<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349</id><updated>2024-08-28T19:28:51.349-07:00</updated><category term="francais quebecois"/><category term="french words"/><category term="learn french by podcast"/><category term="learn french online"/><category term="French Podcast"/><category term="english french mp3 podcast"/><category term="free french dialogues"/><category term="free french lesson"/><category term="free french lessons online"/><category term="french expressions"/><category term="haitiancreolemp3 podcast"/><category term="ipad kreyol download"/><category term="la baguette french lesson"/><category term="learnfrenchonlinefree"/><category term="AYPAD"/><category term="African Manhattan Maid"/><category term="Anne Sinclair and DSK"/><category term="Charlie Hebdo"/><category term="Cours de Francais"/><category term="DSK"/><category term="Dominique Strauss-khan"/><category term="English in the Americas"/><category term="Free french mp3 downloads"/><category term="French 101 dialogues"/><category term="French Baguette"/><category term="French Lesson 101"/><category term="French Text"/><category term="French for English and Creole speakers"/><category term="French in Africa"/><category term="French in Canada"/><category term="French in Europe"/><category term="French in Haiti"/><category term="French in Marti"/><category term="French in schools"/><category term="French in the US"/><category term="French lesson"/><category term="French on iPad"/><category term="Haitian French Creole"/><category term="Je suis Lassana Bathily"/><category term="Konpa"/><category term="Kreyol vocabulaire"/><category term="Learn French Lesson"/><category term="Lire in french"/><category term="Lisez en 4 Langues"/><category term="Paris"/><category term="Porte de Vincennes"/><category term="Righteous Gentile"/><category term="Righteous among the nations"/><category term="Sarkozy and wife"/><category term="Saving 15 Jews"/><category term="Sinclair anne"/><category term="Sofitel hotel"/><category term="Soy Lassana Bathily"/><category term="Spanish in the Americas"/><category term="Vocabulaire francais"/><category term="a la une"/><category term="addendum"/><category term="article defini"/><category term="ayfo-n"/><category term="ayfon"/><category term="bad communication"/><category term="baguette prete a manger"/><category term="baguette vending machine"/><category term="bilingualism"/><category term="bonjour l&#39;afrique textbook"/><category term="cajuns"/><category term="chantsdesperancefrancais"/><category term="chez"/><category term="communicating in french"/><category term="compas"/><category term="creole"/><category term="creole french 101"/><category term="cuisine"/><category term="dial tone"/><category term="dsk french"/><category term="dsk french lesson mp3 book"/><category term="esl english"/><category term="esl french"/><category term="examples"/><category term="fais-dodo"/><category term="football"/><category term="francophones"/><category term="francophonie"/><category term="free books in French"/><category term="free french blog"/><category term="free french books"/><category term="free french conversations"/><category term="free french lesson download"/><category term="free french lesson mp3"/><category term="free french lesson online"/><category term="free french lessons"/><category term="free french mp3 for english speakers"/><category term="french 101"/><category term="french 101 textbook for beginners"/><category term="french DSK book"/><category term="french actualite"/><category term="french audio and greetings"/><category term="french canada"/><category term="french canadiens"/><category term="french creole 101"/><category term="french culture"/><category term="french dialogues"/><category term="french ebook mp3 online"/><category term="french exercises"/><category term="french for london olympic games 2012"/><category term="french for london olympics"/><category term="french for the olympic games"/><category term="french from belgique"/><category term="french from france"/><category term="french from quebec"/><category term="french from switzerland"/><category term="french grammar"/><category term="french greetings"/><category term="french greetings audio"/><category term="french in california"/><category term="french in florida"/><category term="french in florida french"/><category term="french in ile de france"/><category term="french in new york"/><category term="french in quebec"/><category term="french in the Americas"/><category term="french lesson audio"/><category term="french lesson headline news"/><category term="french lesson mp3"/><category term="french lesson textbook"/><category term="french lesson vocabulary"/><category term="french lessons by podcast"/><category term="french mp3 greetings"/><category term="french mp3 lesson"/><category term="french news"/><category term="french notes and textbook for english speakers"/><category term="french on Android"/><category term="french phone calls"/><category term="french politics"/><category term="french quebec"/><category term="french sports"/><category term="french textbooks"/><category term="french trial"/><category term="french verbs"/><category term="french-speaking people"/><category term="frenchlessonpodcast"/><category term="frenchlessonpodcast episodes"/><category term="frenchpod"/><category term="frenchpod101"/><category term="frenchy productions"/><category term="frennch blogger"/><category term="google free french textbook"/><category term="guadeloupe"/><category term="haiti french podcast"/><category term="hot baguette"/><category term="hyper cacher"/><category term="inauguration de Michel Martelly"/><category term="inculpations"/><category term="indictment"/><category term="iphone french"/><category term="ipod creole download"/><category term="irregular french verbs"/><category term="jambalaya"/><category term="kompa music"/><category term="kosher supermarket"/><category term="la baguette french lesson podcast"/><category term="la femme de chambre de DSK"/><category term="la politique francaise"/><category term="la suisse"/><category term="labaguettefrenchlesson.libsyn.com"/><category term="le cabinet du president d&#39;haiti"/><category term="le discours de Martelly"/><category term="le president d&#39;haiti et sa femme"/><category term="le proces de DSK"/><category term="learn a new language"/><category term="learn french audio"/><category term="learn french for english speakers"/><category term="learn french lessons"/><category term="learn french mp3"/><category term="learn french now"/><category term="learn french online free"/><category term="learn french podcast online"/><category term="learnfrench-on-line blog"/><category term="learnfrenchonlinefree podcast"/><category term="lecon francaise mp3"/><category term="leer en creol"/><category term="leer en frances"/><category term="leer en ingles"/><category term="les femmes de DSK"/><category term="lire en espanol"/><category term="lire in spanish"/><category term="mardi gras"/><category term="martinique"/><category term="metiers"/><category term="mitt romney 2002 winter olympics"/><category term="mitt romney speaks french video"/><category term="multilingual ebooks"/><category term="names of countries"/><category term="nationalities"/><category term="newt gingrich"/><category term="olympic program"/><category term="parlez vous francais"/><category term="professions"/><category term="ragot de dsk"/><category term="recreation"/><category term="rikers island"/><category term="soccer"/><category term="sports"/><category term="sports francais"/><category term="sweet micky"/><category term="the trial of DSK"/><category term="tonalite"/><category term="tourisme"/><category term="us presidential campaigns"/><category term="voici"/><category term="voila"/><category term="wrong number"/><title type='text'>LaBaguetteFrenchLesson: Free French Lesson Textbook and Podcast, Free French Lessons MP3</title><subtitle type='html'>La Baguette FrenchLessonpodcast, Download free MP3 french podcast, Learn French Podcast, French dialogue ,labaguettefrenchlesson blog, free french lesson textbook and podcast, lecon francaise,French lesson MP3, French 101 lesson, Your Daily French Baguette; French words, free french expressions and dialogues, French culture, French mp3, Francophonie, France, Quebec, Senegal, French culture and cuisine, French recipes, recettes francaises, Belgique, Le Congo, French-speaking Countries and peoples</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>28</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-424296395337462768</id><published>2015-01-19T21:40:00.003-08:00</published><updated>2015-01-19T21:59:16.438-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Charlie Hebdo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="hyper cacher"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Je suis Lassana Bathily"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="kosher supermarket"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Paris"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Porte de Vincennes"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Righteous among the nations"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Righteous Gentile"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Saving 15 Jews"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Soy Lassana Bathily"/><title type='text'>Oskar Schindler He Was Not but Young Malian and Muslim Worker, Lassana Bathily, Saved 15 Jews From Certain Death</title><content type='html'>&lt;p&gt;Un nouveau &#39;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B00SFK1X1M/ref=cm_sw_r_tw_dp_IItVub0THWS7R&quot;&gt;Juste Parmi les Nations&#39; or a new &#39;Righteous Among the Nations, the Righteous Gentile&lt;/a&gt;&#39;?

&lt;p&gt;Il n&#39;est pas Oskar Schindler.  Il est simplement un jeune Malien et Musulman pratiquant sa foie.  Mais il sauvait ses clients Jwifs a Hyper Cacher.
For his heroic, humanitarian act, his compassion, he has become famous all over the world.  At his own risk, he saved his customers, 7 to 15 of them, including a baby.  

&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiqCJ-AP2GEIjHFaaSg52PG3mrBOOtdcrnXiVynbv3D2sMUpexkjdv32P6CGtwvnqKThIa-tWwSZrZ6olIXGHG_K69mgBbSoYONf0_5PLtRKSRrm2Zp8JHUhWcp6uVCT6c_wG9nDTAtAs/s1600/lassanabathilybookpic.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiqCJ-AP2GEIjHFaaSg52PG3mrBOOtdcrnXiVynbv3D2sMUpexkjdv32P6CGtwvnqKThIa-tWwSZrZ6olIXGHG_K69mgBbSoYONf0_5PLtRKSRrm2Zp8JHUhWcp6uVCT6c_wG9nDTAtAs/s400/lassanabathilybookpic.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B00SFK1X1M/ref=cm_sw_r_tw_dp_IItVub0THWS7R&quot;&gt;Lassana Bathily&#39;s story is in this eBook, written with the assistance of Danielo Laferriere&lt;/a&gt;.
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Book Review:&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;I am only Lassana Bathily! A simple Hyper Cacher Supermarket worker who happened to help and save others!  Yes, a Muslim can engage in acts of kindness, compassion, and humanitarian acts.  Jews, Muslims, Christians, Catholics or whatever else, we are on the same boat.  We have to work together to face the crisis of our time.  
In this eBook, I want to thank everybody –from my colleagues who had opened their arms to welcome me, the people of France, both the Jewish and Muslim communities, all the people of faith, my parents in Mali, my religious teachers and school instructors to my supporters on Facebook, Twitter, and the rest of the world- for all their kind messages for what is now known as my &#39;heroic act of kindness and compassion.&#39;  
&lt;p&gt;
I did not know anything else to do other than to give SHELTER in this cold storage or freezer to scared customers running down to the basement where I was working.  After hearing the booming noise above and seeing the clients running down, I knew something bad was going to happen.  I had to offer SHELTER at my own risk.  The content of this eBook tells you a little bit about myself, my humble origins, and my philosophy on mutual aid and love on this earth.  
Disons ‘non’ ȧ l’antisémitisme, ȧ la terreur causée par les extremistes et les terroristes.  Rien ne justifie les attaques ȧ caractère racial ou ethnique.  Après tout, on est tous dans la même situation. Il nous faut utiliser l’aide mutuelle pour faire face ȧ notre crise actuelle.
