mp3" length="6359666" type="audio/mpeg"/><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:subtitle>Perché e quando ci si rivolge a un traduttore professionista? 

Provate a immaginare un testo destinato alla clientela di un'azienda o un documento con valore legale. Occorre che la traduzione sia di qualità, rivista fin nei più minimi aspetti: la...</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Perché e quando ci si rivolge a un traduttore professionista? <br /><br />Provate a immaginare un testo destinato alla clientela di un'azienda o un documento con valore legale. Occorre che la traduzione sia di qualità, rivista fin nei più minimi aspetti: la affidereste a una persona qualunque? Ne dubito. Ne parlo in questa puntata.]]></itunes:summary><itunes:duration>398</itunes:duration><itunes:keywords>professionalità,tradurre,traduttore,traduzione</itunes:keywords><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>Traduzione | La Giornata mondiale della traduzione</title><link>https://www.spreaker.com/episode/traduzione-la-giornata-mondiale-della-traduzione--41207591</link><description><![CDATA[Chi lavora come traduttore lo sa bene: il 30 settembre non è soltanto il giorno in cui tanti fedeli festeggiano San Girolamo, ma anche quello in cui si celebra la Giornata mondiale della traduzione. Ve ne parlo in questa puntata.]]></description><guid isPermaLink="false">https://api.spreaker.com/episode/41207591</guid><pubDate>Tue, 29 Sep 2020 22:05:03 +0000</pubDate><enclosure url="https://api.spreaker.com/download/episode/41207591/200930_traduzione_la_giornata_mondiale_della_traduzione.mp3" length="4911437" type="audio/mpeg"/><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:subtitle>Chi lavora come traduttore lo sa bene: il 30 settembre non è soltanto il giorno in cui tanti fedeli festeggiano San Girolamo, ma anche quello in cui si celebra la Giornata mondiale della traduzione. Ve ne parlo in questa puntata.</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Chi lavora come traduttore lo sa bene: il 30 settembre non è soltanto il giorno in cui tanti fedeli festeggiano San Girolamo, ma anche quello in cui si celebra la Giornata mondiale della traduzione. Ve ne parlo in questa puntata.]]></itunes:summary><itunes:duration>307</itunes:duration><itunes:keywords>festività,girolamo,traduttore,traduttori,traduzione</itunes:keywords><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>Traduzione | Come si riconosce un traduttore freelance</title><link>https://www.spreaker.com/episode/traduzione-come-si-riconosce-un-traduttore-freelance--28349011</link><description><![CDATA[Lavorare di notte è veramente così spiacevole? Ogni tanto ripenso ai miei primi anni come traduttrice "notturna" con un filo di nostalgia.]]></description><guid isPermaLink="false">https://api.spreaker.com/episode/28349011</guid><pubDate>Sun, 14 Jun 2020 21:55:13 +0000</pubDate><enclosure url="https://api.spreaker.com/download/episode/28349011/200615_traduzione_come_si_riconosce_un_traduttore_freelance.mp3" length="4802350" type="audio/mpeg"/><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:subtitle>Lavorare di notte è veramente così spiacevole? Ogni tanto ripenso ai miei primi anni come traduttrice "notturna" con un filo di nostalgia.</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Lavorare di notte è veramente così spiacevole? Ogni tanto ripenso ai miei primi anni come traduttrice "notturna" con un filo di nostalgia.]]></itunes:summary><itunes:duration>301</itunes:duration><itunes:keywords>freelance,traduttore,traduzione</itunes:keywords><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>Una lezione di Philip Kotler applicata alla traduzione</title><link>https://www.spreaker.com/episode/una-lezione-di-philip-kotler-applicata-alla-traduzione--27409906</link><description><![CDATA[Secondo Philip Kotler “il venditore di successo si preoccupa prima del cliente, secondariamente della vendita dei prodotti”. Vale anche per i traduttori?]]></description><guid isPermaLink="false">https://api.spreaker.com/episode/27409906</guid><pubDate>Sun, 17 May 2020 21:55:14 +0000</pubDate><enclosure url="https://api.spreaker.com/download/episode/27409906/200518_una_lezione_di_philip_kotler_applicata_alla_traduzione.mp3" length="4954905" type="audio/mpeg"/><itunes:author>Alice de Carli Enrico</itunes:author><itunes:subtitle>Secondo Philip Kotler “il venditore di successo si preoccupa prima del cliente, secondariamente della vendita dei prodotti”. Vale anche per i traduttori?</itunes:subtitle><itunes:summary><![CDATA[Secondo Philip Kotler “il venditore di successo si preoccupa prima del cliente, secondariamente della vendita dei prodotti”. Vale anche per i traduttori?]]></itunes:summary><itunes:duration>310</itunes:duration><itunes:keywords>kotler,marketing,traduzione</itunes:keywords><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:image href="https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/d45429487935619350e369bda78c296f.jpg"/><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item></channel></rss>
