<!DOCTYPE html><html lang="zh-TW"><head><meta name="viewport" content="width=device-width, user-scalable=no, initial-scale=1.0, minimum-scale=1.0, maximum-scale=1.0"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><link rel="profile" href="http://gmpg.org/xfn/11" /><link rel="pingback" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/xmlrpc.php" /><meta name='robots' content='index, max-image-preview:large' /> <script>window._wca = window._wca || [];</script> <!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https://yoast.com/product/yoast-seo-wordpress/ --><title>英文資訊交流網 -</title><link rel="canonical" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/" /><link rel="next" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/page/2" /><meta property="og:locale" content="zh_TW" /><meta property="og:type" content="website" /><meta property="og:title" content="英文資訊交流網" /><meta property="og:url" content="https://blog.cybertranslator.idv.tw/" /><meta property="og:site_name" content="英文資訊交流網" /><meta name="baidu-site-verification" content="baidu_verify_CsSn9gxH8D" /><meta name="msvalidate.01" content="A2FB9A58528C6D4A240F7C796ECE63FC" /><meta name="google-site-verification" content="google6b9cc2109fbc7ce0" /><meta name="yandex-verification" content="560156914bbac35f" /> <!-- / Yoast SEO plugin. --><link rel="amphtml" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw?amp" /><meta name="generator" content="AMP for WP 1.1.12"/><link rel='dns-prefetch' href='//stats.wp.com' /><link rel='dns-prefetch' href='//v0.wordpress.com' /><link rel='dns-prefetch' href='//jetpack.wordpress.com' /><link rel='dns-prefetch' href='//s0.wp.com' /><link rel='dns-prefetch' href='//public-api.wordpress.com' /><link rel='dns-prefetch' href='//secure.gravatar.com' /><link rel='preconnect' href='//i0.wp.com' /><link rel='preconnect' href='//c0.wp.com' /> <style id='wp-img-auto-sizes-contain-inline-css' type='text/css'> img:is([sizes=auto i],[sizes^="auto," i]){contain-intrinsic-size:3000px 1500px}
/*# sourceURL=wp-img-auto-sizes-contain-inline-css */ </style><link rel='stylesheet' id='woocommerce-layout-css' href='https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/css/woocommerce-layout.css' type='text/css' media='all' /> <style id='woocommerce-layout-inline-css' type='text/css'> .infinite-scroll .woocommerce-pagination {
 display: none;
 }
/*# sourceURL=woocommerce-layout-inline-css */ </style><link rel='stylesheet' id='woocommerce-smallscreen-css' href='https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/css/woocommerce-smallscreen.css' type='text/css' media='only screen and (max-width: 768px)' /><link rel='stylesheet' id='woocommerce-general-css' href='https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/css/woocommerce.css' type='text/css' media='all' /> <style id='woocommerce-inline-inline-css' type='text/css'> .woocommerce form .form-row .required { visibility: visible; }
/*# sourceURL=woocommerce-inline-inline-css */ </style><link rel='stylesheet' id='crp-style-text-only-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/contextual-related-posts/css/text-only.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='parent-style-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/parent-style.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='parabola-fonts-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/fonts/parabola-fonts.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='parabola-style-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola-child/parabola-style.min.css' type='text/css' media='all' /> <style id='parabola-style-inline-css' type='text/css'> #header, #main, .topmenu, #colophon, #footer2-inner { max-width: 1170px; } #container.one-column { } #container.two-columns-right #secondary { width:330px; float:right; } #container.two-columns-right #content { width:820px; float:left; } /*fallback*/ #container.two-columns-right #content { width:calc(100% - 350px); float:left; } #container.two-columns-left #primary { width:330px; float:left; } #container.two-columns-left #content { width:820px; float:right; } /*fallback*/ #container.two-columns-left #content { width:-moz-calc(100% - 350px); float:right; width:-webkit-calc(100% - 350px); width:calc(100% - 350px); } #container.three-columns-right .sidey { width:165px; float:left; } #container.three-columns-right #primary { margin-left:20px; margin-right:20px; } #container.three-columns-right #content { width:800px; float:left; } /*fallback*/ #container.three-columns-right #content { width:-moz-calc(100% - 370px); float:left; width:-webkit-calc(100% - 370px); width:calc(100% - 370px);} #container.three-columns-left .sidey { width:165px; float:left; } #container.three-columns-left #secondary {margin-left:20px; margin-right:20px; } #container.three-columns-left #content { width:800px; float:right;} /*fallback*/ #container.three-columns-left #content { width:-moz-calc(100% - 370px); float:right; width:-webkit-calc(100% - 370px); width:calc(100% - 370px); } #container.three-columns-sided .sidey { width:165px; float:left; } #container.three-columns-sided #secondary { float:right; } #container.three-columns-sided #content { width:800px; float:right; /*fallback*/ width:-moz-calc(100% - 370px); float:right; width:-webkit-calc(100% - 370px); float:right; width:calc(100% - 370px); float:right; margin: 0 185px 0 -1170px; } body { font-family: "Open Sans"; } #content h1.entry-title a, #content h2.entry-title a, #content h1.entry-title , #content h2.entry-title, #frontpage .nivo-caption h3, .column-header-image, .column-header-noimage, .columnmore { font-family: "Open Sans"; } .widget-title, .widget-title a { line-height: normal; font-family: "Open Sans"; } .entry-content h1, .entry-content h2, .entry-content h3, .entry-content h4, .entry-content h5, .entry-content h6, h3#comments-title, #comments #reply-title { font-family: Calibri, Arian, sans-serif; } #site-title span a { font-family: "Open Sans"; } #access ul li a, #access ul li a span { font-family: "Open Sans"; } body { color: #444444; background-color: #FFFFFF } a { color: #B52C00; } a:hover { color: #00007b; } #header-full { background-color: ; } #site-title span a { color:#BF4D28; } #site-description { color:#8C0005; } .socials a { background-color: #B52C00; } .socials .socials-hover { background-color: #8C0005; } .breadcrumbs:before { border-color: transparent transparent transparent #444444; } #access a, #nav-toggle span { color: #FFFFFF; background-color: #8C0005; } @media (max-width: 650px) { #access, #nav-toggle { background-color: #8C0005; } } #access a:hover { color: #FFFFFF; background-color: #000; } #access > .menu > ul > li > a:after, #access > .menu > ul ul:after { border-color: transparent transparent #B52C00 transparent; } #access ul li:hover a:after { border-bottom-color:#8C0005;} #access ul li.current_page_item > a, #access ul li.current-menu-item > a, /*#access ul li.current_page_parent > a, #access ul li.current-menu-parent > a,*/ #access ul li.current_page_ancestor > a, #access ul li.current-menu-ancestor > a { color: #fefdf2; background-color: #000000; } #access ul li.current_page_item > a:hover, #access ul li.current-menu-item > a:hover, /*#access ul li.current_page_parent > a:hover, #access ul li.current-menu-parent > a:hover,*/ #access ul li.current_page_ancestor > a:hover, #access ul li.current-menu-ancestor > a:hover { color: #FFFFFF; } #access ul ul { box-shadow: 3px 3px 0 rgba(140,0,5,0.3); } .topmenu ul li a { color: #666666; } .topmenu ul li a:after { border-color: #B52C00 transparent transparent transparent; } .topmenu ul li a:hover:after {border-top-color:#8C0005} .topmenu ul li a:hover { color: #666666; background-color: #FFFFFF; } div.post, div.page, div.hentry, div.product, div[class^='post-'], #comments, .comments, .column-text, .column-image, #srights, #slefts, #front-text3, #front-text4, .page-title, .page-header, article.post, article.page, article.hentry, .contentsearch, #author-info, #nav-below, .yoyo > li, .woocommerce #mainwoo { background-color: #FFFFFF; } div.post, div.page, div.hentry, .sidey .widget-container, #comments, .commentlist .comment-body, article.post, article.page, article.hentry, #nav-below, .page-header, .yoyo > li, #front-text3, #front-text4 { border-color: #EEEEEE; } #author-info, #entry-author-info { border-color: #F7F7F7; } #entry-author-info #author-avatar, #author-info #author-avatar { border-color: #EEEEEE; } article.sticky:hover { border-color: rgba(140,0,5,.6); } .sidey .widget-container { color: #333333; background-color: #FFFEF9; } .sidey .widget-title { color: #FFFFFF; background-color: #8C0005; } .sidey .widget-title:after { border-color: transparent transparent #B52C00; } .sidey .widget-container a { color: ; } .sidey .widget-container a:hover { color: ; } .entry-content h1, .entry-content h2, .entry-content h3, .entry-content h4, .entry-content h5, .entry-content h6 { color: #3c85cd; } .entry-title, .entry-title a, .page-title { color: #008b8b; } .entry-title a:hover { color: #00ced1; } #content h3.entry-format { color: #FFFFFF; background-color: #8C0005; border-color: #8C0005; } #content h3.entry-format { color: #FFFFFF; background-color: #8C0005; border-color: #8C0005; } .comments-link { background-color: #F7F7F7; } .comments-link:before { border-color: #F7F7F7 transparent transparent; } #footer { color: #FFFEF9; background-color: ; } #footer2 { color: #FFFEF9; background-color: #A9A17A; border-color:rgba(255,255,255,.1); } #footer a { color: ; } #footer a:hover { color: ; } #footer2 a { color: ; } #footer2 a:hover { color: ; } #footer .widget-container { color: #444; background-color: ; } #footer .widget-title { color: #BF4D28; background-color: #FFFEF9; } #footer .widget-title:after { border-color: transparent transparent #B52C00; } .footermenu ul li a:after { border-color: transparent transparent #B52C00 transparent; } a.continue-reading-link { color:#FFFFFF !important; background:#8C0005; border-color:#EEEEEE; } a.continue-reading-link:hover { background-color:#B52C00; } .button, #respond .form-submit input#submit { background-color: #F7F7F7; border-color: #EEEEEE; } .button:hover, #respond .form-submit input#submit:hover { border-color: #CCCCCC; } .entry-content tr th, .entry-content thead th { color: #FFFFFF; background-color: #3c85cd; } .entry-content fieldset, .entry-content tr td { border-color: #CCCCCC; } hr { background-color: #CCCCCC; } input[type="text"], input[type="password"], input[type="email"], textarea, select, input[type="color"],input[type="date"],input[type="datetime"],input[type="datetime-local"],input[type="month"],input[type="number"],input[type="range"], input[type="search"],input[type="tel"],input[type="time"],input[type="url"],input[type="week"] { background-color: #F7F7F7; border-color: #CCCCCC #EEEEEE #EEEEEE #CCCCCC; color: #444444; } input[type="submit"], input[type="reset"] { color: #444444; background-color: #F7F7F7; border-color: #EEEEEE;} input[type="text"]:hover, input[type="password"]:hover, input[type="email"]:hover, textarea:hover, input[type="color"]:hover, input[type="date"]:hover, input[type="datetime"]:hover, input[type="datetime-local"]:hover, input[type="month"]:hover, input[type="number"]:hover, input[type="range"]:hover, input[type="search"]:hover, input[type="tel"]:hover, input[type="time"]:hover, input[type="url"]:hover, input[type="week"]:hover { background-color: rgb(247,247,247); background-color: rgba(247,247,247,0.4); } .entry-content code { border-color: #CCCCCC; background-color: #F7F7F7; } .entry-content pre { background-color: #F7F7F7; } .entry-content blockquote { border-color: #B52C00; background-color: #F7F7F7; } abbr, acronym { border-color: #444444; } span.edit-link { color: #444444; background-color: #EEEEEE; border-color: #F7F7F7; } .meta-border .entry-meta span, .meta-border .entry-utility span.bl_posted { border-color: #F7F7F7; } .meta-accented .entry-meta span, .meta-accented .entry-utility span.bl_posted { background-color: #EEEEEE; border-color: #F7F7F7; } .comment-meta a { color: #999999; } .comment-author { background-color: #F7F7F7; } .comment-details:after { border-color: transparent transparent transparent #F7F7F7; } .comment:hover > div > .comment-author { background-color: #EEEEEE; } .comment:hover > div > .comment-author .comment-details:after { border-color: transparent transparent transparent #EEEEEE; } #respond .form-allowed-tags { color: #999999; } .comment .reply a { border-color: #EEEEEE; color: #444444;} .comment .reply a:hover { background-color: #EEEEEE } .nav-next a:hover, .nav-previous a:hover {background: #F7F7F7} .pagination .current { font-weight: bold; } .pagination span, .pagination a { background-color: #FFFFFF; } .pagination a:hover { background-color: #8C0005;color:#B52C00} .page-link em {background-color: #8C0005; color:#B52C00;} .page-link a em {color:#8C0005;} .page-link a:hover em {background-color:#000;} #searchform input[type="text"] {color:#999999;} #toTop {border-color:transparent transparent #A9A17A;} #toTop:after {border-color:transparent transparent #FFFFFF;} #toTop:hover:after {border-bottom-color:#B52C00;} .caption-accented .wp-caption { background-color:rgb(181,44,0); background-color:rgba(181,44,0,0.8); color:#FFFFFF} .meta-themed .entry-meta span { color: #999999; background-color: #F7F7F7; border-color: #EEEEEE; } .meta-themed .entry-meta span:hover { background-color: #EEEEEE; } .meta-themed .entry-meta span a:hover { color: #444444; } .entry-content, .entry-summary, #front-text3, #front-text4 { text-align:Default ; } html { font-size:15px; line-height:1.7em; } #site-title a, #site-description, #access a, .topmenu ul li a, .footermenu a, .entry-meta span, .entry-utility span, #content h3.entry-format, span.edit-link, h3#comments-title, h3#reply-title, .comment-author cite, .comment .reply a, .widget-title, #site-info a, .nivo-caption h2, a.continue-reading-link, .column-image h3, #front-columns h3.column-header-noimage, .tinynav, .page-link { text-transform: none; }#content h1.entry-title, #content h2.entry-title { font-size:32px ;} .widget-title, .widget-title a { font-size:18px ;} .entry-content h1 { font-size: 2.23em; } #frontpage h1 { font-size: 1.73em; } .entry-content h2 { font-size: 1.96em; } #frontpage h2 { font-size: 1.46em; } .entry-content h3 { font-size: 1.69em; } #frontpage h3 { font-size: 1.19em; } .entry-content h4 { font-size: 1.42em; } #frontpage h4 { font-size: 0.92em; } .entry-content h5 { font-size: 1.15em; } #frontpage h5 { font-size: 0.65em; } .entry-content h6 { font-size: 0.88em; } #frontpage h6 { font-size: 0.38em; } #site-title span a { font-size:48px ;} #access ul li a { font-size:16px ;} #access ul ul ul a {font-size:14px;} .nocomments, .nocomments2 {display:none;} .comments-link span { display:none;} .entry-content table {border:none;} .entry-content tr {background:none;} #content table {border:none;} .entry-content tr th, .entry-content thead th {background:none;} .entry-content tr td {border:none; padding-left: 0;} #header-container > div:first-child { margin:40px 0 0 0px;} article.post .comments-link { display:none; } .entry-meta .author { display:none; } .entry-content p, .entry-content ul, .entry-content ol, .entry-content dd, .entry-content pre, .entry-content hr, .commentlist p { margin-bottom: 1.0em; } #header-widget-area { width: 50%; } #branding { height:150px; } @media (max-width: 800px) { #content h1.entry-title, #content h2.entry-title { font-size:30.4px ; } #site-title span a { font-size:43.2px;} } @media (max-width: 650px) { #content h1.entry-title, #content h2.entry-title {font-size:28.8px ;} #site-title span a { font-size:38.4px;} } @media (max-width: 480px) { #site-title span a { font-size:28.8px;} } 
/* Parabola Custom CSS */
/*# sourceURL=parabola-style-inline-css */ </style><link rel='stylesheet' id='parabola-mobile-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/styles/parabola-mobile.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='arpw-style-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/advanced-random-posts-widget/assets/css/arpw-style.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='jetpack-subscriptions-css' href='https://c0.wp.com/p/jetpack/15.7/_inc/build/subscriptions/subscriptions.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='tablepress-default-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/tablepress/css/build/tablepress-default.min.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='jpssp-css' href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/jpssp/jpssp.min.css' type='text/css' media='all' /> <script type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/c/6.9.4/wp-includes/js/jquery/jquery.min.js" id="jquery-core-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/c/6.9.4/wp-includes/js/jquery/jquery-migrate.min.js" id="jquery-migrate-js"></script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/jquery-blockui/jquery.blockUI.min.js" id="wc-jquery-blockui-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script type="text/javascript" id="wc-add-to-cart-js-extra"> /* <![CDATA[ */
var wc_add_to_cart_params = {"ajax_url":"/wp-admin/admin-ajax.php","wc_ajax_url":"/?wc-ajax=%%endpoint%%","i18n_view_cart":"\u67e5\u770b\u8cfc\u7269\u8eca","cart_url":"https://blog.cybertranslator.idv.tw/ebook/cart","is_cart":"","cart_redirect_after_add":"no"};
//# sourceURL=wc-add-to-cart-js-extra
/* ]]> */ </script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/frontend/add-to-cart.min.js" id="wc-add-to-cart-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/js-cookie/js.cookie.min.js" id="wc-js-cookie-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script type="text/javascript" id="woocommerce-js-extra"> /* <![CDATA[ */
var woocommerce_params = {"ajax_url":"/wp-admin/admin-ajax.php","wc_ajax_url":"/?wc-ajax=%%endpoint%%","i18n_password_show":"\u986f\u793a\u5bc6\u78bc","i18n_password_hide":"\u96b1\u85cf\u5bc6\u78bc"};
//# sourceURL=woocommerce-js-extra
/* ]]> */ </script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/frontend/woocommerce.min.js" id="woocommerce-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script type="text/javascript" id="parabola-frontend-js-extra"> /* <![CDATA[ */
var parabola_settings = {"masonry":"0","magazine":"0","mobile":"1","fitvids":"1"};
//# sourceURL=parabola-frontend-js-extra
/* ]]> */ </script> <script defer type="text/javascript" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/uploads/siteground-optimizer-assets/parabola-frontend.min.js" id="parabola-frontend-js"></script> <script defer type="text/javascript" src="https://stats.wp.com/s-202616.js" id="woocommerce-analytics-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script><link rel="https://api.w.org/" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-json/" /><link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" title="RSD" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/xmlrpc.php?rsd" /><link rel='shortlink' href='https://wp.me/i5BD' /> <style>img#wpstats{display:none}</style><meta name="generator" content="speculation-rules 1.6.0"> <noscript><style>.woocommerce-product-gallery{ opacity: 1 !important; }</style></noscript> <script type="application/ld+json" class="saswp-schema-markup-output"> [{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.cybertranslator.idv.tw#website","headline":"\u82f1\u6587\u8cc7\u8a0a\u4ea4\u6d41\u7db2","name":"\u82f1\u6587\u8cc7\u8a0a\u4ea4\u6d41\u7db2","url":"https:\/\/blog.cybertranslator.idv.tw","potentialAction":{"@type":"SearchAction","target":"https:\/\/blog.cybertranslator.idv.tw?s={search_term_string}","query-input":"required name=search_term_string"}},
{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.cybertranslator.idv.tw#Person","name":"","jobTitle":"","url":"","sameAs":[],"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/blog.cybertranslator.idv.tw\/wp-content\/uploads\/Landscape-Arch.jpg","width":"1280","height":"1024"},"telephone":""}] </script> <script> if(screen.width<769){
 window.location = "https://blog.cybertranslator.idv.tw?amp";
 }
 </script> <!--[if lt IE 9]> <script> document.createElement('header');
document.createElement('nav');
document.createElement('section');
document.createElement('article');
