<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:webfeeds="http://webfeeds.org/rss/1.0" version="2.0">
    <channel>
        <title>Vorsprung durch Sprache: der Detroit Technical English Blog</title>
        <atom:link>https://www.detroit-english.de/vds-blog</atom:link>
        <description>Schulenglisch ist für Schulkinder: Hier gibt's einen Blog für deutschsprachige Ingenieure und Technikfachkräfte über technisches Englisch als Fremdsprache, sowie die Optimierung technischer und geschäftlicher Kommunikation.</description>
        <atom:link href="https://feeds.feedburner.com/dte-technisches-englisch" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <language>de</language>
        <copyright>© 2015 Detroit Technical English Inh. David Willenberg</copyright>
        <managingEditor>dave@detroit-english.de (David Willenberg)</managingEditor>
        <webMaster>dave@detroit-english.de (David Willenberg)</webMaster>
        <pubDate>Sat, 21 Nov 2015 00:04:07 GMT</pubDate>
        <lastBuildDate>Wed, 23 Jun 2020 12:00:00 GMT</lastBuildDate>
        <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch/Ausbildung</category>
        <category>technisches Englisch</category>
        <category>Englisch lernen</category>
        <category>Business Englisch</category>
        <category>Englisch für Ingenieure</category>




        <xhtml:meta content="noindex" name="robots" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"/><item>
            <title>Digitaler Wandel mit Tech-Talks: Online Einzeltrainings für technisches English</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/tech-talks-online-technisches-englisch-training</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/Tech-Talks-Online-technisches-Englisch-training.png"/>
            <pubDate>Tue, 23 June 2020 12:00:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <category>Online Training</category>
            <category>E-Learning</category>
            <category>Einzelunterricht</category>
            <category>Englisch für Ingenieure</category>
            <category>Ingenieurwesen</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/tech-talks-online-technisches-englisch-training</guid>
            <description>
                <![CDATA[

            <div>
<a href="https://www.detroit-english.de/blog/tech-talks-online-technisches-englisch-training" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/Tech-Talks-Online-technisches-Englisch-training.png"/>
</a>
</div>

<p>Online Training für technisches Englisch anzubieten war schon lange ein Traum von mir, aber eine Sache hat mich immer davon abgehalten: die deutsche Unternehmenskultur ist berühmt-berüchtigt dafür, die Digitalisierung am Arbeitsplatz nur sehr langsam anzugehen.</p>

<p>Das Home-Office wurde zum Beispiel lange wegen vermeintlicher Unproduktivität abgelehnt und die Qualität von Remote-Trainings galt schon immer als schlechter als die von in-house Workshops.</p>

<p>Aber die Pandemie hat all das jetzt geändert... also - meine Antwort darauf:</p>

<p><b>Der Launch von Tech-Talks – unser neues online Trainingskonzept für technisches Englisch!</b></p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/tech-talks-online-technisches-englisch-training" target="_blank" rel="noopener">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>





        <item>
            <title>Lerne Vokabeln für technisches Englisch mit EPIC: ein neues System zum Lernen von Fachbegriffen</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/lerne-technisches-english-vokabeln-epic</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/lerne-technisches-english-vokabeln-epic.png"/>
            <pubDate>Tue, 22 Nov 2016 03:00:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <category>technische Vokabeln</category>
            <category>Fachbegriffe</category>
            <category>Englisch lernen</category>
            <category>Englisch für Ingenieure</category>
            <category>Ingenieurwesen</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/lerne-technisches-english-vokabeln-epic</guid>
            <description>
                <![CDATA[

            <div>
<a href="https://www.detroit-english.de/blog/lerne-technisches-english-vokabeln-epic" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/lerne-technisches-english-vokabeln-epic.png"/>
</a>
</div>

<p>Relevantes technisches Englisch ist für jede Industrie anders, für jede Firma in dieser Industrie, für jede Abteilung in dieser Firma und für jeden Ingenieur in jedem Team dieser Abteilung.</p>

