<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-5858466352934449196</atom:id><lastBuildDate>Sat, 07 Sep 2024 16:33:37 +0000</lastBuildDate><title>Islamic science</title><description></description><link>http://ulumulscience.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Anonymous)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5858466352934449196.post-3362460466553451291</guid><pubDate>Tue, 12 Jun 2012 20:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-06-12T13:23:20.981-07:00</atom:updated><title>The Time of Jabir Ibn Haiyan</title><description>&lt;h3 class=&quot;post-title entry-title&quot; itemprop=&quot;name&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;


&lt;u&gt;The Time of Jabir Ibn Haiyan &lt;/u&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;post-body entry-content&quot; id=&quot;post-body-1822044191499361871&quot; itemprop=&quot;articleBody&quot;&gt;


&lt;center&gt;Second half of Eighth Century&lt;/center&gt;


The intellectual relaxation which characterized
the second half of the seventh century and the first half of the eighth was
followed by a period of renewed activity which was entirely due to Muslim initiatives,
that is why this period gave an Arabic name marking the beginning of Muslim
science. The name Jabir Ibn Haiyan came from the highly important contributions by him in this period. 
Jabir&#39;s texts, whether in Arabic or Latin, are one of the most urgent and promising tasks of scholarship.
He will remain a very impressive personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/jabir10.jpg&quot; /&gt;&lt;/center&gt;

&lt;center&gt;Imaginative portrait of
Jabir Ibn Haiyan&lt;/center&gt;

&lt;center&gt;(Photograph, A. Chelazzi, Florence,...&lt;i&gt;Makers of Chemistry&lt;/i&gt;, E. L. Holmyard)&lt;/center&gt;

&lt;u&gt;Cultural Background of this Period in the East&lt;/u&gt;

&lt;br /&gt;
Two rulers of the Abbasid caliphs used their
authority to promote the intellectual welfare and progress of the peoples,
and  distinguished themselves greatly in this respect; the second,
al-Mansur (founded Baghdad) and the fifth, Harun-al-Rashid (whose fame
has been immortalized by many legends). Both caliphs encourage the work
of translators who were busily unlocking the treasures of Greek knowledge.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Abu Ja&#39;far &#39;Abdallah al-Mansur&lt;/b&gt;,
i.e. the victorious. Died in 775 at Bir Maimun, near Mecca, at the age
of 63 - 68 Muslim years (Hegra), i.e. 61-66 Christian years. He was the
second &#39;Abbasid caliph and ruled from 754 to his death.&lt;br /&gt;
He was a great statesman and the founder of
Baghdad. Memorable because of the many translations from the Syriac, Persian,
Greek, and Hindu languages into the Arabic which were accomplished in his
reign.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Harun al-Rashid&lt;/b&gt;, born in 763 or 766 at al-Ray; died
at Tus in 809. Caliph from 786 to his death; the fifth and one of the greatest
&#39;Abbasid monarchs. Magnificent patron of science, art, and literature.
Many more Greek works were translated by his order. In 807 he presented
a very remarkable water-clock to Charlemange
(King of the Franks since 768; crowned Emperor of the West on Christmas
800 by Leo III in Rome)

&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Islamic Mathematics and Astronomy&lt;/u&gt;