 
&lt;p&gt;&lt;iframe style=&quot;border: none&quot; src=&quot;//html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/3306571/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; height=&quot;90&quot; width=&quot;180&quot; scrolling=&quot;no&quot;  allowfullscreen webkitallowfullscreen mozallowfullscreen oallowfullscreen msallowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B00SFK1X1M/ref=cm_sw_r_tw_dp_IItVub0THWS7R&quot;&gt;Purchase a copy of this ebook right on Amazon.com&lt;/a&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/424296395337462768/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2015/01/oskar-schindler-he-was-not-but-malian.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/424296395337462768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/424296395337462768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2015/01/oskar-schindler-he-was-not-but-malian.html' title='Oskar Schindler He Was Not but Young Malian and Muslim Worker, Lassana Bathily, Saved 15 Jews From Certain Death'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiqCJ-AP2GEIjHFaaSg52PG3mrBOOtdcrnXiVynbv3D2sMUpexkjdv32P6CGtwvnqKThIa-tWwSZrZ6olIXGHG_K69mgBbSoYONf0_5PLtRKSRrm2Zp8JHUhWcp6uVCT6c_wG9nDTAtAs/s72-c/lassanabathilybookpic.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-8920166685137875060</id><published>2014-02-28T13:09:00.000-08:00</published><updated>2014-02-28T13:09:31.659-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bad communication"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="communicating in french"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dial tone"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="examples"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french phone calls"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="tonalite"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="wrong number"/><title type='text'>How to Communicate in French on the Phone:  Le Téléphone (telephone):  Mauvais Numéro (Wrong number), J’entends mal (I have a bad communication</title><content type='html'>



&lt;p&gt;&lt;iframe style=&quot;border: none&quot; src=&quot;//html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2706563/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; height=&quot;90&quot; width=&quot;180&quot; scrolling=&quot;no&quot;  allowfullscreen webkitallowfullscreen mozallowfullscreen oallowfullscreen msallowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;p&gt;Le Téléphone (telephone):  Mauvais Numéro (Wrong number), J’entends mal (I have a bad communication


&lt;p&gt;Le T&amp;eacute;l&amp;eacute;phone (telephone): Mauvais Num&amp;eacute;ro (Wrong number), J&amp;rsquo;entends mal (I have a bad communication).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un Probl&amp;egrave;me avec le t&amp;eacute;l&amp;eacute;phone (a problem with the phone). On nous a coup&amp;eacute;s (we get disconnected).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mon fr&amp;egrave;re me telephone le matin. Comme je ne suis pas &amp;agrave; la maison, je lui telephone le soir (my brother calls me in the morning. As I am not at home, I call him in the afternoon.) Exemples de compl&amp;eacute;ments d&amp;rsquo;objet direct vs. Compl&amp;eacute;ments d&amp;rsquo;objet indirect (Examples of Direct Object vs. Indirect Object)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liste des pronoms personnels compl&amp;eacute;ments d&amp;rsquo;objet indirect (me, vous, te, lui, nous, vous, leur). Exemples: Ma m&amp;egrave;re me t&amp;eacute;l&amp;eacute;phone tous les jours. Je lui t&amp;eacute;l&amp;eacute;phone tous les soirs. Jeanine me donne un cadeau tr&amp;egrave;s cher. Je lui donne des fleurs et une petite bicyclette. (Jeanine gives me a very expensive gift. I give her flowers and a small bicycle.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y pronoun replaces the name of a thing (Le pronom y remplace un nom de chose).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Buy your textbook from Amazon and Lulu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-Notes-English-Speakers-ebook/dp/B004VMOPPY/ref=la_B002PMHGFI_1_10?s=books&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;qid=1393620970&amp;amp;sr=1-10&quot;&gt;French for English and Creole Speakers&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/us/en/shop/urban-books-press-and-urbanbookspublishing/french-for-english-and-creole-speakers-%C3%A7a-va-%C3%A7a-va-tr%C3%A8s-bien-merci/ebook/product-18613512.html&quot;&gt;Purchase a copy of &#39;French for English and Creole Speakers from Lulu&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://labaguettefrenchlesson.blogsot.com&quot;&gt;http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://bonjourcreole.blogspot.com&quot;&gt;http://bonjourcreole.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&quot;&gt;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/8920166685137875060/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2014/02/how-to-communicate-in-french-on-phone.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8920166685137875060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8920166685137875060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2014/02/how-to-communicate-in-french-on-phone.html' title='How to Communicate in French on the Phone:  Le Téléphone (telephone):  Mauvais Numéro (Wrong number), J’entends mal (I have a bad communication'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-6797759612757654067</id><published>2013-01-02T07:51:00.000-08:00</published><updated>2013-01-02T07:51:14.028-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cuisine"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="football"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french conversations"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french dialogues"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lessons"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Free french mp3 downloads"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="recreation"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="soccer"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sports"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="tourisme"/><title type='text'>Listen to FREE French MP3 / Audio Downloads: Free Dialogues and Conversations in French</title><content type='html'>&lt;noscript&gt;&amp;amp;amp;amp;lt;p&amp;amp;amp;amp;gt;Subscribe to RSS headline updates from: &amp;amp;amp;amp;lt;a href=&quot;http://feeds.feedburner.com/urbanbookspublishing&quot;&amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;gt;&amp;amp;amp;amp;lt;br /&amp;amp;amp;amp;gt;Powered by FeedBurner&amp;amp;amp;amp;lt;/p&amp;amp;amp;amp;gt;&lt;/noscript&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s1600/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-right: 1em; margin-bottom: 1em;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s320/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;300&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Amazon Kindle ebook &lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;Follow the podcast with &quot;French Notes and Textbook for English Speakers.&quot; Purchase your copy from Kindle here&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nook ebook:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/s/french-notes-and-textbook-for-english-speakers?store=ebook&quot;&gt;Purchase your copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; from BarnesandNoble.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiutyBeVX7f6WYDd_-B4cpPgYab9JqP2RQNKZSJQoqd37JugpaLzBFe51vyfjq85N_34x9Si2iVa0ftDMr13x2RepzcuLK0nZcMUIkMgEw99bzvXTRDZaEaA4WmZdZXfCDWUP8GYu7gQlU/s1600/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiutyBeVX7f6WYDd_-B4cpPgYab9JqP2RQNKZSJQoqd37JugpaLzBFe51vyfjq85N_34x9Si2iVa0ftDMr13x2RepzcuLK0nZcMUIkMgEw99bzvXTRDZaEaA4WmZdZXfCDWUP8GYu7gQlU/s320/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;241&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can now learn french by listening to it online at &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com &lt;/a&gt;or on &lt;a href=&quot;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&quot;&gt;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;First, you need to&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B008B2M8EU&quot;&gt; purchase a copy of the ebook &quot;&lt;b&gt;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Fran&amp;ccedil;ais - French Lesson MP3 Conversations - Free French MP3 Dialogue Downloads&quot;&lt;/b&gt; which you can find on Amazon Kindle now&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Find a copy of &quot;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/learn-french-mp3-dialogues-dialogues-mp3-fran-ccedil-ais-x2013-french-lesson-mp3-conversations-x2013-ez-french-lesson-mp3-dialogue-downloads-joseph-j-charles/1111521011?ean=2940014769891&quot;&gt;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais - French Lesson MP3 Conversations - Free French MP3 Dialogue Downloads&lt;/a&gt;&quot; at Barnes and Noble as a nookbook now.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia4qUHKeewAwX9_dbAbrDMReUMOWqoKBc3dnbJtVJOHIIHHcBQ8zptbdqTOgsgLip_mist4vbAoK6liVxKVAqQQLLe9ZHAbWXOVBYYG7E_LGH1LYatIbMw9IOBo76nLKjmWsipTKO4vlk/s1600/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia4qUHKeewAwX9_dbAbrDMReUMOWqoKBc3dnbJtVJOHIIHHcBQ8zptbdqTOgsgLip_mist4vbAoK6liVxKVAqQQLLe9ZHAbWXOVBYYG7E_LGH1LYatIbMw9IOBo76nLKjmWsipTKO4vlk/s320/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;241&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can &lt;a href=&quot;https://www.smashwords.com/books/view/171485&quot;&gt;buy a copy of &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais...&quot; at Smashwords.com too! &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;General French Pronunciation Tips:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1463090/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Free Downloads and Excerpts from &quot;Learn Free French MP3 Downloads...&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1557305/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Free Downloads and Excerpts from &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1584475/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Say the names of countries in French / Les noms de pays&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1764849/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;French Song: Je ne sais pas le jour ou je verrai mon Roi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1755419/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Listen to some more songs/hymns in French: A Dieu Soit La Gloire! Oh quel bonheur de le connaitre!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1827930/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Listen to this multilingual Phrasebook episode:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1816205/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;French for London Olympics&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1977136/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Beginner&#39;s Audio Guide to French&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/1982581/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;French Hymn: Le Cri de mon ame...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2006589/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Make sentences with Chez, Voici, and Voila&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2118048/height/90/width/180/theme/legacy/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/6797759612757654067/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2013/01/listen-to-free-french-mp3-audio.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/6797759612757654067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/6797759612757654067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2013/01/listen-to-free-french-mp3-audio.html' title='Listen to FREE French MP3 / Audio Downloads: Free Dialogues and Conversations in French'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s72-c/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-1480841483346178579</id><published>2012-11-04T23:02:00.001-08:00</published><updated>2012-11-04T23:05:07.544-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bilingualism"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="esl english"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="esl french"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french notes and textbook for english speakers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn a new language"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french for english speakers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="parlez vous francais"/><title type='text'>Listen to this French Podcast to Learn French, Learn It with &quot;French Notes and Textbook for English Speakers!&quot;</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXCClVidjlv1RWKTkd9q5HGqfSP07n7C8AYPrUQBu7BuBNMdiAh5k9Kk4g_I86nI887GVi-MCcnNOi-0qgTR-xKYIoWnLYdPdMzZnQtCYydfa7VdXjvWO5PRyw1Q8mzBXwqg15QBT5BjY/s1600/frenchnotesebookpic+%25282%2529.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left:1em; margin-right:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;247&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXCClVidjlv1RWKTkd9q5HGqfSP07n7C8AYPrUQBu7BuBNMdiAh5k9Kk4g_I86nI887GVi-MCcnNOi-0qgTR-xKYIoWnLYdPdMzZnQtCYydfa7VdXjvWO5PRyw1Q8mzBXwqg15QBT5BjY/s320/frenchnotesebookpic+%25282%2529.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt;You can &lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/content/e-book/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-%c3%87a-va-%c3%87a-va-tr%c3%a8s-bien-merci/13356783&quot;&gt;purchase a copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; at Lulu.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2118048/height/90/width/180/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;90&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chez; Voici; Voil&amp;agrave;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Chez (au domicile de &amp;ndash; at somebody&amp;rsquo;s place &amp;ndash; home, at home, at someone&amp;rsquo;s house, at the home of) is a preposition. It is used to indicate a place or professions. It means (au magasin, cabinet de) Chez is used to mean (dans la famille de, dans le pays, la region de, le groupe, parmi - among, dans la personalit&amp;eacute;, dans l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre de &amp;ndash; in)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Examples / Exemples:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Bienvenue chez moi &amp;ndash; Welcome to my home&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Bienvenue chez nous &amp;ndash; Welcome to our home&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;(Find additional examples in the textbook, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/sim/B004VMOPPY/2&quot;&gt;&quot;French Textbook and Notes for English Speakers...&quot; avalaible at Amazon.com&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-joseph-j-charles/1100042679?ean=2940012584571&quot;&gt;Barnes and Noble (BN.com)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Here is another textbook titled, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Learn-French-Dialogues-LearnFrenchOnlineFree-ebook/dp/B008B2M8EU&quot;&gt;&quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..&quot; available at Amazon.com&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voici &amp;ndash; Here is, this is. C&amp;rsquo;est une pr&amp;eacute;position. Example: Voici mes parents &amp;ndash; Here are my parents. Use voici to make a presentation or to present somebody or something.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Example: Voici la cl&amp;eacute; de la voiture. Tu conduis maintenant &amp;ndash; Here is the key to the car. You drive now.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voici ma fille &amp;ndash; Here is my daughter / She is my daughter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; &amp;ndash; That&amp;rsquo;s why, that is why, there&amp;rsquo;s why (adv.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; &amp;ndash; There is, there are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Example: Voil&amp;agrave; deux mois que je travaille ici &amp;ndash; I have been here for two months.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; ma m&amp;egrave;re &amp;ndash; Here comes my mother&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;(Find additional examples in the textbook, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/sim/B004VMOPPY/2&quot;&gt;&quot;French Textbook and Notes for English Speakers...&quot; avalaible at Amazon.com&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-joseph-j-charles/1100042679?ean=2940012584571&quot;&gt;Barnes and Noble (BN.com)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Here is another textbook titled, &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Learn-French-Dialogues-LearnFrenchOnlineFree-ebook/dp/B008B2M8EU&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&quot;Learn French MP3 Dialo&lt;/span&gt;gues - Dialogues MP3 Francais..&quot; available at Amazon.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can &lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/content/e-book/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-%c3%87a-va-%c3%87a-va-tr%c3%a8s-bien-merci/13356783&quot;&gt;purchase a copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; at Lulu.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/1480841483346178579/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/11/listen-to-french-to-learn-french-learn.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1480841483346178579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1480841483346178579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/11/listen-to-french-to-learn-french-learn.html' title='Listen to this French Podcast to Learn French, Learn It with &quot;French Notes and Textbook for English Speakers!&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXCClVidjlv1RWKTkd9q5HGqfSP07n7C8AYPrUQBu7BuBNMdiAh5k9Kk4g_I86nI887GVi-MCcnNOi-0qgTR-xKYIoWnLYdPdMzZnQtCYydfa7VdXjvWO5PRyw1Q8mzBXwqg15QBT5BjY/s72-c/frenchnotesebookpic+%25282%2529.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-9084336615852297449</id><published>2012-11-04T15:23:00.000-08:00</published><updated>2012-11-04T15:42:30.603-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="chez"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lessons online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frenchlessonpodcast episodes"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learnfrenchonlinefree podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="voici"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="voila"/><title type='text'>Voici une nouvelle leçon / Here is a new lesson:  Deux Videos pour une lecon, Two videos for a lesson</title><content type='html'>