document.createElement('aside');
document.createElement('footer'); </script> <![endif]--> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-K1TVL40LEN"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || [];
 function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
 gtag('js', new Date());
 gtag('config', 'G-K1TVL40LEN'); </script> <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({
 google_ad_client: "ca-pub-2581231837251838",
 enable_page_level_ads: true
 }); </script> <script async src="https://securepubads.g.doubleclick.net/tag/js/gpt.js"></script><script> window.googletag = window.googletag || {cmd: []};  googletag.cmd.push(function() {    googletag.defineSlot('/318906555/Dfpad007', [970, 90], 'div-gpt-ad-1587527565342-0').addService(googletag.pubads());    googletag.pubads().enableSingleRequest();    googletag.enableServices();  });</script> <script async src="https://securepubads.g.doubleclick.net/tag/js/gpt.js"></script><script> window.googletag = window.googletag || {cmd: []};  googletag.cmd.push(function() {    googletag.defineSlot('/318906555/Dfpad001', [728, 90], 'div-gpt-ad-1587527745280-0').addService(googletag.pubads());    googletag.pubads().enableSingleRequest();    googletag.enableServices();  });</script> <script async src="https://securepubads.g.doubleclick.net/tag/js/gpt.js"></script> <script> window.googletag = window.googletag || {cmd: []};
 googletag.cmd.push(function() {
 googletag.defineSlot('/318906555/Dfpad002', [300, 600], 'div-gpt-ad-1638969290602-0').addService(googletag.pubads());
 googletag.pubads().enableSingleRequest();
 googletag.enableServices();
 }); </script> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-2581231837251838"
 crossorigin="anonymous"></script> <script async src="https://fundingchoicesmessages.google.com/i/pub-2581231837251838?ers=1" nonce="ITNb3crL_PSEuU58AxN9XQ"></script><script nonce="ITNb3crL_PSEuU58AxN9XQ">(function() {function signalGooglefcPresent() {if (!window.frames['googlefcPresent']) {if (document.body) {const iframe = document.createElement('iframe'); iframe.style = 'width: 0; height: 0; border: none; z-index: -1000; left: -1000px; top: -1000px;'; iframe.style.display = 'none'; iframe.name = 'googlefcPresent'; document.body.appendChild(iframe);} else {setTimeout(signalGooglefcPresent, 0);}}}signalGooglefcPresent();})();</script><link rel='stylesheet' id='wc-blocks-style-css' href='https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/client/blocks/wc-blocks.css' type='text/css' media='all' /><link rel='stylesheet' id='jetpack-top-posts-widget-css' href='https://c0.wp.com/p/jetpack/15.7/modules/widgets/top-posts/style.css' type='text/css' media='all' /></head><body class="home blog wp-theme-parabola wp-child-theme-parabola-child theme-parabola woocommerce-no-js parabola-image-none caption-accented meta-accented parabola_triagles parabola-menu-left"><div id="toTop"></div><div id="wrapper" class="hfeed"><div class="socials" id="srights"> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://www.facebook.com/englishhome.org"
 class="socialicons social-Facebook" title="Facebook"> <img alt="Facebook" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/Facebook.png" /> </a> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://twitter.com/englishhomeorg"
 class="socialicons social-Twitter" title="Twitter"> <img alt="Twitter" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/Twitter.png" /> </a> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://feeds.feedburner.com/cybertranslator-blog"
 class="socialicons social-RSS" title="RSS"> <img alt="RSS" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/RSS.png" /> </a></div><div id="header-full"><header id="header"><div id="masthead"><div id="branding" role="banner" ><div id="header-container"><div><h1 id="site-title"><span> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/" title="英文資訊交流網" rel="home">英文資訊交流網</a> </span></h1><div id="site-description" ></div></div></div><div id="header-widget-area"><ul class="yoyo"><li id="execphp-17" class="widget-container widget_execphp"><div class="execphpwidget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="4986716922"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></li></ul></div><div style="clear:both;"></div></div><!-- #branding --> <a id="nav-toggle"><span>&nbsp;</span></a><nav id="access" role="navigation"><div class="skip-link screen-reader-text"><a href="#content" title="Skip to content">Skip to content</a></div><div class="menu"><ul id="prime_nav" class="menu"><li id="menu-item-10152" class="menu-item menu-item-type-custom menu-item-object-custom current-menu-item current_page_item menu-item-home menu-item-10152"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/" aria-current="page"><span>首頁</span></a></li><li id="menu-item-10153" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10153"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/about"><span>關於本站</span></a></li><li id="menu-item-10154" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10154"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/guestbook"><span>留言版</span></a></li><li id="menu-item-10155" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10155"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/thesis-correction"><span>英文論文修改</span></a></li><li id="menu-item-10156" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-has-children menu-item-10156"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ebook"><span>站內購買電子書</span></a><ul class="sub-menu"><li id="menu-item-10157" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10157"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ebook/shop"><span>商店</span></a></li><li id="menu-item-10158" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10158"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ebook/checkout"><span>結帳</span></a></li><li id="menu-item-10159" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10159"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ebook/cart"><span>購物車</span></a></li></ul></li><li id="menu-item-10160" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10160"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/googleplay-ebook"><span>Google Play 購買電子書</span></a></li><li id="menu-item-10161" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-has-children menu-item-10161"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet"><span>文章速覽索引</span></a><ul class="sub-menu"><li id="menu-item-10162" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10162"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/a"><span>A</span></a></li><li id="menu-item-10163" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10163"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/b"><span>B</span></a></li><li