<p>Ich kann die richtigen Fragen nicht für dich aufschreiben…</p>

<p>…aber <strong>du </strong>kannst das.</p>

<p>Angesichts dessen möchte ich dir EPIC vorstellen: das Detroit Technical English Lernsystem, welches darauf ausgelegt ist, das fehlende technische Englischvokabular zu identifizieren, es zu lernen, es anzuwenden und danach zu reflektieren – und alles mit einer einzigen, einfachen Übung!</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/lerne-technisches-english-vokabeln-epic" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>
















        <item>
            <title>Technische Übersetzungen: Eine Checkliste gegen unnötige Kosten</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/technische-uebersetzungen-checkliste</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/technische-uebersetzungen-checkliste.png"/>
            <pubDate>Mon, 20 Jun 2016 00:00:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <category>technische Übersetzungen</category>
            <category>Kosten vermeiden</category>
            <category>Checkliste</category>
            <category>Ingenieurwesen</category>
            <category>Kommunikation</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technische-uebersetzungen-checkliste</guid>
            <description>
                <![CDATA[

			<div>
<a href="https://www.detroit-english.de/blog/technische-uebersetzungen-checkliste" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/technische-uebersetzungen-checkliste.png"/>
</a>
</div>

<p>Nach einer 8 Monate langen Entwicklungs- und Testphase in Kooperation mit dem großartigen Health &amp; Safety Team von Archer Daniels Midland Europe, ist das <a href="https://translation.detroit-english.de" target="blank">DTE Übersetzungsportal</a> endlich einsatzbereit!</p>

<p>Einen großen Beitrag hat auch <a href="http://www.klaas-sprachenservice.de/" target="_blank">Mailin Klaas</a> geleistet - Lehrkraft und Übersetzerin für technisches Deutsch und Englisch.</p>

<p>Jetzt macht sich Mailin noch beliebter als sie sowieso schon ist, indem sie eine Checkliste zur Verfügung stellt, die sie erstellt hat, um dir eine MENGE Zeit und Geld bei technischen Übersetzungen zu sparen.</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/technische-uebersetzungen-checkliste" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>












        <item>
            <title>Vokabeln für technisches Englisch: 5 Gründe, warum du dir darüber keine Gedanken machen solltest.</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen.png"/>
            <pubDate>Mon, 22 Apr 2016 19:40:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <category>Vokabeln</category>
            <category>Wortschatz</category>
            <category>Englisch lernen</category>
            <category>Ingenieurwesen</category>
            <category>Kommunikation</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen.png"/></a>
</div>

<p>
			Der Hauptgrund, der technisches Englisch so schwierig macht (zu lernen <em>und</em> zu unterrichten), ist das Vokabular.
			</p>

<p>
			Das anwendungsorientierte Vokabular ist für jeden Ingenieur anders und es hängt ganz vom eigenen Berufsfeld, der Position und den Projektanforderungen ab. Selbst Ingenieure des gleichen Projekt-Teams brauchen möglicherweise unterschiedliche Begriffe in ihrem <em>Wortschatz</em>.
			</p>

<p>
			Aber nach fast sieben Jahren Erfahrung im Unterrichten von Ingenieuren, von Abwasser- bis Zyklonfiltertechnik, ist der beste Rat, den ich für das Lernen von technischem Englisch-Vokabular geben kann:
			</p>
<p>
<strong>Mach dir nicht so viele Gedanken.</strong>
</p>
<p>
			Das hört sich verrückt an? Hier sind fünf Gründe, warum das so ist:
			</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-vokabeln-5-gruende-dagegen" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>
















        <item>
            <title>Umkehrerläuterung: Wie man Technik-Laien technische Prozesse erklärt</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren.png"/>
            <pubDate>Mon, 28 Feb 2016 22:30:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technische Kommunikation</category>
            <category>Ingenieurwesen</category>
            <category>Ingeniuere</category>
            <category>Kommunikation</category>
            <category>Geschäftskommunikation</category>
            <category>technische Erklärung</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren.png"/></a>
</div>