&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2118048/height/90/width/180/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; height=&quot;90&quot; width=&quot;180&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;p&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/2118056/height/86/width/153/direction/no/autoplay/no/autonext/no/thumbnail/yes/preload/no/no_addthis/no/&quot; height=&quot;86&quot; width=&quot;153&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chez; Voici; Voil&amp;agrave;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Chez (au domicile de &amp;ndash; at somebody&amp;rsquo;s place &amp;ndash; home, at home, at someone&amp;rsquo;s house, at the home of) is a preposition. It is used to indicate a place or professions. It means (au magasin, cabinet de) Chez is used to mean (dans la famille de, dans le pays, la region de, le groupe, parmi - among, dans la personalit&amp;eacute;, dans l&amp;rsquo;&amp;oelig;uvre de &amp;ndash; in)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Examples / Exemples:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Bienvenue chez moi &amp;ndash; Welcome to my home&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Bienvenue chez nous &amp;ndash; Welcome to our home&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;(Find additional examples in the textbook, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/sim/B004VMOPPY/2&quot;&gt;&quot;French Textbook and Notes for English Speakers...&quot; avalaible at Amazon.com&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-joseph-j-charles/1100042679?ean=2940012584571&quot;&gt;Barnes and Noble (BN.com)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Here is another textbook titled, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Learn-French-Dialogues-LearnFrenchOnlineFree-ebook/dp/B008B2M8EU&quot;&gt;&quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..&quot; available at Amazon.com&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voici &amp;ndash; Here is, this is. C&amp;rsquo;est une pr&amp;eacute;position. Example: Voici mes parents &amp;ndash; Here are my parents. Use voici to make a presentation or to present somebody or something.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Example: Voici la cl&amp;eacute; de la voiture. Tu conduis maintenant &amp;ndash; Here is the key to the car. You drive now.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voici ma fille &amp;ndash; Here is my daughter / She is my daughter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; &amp;ndash; That&amp;rsquo;s why, that is why, there&amp;rsquo;s why (adv.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; &amp;ndash; There is, there are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Example: Voil&amp;agrave; deux mois que je travaille ici &amp;ndash; I have been here for two months.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Voil&amp;agrave; ma m&amp;egrave;re &amp;ndash; Here comes my mother&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;(Find additional examples in the textbook, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/sim/B004VMOPPY/2&quot;&gt;&quot;French Textbook and Notes for English Speakers...&quot; avalaible at Amazon.com&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/french-notes-and-textbook-for-english-speakers-joseph-j-charles/1100042679?ean=2940012584571&quot;&gt;Barnes and Noble (BN.com)&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Here is another textbook titled, &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Learn-French-Dialogues-LearnFrenchOnlineFree-ebook/dp/B008B2M8EU&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&quot;Learn French MP3 Dialo&lt;/span&gt;gues - Dialogues MP3 Francais..&quot; available at Amazon.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/9084336615852297449/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/11/voici-une-nouvelle-lecon-here-is-new.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/9084336615852297449'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/9084336615852297449'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/11/voici-une-nouvelle-lecon-here-is-new.html' title='Voici une nouvelle leçon / Here is a new lesson:  Deux Videos pour une lecon, Two videos for a lesson'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-8073039417440664004</id><published>2012-06-20T07:57:00.000-07:00</published><updated>2012-06-20T07:57:09.448-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french audio and greetings"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french greetings audio"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french mp3 greetings"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french audio"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french lessons"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french mp3"/><title type='text'>Free French Audio / MP3 Francais Gratuit - Learn French with &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais...&quot;</title><content type='html'>&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/134020276943/config/k-bb0f531cbf52ac9c/uuid/root/height/90/width/180/episode/k-c493225f7c55bf18.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/134020294553/config/k-27fd75e7fe11ad4e/uuid/root/height/86/width/153/episode/k-f1bfe1a827c79b92.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;p&gt;If you can&#39;t listen to the audio here, go to &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;FrenchLessonPodcast.Libsyn.com&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&quot;&gt;LearnFrenchOnlineFree.Libsyn.com&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;These are my podcasts!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/8073039417440664004/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/06/free-french-audio-mp3-francais-gratuit.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8073039417440664004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8073039417440664004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/06/free-french-audio-mp3-francais-gratuit.html' title='Free French Audio / MP3 Francais Gratuit - Learn French with &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais...&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3813080651130117832</id><published>2012-06-14T07:41:00.000-07:00</published><updated>2013-01-02T07:45:46.370-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french dialogues"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french for london olympic games 2012"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french for london olympics"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french for the olympic games"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french lesson audio"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french mp3 lesson"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french sports"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="olympic program"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sports francais"/><title type='text'>Free Audio Excerpt from &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..&quot;</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/133968469151/config/k-27fd75e7fe11ad4e/uuid/root/height/86/width/153/episode/k-998c42f9eb73b181.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Quel sport faites-vous?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes: The verb (Faire, to do or to make) can be used to answer this question: Quel sport faites-vous?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je fais &amp;ndash; du baseball, du football, du golf, du tennis, du soccer, du hockey, du hockey sur gazon, du ballon-balai (broomball), du basketball, du judo, du karate, du ski alpin (alpine skiing), du ski de randonn&amp;eacute;e ou du ski de fond (cross-country skiing), du canotage (canoeing), du patinage (skating), du cyclisme (cycling), du squash (racquetball), du jogging Je fais &amp;ndash; de la natation (swimming), de la boxe, de la lute, de la plong&amp;eacute;e sous-marine, de la voile, de la plance &amp;agrave; voile (windsurfing), de la gymnastique, de la course &amp;agrave; pied (running), de l&amp;rsquo;&amp;eacute;quitation (horseback riding), de l&amp;rsquo;alpinisme (mountaineering).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;French for the London Olympic Games (London Olympics) &amp;ndash; Le Fran&amp;ccedil;ais pour les Jeux Olympiques de Londres&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vocabulaire Important &amp;ndash; Important Vocabulary:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les jeux olympiques de Londres de 2012 &amp;ndash; 2012 London Olympics&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La c&amp;eacute;r&amp;eacute;monie d&amp;rsquo;ouverture &amp;ndash; The opening ceremony&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La c&amp;eacute;r&amp;eacute;monie de cloture &amp;ndash; The closing ceremony&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les jeux de Londres &amp;ndash; the London games&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e de la flamme olympique &amp;ndash; the arrival of the olympic torch&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le relais de la flamme olympique &amp;ndash; the Olympic torch relay&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le stade olympique &amp;ndash; the olympic stadium&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un (une) athl&amp;egrave;te &amp;ndash; An athlete, an Olympian, a runner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une course &amp;ndash; a race&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une &amp;eacute;preuve &amp;ndash; an event&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;&amp;eacute;preuve de&amp;hellip; - The &amp;hellip;event. Exemple: L&amp;rsquo;&amp;eacute;preuve de kayak &amp;ndash; the canoeing event p&amp;gt;Emporter la m&amp;eacute;daille d&amp;rsquo;or &amp;ndash; to win the gold medalEmporter la m&amp;eacute;daille d&amp;rsquo;argent &amp;ndash; To win the silver medal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emporter la m&amp;eacute;daille de bronze &amp;ndash; to win the bronze medal&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiutyBeVX7f6WYDd_-B4cpPgYab9JqP2RQNKZSJQoqd37JugpaLzBFe51vyfjq85N_34x9Si2iVa0ftDMr13x2RepzcuLK0nZcMUIkMgEw99bzvXTRDZaEaA4WmZdZXfCDWUP8GYu7gQlU/s1600/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiutyBeVX7f6WYDd_-B4cpPgYab9JqP2RQNKZSJQoqd37JugpaLzBFe51vyfjq85N_34x9Si2iVa0ftDMr13x2RepzcuLK0nZcMUIkMgEw99bzvXTRDZaEaA4WmZdZXfCDWUP8GYu7gQlU/s320/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;241&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can now learn french by listening to it online at &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com &lt;/a&gt;or on &lt;a href=&quot;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&quot;&gt;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;First, you need to&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B008B2M8EU&quot;&gt; purchase a copy of the ebook &quot;&lt;b&gt;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Fran&amp;ccedil;ais - French Lesson MP3 Conversations - Free French MP3 Dialogue Downloads&quot;&lt;/b&gt; which you can find on Amazon Kindle now&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Find a copy of &quot;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/learn-french-mp3-dialogues-dialogues-mp3-fran-ccedil-ais-x2013-french-lesson-mp3-conversations-x2013-ez-french-lesson-mp3-dialogue-downloads-joseph-j-charles/1111521011?ean=2940014769891&quot;&gt;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais - French Lesson MP3 Conversations - Free French MP3 Dialogue Downloads&lt;/a&gt;&quot; at Barnes and Noble as a nookbook now.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia4qUHKeewAwX9_dbAbrDMReUMOWqoKBc3dnbJtVJOHIIHHcBQ8zptbdqTOgsgLip_mist4vbAoK6liVxKVAqQQLLe9ZHAbWXOVBYYG7E_LGH1LYatIbMw9IOBo76nLKjmWsipTKO4vlk/s1600/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia4qUHKeewAwX9_dbAbrDMReUMOWqoKBc3dnbJtVJOHIIHHcBQ8zptbdqTOgsgLip_mist4vbAoK6liVxKVAqQQLLe9ZHAbWXOVBYYG7E_LGH1LYatIbMw9IOBo76nLKjmWsipTKO4vlk/s320/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;320&quot; width=&quot;241&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can &lt;a href=&quot;https://www.smashwords.com/books/view/171485&quot;&gt;buy a copy of &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais...&quot; at Smashwords.com too! &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;

&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/133968461157/config/k-bb0f531cbf52ac9c/uuid/root/height/90/width/180/episode/k-083a724aa125265c.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3813080651130117832/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/06/free-audio-excerpt-from-learn-french.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3813080651130117832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3813080651130117832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/06/free-audio-excerpt-from-learn-french.html' title='Free Audio Excerpt from &quot;Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais..&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiutyBeVX7f6WYDd_-B4cpPgYab9JqP2RQNKZSJQoqd37JugpaLzBFe51vyfjq85N_34x9Si2iVa0ftDMr13x2RepzcuLK0nZcMUIkMgEw99bzvXTRDZaEaA4WmZdZXfCDWUP8GYu7gQlU/s72-c/learnfrenchmp3dialogues-nookbookpic.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-499478009967388801</id><published>2012-01-13T09:04:00.001-08:00</published><updated>2012-01-13T09:04:40.223-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais quebecois"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french canada"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mitt romney 2002 winter olympics"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mitt romney speaks french video"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="newt gingrich"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="us presidential campaigns"/><title type='text'>Speaking French is Always Cool</title><content type='html'>&lt;p&gt;When was it seen as a bad thing to speak another foreign language?  When was speaking French seen as non cool?  Any ad that is promoting the dumbing down of America is not cool.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;In an attack ad released by the New Gingrich&#39;s campaign, millionaire businessman and former Chief Executive of the 2002 Winter Games in Salt Lake City and presidential hopeful Mitt Romney is criticized by fellow Republican Newt Gingrich for being able to read and speak French fluently.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/jKzezH3-k7c?rel=0&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;The backers of these ad attacks seem to have forgotten that Newt Gingrich has a doctorate in European History.  Back in 1971, he submitted a dissertation, Belgian Education Policy in the Congo 1945-1960.  The dissertation had a lot of French sources in its bibliography.  How can those who prepared the ad miss such an important fact? Even Newt must have known some French to be able to conduct all his research for his dissertation.  Otherwise, how else would he have made reference to all these French sources?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Speaking another language should be applauded by whoever has the means and intelligence to acquire it.  Mitt Romney learned French when he was a Mormon missionary in Paris and Bordeaux in the 1960s.  In business and in culture, the language has served Mitt Romney well.  Releasing such a video attack ad will not encourage American students to learn a foreign language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;The ad attackers are linking Sen. John Kerry who speaks French fluently and lost to George Bush to Mitt Romney&#39;s French Connection.  The message they are conveying is that French-speaking Romney will lose to President Obama just like Kerry lost to George Bush.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Let&#39;s not  mingle politics with culture and intelligence.  There is no reason to criticize somebody for knowing French.  The attack ad may not sit well with the reality of the country.  Most Americans like French.  They would like to learn and speak French.  French may be one of the languages that most of them would like to learn if they could.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Do not pay attention to the attack ad video that comes to discourage you and keep you away from meeting your linguistic goals.  Speaking French is cool.  Students should learn the language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/jKzezH3-k7c?rel=0&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/499478009967388801/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/01/speaking-french-is-always-cool.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/499478009967388801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/499478009967388801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/01/speaking-french-is-always-cool.html' title='Speaking French is Always Cool'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/jKzezH3-k7c/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3693308844638199515</id><published>2012-01-07T19:12:00.000-08:00</published><updated>2012-01-08T08:50:16.378-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="creole"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="leer en creol"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="leer en frances"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="leer en ingles"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lire en espanol"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lire in french"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lire in spanish"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Lisez en 4 Langues"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual ebooks"/><title type='text'>Multilingual Phrasebook+: Lisez en 4 Langues; Li nan 4 Lang;  Lean en 4 Idiomas; Read in 4 languages</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.smashwords.com/books/view/120550?ref=justpublished4you&quot;&gt;&quot;The Top Multilingual Haitian Creole Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One&quot;&lt;/a&gt; is a new ebook that provides language lessons and reading exercises in four major languages: French, Spanish, English, and Haitian Creole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;center&gt; &lt;b&gt;Click This link or Box to Start the Audio / Cliquez ici pour l&#39;audio/Hagan Click Aqui&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/6/f/e/6fed8f1cff72e1d9/2012-podcast-sample-multilingual-phrasebook-4-languages.mp3?sid=75fe4860ac068b3aa841e66538dc733e&amp;l_sid=24534&amp;l_eid=&amp;l_mid=2858807&amp;expiration=1325993577&amp;hwt=726d81727c2c420c4c727ff8271f770b&quot;&gt;Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui / Listen here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/4/e/e/4eec42d70072e560/2012-podcast-sample-multilingual-phrasebook-4-languages.mp3?sid=7920df7b654f2ea81ec53d552a724b55&amp;l_sid=23266&amp;l_eid=&amp;l_mid=2858803&amp;expiration=1325993793&amp;hwt=72ec7ead7a9a9c551a55131aed1a74f8&quot;&gt;Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui/ Listen here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/132598911898/config/k-27fd75e7fe11ad4e/uuid/root/height/240/width/427/episode/k-7c003708ceaf3a8b.