id="menu-item-10164" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10164"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/c"><span>C</span></a></li><li id="menu-item-10165" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10165"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/d"><span>D</span></a></li><li id="menu-item-10166" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10166"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/e"><span>E</span></a></li><li id="menu-item-10167" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10167"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/f"><span>F</span></a></li><li id="menu-item-10168" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10168"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/g"><span>G</span></a></li><li id="menu-item-10169" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10169"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/h"><span>H</span></a></li><li id="menu-item-10170" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10170"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/i"><span>I</span></a></li><li id="menu-item-10171" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10171"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/j"><span>J</span></a></li><li id="menu-item-10172" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10172"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/k"><span>K</span></a></li><li id="menu-item-10173" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10173"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/l"><span>L</span></a></li><li id="menu-item-10174" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10174"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/m"><span>M</span></a></li><li id="menu-item-10175" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10175"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/n"><span>N</span></a></li><li id="menu-item-10176" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10176"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/o"><span>O</span></a></li><li id="menu-item-10177" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10177"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/p"><span>P</span></a></li><li id="menu-item-10178" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10178"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/q"><span>Q</span></a></li><li id="menu-item-10179" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10179"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/r"><span>R</span></a></li><li id="menu-item-10180" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10180"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/s"><span>S</span></a></li><li id="menu-item-10181" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10181"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/t"><span>T</span></a></li><li id="menu-item-10182" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10182"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/u"><span>U</span></a></li><li id="menu-item-10183" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10183"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/v"><span>V</span></a></li><li id="menu-item-10184" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10184"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/w"><span>W</span></a></li><li id="menu-item-10185" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10185"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/x"><span>X</span></a></li><li id="menu-item-10186" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10186"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/y"><span>Y</span></a></li><li id="menu-item-10187" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-10187"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/alphabet/z"><span>Z</span></a></li></ul></li></ul></div></nav><!-- #access --></div><!-- #masthead --><div style="clear:both;height:1px;width:1px;"></div></header><!-- #header --></div><!-- #header-full --><div id="main"><div  id="forbottom" ><div style="clear:both;"></div><section id="container" class="two-columns-left"><div id="content" role="main"><article id="post-11341" class="post-11341 post type-post status-publish format-standard hentry category-learning-colloquialism"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/" title="Permalink to Pull the plug 中文意思是什麼？完整解析用法、例句與常見錯誤" rel="bookmark">Pull the plug 中文意思是什麼？完整解析用法、例句與常見錯誤</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-04-17T00:01:37+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/" rel="bookmark">2026 年 04 月 17 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-04-17T00:02:37+08:00">2026 年 04 月 17 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/learning-colloquialism" rel="tag">英語學習 - 口語</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><div class='code-block code-block-1' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'> <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="1244791745"
 data-ad-format="auto"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div><p><strong>pull the plug</strong> 是一個常見的英文慣用語（idiom），意思是「終止某件事情」、「停止運作」或「中止計畫」。這個片語在商業、科技、醫療甚至日常生活中都非常常見，特別是在描述「做出艱難決定」時。</p><h2>📌 一、pull the plug 的意思（Definition）</h2><ul><li>停止某個計畫、活動或系統的運作</li><li>中止某件已經進行中的事情</li><li>（醫療情境）拔掉維生設備</li></ul><p><strong>中文翻譯：</strong>終止、停止、喊停、拔掉（設備）</p><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/#more-11341" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p><div class='code-block code-block-2' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="9453962945"
 data-ad-format="auto"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script> <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="7901252941"