&lt;br /&gt;
All of the mathematical and astronomical work
of this period was done by Muslims. It is interesting to recall that the
mathematical work of the previous period had been done almost exclusively
by Chinese. Some amount of stimulation
had come from India. In addition to transmission of some Hindu mathematics.&lt;br /&gt;
Ibrahim al-Fazari is said to have been the first Muslim to construct astrolabes.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Ya&#39;qub ibn Tariq &lt;/b&gt;and &lt;b&gt;Muhammad, son of Ibrahim al-Fazari&lt;/b&gt;, are the first to be mentioned in connection with Hindu mathematics: Ya&#39;qab met
at the court of al-Mansur, a Hindu astronomer called  Kankah
(?), who acquainted him with the &lt;i&gt;Siddhanta&lt;/i&gt;,
and Muhammad was ordered to translate it. The physician al-Batriq
translated Ptolemy&#39;s &lt;i&gt;Quadripartitum&lt;/i&gt;. Two astrologers, one of them a 
Jew named Mashallah, the other a Persian called  al-Naubakht,
worked together to make the measurements necessary for the building of
Bagdad. Al-Naubakht&#39;s son, al-Fadl, wrote astrological treatises and 
translations from the Persian into Arabic.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Ibrahim al-Fazari&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Abu Ishaq Ibrahlm ibn Habib ibn Sulaiman ibn
Samura ibn Jundab. Died c. 777.&lt;br /&gt;
Muslim astronomer. The first to construct
astrolabes, he wa the author of a poem (qasida) on astrology and of various astronomical
writings (on the astrolabe, on the armillary spheres, on the calendar).
H. Suter: &lt;i&gt;Die Mathematiker und Astronomer der Araber&lt;/i&gt; (3, 208, 1900)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Ya&#39;qub Ibn Tariq&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Probably of Persian origin, flourished in Baghdad,
c.767-778  died c. 796. One of the greatest astronomers of his time.
He probably met, c. 767,  at the court of al-Mansur, the Hindu Kankah
(or Mankah?), who had brought there the &lt;i&gt;Siddhanta&lt;/i&gt;.
He wrote memoirs on the sphere (c. 777), on the division of the kardaja; 
on the tables derived from the &lt;i&gt;Siddhanta&lt;/i&gt;.
H. Suter: &lt;i&gt;Die Mathematiker und Astronomer
der Araber&lt;/i&gt; (p. 4, 1900)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Muhammad Ibn Ibrahim Al-Fazari&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Abu &#39;Abdallah Muhammad ibn Ibrahim al-Fazari.
Son of the astronomer Ibrahim dealt with above, for whom he is sometimes
mistaken (he may be the author of the astrological poem ascribed to his
father). Died c. 796 to 806.  Muslim scientist and astronomer. He
was ordered by the Caliph al-Mansur in  772/3  to translate
the Sanskrit astronomical work Siddhanta. This translation was possibly
the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from
India to Islam.&lt;br /&gt;
H. Suter: &lt;i&gt;Die Mathematiker und Astronomen der Araber&lt;/i&gt; (p. 4,1900). &lt;br /&gt;
Cantor: &lt;i&gt;Geschichte der Mathematik&lt;/i&gt; (I, 3rd ed., 698, 1907). &lt;br /&gt;
D. E. Smith and L. C. Karpinski: &lt;i&gt;The Hindu-Arabic Numerals&lt;/i&gt; (p.92, Boston, 1911)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Mashallah&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
His real name was probably Manasseh (in
Arabic, Misha). Latin translators named him Messahala (with many variants,
as Macellama, Macelarma). Mashallah is a contraction of ma&#39;aha Allah meaning
&quot;What wonders Allah has willed.&quot; (What hath God wrought.) Flourished under
al-Mansur, died c. 815 or 820. One of the earliest astronomers and astrologers
in Islam, himself an Egyptian (?) Jew. Only one of his writings is extant
in Arabic, but there are many mediaeval Latin and Hebrew translations.
The Arabic text extant deals with the prices of wares and is the earliest
book of its kind in that language. He took part with the Persian astrologer
al-Naubakht in the surveying preliminary to the foundation of Baghdad in
762-63. His most popular book in the Middle Ages was the &#39;De scientia motus
orbis&#39;, translated by Gherardo Cremonese.&lt;br /&gt;
Text and Translation. The &lt;i&gt;De scientia
motus orbis&lt;/i&gt; is probably the treatise called in Arabic &quot;the twenty-seventh;&quot;
printed in Nuremberg 1501, 1549. The second edition is entitled: &#39;De elementis
et orbibus coelestibus&#39;, and contains 27 chapters. The De compositione et
utilitate astrolabii was included in Gregor Reisch: &lt;i&gt;Margarita phylosophica&lt;/i&gt;
(ed. pr., Freiburg, 1503; Suter says  the text is included in the
Basel edition of  1583). Other astronomical and astrological writings
are quoted by Suter and Steinsehneider.&lt;br /&gt;
An Irish astronomical tract based in part
on a mediaeval Latin version of a world by Messahalah. Edited with preface,
translation, and glossary, by Afaula Power (&lt;i&gt;Irish Texts Society&lt;/i&gt;, vol. 14,
194 p., 1914.  A relatively modern translation of the &lt;i&gt;De scientia
motus orbis&lt;/i&gt;, the preface is uncritical).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/image097.jpg&quot; /&gt;&lt;/center&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;Astrolabe&lt;/center&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/hist11.jpg&quot; /&gt;&lt;/center&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;Astronomers Using Astrolabe&lt;/center&gt;