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk9Bt8mwhOIc04K9Ds-RDvV0KQBQl7utAmrfT28GTH0bPjpFNdpC5YWB6ccPJfzaUB3UhQHnX211tL_BisUOeWg2toKv287hQcxTMwrWT5Lh2VVpMhQhH5GRH_h3LlCL30CiIZVDeDNnM/s1600/phrasebook%252B2010_06260218.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left:1em; margin-right:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;176&quot; width=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk9Bt8mwhOIc04K9Ds-RDvV0KQBQl7utAmrfT28GTH0bPjpFNdpC5YWB6ccPJfzaUB3UhQHnX211tL_BisUOeWg2toKv287hQcxTMwrWT5Lh2VVpMhQhH5GRH_h3LlCL30CiIZVDeDNnM/s320/phrasebook%252B2010_06260218.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Brief Book Review:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&quot;The Top Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One&quot;.... &quot;&quot;Fraz Kreyòl, Fransè, Anglè, ak Panyòl Gratis – Des Phrases de Créole, de Français, d’Espagnol, et d’Anglais Gratuites - Frases de Kreyòl, Francés, Español, e Inglés Gratis – Free Creole, French, Spanish, and English Phrases&quot; is the ebook you have been waiting for. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Get a copy from Amazon Kindle&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaLSfLqP_VRG97WMkg8h178aihdVSKL-ATG0UfDf7E-i0m4K60m0RP3OR_a782de_LBkVO4WdpC7L_tiLbZHa7QIBWL0L3F5EdfE7MVD92i9X0OlPo1la4fLXPBueFuYlPs41TfDvmfDU/s1600/2010_06260218-top-2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left:1em; margin-right:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;254&quot; width=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaLSfLqP_VRG97WMkg8h178aihdVSKL-ATG0UfDf7E-i0m4K60m0RP3OR_a782de_LBkVO4WdpC7L_tiLbZHa7QIBWL0L3F5EdfE7MVD92i9X0OlPo1la4fLXPBueFuYlPs41TfDvmfDU/s320/2010_06260218-top-2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/dp/B006UREUDU&quot;&gt;Purchase a copy of &quot;The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book&quot; now&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Get a copy from Barnes and Noble as a Nook Book&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwl7HUhRrXmy_xQeTkBBUrkBtbO-UMY2gvLXMim1rDy8gtPKR6ExTv2Dc-wC5iS8SF-N9JzFU90pesNORs9AznSfUYpJ3xEJgrt-Yc5o0J9xjBsZrhI4_u5zz5kvpYAJbwj9Eko6nv5s8/s1600/phrasebook.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left:1em; margin-right:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;176&quot; width=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwl7HUhRrXmy_xQeTkBBUrkBtbO-UMY2gvLXMim1rDy8gtPKR6ExTv2Dc-wC5iS8SF-N9JzFU90pesNORs9AznSfUYpJ3xEJgrt-Yc5o0J9xjBsZrhI4_u5zz5kvpYAJbwj9Eko6nv5s8/s320/phrasebook.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/w/the-top-haitian-creole-multilingual-phrasebook-joseph-j-charles/1037634461?ean=2940013728998&quot;&gt;Purchase a copy of &quot;The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book&quot; now &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3693308844638199515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/01/multilingual-phrasebook-li-nan-4-lang.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3693308844638199515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3693308844638199515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2012/01/multilingual-phrasebook-li-nan-4-lang.html' title='Multilingual Phrasebook+: Lisez en 4 Langues; Li nan 4 Lang;  Lean en 4 Idiomas; Read in 4 languages'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjk9Bt8mwhOIc04K9Ds-RDvV0KQBQl7utAmrfT28GTH0bPjpFNdpC5YWB6ccPJfzaUB3UhQHnX211tL_BisUOeWg2toKv287hQcxTMwrWT5Lh2VVpMhQhH5GRH_h3LlCL30CiIZVDeDNnM/s72-c/phrasebook%252B2010_06260218.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-1924030877608879016</id><published>2011-11-23T22:57:00.000-08:00</published><updated>2011-11-23T22:59:53.652-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="article defini"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="irregular french verbs"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="metiers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="names of countries"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="nationalities"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professions"/><title type='text'>Direct Download of New French Lessons:  Names of Countries, Nationalities, Professions, Irregular Verbs Etre, Savoir, Connaitre etc</title><content type='html'>&lt;p&gt;Review of Names of Countries + New Lessons with Irregular Verbs; Conjugate Etre, Savoir, Connaitre + Nationalities and Professions&lt;/p&gt;&lt;p&gt;French Textbooks and Resources:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Purchase a copy of &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;French Notes and Textbook for English Speakers&lt;/a&gt;from Amazon Kindle&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Buy a copy of &lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/s/french-notes-and-textbook-for-english-speakers&quot;&gt;French Textbook and French Notes for English Speakers&lt;/a&gt; from Barnes and Noble now.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/132211750461/config/k-bb0f531cbf52ac9c/uuid/root/height/325/width/325/episode/k-6889f3500af83d4b.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;If the content is unavailable, &lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/1/d/9/1d9fe3fbf5070653/Nov2011-French-Lesson-Nationalities-Vocabulary.mp3?sid=aa9432525b0c646c00140455821a7cf7&amp;l_sid=28453&amp;l_eid=&amp;l_mid=2801092&amp;expiration=1322120533&amp;hwt=da4f1fc7edbb94f897eda487dca6cf2f&quot;&gt;please direct download the lesson right here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/1924030877608879016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/11/direct-download-of-new-french-lessons.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1924030877608879016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1924030877608879016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/11/direct-download-of-new-french-lessons.html' title='Direct Download of New French Lessons:  Names of Countries, Nationalities, Professions, Irregular Verbs Etre, Savoir, Connaitre etc'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-2467035427291895070</id><published>2011-08-12T10:30:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T10:30:38.400-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="baguette prete a manger"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="baguette vending machine"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="hot baguette"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french online free"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learnfrenchonlinefree"/><title type='text'>Et Voilà La Baguette Vending Machine:  Baguette Prête-à-manger: Hot Baguette-to-go or La Boulangerie de Demain (Tomorrow’s Bakery)</title><content type='html'>Et Voilà La Baguette Vending Machine:  Baguette Prête-à-manger: Hot Baguette-to-go or La Boulangerie de Demain (Tomorrow’s Bakery)&lt;br /&gt;
Is this just a fad? Or is the Baguette Vending Machine the beginning sign of a changing way of life for most French?  Please stop questioning.  It is time to go with the times!  Pourquoi tout ce changement?  On se demande.  &lt;br /&gt;
Is this the case of cultural trespassing?  Is this the case of American McDonald’s playing a few tricks on the sacred cow or sacred ground of French bakery? &lt;br /&gt;
Well, read on to find out more about the invention of this French baker who got tired of people making late-night forage to his bakery only to find there no fresh baguette ready to be purchased.  Shoppers were coming to shop at all times at his bakery below his apartment.  Necessity being the cause of most inventions, he had been working on this personal project for a number of years.   It was not without facing some early failures, but he would not give up.  He was determined to bring fresh, warm baguettes to his customers at any time of the day and night.  &lt;br /&gt;
The French baker’s name is Jean-Louise Hetcht.  Mr. Hetcht did not get discouraged by the laughter and name-calling by some of his famous friend or competitor chefs.  He knew a few things well.  During the months of July and August or vacation time, most French bakeries are closed.  They close down for vacation time which is highly looked forward to by everybody.  After a certain time, one can not find fresh baguettes from any good bakeries.  So he wanted to have a machine that would solve these two problems:  installing a 24-hour automated, fresh baguette dispenser that would please his customers all the time.&lt;br /&gt;
The idea appears simple but it is loaded with technology.  The machine would be loaded with pre-cooked bread.  Once a customer has made his/her selection, it would spit out warm and ready-to-eat baguette.  &lt;br /&gt;
Et voilà! Baguettes en main, de nouveaux clients qui partent heureux comme jamais!&lt;br /&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/2467035427291895070/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/08/et-voila-la-baguette-vending-machine.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2467035427291895070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2467035427291895070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/08/et-voila-la-baguette-vending-machine.html' title='Et Voilà La Baguette Vending Machine:  Baguette Prête-à-manger: Hot Baguette-to-go or La Boulangerie de Demain (Tomorrow’s Bakery)'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-2303327078029165466</id><published>2011-07-23T15:49:00.001-07:00</published><updated>2011-07-23T15:51:39.331-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english french mp3 podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french grammar"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french words"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frenchy productions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french by podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learnfrench-on-line blog"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learnfrenchonlinefree"/><title type='text'>Learn French with LearnFrenchOnlineFree.Libsyn.com:  The Letters of the French Alphabet, Vocabulary and French Phrases and Expressions</title><content type='html'>&lt;p&gt;If you want to get additional episodes of this podcast, go to &lt;a href=&quot;http://learnfrenchonlinefree.libsyn.com&quot;&gt;Learn French Online Free&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/131123373068/config/k-27fd75e7fe11ad4e/uuid/root/height/260/width/240/episode/k-4b298c65c2217c28.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/2303327078029165466/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/07/learn-french-with-learnfrenchonlinefree.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2303327078029165466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2303327078029165466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/07/learn-french-with-learnfrenchonlinefree.html' title='Learn French with LearnFrenchOnlineFree.Libsyn.com:  The Letters of the French Alphabet, Vocabulary and French Phrases and Expressions'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-7318272395920365718</id><published>2011-07-02T18:56:00.000-07:00</published><updated>2011-08-07T13:25:00.559-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="addendum"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ayfo-n"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ayfon"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="AYPAD"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bonjour l&#39;afrique textbook"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dsk french lesson mp3 book"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lesson"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french on Android"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="French on iPad"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ipad kreyol download"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="iphone french"/><title type='text'>Free French Dialogues et Conversations: 6-30-2011 Addendum to &quot;French Textbook and Notes for English Speakers&quot;</title><content type='html'>&lt;p&gt;Listen to 6-30-2011 Addendum to &quot;French Textbook and Notes for English Speakers&quot; Dialogues and Conversations.&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://traffic.libsyn.com/haitiancreolemp3/6-30-2011-addendum-to-French-Textbook.mp3&quot;&gt;Click Here to Download the 6-3-2011 Dialogue et Conversations between Jean Martin Voltaire et Teresa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Purchase the textbook &lt;a href=&quot;http://search.barnesandnoble.com/French-Notes-and-Textbook-for-English-Speakers/Joseph-J-Charles/e/2940012584571&quot;&gt;&quot;French Textbook and Notes for English Speakers&quot;&lt;/a&gt; to be able to follow the dialogues et conversations and obtain the related vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://haitiancreolemp3.libsyn.com/6-30-2011-addendum-to-french-textbook-mp3&quot;&gt;Listen to the 6-30-2011 addendum now&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;June 30,2011 Addendum:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dialogues et Conversations: Vocabulary/Vocabulaire&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Apporter – to bring&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Mouche – Fly&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Femme de chambre – Housekeeper&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Le patron – owner, boss, owner, manager, landlord. Il s’appelle Jean Martin Voltaire, Il est un Juif qui possède beacoup d’immeubles à Boston et à New York.&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Baguette – French baguette, bread&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dire – to tell, to say&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Voiçi – here is / here are&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Tourner – to turn&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Voir (irregular verb)  – to see&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pouvoir (irregular verb) – Can&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Mort/morte – dead&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Il y a – there is / there are&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Il y avait – There was / there were&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Examiner – to check, to verify&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Posseder – to own, to possess&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Partout – everywhere&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Eté – Summer&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Juif – Jew&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Attirer – to attract&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Tourner – to turn&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Le salon – living room&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Revoir – see again&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&amp;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Servante est aussi la cuisinière.  Elle fait aussi le ménage.  Elle est une bonne femme de chambre.  Teresa est son nom.&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Le Patron (Jean Martin Voltaire):  Apporte-moi une baguette&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Femme de Chambre:  Voiçi la baguette&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Le Patron:  Mais pourquoi y a-t-il une mouche sur la baguette?&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;La Femme de Chambre:  Je ne la vois pas</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/7318272395920365718/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/07/free-french-dialogues-et-conversations.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/7318272395920365718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/7318272395920365718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/07/free-french-dialogues-et-conversations.html' title='Free French Dialogues et Conversations: 6-30-2011 Addendum to &quot;French Textbook and Notes for English Speakers&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-8516453058495425426</id><published>2011-06-04T07:46:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T07:52:32.442-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french blog"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french DSK book"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french ebook mp3 online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french greetings"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french lessons by podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french trial"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ragot de dsk"/><title type='text'>Excerpts from &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot;:  Free Download of Greetings, List of Popular Greetings, List of French Verbs and how to Conjugate Them</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s1600/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;300&quot; width=&quot;300&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s320/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/130719882321/config/k-ee29893870a998c8/uuid/root/height/260/width/240/episode/k-741ec1e93444afd5.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Amazon Kindle ebook&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;Follow the podcast with &quot;French Notes and Textbook for English Speakers.&quot; Purchase your copy from Kindle here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nook ebook:&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/s/french-notes-and-textbook-for-english-speakers?store=ebook&quot;&gt;Purchase your copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; from BarnesandNoble.com&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/8516453058495425426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/06/excerpts-from-french-notes-and-textbook.