<p>Wenn die meisten Leute an technische Kommunikation denken, denken sie zuerst daran, wie Ingenieure mit Ingenieuren kommunizieren.</p>

<p>Aber fast <i>niemand</i> denkt darüber nach, wie Ingenieure mit… Nicht-Ingenieuren kommunizieren.</p>

<p>Und doch ist dies ein GROSSER Teil unseres Jobs!</p>

<p>Eines muss ich zuerst klarstellen: <b>Laien technische Prozesse wie einem Kleinkind zu erklären, ist überhaupt keine gute Idee.</b><sup>(wahrscheinlich)</sup></p>

<p>Aber wenn du die richtige <i>Lehrmethode </i>verwendest, wird es dir viel leichter fallen, eine effektive Erklärung abzugeben.</p>

<p>Mit anderen Worten:</p>

<p>Gleich lernst du, wie man Laien technische Prozesse erklärt, indem du <i>genau das Gegenteil von dem tust, was sie wahrscheinlich erwarten</i>.</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/wie-ingenieure-technische-prozesse-erklaeren" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>






        <item>
            <title>Branchenfokus: Technisches Englisch im Bauwesen</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-im-bauwesen</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-im-bauwesen.png"/>
            <pubDate>Mon, 15 Feb 2016 20:30:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <category>Bauwesen</category>
            <category>Baugewerbe</category>
            <category>Baubranche</category>
            <category>Bauingenieurwesen</category>
            <category>Bauprojekte</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-im-bauwesen</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-im-bauwesen" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-im-bauwesen.png"/></a>
</div>

<p> Dies ist der erste Blog-Post einer neuen Serie, die Licht in die einzigartigen Herausforderungen und wichtigen Aspekte des technischen Englischs für spezifische Branchen rund um das Ingenieurswesen bringen soll.</p>
<p>Also ist es ganz natürlich, dass ich anfangs den Fokus auf technisches Englisch für das Baugewerbe lege.</p>
<p>Dr. Stefan Völkner ist der Autor von baupraxis-blog.de und ein Bauingenieur mit vieljähriger Erfahrung im Bereich internationaler Bauprojekte. Er hat bereits mehrere großartige Artikel über technische Kommunikation für das Bauwesen geschrieben, <a href="http://www.baupraxis-blog.de/effektivitaet-und-effizienz/" target="_blank">darunter auch ein toller Artikel über den Unterschied zwischen Effektivität und Effizienz.</a></p>
<p>In diesem Artikel beantwortet er meine Fragen über die einzigartigen Anforderungen technischer Kommunikation in der Baubranche. Stefan gibt außerdem persönliche Tipps, wie du dein technisches Englisch als Ingenieur und deine technische Kommunikation bei internationalen Projekten optimieren kannst.</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-im-bauwesen" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>




        <item>
            <title>Zukunftsperspektiven für Ingenieure: 7 Voraussetzungen für den Einstieg in den Vertrieb</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb.png"/>
            <pubDate>Sat, 10 Feb 2016 02:30:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>Ingeniuere</category>
            <category>Vertrieb</category>
            <category>Arbeitsmarkt</category>
            <category>Ingenieure im Vertrieb</category>
            <category>Karriere</category>
            <category>Arbeiten</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb.png"/></a>
</div>

<p>Mit der Digitalisierung wandelt sich das Berufsfeld des Ingenieurs. Die Arbeit in der Konstruktion benötigt weniger Arbeitskräfte als vor der Digitalisierung der Arbeitswelt. Trotzdem ist der Beruf Ingenieur - vom Architekten bis zum Vermessungsingenieur - nach wie vor gefragt.</p>