&lt;u&gt;Islamic Alchemy&lt;/u&gt;

&lt;br /&gt;
It is noteworthy that the earliest alchemical
texts in Arabic and Latin are contemporaneous, that is, if our dating of
them is correct. The most famous alchemist of Islam, Jabir Ibn Haiyan,
seems to have had a good experimental knowledge of a number chemical facts;
he was also an able theoretician.&lt;br /&gt;
Jabir ibn Haiyan&lt;br /&gt;
Abu Musa Jabir ibn Haiyan al-Azdi (al-Tusi,
al-Tartusi; al-Harrani meaning that he was a Sabian?; al-Sufi). Flourished
mostly in Kufa, c. 776, he was the most famous Arabic alchemist; the alchemist
Geber of the Middle Ages. He may be the author of a book on the astrolabe,
but his fame rests on his alchemical writings preserved in Arabic: the &quot;Book
of the Kingdom,&quot; the &quot;Little Book of the Balances,&quot; the &quot;Book of Mercy,&quot;
the &quot;Book of Concentration,&quot; the &quot;Book of Eastern Mercury,&quot; and others.
According to the treatises already translated (by Berthelot), his alchemical
doctrines were very anthropomorphic and animistic. But other treatises
(not yet available in translation) show him in a better light. We find
in them remarkably sound views on methods of chemical research; a theory
on the geological formation of metals; the so-called sulphur-mercury theory
of metals (the six metals differ essentially because of different proportions
of sulphur and mercury in them); preparation of various substances (e.g. 
basic lead carbonate;  arsenic and antimony from their sulphides).
Jabir deals also with various applications, e.g. refinement of metals,
preparation of steel, dyeing of cloth and leather, varnishes to water-proof
cloth and protect iron, use of manganese dioxide in glass making, use of
iron pyrites for writing in gold, distillation of vinegar to concentrate
acetic acid. He observed the imponderability of magnetic force.
&lt;br /&gt;
It is possible that some of the facts mentioned
in the Latin works, ascribed to Geber and dating from the twelfth century
and later, must also be placed to Jabir&#39;s credit. It is impossible
to reach definite conclusions until all the Arabic writings ascribed to
Jabir have been properly edited and discussed. It is only then that we
shall be able to measure the full extent of his contributions, but even 
on the slender basis of our present knowledge, Jabir appears already as
a very great personality, one of the greatest in mediaeval science.&lt;br /&gt;
Text and Translations:-  M. Berthelot: &lt;i&gt;La chimie au moyen age &lt;/i&gt;(vol. 3, L&#39;alchimie arabe, Paris,1893.  The Arabic text of a few of Jabir&#39;s writings is edited by Octave Houdas.
French translation, p. 126-224. See E. J. Holmyard&#39;s criticism in &lt;i&gt;Isis&lt;/i&gt;,  XI, 479-499, 1924). Ernst Darmstaedter:
&lt;i&gt;Die Alchemie des Geber&lt;/i&gt; (212 p., 10 pl.; Berlin, 1922.  German translation
of the Latin treatises ascribed to Geber; reviewed by J. Ruska in &lt;i&gt;Isis&lt;/i&gt;, 
V, 451-455, concluding that these Latin treatises are apocryphal); Liber
misericordiae Geber. Eine lateinisehe ubersetzung des grosseren  Kitab
al-rahma (Archive fur Geschichte der Medizin, vol. 17, 181-197, 1925; &lt;i&gt;Isis&lt;/i&gt;,
VIII, 737).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/gaber20.jpg&quot; /&gt;
Page of one of Jabir&#39;s Chemical Works in Arabic&lt;br /&gt;
&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/gab16.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
Figures of some Alchemical Processes in Arabic Manuscript &lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/alchemy2.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
An illustration  from an Arabic Manuscript in the British Museum&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.levity.com/alchemy/images/gaber200.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
Portrait of Gaber Ibn Haiyan by an Egyptian artist

&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;post-footer-line post-footer-line-1&quot;&gt;
&lt;span class=&quot;post-author vcard&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://ulumulscience.blogspot.com/2012/06/time-of-jabir-ibn-haiyan.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>