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8516453058495425426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8516453058495425426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/06/excerpts-from-french-notes-and-textbook.html' title='Excerpts from &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot;:  Free Download of Greetings, List of Popular Greetings, List of French Verbs and how to Conjugate Them'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s72-c/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3219649272388438592</id><published>2011-06-04T05:16:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T06:32:12.462-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Anne Sinclair and DSK"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dsk french"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french politics"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="la femme de chambre de DSK"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="la politique francaise"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="le proces de DSK"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="les femmes de DSK"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Sarkozy and wife"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="the trial of DSK"/><title type='text'>Free French Lesson Download from FrenchLessonPodcast.Libsyn.com:  Le Corps Humain or Human Body, Famille or Family and other Popular French Expressions Heard and Read on New York, Paris, Quebec Streets</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s1600/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;300&quot; width=&quot;300&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s320/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/130718950694/config/k-ee29893870a998c8/uuid/root/height/260/width/230/episode/k-f91e7d22939af7e8.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Amazon Kindle ebook&lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/French-Textbook-English-Speakers-ebook/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;Follow the podcast with &quot;French Notes and Textbook for English Speakers.&quot; Purchase your copy from Kindle here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nook ebook:&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.barnesandnoble.com/s/french-notes-and-textbook-for-english-speakers?store=ebook&quot;&gt;Purchase your copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; from BarnesandNoble.com&lt;/a&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3219649272388438592/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/06/free-french-lesson-download-from.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3219649272388438592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3219649272388438592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/06/free-french-lesson-download-from.html' title='Free French Lesson Download from FrenchLessonPodcast.Libsyn.com:  Le Corps Humain or Human Body, Famille or Family and other Popular French Expressions Heard and Read on New York, Paris, Quebec Streets'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZBHecmRR4_NhwVax2HgegtdRR90ggCgFCDfRaxMk9Scw74BUbMzu1ZxRbgbvGy1ENrDz353y9_u7RYA_iCkB0dTaOq9yCsrlme8qLiEVn-pcIcAHbU1N1ivEh78QtkWUmnCJNZV2Fy9I/s72-c/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-5507826824640562140</id><published>2011-05-20T10:28:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T05:18:23.388-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="a la une"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="African Manhattan Maid"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dominique Strauss-khan"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="DSK"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french actualite"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french lesson headline news"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french news"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="inculpations"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="indictment"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="rikers island"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Sinclair anne"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Sofitel hotel"/><title type='text'>A La Une:  Let&#39;s Learn French from Headline News:  Le Francais dans l&#39;actualite - DSK and the West African Manhattan Maid:  Sex, Class, Power and Privileges</title><content type='html'>&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/130718983911/config/k-bb0f531cbf52ac9c/uuid/root/height/325/width/325/episode/k-3087d3960b2a5856.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;If you can not listen to it here, go to &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.co&lt;/a&gt;m to find the series of podcast lessons drawn from DSK and the Manhattan Maid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vocabulary – Vocabulaire&lt;br /&gt;
Ancien – former, old, ex&lt;br /&gt;
Voracious womanizer, playboy – dragueur, coureur de jupe&lt;br /&gt;
Libéré Sous Caution Mais Inculpé – set free on bond but indicted&lt;br /&gt;
l’ancien patron du FMI(Fonds Monétaire International) – Ex chief of IMF (international monetary funds)&lt;br /&gt;
Connu – known&lt;br /&gt;
Viol présumé – presumed violation&lt;br /&gt;
Femme de chambre – maid, cleaning lady&lt;br /&gt;
Le grand Jury Américain – The American Grand Jury&lt;br /&gt;
foulard de tête – hijab or head scarf&lt;br /&gt;
Lors de l’audience – During the court hearing, session&lt;br /&gt;
Coupable – guilty&lt;br /&gt;
Non-coupable – not guilty&lt;br /&gt;
Louer – to rent&lt;br /&gt;
Moyens financiers – financial means&lt;br /&gt;
La caution – the bond&lt;br /&gt;
la cour supreme – The supreme court</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/5507826824640562140/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/lets-learn-french-from-headline-news-le.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/5507826824640562140'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/5507826824640562140'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/lets-learn-french-from-headline-news-le.html' title='A La Une:  Let&#39;s Learn French from Headline News:  Le Francais dans l&#39;actualite - DSK and the West African Manhattan Maid:  Sex, Class, Power and Privileges'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3965451348098834263</id><published>2011-05-14T22:10:00.000-07:00</published><updated>2011-05-14T22:12:17.475-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="compas"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="inauguration de Michel Martelly"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="kompa music"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Konpa"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="le cabinet du president d&#39;haiti"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="le discours de Martelly"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="le president d&#39;haiti et sa femme"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sweet micky"/><title type='text'>Haiti a un Nouveau President:  L&#39;homélie de Mgr. Louis KÉBREAU à l&#39;occasion de l&#39;investiture du président Martelly</title><content type='html'>L&#39;homélie de Mgr. Louis KÉBREAU à l&#39;occasion de l&#39;investiture du président Martelly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mgr. Louis KÉBREAU, sdb Archevêque métropolitain du Cap-Haïtien, Président de la Conférence Épiscopale Haïtienne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le président Martelly a pris lui-même l&#39;hostie dans le calice au moment de la communion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excellence, M. le Président de la République d&#39;Haïti et Mme la Première Dame,&lt;br /&gt;
- Honorables chefs d&#39;Etat et de Gouvernement,&lt;br /&gt;
- Excellence, Mgr le Nonce Apostolique de la République dominicaine, Délégué extraordinaire du Saint-Père&lt;br /&gt;
- Distingués représentants des Délégations et des Organisations internationales.&lt;br /&gt;
- Excellence, Mgr le Nonce Apostolique d&#39;Haïti et les membres du Corps diplomatique&lt;br /&gt;
- Distingués membres du Corps législatif&lt;br /&gt;
- Honorables membres du Gouvernement de la République&lt;br /&gt;
- Autorités judiciaires et policières&lt;br /&gt;
- Vénérés Frères dans l&#39;Episcopat,&lt;br /&gt;
- Chers frères dans le Sacerdoce ministériel&lt;br /&gt;
- Religieux et religieuses,&lt;br /&gt;
- Frères et soeurs chrétiens et haïtiens&lt;br /&gt;
- Peuple de Dieu d&#39;ici et d&#39;ailleurs,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant de raisons nous rassemblent ce matin, à l&#39;occasion de l&#39;investiture du nouveau Président de la République d&#39;Haïti.&lt;br /&gt;
- Nous voyons dans la présence des invités internationaux, la volonté d&#39;affirmer et d&#39;affiner une solidarité, aujourd&#39;hui plus que jamais, indispensable entre tous les peuples de la terre.&lt;br /&gt;
- Tous les grands commis de l&#39;Etat, ici présents, chaque Haïtien aux abords du Palais, devant la télé ou un poste de radio, manifestent à nos yeux la volonté ferme de tout un peuple qui veut aller de l&#39;avant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#39;est pour soutenir toutes les raisons positives, tout à fait humaines et généreuses, que l&#39;Eglise, dès la genèse de cette nation et à des évènements marquants de son histoire, accepte d&#39;élever dans la prière et l&#39;action de Grâce, par le rite solennel du Te Deum, les espérances et les projets de ce peuple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#39;Eglise, dans la ligne de la mission reçue du Christ, ne cessera jamais d&#39;accompagner le peuple haïtien et d&#39;aller à sa rencontre en quel que lieux où il se trouve. Aujourd&#39;hui, unis à tous les prêtres, religieux et religieuses, présents dans les coins les plus reculés du pays, nous sommes ici pour dire encore qu&#39;aucune porte ne doit être fermée au Christ et que sa parole doit parvenir, par les oreilles, au coeur de tous les hommes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette parole nous invite, dans l&#39;aujourd&#39;hui de notre pays, à l&#39;amour dans sa double dimension : l&#39;amour de Dieu et l&#39;amour du prochain. Les idéologies politiques les plus saines, avec leurs programmes, passeront mais seul restera ce que l&#39;amour a réalisé.&lt;br /&gt;
L&#39;Eucharistie même que nous célébrons ce matin nous fait découvrir que la vie chrétienne comporte des passages, dans la ligne de Pâque qui est un passage des ténèbres à la lumière, du mensonge à la vérité, de la haine à l&#39;amour. Le Christ, le samedi saint, est descendu aux enfers pour racheter tous ceux qui gisaient à l&#39;ombre de la mort et pour les ramener à la vraie vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette descente aux enfers est nécessaire pour renaitre à l&#39;amour et à la vérité. Le Pape Benoit XVI dans l&#39;encyclique « Caritas in veritate », rappelle que : « L&#39;amour dans la vérité est la force dynamique essentielle du vrai développement de chaque personne et de L&#39;humanité entière ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus loin, le Saint-Père clarifie encore mieux cette assertion: « L&#39;amour est cette force extraordinaire qui pousse les personnes à s&#39;engager avec courage et générosité dans le domaine de la justice et de la paix ; cette force qui a son origine en Dieu, Amour éternel et vérité absolue. Chacun trouve son bien en adhérant, pour le réaliser pleinement, au projet que Dieu a sur lui. En effet, il trouve dans ce projet sa propre vérité et c&#39;est en adhérant à cette vérité qu&#39;il devient libre ».&lt;br /&gt;
Vous avez bien compris tout cela, M. le Président, en suggérant vous-mêmes les textes bibliques soumis à notre méditation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu&#39;avons-nous fait de concret pour promouvoir la vérité et l&#39;amour, la justice et la paix ? La passion de l&#39;argent et du pouvoir a donné naissance à cette société faite encore d&#39;exclusion et de discrimination ; société en pleine crise sociale, économique et politique. Tout notre système se retrouve ébranlé dans ses racines les plus profondes. Voila pourquoi la crise n&#39;est pas seulement conjoncturelle, elle est aussi structurelle, gisant dans les fondements de la société, minant sa logique, si ce n&#39;est son ethos même : la haine s&#39;est installée, le mensonge est instrumentalisé, la cupidité et la corruption grimacent ; l&#39;on vit dans la crainte, dans la peur, dans l&#39;angoisse. Tout ce qui constituait notre patrimoine historique, culturel et religieux semble volé en éclats et perdu irrémédiablement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la foulée, l&#39;Etat voit son autorité affaiblie, car il récompense l&#39;appartenance et non la compétence; la compétence n&#39;est pas orientée au service du bien commun ; le bien commun devient la recherche des intérêts personnels et non ceux de la patrie ; et l&#39;amour de la Patrie, un vain mot. Que dire donc devant ces faits criants : Véritable descente aux Enfers ? Devant une telle dégradation : s&#39;accuser réciproquement ou battre chacun sa coulpe ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais en même temps, il nous faut paisiblement nous interroger sur l&#39;influence réelle de la présence de l&#39;aide externe ou extérieure dans nos affaires et sur nos affaires ; bienfaits et méfaits sont à peser et soupeser froidement, car souvent, dans le cadre de ce qu&#39;on appelle de nos jours le devoir d&#39;ingérence, Haïti risque de devenir un produit mis aux enchères.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je crois, Monsieur le Président, que l&#39;heure est venue de nous réapproprier notre destin hypothéqué, la souveraineté nationale mise à mal, notre identité noyée dans des cultures qui nous déracinent des valeurs qui, dans le passé, favorisait la liberté et la prospérité de la nation. Ce sont ces mêmes valeurs qui nous gardent toujours debout malgré les vicissitudes de notre histoire : la foi en Dieu, l&#39;espérance en un lendemain qui finira par être meilleur, et une charité dont la misère ne saurait entraver le chemin.&lt;br /&gt;
Mais, l&#39;heure est venue de faire place aussi à la raison pour établir des critères de discernement et rechercher les voies et moyens qui nous permettent de sortir d&#39;une totale dépendance politique et socioéconomique. L&#39;heure est venue de construire nos propres capacités pour susciter et faciliter un nouveau leadership, pour affronter les défis des temps présent et futur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#39;heure est venue pour une vraie renaissance de l&#39;haïtien et de l&#39;haïtienne en vue d&#39;une nouvelle Haïti ou mieux d&#39;une Haïti renouvelée. Il est de toute urgence que l&#39;Etat s&#39;engage à construire un nouveau protagonisme haïtien sur la scène nationale et internationale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#39;heure est venue d&#39;enclencher un véritable dialogue national : pour bâtir un plan national de développement durable, pour réconcilier la nation avec elle-même, pour établir un code d&#39;éthique politique et un pacte de gouvernabilité du pays, pour définir le profil du nouveau type d&#39;haïtien, d&#39;haïtienne et le profil de la nouvelle société recherchée. Et conclure ainsi ce que l&#39;on peut bien nommer un Pacte social aux contours et aux aspirations marqués au coin du respect mutuel, de la transparence, de la solidarité, de la justice. Vous direz alors, votre volonté d&#39;être à l&#39;écoute de chaque Haïtien, et spécialement, puisqu&#39;il s&#39;agit d&#39;écouter, de ceux qui n&#39;ont jamais eu la voix au chapitre ou qui n&#39;ont plus de voix. C&#39;est seulement après les avoir bien écoutés, qu&#39;il faudra parler en leur nom. Et là, il ne faudra pas avant tout leur dire ce qu&#39;ils veulent entendre, mais ce qui doit être dit. Vous avez envers ce peuple, le devoir de la vérité, de l&#39;honneur, du respect de la parole donnée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comprenez bien tout cela, Monsieur le Président, parce que votre investiture à la Magistrature suprême de l&#39;Etat est un signe, un symbole exprimant le désir de tous ceux qui ont placé en vous leur confiance et, en général, de tous les haïtiens, haïtiennes indistinctement, dont vous êtes le président. Ils ont besoin vraiment de respirer un air de liberté et de sécurité indispensable à leur plein épanouissement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous retrouvons ainsi, en votre personne, le désir profond de tout un peuple, de notre peuple, votre peuple, d&#39;un changement radical, mais authentique dans la gouvernance de ce pays ; un pays où nous ne cessons de rappeler que chaque haïtien doit avoir sa place. Chaque membre de cette nation a une pierre à apporter à sa reconstruction physique, économique, sociopolitique, culturelle et religieuse qu&#39;il faut accueillir et déposer à sa juste place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#39;Evangile de Matthieu (Mt 20, 17-28) que vous avez écouté soulève une question exigeante. C&#39;est celle que Jésus pose aux deux fils de Zébédée, Jacques et Jean: « Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire » ? Ils répondent : « oui » ! Mais ils n&#39;ont aucune idée de ce dont il parle. Prenez pour vous-même aussi, M. le Président, cette même question. Je veux croire que votre réponse sera certainement positive avec, bien sûr aussi, des conséquences auxquelles vous ne vous attendrez pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durant votre tournée du pays, vous avez constaté la coupe à laquelle s&#39;abreuve ce peuple meurtri, humilié et bafoué : coupe remplie de souffrances physiques, morales et spirituelles ; coupe de la privation, de la solitude, de l&#39;exclusion, de l&#39;abandon et de l&#39;angoisse. Une coupe remplie d&#39;amertume. Comment transformer cette coupe de chagrin et de tristesse en espérance, joie et amour? Le Christ qui a bu cette coupe jusqu&#39;à la lie, avait la confiance pleine et entière de son Père qu&#39;il appelait « Abba, Papi » ! Le coeur blessé d&#39;amour, il s&#39;est livré, s&#39;est donné pour le salut de ce peuple. Puisqu&#39;Il dit qu&#39;« Il n&#39;y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux qu&#39;on aime ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vouloir ce changement radical implique de votre part une option claire et nette de vous mettre au service de chaque haïtien, de chaque haïtienne, peu importe sa condition sociale, économique, politique et religieuse. Tout en étant attentif à tous ces niveaux d&#39;intervention, il faut se rappeler la mise en garde du Pape Benoit XVI dans Caritas in Veritate (CIV), numéro 29: « Les pays économiquement développés exportent vers les pays pauvres ..., une vision réductrice de la personne et de sa destinée. C&#39;est le dommage que le surdéveloppement inflige au développement authentique quand il s&#39;accompagne d&#39;un sous-développement moral ». Prenez garde à ne pas vous laisser influencer par des idéologies qui ne favorisent pas l&#39;intégration des valeurs, de nos valeurs culturelles et religieuses.&lt;br /&gt;