<p>Zusammen mit einem Experten des Vereins deutscher Ingenieure gibt Vertriebstrainerin und DTE-Partnerin Gudrun Traumann ihr Insider-Wissen darüber preis, was man braucht, um als Ingenieur im Vertrieb zu arbeiten.</p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/7-voraussetzungen-ingenieure-im-vertrieb" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>




        <item>
            <title>technisches Englisch für Ingenieure: Mein Interview als Gast des „Engineering Career Coach“ Podcasts"</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/kristallklares-technisches-englisch-fuer-ingenieure</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/kristallklares-technisches-englisch-fuer-ingenieure.png"/>
            <pubDate>Sat, 06 Feb 2016 02:45:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>Technisches Englisch</category>
            <category>Technische Kommunikation</category>
            <category>Podcast</category>
            <category>Englisch lernen</category>
            <category>Englisch für Ingenieure</category>
            <category>Fachsprache</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/kristallklares-technisches-englisch-fuer-ingenieure" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/kristallklares-technisches-englisch-fuer-ingenieure.png"/></a>
</div>
<p>Der Moderator des „Engineering Career Coach“ Podcasts Christian Knutson und ich schnacken über Themen wie meine 2 Schlüsselkonzepte für effektives technisches Englisch, sowie die größten Fehler, die Ingenieure bei verbaler Kommunikation machen.</p>

<p>Da wir beide Ingenieure aus Michigan UND Unternehmer in Deutschland sind (ja, dass hörst du recht), reden auch darüber, wie schwer Marketing für uns Ingenieure ist und wir lachen über die blöden Fehler, die wir als Unternehmer in fremden Ländern machen…</p>

<p>Aber mir ist bewusst:</p>

<p>Das ist <strong>nicht</strong> für jeden interessant.</p>

<p>Deswegen habe ich unten eine Chronik mit den Themen erstellt, die wir besprechen.</p>

<p>Verwende sie, um direkt zu den Themen unserer Konversation zu springen, die du am interessantesten findest.</p>

<p><strong>Immer vorwarts!</strong></p>

<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/kristallklares-technisches-englisch-fuer-ingenieure" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>

        <item>
            <title>Das Hörverständnis für technisches Englisch kinderleicht aufpeppen.</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen.png"/>
            <pubDate>Thu, 21 Jan 2016 22:30:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>Technisches Englisch</category>
            <category>Englisch lernen</category>
            <category>Englisch für Ingenieure</category>
            <category>Technisches Englisch lernen kostenlos</category>
            <category>Hörverständnis Englisch</category>
            <category>Englisch mit Podcasts lernen</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen.png"/></a>
</div>
<p>
   Das Hörverständnis spielt beim Lernen von technischem Englisch offensichtlich eine große Rolle.
</p>
<p>
    Allerdings gibt es nur wenige Situationen, die deiner Glaubwürdigkeit mehr schaden als jene, in denen dein professioneller Input gefragt ist, du aber nur lächeln und nicken kannst…
</p>
<p>
    Nun ja, wenn man sein Hörverständnis verbessern will, kann man sich ganz einfach Diskussionen von Experten aus dem jeweiligen Fachbereich anhören, die sich über relevante Themen unterhalten.</p>

<p>Wann immer man will. <strong>Kostenlos.</strong>
</p>
<p>
    Ich spreche von Podcasts.
</p>
<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-mit-podcasts-lernen" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>