 data-ad-format="autorelaxed"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div> <!-- CONTENT END 1 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11341 --><article id="post-11336" class="post-11336 post type-post status-publish format-standard hentry category-modern-practical-grammar"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/axiom-adage-epigram/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/axiom-adage-epigram/" title="Permalink to 如何正確使用 Axiom、Adage 與 Epigram？公理、諺語與警句的差別解析" rel="bookmark">如何正確使用 Axiom、Adage 與 Epigram？公理、諺語與警句的差別解析</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-04-10T00:01:17+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/axiom-adage-epigram/" rel="bookmark">2026 年 04 月 10 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-04-10T07:23:19+08:00">2026 年 04 月 10 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/modern-practical-grammar" rel="tag">現代實用文法</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p>在英文寫作或閱讀中，<strong>axiom</strong>、<strong>adage</strong> 和 <strong>epigram</strong> 這三個詞經常被翻譯為「格言」或「名言」，但它們的語氣、來源與使用情境其實差異很大。</p><p>簡單來說：</p><ul><li><strong>Axiom</strong>：不證自明的真理或原則</li><li><strong>Adage</strong>：流傳已久的諺語或人生智慧</li><li><strong>Epigram</strong>：機智、精煉且常帶諷刺意味的金句</li></ul><p>了解這三者的差異，不僅能提升英文閱讀能力，也能讓寫作更精準、更具語感。</p><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/axiom-adage-epigram/#more-11336" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 2 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11336 --><article id="post-11331" class="post-11331 post type-post status-publish format-standard hentry category-modern-practical-grammar"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/" title="Permalink to Ability、Capability 與 Capacity 之比較：用法差異、商務與學術情境完整解析" rel="bookmark">Ability、Capability 與 Capacity 之比較：用法差異、商務與學術情境完整解析</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-04-02T00:01:22+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/" rel="bookmark">2026 年 04 月 02 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-04-02T00:04:48+08:00">2026 年 04 月 02 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/modern-practical-grammar" rel="tag">現代實用文法</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p><strong>Ability、capability 與 capacity</strong> 都可翻譯成「能力」，但在實際使用上卻存在語意層次與語境差異。許多英語學習者會疑惑：這三個字可以互換嗎？什麼情況下不能替換？</p><p>本篇文章將從<strong>核心定義、語意差異、商務與學術應用、實際例句與快速判斷技巧</strong>全面解析，幫助您在寫作與口語表達中精準選字。</p><hr /><h2>一、核心概念總覽（快速理解版）</h2><table border="1" cellpadding="8" cellspacing="0"><thead><tr><th>詞彙</th><th>核心意涵</th><th>語意重點</th></tr></thead><tbody><tr><td><strong>Ability</strong></td><td>一般性的能力</td><td>多指「後天習得」的技巧，有強弱程度之分</td></tr><tr><td><strong>Capability</strong></td><td>執行力／特定功能</td><td>指達成特定任務的條件或極限，偏向「有或沒有」</td></tr><tr><td><strong>Capacity</strong></td><td>容量／潛能／極限</td><td>指物理容納量或與生俱來的潛在能力</td></tr></tbody></table><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/#more-11331" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 3 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11331 --><div class='code-block code-block-4' style='margin: 8px 0; clear: both;'> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-2581231837251838"
 crossorigin="anonymous"></script> <!-- Cybertranslator-for-all-amp-responsive --> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="2438283082"
 data-ad-format="auto"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><div class='code-block code-block-5' style='margin: 8px 0; clear: both;'> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Cybertranslator-link-units-responsive --> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="1734523742"
 data-ad-format="link"
 data-full-width-responsive="true"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><article id="post-11326" class="post-11326 post type-post status-publish format-standard hentry category-learning-proverbs-phrases"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/hand-over-fist/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/hand-over-fist/" title="Permalink to hand over fist 是什麼意思？完整解析用法、起源與例句（副詞慣用語）" rel="bookmark">hand over fist 是什麼意思？完整解析用法、起源與例句（副詞慣用語）</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-03-27T00:01:40+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/hand-over-fist/" rel="bookmark">2026 年 03 月 27 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-03-27T00:04:08+08:00">2026 年 03 月 27 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/learning-proverbs-phrases" rel="tag">英語學習 - 諺語-片語</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p><strong>hand over fist</strong> 是一個常見的英文慣用語（idiom），屬於<strong>副詞片語（adverbial expression）</strong>，通常用來形容某件事情「大量地、迅速地、不斷地」發生，特別常見於描述賺錢或獲利的情境。</p><p>如果你在英文新聞或商業報導中看到「make money hand over fist」，那意思並不是「用手蓋住拳頭」，而是「賺錢賺得非常快、源源不絕」。</p><hr /><h2>一、hand over fist 的意思</h2><p><strong>hand over fist</strong> 的核心意思是：</p><ul><li>大量地</li><li>快速地</li><li>連續不斷地</li><li>迅速累積地</li></ul><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/hand-over-fist/#more-11326" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 4 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11326 --><article id="post-11321" class="post-11321 post type-post status-publish format-standard hentry category-modern-practical-grammar"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/make-have-get-causative-verbs/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/make-have-get-causative-verbs/" title="Permalink to Make / Have / Get 使役動詞差異完整解析：強迫、要求、說服一次搞懂" rel="bookmark">Make / Have / Get 使役動詞差異完整解析：強迫、要求、說服一次搞懂</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-03-19T00:01:13+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/make-have-get-causative-verbs/" rel="bookmark">2026 年 03 月 19 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-03-19T00:10:43+08:00">2026 年 03 月 19 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/modern-practical-grammar" rel="tag">現代實用文法</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p> 在英文中，<strong>Make、Have、Get</strong> 是最常見的三個<strong>使役動詞（causative verbs）</strong>，<br /> 用來表達「使或叫某人做某事」的意思。<br /> 不過，它們雖然句型相似，語氣與含意卻大不相同，因此<strong>不能完全互換</strong>。</p><p> 本篇文章將詳細說明 <strong>make / have / get</strong> 的差異、用法、重點整理，並提供大量例句。</p><hr /><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/make-have-get-causative-verbs/#more-11321" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 5 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11321 --><div class='code-block code-block-6' style='margin: 8px 0; clear: both;'> <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="4986716922"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div><article id="post-11314" class="post-11314 post type-post status-publish format-standard hentry category-modern-practical-grammar"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/all-both-every-not/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/all-both-every-not/" title="Permalink to All / Both / Every … not 的「部分否定」用法完整解析" rel="bookmark">All / Both / Every … not 的「部分否定」用法完整解析</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-03-13T00:01:31+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/all-both-every-not/" rel="bookmark">2026 年 03 月 13 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-02-06T08:26:51+08:00">2026 年 02 月 06 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/modern-practical-grammar" rel="tag">現代實用文法</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p> 在英文中，<strong>All / Both / Every + not</strong> 所形成的句型，並不是在表達「全部否定」，而是屬於<strong>部分否定（partial negation）</strong>。這一點對華語學習者來說特別容易誤解，因為中文常常直接用「不都……」、「並非全部……」來表達，而英文的否定位置與邏輯不同。</p><p> 本文將完整說明 <strong>All / Both / Every … not</strong> 的語意邏輯、常見誤區、與 <strong>No / None / Neither</strong> 等「完全否定」的差異，並補充相關副詞（如 <em>always, completely</em>）的部分否定用法，協助你在閱讀、寫作與考試中精準判讀。</p><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/all-both-every-not/#more-11314" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 6 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11314 --><div class='code-block code-block-4' style='margin: 8px 0; clear: both;'> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-2581231837251838"