Monsieur le Président, la tâche est immense. Mais, je vous encourage à ne laisser rien, ni personne, vous faire perdre cet élan de confiance qui vous porte à la charge suprême de l&#39;Etat, qui apporte l&#39;espérance à un peuple par trop désabusé. Que ni rien ni personne ne vous fasse abandonner votre rêve de voir un jour ce pays se relever de ses souffrances.&lt;br /&gt;
Connaissez-vous aujourd&#39;hui un Président ou un Chef de Gouvernement qui arrive au pouvoir sans avoir des défis à relever et des décisions importantes à prendre ? Le cas d&#39;Haïti dévasté par les catastrophes, intempéries et épidémies, semble être particulier. Mais, je ne vous apprendrai rien en vous disant que c&#39;est un peuple fort qui se met sous votre commande.&lt;br /&gt;
Ou te mèt wè pèp sa a pliye e li pliye ba anpil wi jodia, men li pap kase, paske li pap dekouraje. Toujou sonje ou se Presidan tout Pèp sa a, san distenksyon. Sa ki fè fos peyi sa a, se tèt ansanm ; yon tèt ansanm kote tout ayisyen ap mete men ; yon tèt ansanm kote pa gen diferans ant rich ak pov, ant nwa, rouj, jonn ak blan. Sonje nan batistè peyi nou keksyon sa a, zansèt nou yo te reglel pandan yo te asume devan tout nasyon sou tè a : nou se yon sèl pèp, e pèp sa a se yon pèp nèg li ye. Fok nou toujou sonje sa pou nou ka vanse sou chimen tèt ansanm nan ; yon tèt ansanm kote ni tèt ki kale, ni tèt ki pa kale genyen menm dwa ak menm devwa.&lt;br /&gt;
A chak fwa yon presidan tou nef monte sou pouvwa nan peyi sa a, gen anpil kè ki toujou ap sote. Yo pè pou avni yo, pou pozisyon yo. Pinga okenn fonksyonè ki konpetan trakase yo, depi yo fè travay yo byen epi ak konsyans yo. Men pinga tou okenn moun ki anpeche peyi sa a vanse pi devan, nan mete ensekirite, injistis, kidnaping kontinye chita kè popoz, paske problem sa yo dwe fini.&lt;br /&gt;
A chak fwa yon nouvo gouvènman ap monte, anpil projè ki te komanse ap bay rezilta konn kanpe epi moun ki te konn mete tout tan yo ak tout fos yo ladanl konn pran gwo desepsyon. Legliz la envite presidan an ak tout moun pèp la bay manda kontinye tout program ki bon e ki bay rezilta. Li envite nou tou, nan menm misyon profetik li genyen, kanpe tou swit tout aktivite ki pap mennen ni Ayisyen ni Ayiti okenn kote : aktivite dilatwa, dezod, divizyon, piyay ak dechepiyay epi tout lot kalite briganday.&lt;br /&gt;
Nou lapryè Bondye pou l delivre nou anba tout sa ki anpeche Ayiti mache epi pou li banou fos pou nou ankouraje nan sa nap fè ki bon pou nou ak pou tout lot pep.&lt;br /&gt;
Som 34, vèsè15 ede nou lapriyè konsa : « Sispann fè sa ki mal. Fè sa ki byen! Chache jan pou nou viv byen ak moun. Fè tou sa nou kapab pou nou viv byen ak tout moun. Se sa mande nou ».&lt;br /&gt;
Notre prière, Mr le Président de la République, continuera à attirer la bénédiction de Dieu sur cette terre pour l&#39;aider à sortir du gouffre du désespoir vers la lumière de l&#39;espérance.&lt;br /&gt;
Que le Christ Ressuscité vous bénisse et vous aide à réaliser tous les projets et bons voeux que vous formulez pour ce pays.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que Notre Dame du Perpétuel Secours vous apprenne, la fidélité, la persévérance dans les bonnes décisions.&lt;br /&gt;
Que Saint Joseph, le Père Nourricier de Jésus, vous aide à avoir une attention singulière pour chaque membre de cette nation.&lt;br /&gt;
Que Saint Michel Archange, votre patron, défende et protège la nation haïtienne. AMEN !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mgr. Louis KÉBREAU, sdb&lt;br /&gt;
Archevêque métropolitain du Cap-Haïtien,&lt;br /&gt;
Président de la Conférence Épiscopale Haïtienne&lt;br /&gt;
14 mai 2011</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3965451348098834263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/haiti-un-nouveau-president-lhomelie-de.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3965451348098834263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3965451348098834263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/haiti-un-nouveau-president-lhomelie-de.html' title='Haiti a un Nouveau President:  L&#39;homélie de Mgr. Louis KÉBREAU à l&#39;occasion de l&#39;investiture du président Martelly'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-8990057736274162220</id><published>2011-05-03T23:44:00.001-07:00</published><updated>2011-05-04T08:59:56.108-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="French Podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french verbs"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french words"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frenchlessonpodcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frenchpod"/><title type='text'>French Words, Vocabulary and Expressions:  An Excerpt from &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot;</title><content type='html'>&lt;p&gt;If the widget did not open or if you can&#39;t see it here, click on &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;FrenchLessonPodcast.Libsyn.com&lt;/a&gt; to listen to this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.wizzard.tv/player/o/j/x/130449159811/config/k-bb0f531cbf52ac9c/uuid/root/height/225/width/225/episode/k-55182ef6b3ecb1c0.m4v&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;If you still can&#39;t get it, &lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/b/8/8/b88e3970ba1ebb73/French-words-expressions-faire-use-names-of-_countries.mp3?sid=f8231094edc2e11922ffa35cad4c2a01&amp;l_sid=28453&amp;l_eid=&amp;l_mid=2556402&quot;&gt;download it here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learn new words and ask questions:  Housework / Travaux Ménagers (Tâches Ménagères)&lt;br /&gt;
To do Housework – Faire le ménage&lt;br /&gt;
To sweep the floor – Balayer le sol&lt;br /&gt;
To do household repairs – Bricoler&lt;br /&gt;
To water the plants – Arroser les plantes&lt;br /&gt;
To empty the garbage can – Vider la poubelle&lt;br /&gt;
To sort – Trier&lt;br /&gt;
To mow the lawn – Tondre le gazon&lt;br /&gt;
To take out the garbage – Sortir les ordures&lt;br /&gt;
To scour the bathtub/ clean by scrubbing vigorously – Récurer la baignoire &lt;br /&gt;
To vacuum – Passer l’aspirateur&lt;br /&gt;
To clean – Nettoyer&lt;br /&gt;
To wash – Laver&lt;br /&gt;
To garden – Jardiner&lt;br /&gt;
To wash dishes – Faire la vaisselle&lt;br /&gt;
To do laundry – Faire la lessive&lt;br /&gt;
To cook – Faire la cuisine&lt;br /&gt;
To pay the bill – Payer la facture&lt;br /&gt;
To wipe – Essuyer&lt;br /&gt;
To dry – Sécher&lt;br /&gt;
To dust off – Enlever la poussière&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the preceding expressions.  Ask a question first, then try to answer it :  Utilisez les expressions precedents.  Posez une question premièrement.  Essayez d’y répondre:&lt;br /&gt;
Exemple  / Modèle :  Qui lave le sol de la maison ?  Mon frère lave le sol de la maison – Who washes the floor of the house ?  My brother washes the floor of the house.&lt;br /&gt;
Qui fait la vaisselle aujourd’hui?  Jacques fait la vaisselle aujourd’hui.  – Who washes the dishes today ?  Jack washes the dishes today.&lt;br /&gt;
Qui répare la porte du garage?  C’est Jean qui répare la porte.&lt;br /&gt;
Qui fait la cuisine ce soir ?  Who is cooking tonight ?&lt;br /&gt;
Qui lave la voiture de la famille ?  Mon père la lave les Samedis. – Who washes the family’s car ?  My father washes it on Saturdays&lt;br /&gt;
Qui jardine chez vous ?  C’est mon grand-père qui le fait – Who gardens in your home ?  My grandfather does it.&lt;br /&gt;
Qui passe l’aspirateur chez vous ?  Je passe l’aspirateur chez moi. – Who vacuums your home ?  I vacuum it&lt;br /&gt;
Qui fait plus de travaux ménagers traditionellement?  Les hommes ou les femmes ?  Who does more housework traditionally?  Men or women?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devoir/Homework&lt;br /&gt;
Discutez avec vos amis si une maison propre est importante pour eux. (Discuss with your friends whether a clean house is important to them).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**** Continuez à interviewer un ami ou un membre de votre famille pour découvrir qui fait les tâches ménagères.  Utilisez le passé composé pour trouver la dernière fois quelqu’un a fait quelque chose.  &lt;br /&gt;
Par exemple :  Qui a nettoyé la chambre hier ?  Who cleaned the room yesterday ?&lt;br /&gt;
Learn these home-related words :  &lt;br /&gt;
Le torchon – dish rag&lt;br /&gt;
Le tapis – rug&lt;br /&gt;
Le seau – bucket&lt;br /&gt;
La machine à laver – washing machine&lt;br /&gt;
Le chiffon – dust cloth&lt;br /&gt;
Le balai – broom&lt;br /&gt;
Le balai-éponge – sponge-mop&lt;br /&gt;
Le lave-vaisselle – dishwasher&lt;br /&gt;
Une éponge – sponge &lt;br /&gt;
Les draps – sheets&lt;br /&gt;
L’eau de Javel – bleach&lt;br /&gt;
Une casserole – cooking pot&lt;br /&gt;
Un bassin – basin, bowl&lt;br /&gt;
Le sous-sol – basement&lt;br /&gt;
La lessive – laundry soap&lt;br /&gt;
Le détergent – detergent&lt;br /&gt;
Le garage – garage&lt;br /&gt;
Le balcon – balcony&lt;br /&gt;
Etagères – Shelves&lt;br /&gt;
Ranger – to tidy up&lt;br /&gt;
La buanderie – Laundry room&lt;br /&gt;
Loisirs – pastime&lt;br /&gt;
Une promenade dans le parc – A walk in the park&lt;br /&gt;
Le footing – fast walking, jogging&lt;br /&gt;
Le cirque - circus&lt;br /&gt;
Le parc d’attractions – Amusement park&lt;br /&gt;
Tricoter – to knit&lt;br /&gt;
Le vélo – bicycle&lt;br /&gt;
La gymnastique – exercise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des Habits – Clothes&lt;br /&gt;
Un pull – sweater&lt;br /&gt;
Un manteau – a coat&lt;br /&gt;
Des bottes – boots&lt;br /&gt;
Une écharpe – scarf&lt;br /&gt;
Un foulard – scarf&lt;br /&gt;
Un sweat – sweatshirt&lt;br /&gt;
Un pantalon sweat – sweatpants&lt;br /&gt;
Un imperméable – raincoat&lt;br /&gt;
Des gants – gloves&lt;br /&gt;
Une casquette – a cap&lt;br /&gt;
Un t-shirt – a t-shirt&lt;br /&gt;
Un jean – a pair of jeans&lt;br /&gt;
Une chaussette – sock&lt;br /&gt;
Un short – a short&lt;br /&gt;
Une sandale – a sandal&lt;br /&gt;
Un maillot de bain – a swimshirt&lt;br /&gt;
Un chapeau – a hat&lt;br /&gt;
Un costume – a suit&lt;br /&gt;
Un pantalon – pants&lt;br /&gt;
Une chaussure – shoes&lt;br /&gt;
Un chemisier – a shirt (for women)&lt;br /&gt;
Une jupe – a skirt&lt;br /&gt;
Un porte-jupe – a skirt hanger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Review :  List of adjectives that precede nouns in French :  Autre (other), beau (handsome, beautiful), bon (good), grand (large), gros (big), jeune (young), vieux, viel (old), nouveau (new), Long (long) except with long hair (cheveux longs), petit (little, small), joli (pretty), meme (same).&lt;br /&gt;
Verb “Avoir” (To have) in French Expressions and Body Parts&lt;br /&gt;
How do you say “I have a stomach ache?  A tooth ache? In French?&lt;br /&gt;
Use this:  “Avoir mal à + the affected body part.”  You have to conjugate the verb “Avoir” to agree with the subject etc. And if the affected body part is in the plural form, remember these mandatory contractions:  à + le = au and à + les = aux&lt;br /&gt;
Exemple / Modèle:  J’ai mal aux yeux – My eyes hurt me; Jeanne a mal aux jambs – Jeanne’s legs hurt her&lt;br /&gt;
Jean s’est amusé bien au concert de rock.  Il a mal au dos maintenant – Jean had a good time a the rock concert.  Now he has a backache ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devoir / Homework:  Identify the rest of these body parts:&lt;br /&gt;
The human body – Le Corps Humain&lt;br /&gt;
Les bras, les mains, le dos, les jambs, les épaules, le cou, les cheveux, les pieds, le torse (torso), la cheville (ankle), les oreilles, les dents, les yeux, le ventre, les doigts, le visage (face), le sourcil (eyebrow), le poing (fist), l’orteil (toe), un membre (limb), une organe (organ), la joue (cheek), le front (forehead), une articulation (joint), le menton (chin, les lèvres (féminine noun) (lips), la tête, le nez, l’œil, le pied, la poitrine, le genou, le coude, la cuisse, la taille, le mollet etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the possessive adjectives before each one of these nouns&lt;br /&gt;
Masculine/ singular:  Mon, ton, son, notre, votre, leur – (my, your, his/her/its, our, your, their)&lt;br /&gt;
Feminine / Singular:  Ma, ta, sa, notre, votre, leur  - (my, your, his/her/its, our, your, their)&lt;br /&gt;
Both genders and Plural:  Mes, tes, ses, nos, vos, leur - (my, your, his/her/its, our, your, their)&lt;br /&gt;
Modèle:  Ma tête – my head; ma main – my hand; mon corps – my body; mon doigt – my finger etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprenons les noms des pays:  Let’s learn the names of countries:&lt;br /&gt;
Quels sont les noms des pays Africains?  Les articles définis qui les précèdent ?&lt;br /&gt;
Les pays d’Afrique sont :&lt;br /&gt;
L’Afrique du Sud – South Africa&lt;br /&gt;
L’Algérie – Algeria&lt;br /&gt;
Le Burkina – Burkina-Faso&lt;br /&gt;
Le Congo – République du Congo ou le Zaïre&lt;br /&gt;
La Côte d’Ivoire – Ivory Coast&lt;br /&gt;
L’Egypte – Egypt&lt;br /&gt;
L’Ethiopie – Ethiopia&lt;br /&gt;
Le Kenya – Kenya&lt;br /&gt;
La Libye – Libya&lt;br /&gt;
Le Mali – Mali&lt;br /&gt;
Le Maroc – Morocco&lt;br /&gt;
Le Niger – Niger&lt;br /&gt;
Le Nigéria – Nigeria&lt;br /&gt;
Le Sénégal – Senegal&lt;br /&gt;
Le Soudan – Sudan&lt;br /&gt;
Le Tchad – Chad&lt;br /&gt;
La Tunisie – Tunisia&lt;br /&gt;
Le Zaïre ou Le Congo – Zaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quels sont les pays d’Europe ?&lt;br /&gt;
Ils sont :&lt;br /&gt;
L’Allemagne – Germany&lt;br /&gt;
L’Angleterre – England&lt;br /&gt;
L’Autriche – Austria&lt;br /&gt;
La Belgique – Belgium&lt;br /&gt;
La Bulgarie – Bulgaria&lt;br /&gt;
La Croatie – Crotia&lt;br /&gt;
Le Danemark – Denmark&lt;br /&gt;
L’Ecosse – Scotland&lt;br /&gt;
L’Espagne – Spain&lt;br /&gt;
La Finlande – Finland&lt;br /&gt;
La France – France&lt;br /&gt;
La Grèce – Greece&lt;br /&gt;
La Grande-Bretagne – Great Britain&lt;br /&gt;
La Hongrie – Hungary&lt;br /&gt;
L’Irlande – Ireland&lt;br /&gt;
L’Italie – Italy&lt;br /&gt;
La Norvège – Norway&lt;br /&gt;
La Pologne – Poland&lt;br /&gt;
La République tchèque – Czech Republic&lt;br /&gt;
La Slovaquie – Slovakia&lt;br /&gt;
La Suède – Sweden&lt;br /&gt;
La Suisse – Switzerland &lt;br /&gt;
La Yougoslavie – Yugoslavia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quels sont les pays du Moyen-Orient, d’Asie, et d’Australie ?&lt;br /&gt;
Ils sont :&lt;br /&gt;
L’Afghanistan – Afghanistan&lt;br /&gt;
L’Arabie Saoudite – Saudi Arabia&lt;br /&gt;
L’Arménie – Armenia&lt;br /&gt;
L’Australie – Australia&lt;br /&gt;
Le Cambodge – Cambodia&lt;br /&gt;
La Chine – China&lt;br /&gt;
La Corée – Korea&lt;br /&gt;
L’Inde – India&lt;br /&gt;
L’Indonésie – Indonesia&lt;br /&gt;
L’Irak – Irak&lt;br /&gt;
L’Iran – Iran&lt;br /&gt;
Israël – Israel&lt;br /&gt;
Le Japon – Japan&lt;br /&gt;
La Jordanie – Jordan&lt;br /&gt;
Le Liban – Lebanon&lt;br /&gt;
Le Pakistan – Pakistan&lt;br /&gt;
Les Philippines – Philippines&lt;br /&gt;
La Russie – Russia&lt;br /&gt;
La Syrie – Syria&lt;br /&gt;
La Thaïlande – Thailand</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/8990057736274162220/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/french-words-vocabulary-and-expressions.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8990057736274162220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8990057736274162220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/05/french-words-vocabulary-and-expressions.html' title='French Words, Vocabulary and Expressions:  An Excerpt from &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-7687040163112636838</id><published>2011-04-06T00:28:00.000-07:00</published><updated>2011-04-27T09:09:57.736-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="French for English and Creole speakers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french from belgique"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french from france"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french from quebec"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french from switzerland"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french quebec"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frenchpod101"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french by podcast"/><title type='text'>Learn French by Podcast: FrenchLessonPodcast.libsyn.com Has New Podcast Textbook, &quot;French for English...Speakers&quot;</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;h1&gt;&lt;font color=green&gt;French Notes and Textbook for English Speakers&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfS1pcYQMIIkGeq3Hy3v063HKbK6q4v5TGPsmic5T9sLDY-SCsdAXagipdJUA1yWOHvqQOtyhFQ4gsDkawFoDg37FUAHOqctFAyMiyp0z7FpZHE4RacePebfFgyOHs5dq77iK6sU1Sj9U/s1600/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;300&quot; width=&quot;300&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfS1pcYQMIIkGeq3Hy3v063HKbK6q4v5TGPsmic5T9sLDY-SCsdAXagipdJUA1yWOHvqQOtyhFQ4gsDkawFoDg37FUAHOqctFAyMiyp0z7FpZHE4RacePebfFgyOHs5dq77iK6sU1Sj9U/s320/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.amazon.co.uk/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;Get a copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; Now from Kindle Digital Publishing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;French Textbook and Notes for English Speakers: Salut! Bonjour, Bonsoir, Merci, Au revoir! was written to help you conquer your fear of one of the most beautiful languages of the world. It is designed to meet your travel and education needs. It provides you with the right set of vocabulary, pronunciation, and explanations you need to fully study Moliere&#39;s language. This textbook comes equipped with a corresponding podcast and a related blog that provide you with ongoing support pertaining to pronunciation and explanations of cultural facts, artifacts, and more difficult verb patterns. In this book, you will find cultural notes, rules of thumb to avoid major faux-pas, and lots of exercises to help you have mastery over key language nuances, patterns, structure, and phraseology. Get additional information at http://frenchlessonpodcast.libsyn.com and http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.amazon.co.uk/dp/B004VMOPPY&quot;&gt;Get a copy of &quot;French Notes and Textbook for English Speakers&quot; Now from Kindle Digital Publishing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;The wait is now over for all of you who have been writing to me about a textbook that should accompany this podcast. All along, you have wanted to follow with us. Here is your opportunity to reap lots of benefits from this podcast. By purchasing a textbook, you will be able to follow specific lessons from the textbook. There will not be any needs to post the vocabulary on a blog. Thanks for your wait. It nows pays off.