        <item>
            <title>5 weitere kostenlose Online-Hilfsmittel, um technisches Englisch effizient zu lernen</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel.png"/>
            <image>
                <url>https://www.detroit-english.de/files/thumbs/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel.png</url>
                <title>Vorsprung durch Sprache: Der Detroit Technical English Blog</title>
                <link>https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel</link>
                <width>400</width>
                <height>400</height>
                <description>Lernen Sie kostenlos technisches Englisch.</description>
            </image>
            <pubDate>Sun, 10 Jan 2016 15:30:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>Technisches Englisch</category>
            <category>Englisch lernen</category>
            <category>Englisch für Ingenieure</category>
            <category>Technisches Englisch lernen kostenlos</category>
            <category>Online-Hilfsmittel Englisch lernen</category>
            <category>Technisches Englisch online lernen</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel</guid>
            <description>
                <![CDATA[
			<div><a href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel.png"/></a>
</div>
<p>
    Hoffentlich hast du schon meinen Artikel gelesen,
    <a style="color:#d22e2e;" href="https://www.detroit-english.de/blog/hilfe-macht-den-meister">
        in dem ich erkläre, wie du dein technisches Englisch verbessern, anderen Leuten helfen und dich selbst als globaler Experte etablieren kannst
    </a>
    –
</p>
<p>
<strong>und das alles gleichzeitig.</strong>
</p>
<p>
    Wenn nicht, solltest du das tun, bevor du weiterliest. Ansonsten wird das Folgende wahrscheinlich nicht viel Sinn ergeben...
</p>
<p>
    Jetzt Butter bei die Fische: hier sind 5 weitere Online-Hilfsmittel, um dein technisches Englisch (und gleichzeitig deine Karriere) aufzupolieren:
</p>
<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/technisches-englisch-lernen-5-bonus-hilfsmittel" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
]]>
            </description>
        </item>

        <item>
            <title>Ein Schreibstiltipp für die effektive Provozierung von Handlungen.</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/ergebnissen-durch-schreiben</link>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/ergebnissen-durch-schreiben.png"/>
            <image>
                <url>https://www.detroit-english.de/files/thumbs/ergebnissen-durch-schreiben.png</url>
                <title>Vorsprung durch Sprache: Der Detroit Technical English Blog</title>
                <link>https://www.detroit-english.de/blog/ergebnissen-durch-schreiben</link>
                <width>400</width>
                <height>400</height>
                <description>Schreib effektiver.</description>
            </image>
            <pubDate>Mon, 04 Jan 2016 02:00:00 GMT</pubDate>
            <author>David Willenberg</author>
            <category>Business Englisch</category>
            <category>Wirtschaftskommunikation</category>
            <category>Schreiben</category>
            <category>Englisch</category>
            <category>Schreibstil</category>
            <category>Provozierung von Handlungen</category>
            <guid isPermaLink="true">https://www.detroit-english.de/blog/ergebnissen-durch-schreiben</guid>
            <pubDate>Mon, 07 Dec 2015 22:00:00 GMT</pubDate>
            <description>
                <![CDATA[<div>
<a href="https://www.detroit-english.de/blog/ergebnissen-durch-schreiben" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/ergebnissen-durch-schreiben.png"/></a>
</div>
<p>
				Wie effektiv ist dein Schreibstil?
				</p>
<p>
				Damit meine ich nicht, wie gut deine Grammatik oder wie <a style="color:#d22e2e; target="_blank" href="https://www.detroit-english.de/blog/deutlichkeit">klar</a> oder <a style="color:#d22e2e;" href="https://www.detroit-english.de/blog/praegnanz" target="_blank">prägnant</a> deine technischen Texte sind.
				</p>
<p>
				Meine Frage ist: Führt dein Schreibstil zu <em><strong>Ergebnissen</strong></em>?
				</p>
<p>
				Wenn du ein Schreiben verfasst, das darauf abzielt den Empfänger zu einer Handlung zu bewegen, sollte dein Text diese Person motivieren aufzustehen und <em>zu
				tun, was getan werden muss</em>. Viel zu häufig sehe ich aber Texte, die ganz unten auf meiner sehr langen Aufgabenliste landen würden...
			</p>
<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/ergebnissen-durch-schreiben" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
			]]>
            </description>
        </item>