 crossorigin="anonymous"></script> <!-- Cybertranslator-for-all-amp-responsive --> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="2438283082"
 data-ad-format="auto"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><article id="post-11309" class="post-11309 post type-post status-publish format-standard hentry category-learning-colloquialism tag-like-a-bull-in-a-china-shop tag-a-bull-in-a-china-shop"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/like-a-bull-in-a-china-shop/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/like-a-bull-in-a-china-shop/" title="Permalink to (Like) a bull in a china shop 是什麼意思？用法、起源與例句一次搞懂" rel="bookmark">(Like) a bull in a china shop 是什麼意思？用法、起源與例句一次搞懂</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-03-06T00:01:04+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/like-a-bull-in-a-china-shop/" rel="bookmark">2026 年 03 月 06 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-01-28T16:53:47+08:00">2026 年 01 月 28 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/learning-colloquialism" rel="tag">英語學習 - 口語</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p><strong>(like) a bull in a china shop</strong> 是一個常見的英文慣用語（idiom），用來形容一個人在需要細心、謹慎或圓融處理的情境中，卻表現得非常<strong>魯莽、粗心或笨手笨腳</strong>，彷彿一頭公牛闖進滿是易碎瓷器的店裡，結果可想而知。</p><h2>一、意思與中文解釋</h2><p><strong>(like) a bull in a china shop</strong> 的意思是：</p><ul><li>行為粗魯、不顧後果</li><li>笨手笨腳、缺乏細膩度</li><li>在不適合的場合做出破壞氣氛或造成麻煩的行為</li></ul><p>常見中文對應說法包括：</p><ul><li>像闖進瓷器店的公牛一樣</li><li>笨手笨腳</li><li>行事魯莽、不知分寸</li></ul><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/like-a-bull-in-a-china-shop/#more-11309" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 7 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"><div class="footer-tags"><span class="bl_tagg">Tagged</span> &nbsp;&nbsp;<a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/like-a-bull-in-a-china-shop" rel="tag">like a bull in a china shop</a>, <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/a-bull-in-a-china-shop" rel="tag">a bull in a china shop</a></div></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11309 --><div class='code-block code-block-6' style='margin: 8px 0; clear: both;'> <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="4986716922"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div><article id="post-11304" class="post-11304 post type-post status-publish format-standard hentry category-learning-proverbs-phrases"><div class="comments-link"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/let-the-chips-fall-where-they-may/#respond">No comments</a></div><header class="entry-header"><h2 class="entry-title"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/let-the-chips-fall-where-they-may/" title="Permalink to Let the chips fall where they may 是什麼意思？完整解析這個英文慣用語" rel="bookmark">Let the chips fall where they may 是什麼意思？完整解析這個英文慣用語</a></h2><div class="entry-meta"> &nbsp; <span class="author vcard" >By <a class="url fn n" rel="author" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/author/admin" title="View all posts by admin">admin</a></span> <span><time class="onDate date published" datetime="2026-02-26T00:01:40+08:00"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/let-the-chips-fall-where-they-may/" rel="bookmark">2026 年 02 月 26 日</a> </time></span><time class="updated"  datetime="2026-02-26T00:02:44+08:00">2026 年 02 月 26 日</time> <span class="bl_categ"> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/category/learning-proverbs-phrases" rel="tag">英語學習 - 諺語-片語</a> </span></div><!-- .entry-meta --></header><!-- .entry-header --><div class="entry-content"><p><strong>Let the chips fall where they may</strong> 是一個常見的英文慣用語（idiom），用來表示<strong>不刻意干預結果、接受事情自然發展後的任何後果</strong>。這個說法常用於描述一種下定決心後，無論結果好壞都願意承擔的態度。</p><h2>一、Let the chips fall where they may 的意思</h2><p><strong>Let the chips fall where they may</strong> 的核心意思是：</p><ul><li>順其自然，接受結果</li><li>不試圖操控或美化後果</li><li>做了該做的事，其他就交給命運或現實</li></ul><p>中文常見翻譯包括：</p><ul><li>聽天由命</li><li>任憑結果如何</li><li>順其自然，後果自負</li><li>該怎樣就怎樣</li></ul><p> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/let-the-chips-fall-where-they-may/#more-11304" class="continue-reading-link">閱讀全文</a></p> <!-- CONTENT END 8 --></div><!-- .entry-content --><footer class="entry-meta"></footer><!-- #entry-meta --></article><!-- #post-11304 --><div class='code-block code-block-8' style='margin: 8px auto; text-align: center; display: block; clear: both;'><center><!-- /318906555/Dfpad001 --><div id='div-gpt-ad-1587527745280-0' style='width: 728px; height: 90px;'> <script> googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1587527745280-0'); }); </script></div></center></div><div class='pagination_container'><nav class='pagination'><span class='current'>1</span><a href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/page/2' class='inactive' >2</a><a href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/page/3' class='inactive' >3</a><a href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/page/2'>&rsaquo;</a><a href='https://blog.cybertranslator.idv.tw/page/447'>&raquo;</a></nav></div><ul class="yoyo"><li id="execphp-31" class="widget-container widget_execphp"><div class="execphpwidget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="4986716922"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></li></ul></div><!-- #content --><div id="primary" class="widget-area sidey" role="complementary"><ul class="xoxo"><li id="search-2" class="widget-container widget_search"><h3 class="widget-title">站內搜尋</h3><form role="search" method="get" class="searchform" action="https://blog.cybertranslator.idv.tw/"> <label> <span class="screen-reader-text">Search for:</span> <input type="search" class="s" placeholder="SEARCH" value="" name="s" /> </label> <button type="submit" class="searchsubmit"><span class="screen-reader-text">搜尋</span></button></form></li><li id="text-20" class="widget-container widget_text"><h3 class="widget-title">英文能力大躍進學習教材</h3><div class="textwidget"><center><a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/grammar/grammar.htm">文法寫作指南</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/gramtest/contents.htm">文法能力測驗</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms.htm">英語成語園地</a> <br /> <a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/phrasalverbs/phrasalverbs.htm">片語動詞寶典</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/glossary/glossary.htm">專業詞彙彙整</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/pinyin/bopomofo.htm">國語拼音對照</a> <br /> <a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables.htm">容易混淆的字</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/Japsurnames/Japsurnames.htm">日本常用姓氏</a>&nbsp;&nbsp;<a target="_blank" style="text-decoration: none" href="https://htmfiles.englishhome.org/main/neologisms.htm">英文新字新詞</a></center></div></li><li id="blog_subscription-2" class="widget-container widget_blog_subscription jetpack_subscription_widget"><h3 class="widget-title">使用電子郵件訂閱文章</h3><div class="wp-block-jetpack-subscriptions__container"><form action="#" method="post" accept-charset="utf-8" id="subscribe-blog-blog_subscription-2"