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you can not wait to have this book, you can purchase it right here.  &lt;b&gt;The text will be delivered by email.  And it will cost you much less!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;cmd&quot; value=&quot;_s-xclick&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;hosted_button_id&quot; value=&quot;6W44XNECD3DB8&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;input type=&quot;image&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110401-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; border=&quot;0&quot; name=&quot;submit&quot; alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110401-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/form&gt;&lt;p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;cmd&quot; value=&quot;_s-xclick&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;hosted_button_id&quot; value=&quot;6W44XNECD3DB8&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;input type=&quot;image&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110401-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; border=&quot;0&quot; name=&quot;submit&quot; alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110401-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/form&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Brief Book Review:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;French for English and Creole Speakers!...is a French textbook written specifically to give you as well as all beginning, intermediate, and advanced learners of French the support you need to master this beautiful language. This textbook comes equipped with a podcast and a blog that provide you with ongoing support pertaining to pronunciation and explanations of cultural artifacts. In this book, you will find cultural notes, rules of thumb to avoid major faux-pas, and lots of exercises to help you have mastery over key language patterns, structure, and phraseology.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Purchase a copy now:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/commerce/index.php?fBuyContent=10462363&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static.lulu.com/images/services/buy_now_buttons/us/book.gif?20110405131233&quot; alt=&quot;Support independent publishing: Buy this book on Lulu.&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;440&quot; height=&quot;330&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.lulu.com/viewer/embed/EmbeddablePreviewer.swf?version=20110405131233&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;allowScriptAccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;&lt;param name=&quot;flashvars&quot; value=&quot;contentId=10462363&amp;amp;endpoint=http://www.lulu.com/author/previews/preview_endpoint.php&quot; /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/commerce/index.php?fBuyContent=10462363&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static.lulu.com/images/services/buy_now_buttons/us/book_blue.gif?20110405131233&quot; alt=&quot;Support independent publishing: Buy this book on Lulu.&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/7687040163112636838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/04/learn-french-by-podcast.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/7687040163112636838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/7687040163112636838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/04/learn-french-by-podcast.html' title='Learn French by Podcast: FrenchLessonPodcast.libsyn.com Has New Podcast Textbook, &quot;French for English...Speakers&quot;'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfS1pcYQMIIkGeq3Hy3v063HKbK6q4v5TGPsmic5T9sLDY-SCsdAXagipdJUA1yWOHvqQOtyhFQ4gsDkawFoDg37FUAHOqctFAyMiyp0z7FpZHE4RacePebfFgyOHs5dq77iK6sU1Sj9U/s72-c/frenchtextbookandnotes-kdp-pic.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3468041132241094990</id><published>2011-03-29T02:28:00.000-07:00</published><updated>2011-03-29T02:30:12.622-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais quebecois"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french canadiens"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french culture"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french dialogues"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french exercises"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french words"/><title type='text'>French Lesson Episode #3: Articles Indefini et Defini; Learn New French Words; Find French Exercises</title><content type='html'>T&lt;b&gt;he following is an excerpt from &quot;Free French Lesson MP3 for English Speakers: La Baguette French Lesson Textbook and Podcast&quot;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;The following is only a sample, a preview of the upcoming textbook, &quot;&quot;Free French MP3 for English Speakers: La Baguette French Lesson - Le Francais en Amerique,&quot;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pre-order your copy so you can learn with us at &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input name=&quot;cmd&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;_s-xclick&quot; /&gt; &lt;input name=&quot;hosted_button_id&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;YK3SJ67GYBCNG&quot; /&gt; &lt;input alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot; name=&quot;submit&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; type=&quot;image&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; /&gt; &lt;/form&gt;&lt;p&gt;In this episode, you are going to learn the definite and indefinite articles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&#39;article d&amp;eacute;fini (Le, La, L&#39;, Les).  Learn when to use and which one to place before masculine and feminine nouns.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/2/d/2/2d214d0600d53dd1/FreeFrenchMP3-ArticleDefini-indefini.mp3?sid=d2fcc5c7a77ab3287596b71df71edd49&amp;l_sid=28453&amp;l_eid=&amp;l_mid=2492953&quot;&gt;Download the new episode right here&lt;/a&gt; from &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;FrenchLessonPodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;L&#39;article ind&amp;eacute;fini (Un, Une, Des):  Find out which one to place in front of masculine or feminine nouns.  When do we use &quot;de&quot; instead &quot;des&quot;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this episode, you will also learn how to count from zero to 100 in French.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This episode contains two free lessons.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to pre-order the textbook, &quot;Free French MP3 for English Speakers: La Baguette French Lesson - Le Francais en Amerique,&quot; go ahead and order your copy below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input name=&quot;cmd&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;_s-xclick&quot; /&gt; &lt;input name=&quot;hosted_button_id&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;YK3SJ67GYBCNG&quot; /&gt; &lt;input alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot; name=&quot;submit&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; type=&quot;image&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; /&gt; &lt;/form&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;French for English and Haitian Creole Speakers !&lt;br /&gt;
La Baguette French Lesson Textbook and Podcast:  &lt;br /&gt;
Le Français en Amérique&lt;br /&gt;
Free French Words and MP3 Lesson Plans; Free French MP3 Online;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’article Défini : (Le, La, L’, Les)&lt;br /&gt;
The definite article precedes the nouns indicating particular persons, places or things.  It also precedes nouns used abstractly or in a general sense. &lt;br /&gt;
Par example:  le chat est sur la chaise – the cat is on the chair.  L’ordinateur est sur le lit – the computer is on the bed.  Les livres sont dans le sac à dos – the books are in the backpack.&lt;br /&gt;
1. Le:  Use le before a masculine singular noun that begins with a consonant&lt;br /&gt;
Par exemple:  Le cahier – the notebook; le chien – the dog; le chat – the cat&lt;br /&gt;
2.  La:  Use la before a feminine singular noun or adjective beginning with a consonant&lt;br /&gt;
Par exemple:  La chaise – the chair; la machine à écrire ; la fille – the girl, daughter ; la belle femme – the beautiful woman&lt;br /&gt;
3.  L’ : Use l’ before a masculine or feminine singular noun or adjective beginning with a vowel sound or a silent h&lt;br /&gt;
Par exemple: l’homme – the man; l’habit – the clothes; l’autre avion – the other airplane&lt;br /&gt;
4.  Les:  Use les before all plural nouns or adjectives&lt;br /&gt;
Par exemple:  les hommes, les nouveaux livres ; les oiseaux, les disques, les feuilles de papier ; les fenêtres ; les ordinateurs&lt;br /&gt;
Notes :  Always place the definite article even before abstract nouns in French :&lt;br /&gt;
Par Exemple:  L’espagnol est facile – Spanish is easy.  Le français est plus difficile que l’italien – French is more difficult than Italian.  Le ciel est bleu  - the sky is blue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Revision de l’article Indéfini : Un, une, des&lt;br /&gt;
Un : In French, the indefinite article, un is masculine and matches the gender of the noun it precedes&lt;br /&gt;
Par Exemple:  Un homme – a man; un garçon – a boy ; un livre – a book ; un cahier – a notebook, un stylo – a pen&lt;br /&gt;
Une : Une is feminine.  &lt;br /&gt;
Par exmple :  Une femme – a woman ; une chaise – a chair&lt;br /&gt;
Des : is the plural form of the indefinite article in French.  It is used for both masculine and feminine nouns which it precedes. Unlike in English, Des can not be omitted as in I like apples; She ate apples.  We have to say J’aime des pommes.  Elle a mange des pommes&lt;br /&gt;
Par exemple:  Des savons – some soaps; Des crayons – some pencils&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exercices, Exercices, Exercices, Exercices, Exercices, Exercices : Répétez ces mots premièrement.  Mettez un ou une devant chague mot.  Puis, répétez cet exercice au pluriel.&lt;br /&gt;
1.  -------- Lampe&lt;br /&gt;
2. --------- occasion&lt;br /&gt;
3. ---------- bureau&lt;br /&gt;
4. ----------- fenêtre&lt;br /&gt;
5. ----------  journal&lt;br /&gt;
6. ------------- porte&lt;br /&gt;
7.  ----------  parade&lt;br /&gt;
8. ------------ animal&lt;br /&gt;
9. -------------- Chose&lt;br /&gt;
10. ------------- chaise&lt;br /&gt;
11. ------------- siège&lt;br /&gt;
12. ----------- rideau&lt;br /&gt;
13. ----------- frère&lt;br /&gt;
14. ----------- Sœur&lt;br /&gt;
15. --------- oncle&lt;br /&gt;
16. ---------- tante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que c’est?  &lt;br /&gt;
Répondez avec:  &lt;br /&gt;
C’est un/une….&lt;br /&gt;
Ce sont des / Ce sont de….&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que c’est ?&lt;br /&gt;
C’est un livre – this is a book&lt;br /&gt;
Ce sont des journaux – These are newspapers&lt;br /&gt;
C’est une chaise – It is a chair&lt;br /&gt;
Ce sont de nouvelles chaises – These are new chairs&lt;br /&gt;
Qu’est-ce que c’est ?&lt;br /&gt;
C’est une lampe – This is a lamp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Numbers – Les Nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 un&lt;br /&gt;
2 deux&lt;br /&gt;
3 trois&lt;br /&gt;
4 quatre&lt;br /&gt;
5 cinq&lt;br /&gt;
6 six&lt;br /&gt;
7 sept&lt;br /&gt;
8 huit&lt;br /&gt;
9 neuf&lt;br /&gt;
10 dix&lt;br /&gt;
11 onze&lt;br /&gt;
12 douze&lt;br /&gt;
13 treize&lt;br /&gt;
14 quatorze&lt;br /&gt;
15 quinze&lt;br /&gt;
16 seize&lt;br /&gt;
17 dix-sept&lt;br /&gt;
18 dix-huit&lt;br /&gt;
19 dix-neuf&lt;br /&gt;
20 vingt&lt;br /&gt;
21 vingt et un&lt;br /&gt;
22 vingt-deux&lt;br /&gt;
23 vingt-trois&lt;br /&gt;
24 vingt-quatre&lt;br /&gt;
25 vingt-cinq&lt;br /&gt;
26 vingt-six&lt;br /&gt;
27 vingt-sept&lt;br /&gt;
28 vingt-huit&lt;br /&gt;
29 vingt-neuf&lt;br /&gt;
30 Trente&lt;br /&gt;
31 trente et un&lt;br /&gt;
32 trente-deux&lt;br /&gt;
33 trente-trois&lt;br /&gt;
34 trente-quatre&lt;br /&gt;
35 trente-cinq&lt;br /&gt;
36 trente-six&lt;br /&gt;
37 trente-sept&lt;br /&gt;
38 trente-huit&lt;br /&gt;
39 trente-neuf&lt;br /&gt;
40 quarante&lt;br /&gt;
50 Cinquante&lt;br /&gt;
60 soisante&lt;br /&gt;
70 soisante dix&lt;br /&gt;
80 quatrevingt&lt;br /&gt;
90 quatrevingt dix&lt;br /&gt;
100 cent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettez à la forme negative&lt;br /&gt;
The negative form is as follows :  Ne + Verbe + Pas or Ne + Verb + Pas&lt;br /&gt;
Par exemple:  Je n’ai pas de temps – I do not have time&lt;br /&gt;
Notes :  In a negative sentence (Ne + Verbe + Pas + de), de is used in place of ‘un, une, des.’&lt;br /&gt;
Exercices, Exercices, Exercices, Exercices, Exercices, Exercices&lt;br /&gt;
1.  Jeanne et Marie ont des lampes&lt;br /&gt;
2. 2.  Toi et moi allons au cinéma aujourd’hui&lt;br /&gt;
3. Martine et son ami ont des affiches&lt;br /&gt;
4. J’ai des livres&lt;br /&gt;
5. Ils ont des photos&lt;br /&gt;
6. Elles ont des chaises</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3468041132241094990/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/03/french-lesson-episode-3-articles.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3468041132241094990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3468041132241094990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/03/french-lesson-episode-3-articles.html' title='French Lesson Episode #3: Articles Indefini et Defini; Learn New French Words; Find French Exercises'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-1378119452988273078</id><published>2011-03-26T14:59:00.001-07:00</published><updated>2011-03-27T05:31:07.287-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lesson online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french mp3 for english speakers"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="French 101 dialogues"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frennch blogger"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="google free french textbook"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french by podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french podcast online"/><title type='text'>New French MP3 For English Speakers Posted at FrenchLessonPodcast.Libsyn.com</title><content type='html'>&lt;p&gt;The following is only a sample, a preview of the upcoming textbook, &quot;&quot;Free French MP3 for English Speakers: La Baguette French Lesson - Le Francais en Amerique,&quot;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pre-order your copy so you can learn with us at &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input name=&quot;cmd&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;_s-xclick&quot; /&gt; &lt;input name=&quot;hosted_button_id&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;YK3SJ67GYBCNG&quot; /&gt; &lt;input alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot; name=&quot;submit&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; type=&quot;image&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; /&gt; &lt;/form&gt;&lt;p&gt;In this episode, you are going to learn the definite and indefinite articles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&#39;article d&amp;eacute;fini (Le, La, L&#39;, Les).  Learn when to use and which one to place before masculine and feminine nouns.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://hw.libsyn.com/p/2/d/2/2d214d0600d53dd1/FreeFrenchMP3-ArticleDefini-indefini.mp3?sid=d2fcc5c7a77ab3287596b71df71edd49&amp;l_sid=28453&amp;l_eid=&amp;l_mid=2492953&quot;&gt;Download the new episode right here&lt;/a&gt; from &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&quot;&gt;FrenchLessonPodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;L&#39;article ind&amp;eacute;fini (Un, Une, Des):  Find out which one to place in front of masculine or feminine nouns.  When do we use &quot;de&quot; instead &quot;des&quot;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this episode, you will also learn how to count from zero to 100 in French.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This episode contains two free lessons.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to pre-order the textbook, &quot;Free French MP3 for English Speakers: La Baguette French Lesson - Le Francais en Amerique,&quot; go ahead and order your copy below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;form action=&quot;https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr&quot; method=&quot;post&quot;&gt;&lt;input name=&quot;cmd&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;_s-xclick&quot; /&gt; &lt;input name=&quot;hosted_button_id&quot; type=&quot;hidden&quot; value=&quot;YK3SJ67GYBCNG&quot; /&gt; &lt;input alt=&quot;PayPal - The safer, easier way to pay online!&quot; name=&quot;submit&quot; src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif&quot; type=&quot;image&quot; /&gt; &lt;img src=&quot;https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/scr/pixel.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; /&gt; &lt;/form&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/1378119452988273078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/03/new-french-mp3-for-english-speakers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1378119452988273078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/1378119452988273078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/03/new-french-mp3-for-english-speakers.html' title='New French MP3 For English Speakers Posted at FrenchLessonPodcast.Libsyn.com'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-8763745251727680397</id><published>2011-02-23T21:28:00.000-08:00</published><updated>2011-02-23T21:31:27.849-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="chantsdesperancefrancais"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="creole french 101"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais quebecois"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in california"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in florida"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in florida french"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in ile de france"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in new york"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french in quebec"/><title type='text'>FrenchLessonPodcast.libsyn.com is helping People Learn French:  More and More Americans are Learning French</title><content type='html'>With &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;FrenchLessonPodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;, you have a possibility to learn French. &amp;nbsp;More and more people living in the Americas are learning French. &amp;nbsp;Americans are interested in learning the language of Boliere. &amp;nbsp;After all, French is a beautiful language that is spoken not only in the Americas, Europe but also Africa and Asia. &amp;nbsp;It is one of the languages of the United Nations.