        <item>
            <title>Die Verwendung des englischen Semikolons: Verkehrsregeln.</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/semikolon-verwendung-englisch</link>
            <description>
                <![CDATA[<div>
<a href="https://www.detroit-english.de/blog/semikolon-verwendung-englisch" target="_blank">
<img style="max-width:100%; margin:1em auto" class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/semikolon-verwendung-englisch.png"/></a>
</div>
<p>Logik ist der Zweck der Zeichensetzung. Man bringt Ordnung in eine chaotische Ansammlung von Worten.
</p>
<p>Etwas, das Ordnung schafft, kann an sich nicht chaotisch sein. Deswegen muss die Zeichensetzung einer Ordnung unterliegen.
</p>
<p>
<em>Ja, sogar Kommata...
	</em>
</p>
<p>Jedoch verstehen nur wenige Leute, darunter auch Muttersprachler, den Zweck oder die richtige Verwendung eines überraschend nützlichen Satzzeichens: </p>
<p><a style="color:#d22e2e" href="https://www.detroit-english.de/blog/semikolon-verwendung-englisch" target="_blank">Weiterlesen...</a></p>
			]]>
            </description>
            <author>dave@detroit-english.de (David Willenberg)</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch/Ausbildung/Grammatik</category>
            <guid isPermaLink="false">90ED47BC-6DCD-46E6-AAA3-146333811AB4</guid>
            <pubDate>Mon, 07 Dec 2015 22:00:00 GMT</pubDate>
            <webfeeds:cover image="https://www.detroit-english.de/files/semikolon-verwendung-englisch.png"/>
        </item>
        <item>
            <title>Panik vor Anrufen auf Englisch? Lege deinen Sprachschalter fürs Telefonieren sekundenschnell um.</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/telefonieren-auf-englisch</link>
            <description>
                <div>
                    <img class="webfeedsFeaturedVisual" src="https://www.detroit-english.de/files/telefonieren-auf-englisch.png"/>
                </div>
                    Wie reagierst du, wenn das Telefon klingelt und du siehst, dass der Anruf aus dem Ausland kommt? Solltest du sofort eine Panikattacke bekommen, dann habe ich gute Neuigkeiten für dich: Es gibt ein Heilmittel (und es ist auch noch leicht bekömmlich).</description>
            <author>dave@detroit-english.de (David Willenberg)</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch</category>
            <guid isPermaLink="false">78837258-6777-4839-82C9-58F4BDB084FA</guid>
            <pubDate>Wed, 02 Dec 2015 19:30:00 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>8 Kommunikationsvorlagen, die einer Führungsperson immer bereitstehen müssen</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/8-kommunikationsvorlagen</link>
            <description>Genau wie technisches Englisch sind gute Kommunikationsfertigkeiten für Ingenieure von essentieller Bedeutung. Hier empfehlt Christian Knutson 8 Kommunikationsvorlagen, die immer bereitstehen sollten.</description>
            <author>chris@engineeringcareercoach.com</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wirtschaft/Kommunikation</category>
            <guid isPermaLink="false">6BCA89A0-41F9-4118-BA2C-EFA0ABD90167</guid>
            <pubDate>Sat, 21 Nov 2015 00:04:07 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Wehret den Anfängen! Häufig gemachte Fehler im technischen Englisch - „Seal“</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/fehler-seal</link>
            <description>Dies ist eine neue Serie leicht verdaubarer Posts. Solltest du diese Fehler also machen, dann ist jetzt Schluss damit! Ich starte mit dem englischen Wort für Dichtung: „Seal“</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch/Ausbildung/Wortschatz</category>
            <guid isPermaLink="false">8BDDFD1F-6D27-41FB-B8D6-26EE6584F38D</guid>
            <pubDate>Tue, 10 Nov 2015 23:58:57 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>7 Gründe, warum Hamburg die geilste Stadt für Ingenieure ist</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/hamburg-fuer-ingenieure</link>
            <description>Zieh dir deinen Regenmantel an, schnapp dir ein Franzbrötchen und sieh dir die folgenden 7 Gründe an, warum Hamburg die geilste Stadt für Ingenieure ist.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Regional/Europa/Deutschland/Hamburg</category>