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/8763745251727680397/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/02/frenchlessonpodcastlibsyncom-is-helping.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8763745251727680397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/8763745251727680397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/02/frenchlessonpodcastlibsyncom-is-helping.html' title='FrenchLessonPodcast.libsyn.com is helping People Learn French:  More and More Americans are Learning French'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-2320411540272039633</id><published>2011-01-27T02:31:00.001-08:00</published><updated>2011-01-30T21:46:20.730-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english french mp3 podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french books"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lesson mp3"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lessons online"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french 101 textbook for beginners"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french lesson textbook"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french textbooks"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french now"/><title type='text'>FrenchLessonpodcast.Libsyn.com Presents Free French Lessons Online</title><content type='html'>Visit &lt;a href=&quot;http://frenchelessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;http://frenchelessonpodcast.libsyn.com&lt;/a&gt; to get free French audios and MP3 files!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/2320411540272039633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/01/frenchlessonpodcastlibsyncom-presents.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2320411540272039633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/2320411540272039633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2011/01/frenchlessonpodcastlibsyncom-presents.html' title='FrenchLessonpodcast.Libsyn.com Presents Free French Lessons Online'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-3623510166220947027</id><published>2010-12-04T10:41:00.000-08:00</published><updated>2011-03-03T23:04:16.768-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cajuns"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="fais-dodo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais quebecois"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francophones"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francophonie"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french lesson mp3"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french-speaking people"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ipad kreyol download"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ipod creole download"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="jambalaya"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lecon francaise mp3"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mardi gras"/><title type='text'>Francophonie:  Where is French Spoken?  L&#39;alphabet Francais and More</title><content type='html'>&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; color: #222222; font-family: &#39;Segoe UI&#39;; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot; class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;L&lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;e Français en Amérique et Ailleurs&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;Le Français en Amérique&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;: Quand on parle de Francophonie, on parle des pays où on parle Français.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dans le contexte des Amériques, il s’agit du Canada, spécifiquement le Québec, le Nouveau-Brunswick, Manitoba, Ile-du-Prince-Edouard, Nouvelle-Ecosse, les Territoires du Nord-Ouest etc, Haïti et les territoires d’outre mer Français tels que la Guadeloupe et la Martinique. La Francophonie va plus loin de ça.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Quand on parle de Francophonie, on voit l’Europe, le Moyen Orient, et l’Afrique.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sur le continent Européen, les pays Francophones sont la France, la Belgique, et la Suisse.&amp;nbsp;&amp;nbsp;En Afrique, on trouve le Sénégal, le Maroc, le Mali, la Côte d’Ivoire, La République du Congo, le Rwanda, le Niger, le Tchad, l’Algérie, la Tunisie et le Cameroun.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Un francophone est une personne qui parle Français.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Un pays Francophone, c’est un pays où on parle Français. Mais il y beaucoup plus de personnes qui utilisent le Français quotidiennement.&amp;nbsp;En tant qu’une langue officielle, le Français est la langue de l’éducation et du gouvernement.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Il est aussi une langue maternelle, a lingua franca.&amp;nbsp;&amp;nbsp;C’est aussi une langue du commerce et de la diplomatie.&amp;nbsp;&amp;nbsp;C’est la deuxième langue la plus enseignée après l’Anglais.&amp;nbsp;&amp;nbsp;On estime que plus de 115 million de personnes parlent Français chaque jour et dans leurs activités personnelles et quotidiennes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot; class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt; text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;French in the Americas and Beyond&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;French in the Americas&lt;/a&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&amp;nbsp;When we speak about Francophonie, we speak about countries where French is spoken.&amp;nbsp;&amp;nbsp;In the context of the Americas, we are talking about Canada or specially Quebec, le New Brunswick, Manitoba, Prince Edouard Island, Nova Scotia, Northwest Territories etc (Le Pays, Statistique Canada 93-102).1986 census).,&amp;nbsp;&amp;nbsp;Haiti, and the French Overseas territories such as Guadeloupe and Martinique.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Francophonie goes beyond that.&amp;nbsp;&amp;nbsp;When we speak about Francophonie, we see Europe, Middle East and Africa.&amp;nbsp;&amp;nbsp;On the European continent, the Francophone countries are France, Belgium, and Switzerland.&amp;nbsp;&amp;nbsp;In Africa, we find Senegal, Maroc, Mali, Ivory Coast, Republic of Congo, Rwanda, Niger, Tchad, Algeria, Tunisia, and Cameroun. &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;A Francophone is somebody who speaks French&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;A Francophone country is a nation where French is spoken.&amp;nbsp;&amp;nbsp;But there are many more people who use French on a daily basis.&amp;nbsp;&amp;nbsp;As an official language, French is the second most taught second language after English.&amp;nbsp;&amp;nbsp;They estimate that more than 115 million people speak French every day and in their daily personal activities.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0in 0in 10pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;L’Alphabet Français d’après L’Association Phonétique Internationale (API) or IPA, International Phonetic Association&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: normal; margin: 0in 0in 0pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;L’alphabet francais (French Alphabet)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: normal; margin: 0in 0in 0.6pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot; style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
a [a]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;h [aS]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o [o]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;v [ve]&lt;br /&gt;
b [be]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;i [i]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;p [pe]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;w [du bl@ ve]&lt;br /&gt;
c [se]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;j [Zi]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;q [ky]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;x [iks]&lt;br /&gt;
d [de]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;k [ka]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;r [Er]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;y [i grEk]&lt;br /&gt;
e [@]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;l [El]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;s [Es]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;z [zEd]&lt;br /&gt;
f [Ef]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;m [Em]&amp;nbsp;&amp;nbsp;t [te]&lt;br /&gt;
g [Ze]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;n [En]&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;u [y]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: normal; margin: 0in 0in 0.6pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/3623510166220947027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2010/12/francophonie-where-is-french-spoken.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3623510166220947027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/3623510166220947027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2010/12/francophonie-where-is-french-spoken.html' title='Francophonie:  Where is French Spoken?  L&#39;alphabet Francais and More'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-770088600237701349.post-6211436897957967849</id><published>2010-12-04T10:40:00.000-08:00</published><updated>2011-02-23T21:32:45.182-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="free french lesson download"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french 101"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french creole 101"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="haiti french podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="haitiancreolemp3 podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="la baguette french lesson podcast"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="labaguettefrenchlesson.libsyn.com"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn french online"/><title type='text'>New LaBaguetteFrenchLesson Posted at HaitianCreoleMP3.libsyn.com</title><content type='html'>Find all the new MP3 French Lessons at &lt;a href=&quot;http://haitiancreolemp3.libsyn./&quot;&gt;http://haitiancreolemp3.libsyn.&lt;/a&gt;com now!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; color: #222222; font-family: &#39;Segoe UI&#39;; font-size: 13px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;French Spelling:&amp;nbsp;&amp;nbsp;You too can spell in French&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;(é) e accent aigu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;(è) e accent grave&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;(ê) e accent circonflexe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;(ç) cedille&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;(ë) Tréma&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;Find more Free French Lessons and resources at &lt;a href=&quot;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com/&quot;&gt;http://frenchlessonpodcast.libsyn.com&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Ecoutez et Répétez ces mots&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Pratiquons le son&amp;nbsp;: ch&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chat (m.), Chatte (fem.) – Cat (Kreyòl&amp;nbsp;: chat)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Charmant (adj.) – Charming (Kreyol: bwòdè)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chameau (m.) – Camel (Kreyòl: Chamo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Cher (adj.)&amp;nbsp;&amp;nbsp;- Expensive (Kreyòl: Chè)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Achète (verb) – Buy (Kreyòl: Achte)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chemise (feminine noun) – Shirt (Kreyòl: Chemiz)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chose (fem. Noun) – Thing (Kreyòl: Bagay)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chocolat (masculine noun) – Chocolate (Kreyòl: Chokola)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chou (m. noun) – Cabbage&amp;nbsp;&amp;nbsp;(Kreyòl: Chou)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Marché (m. noun) – Market (Kreyòl: Mache)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Poche (fem. Noun) – Pocket (Kreyòl: Pòch)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Chemin (m. noun) – Way (Kreyòl: Chemen)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Changer (verb) – to Change (Kreyòl: Chanje)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Here are a few exceptions&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;: Ch is pronounced like ‘K.”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Choeur&amp;nbsp;&amp;nbsp;- Chorus; Choléra – Cholera; Orchestre – Orchestra; Psychanalyse – Psychanalysis; Psychologie – Psychology; Psychiatrie – Psychiatry; écho – echo&amp;nbsp;; archaïc – archaic, old, ancient&amp;nbsp;; archange – archangel etc.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Ecoutez et Répétez ces mots&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Let’s practice the ‘&lt;b&gt;gn&lt;/b&gt;’ sound&amp;nbsp;: /ɲ/&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Digne – worthy; Espagne – Spain; Pologne – Poland; Allemagne – Germany; Compagnie – Company; Campagne – Countryside; Cognac – Cognac;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Let’s practice the ‘&lt;b&gt;th&lt;/b&gt;’ sound /t/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Sympathique – Sympathetic; Gothique – Gothic; mathématiques – mathematics&amp;nbsp;; Théologie – Theology&amp;nbsp;; Pathétique – Pathetic&amp;nbsp;; Théatre – Theater&amp;nbsp;; Bibliothèque – Library&amp;nbsp;;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: &#39;Segoe UI&#39;; font-weight: normal; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Dialogue-Building Vocabulary&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&amp;nbsp;:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Salut&amp;nbsp;! – Hi (informal greeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Madame – Mrs, Ma’am&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Monsieur – Mr. Sir&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Ça va? – How are you&amp;nbsp;? (informal greeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Comment ça va? - How are you? (informal greeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Comment vas- tu? -&amp;nbsp;&amp;nbsp;How are you? (informal greeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;Comment allez-vous? – How are you?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;(formal greeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Ça va – O.K.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Ça va bien.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ça va mal – Good / bad&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Comme ci, comme ça – So, so&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Merci – Thank you&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Et vous&amp;nbsp;? Et toi&amp;nbsp;? – And you&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Au revoir – Goodbye&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;A demain&amp;nbsp;! – See you tomorrow&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Bonjour! – Hello&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Bonsoir! - Good afternoon, Salut!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Se presenter – to introduce onself&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Présentez-vous – Introduce yourself&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Se serer la main – to shake hands&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Comment t’appelles-tu? – What’s your name? (informal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Comment vous appelez-vous? – What’s your name&amp;nbsp;? (formal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Enchanté (e) – Pleased to meet you&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;Notes Culturelles: La Bise, le Bisou – The Famous Kiss&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;While men shake hands, women tend to kiss each other in French-speaking countries.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, people gently kiss each other on the cheek or shake hands when they meet.&amp;nbsp;&amp;nbsp;As they leave, people also kiss or give a handshake.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Le bisou usually starts on the right cheek.&amp;nbsp;&amp;nbsp;The number of kisses may vary depending on your relationship and the warmth of your encounter.&amp;nbsp;&amp;nbsp;In French-speaking countries, the space between the speakers is also shorter.&amp;nbsp;&amp;nbsp;That is very different in English-speaking countries.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;border-bottom-color: windowtext; border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 3pt; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0in; padding-right: 0in; padding-top: 0in;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;border-bottom-color: initial; border-bottom-style: none; border-bottom-width: medium; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: medium; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: medium; border-top-color: initial; border-top-style: none; border-top-width: medium; margin-bottom: 10pt; margin-left: 0in; margin-right: 0in; margin-top: 0in; padding-bottom: 0in; padding-left: 0in; padding-right: 0in; padding-top: 0in;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/feeds/6211436897957967849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2010/12/new-labaguettefrenchlesson-posted-at.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/6211436897957967849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/770088600237701349/posts/default/6211436897957967849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://labaguettefrenchlesson.blogspot.com/2010/12/new-labaguettefrenchlesson-posted-at.html' title='New LaBaguetteFrenchLesson Posted at HaitianCreoleMP3.libsyn.com'/><author><name>HaitianCreoleApp + La Baguette French Blog</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04598648171966857454</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>