            <guid isPermaLink="false">0840BE94-2C5A-48D8-88A5-81FFC79DA1B5</guid>
            <pubDate>Mon, 19 Oct 2015 22:55:14 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>3 kostenlose Online-Hilfsmittel, um technisches Englisch effizient zu lernen</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/hilfe-macht-den-meister</link>
            <description>Technisches Englisch lernen, anderen Menschen helfen UND sich gleichzeitig einen Namen machen? Nun ja, das kannst du! In diesem Post werde ich erläutern wie das geht und dir für den Anfang 3 effektive Online-Hilfsmittel zeigen.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch/Ausbildung</category>
            <guid isPermaLink="false">CB5595BF-4570-4ED7-89EB-19EC6319C64E</guid>
            <pubDate>Tue, 22 Sep 2015 22:48:09 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Sprachingenieure: Wie wir als Ingenieure technisches Englisch unterrichten</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/sprachingenieure</link>
            <description>Gib einem Ingenieur etwas in die Hand und er wird sein Möglichstes tun es zu verbessern. Was passiert also, wenn Ingenieure technisches Englisch unterrichten sollen? Genau das, was du erwarten würdest.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Germanische/Englisch/Ausbildung/Sprachschulen/Business-Englisch</category>
            <guid isPermaLink="false">382BA50D-DB93-47B7-B48F-07368B1FD15B</guid>
            <pubDate>Tue, 01 Sep 2015 22:42:41 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Entspannten Smalltalk auf Englisch mithilfe eines einzigen Worts halten</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/smalltalk</link>
            <description>Smalltalk auf Englisch ist bei internationalen Geschäften unvermeidbar, also erkläre ich dir jetzt eine Technik, die das Zusammentreffen mit ausländischen Kunden, Partnern oder Kollegen zu einem positiven und produktiven Erlebnis macht...</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wirtschaft/Kommunikation</category>
            <guid isPermaLink="false">B3FDE643-9990-45BF-A480-38E8EEB7722C</guid>
            <pubDate>Thu, 23 Jul 2015 22:34:08 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Das zweite Erfolgsprinzip für effektives technisches Englisch: Prägnanz</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/praegnanz</link>
            <description>In Teil 1 habe ich das erste Prinzip der effektiven Kommunikation in technischem Englisch für Nicht-Muttersprachler vorgestellt: Deutlichkeit. Jetzt kommt Prägnanz – ein Konzept der wenigen Worte.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <guid isPermaLink="false">8AB3BC8E-DE84-456A-BE41-D377B443C501</guid>
            <pubDate>Sun, 05 Jul 2015 22:30:39 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Das erste Erfolgsprinzip für effektives technisches Englisch: Deutlichkeit</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/deutlichkeit</link>
            <description>In diesem und dem nächsten Post zeige ich meine beiden wichtigsten Prinzipien für gute Kommunikation mit technischem Englisch für Nicht-Muttersprachler. Erst kommt Deutlichkeit.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category>technisches Englisch</category>
            <guid isPermaLink="false">89F90616-EBE9-40BA-9228-7E4D3F24D5B3</guid>
            <pubDate>Sat, 27 Jun 2015 22:13:26 GMT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Englischunterricht für deine Mitarbeiter: 9 Vorteile die du kennen solltest</title>
            <link>https://www.detroit-english.de/blog/englischunterricht-9-vorteile</link>
            <description>Englischunterricht hilft den Unternehmen aber nicht nur Kosten zu verringern - wir haben hier noch weitere Vorteile für firmeninternen Englischunterricht aufgeführt.</description>
            <author>dave@detroit-english.de</author>
            <category domain="dmoz">World/Deutsch/Wirtschaft/Personalmanagement/Personalentwicklung</category>
            <guid isPermaLink="false">46CCCF9D-E1C5-45A3-A7FA-8021F07DD49C</guid>
            <pubDate>Mon, 06 Apr 2015 22:26:20 GMT</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>