 data-blog="4311457"
 data-post_access_level="everybody" ><div id="subscribe-text"><p>輸入你的電子郵件地址訂閱本站的新文章，並使用電子郵件接收新通知。</p></div><p id="subscribe-email"> <label id="jetpack-subscribe-label"
 class="screen-reader-text"
 for="subscribe-field-blog_subscription-2"> 電子郵件位址 </label> <input type="email" name="email" autocomplete="email" required="required"
 value=""
 id="subscribe-field-blog_subscription-2"
 placeholder="電子郵件位址"
 /></p><p id="subscribe-submit"
 > <input type="hidden" name="action" value="subscribe"/> <input type="hidden" name="source" value="https://blog.cybertranslator.idv.tw/"/> <input type="hidden" name="sub-type" value="widget"/> <input type="hidden" name="redirect_fragment" value="subscribe-blog-blog_subscription-2"/> <input type="hidden" id="_wpnonce" name="_wpnonce" value="854972a003" /><input type="hidden" name="_wp_http_referer" value="/" /> <button type="submit"
 class="wp-block-button__link"
 name="jetpack_subscriptions_widget"
 > 訂閱 </button></p></form></div></li><li id="execphp-16" class="widget-container widget_execphp"><h3 class="widget-title">贊助連結</h3><div class="execphpwidget"><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Blog-responsive --> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="1244791745"
 data-ad-format="auto"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></center> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Cybertranslator-link-units-responsive --> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="1734523742"
 data-ad-format="link"
 data-full-width-responsive="true"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></li><li id="linkcat-348" class="widget-container widget_links"><h3 class="widget-title">推薦網站</h3><ul class='xoxo blogroll'><li><a href="https://freewarehome.tw/" target="_blank">免費軟體之家</a></li><li><a href="https://weird.cybertranslator.idv.tw/" target="_blank">寰宇搜奇</a></li><li><a href="https://moneymaker.cybertranslator.idv.tw/" target="_blank">最新軟體情報網</a></li><li><a href="https://www.cybertranslator.idv.tw/" target="_blank">網路翻譯家</a></li><li><a href="https://englishhome.org/" target="_blank">英語之家</a></li></ul></li><li id="top-posts-2" class="widget-container widget_top-posts"><h3 class="widget-title">熱門文章</h3><ul><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/" class="bump-view" data-bump-view="tp">Ability、Capability 與 Capacity 之比較：用法差異、商務與學術情境完整解析</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/" class="bump-view" data-bump-view="tp">Pull the plug 中文意思是什麼？完整解析用法、例句與常見錯誤</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/286" class="bump-view" data-bump-view="tp">Equal 和 equal to 你搞混了嗎?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/4553" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：在表示「大約」時，about 和 around 有何不同?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/3699" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：為何不能說 I want to go to shop/go to swim/go to hike 呢? 這是因為 go shopping/go swimming/go hiking 是慣用語嗎?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/what-is-the-weather-like-today.html" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：What&#039;s the weather today? 和 What&#039;s the weather like today? 那一句正確呢?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/4428" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：在書寫貨幣時，貨幣符號和金額之間要不要空一格?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/4171" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：英文姓名的後面若有 Jr. 或 Sr.，要如何表示所有格呢? John Jones, Jr.&#039;s father is John Jones, Sr. 這樣寫對嗎?</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2976" class="bump-view" data-bump-view="tp">Converse, inverse, obverse, reverse (adjs., nn.)</a></li><li><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/4261" class="bump-view" data-bump-view="tp">Q：12:00 a.m. 和 12:00 p.m. 哪一個指中午 12 時，哪一個指午夜 12 時呢?</a></li></ul></li><li id="arpw-widget-2" class="widget-container arpw-widget-random"><h3 class="widget-title">隨機文章</h3><div class="arpw-random-post "><ul class="arpw-ul"><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/3411" rel="bookmark">通用vs.漢語 中壢英文譯名「一國兩制」</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/6121" rel="bookmark">Q：I am on the right side of age twenty. 有這種說法嗎?</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/5299" rel="bookmark">英語大考驗 宜蘭5000人參加</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2971" rel="bookmark">Q：我們有時會看到 &quot;So be it&quot; 這個用語，請問它是什麼意思?</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/9968" rel="bookmark">See no evil, hear no evil, speak no evil</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/5736" rel="bookmark">芝麻街麻吉 被逼出櫃</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/7586" rel="bookmark">嘉縣偏鄉小校化身山中英語村</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/persecute-prosecute/" rel="bookmark">Persecute vs. prosecute</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/leave-someone-hanging.html" rel="bookmark">晾在一邊</a></li><li class="arpw-li arpw-clearfix"><a class="arpw-title" href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/5633" rel="bookmark">竹縣大肚國小英語村 邱鏡淳試當乘客</a></li></ul></div><!-- Generated by https://wordpress.org/plugins/advanced-random-posts-widget/ --></li><li id="execphp-22" class="widget-container widget_execphp"><h3 class="widget-title">Google Ads</h3><div class="execphpwidget"><!-- /318906555/Dfpad002 --><div id='div-gpt-ad-1638969290602-0' style='min-width: 300px; min-height: 600px;'> <script> googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1638969290602-0'); }); </script></div></div></li><li id="categories-3" class="widget-container widget_categories"><h3 class="widget-title">文章分類</h3><form action="https://blog.cybertranslator.idv.tw" method="get"><label class="screen-reader-text" for="cat">文章分類</label><select  name='cat' id='cat' class='postform'><option value='-1'>選取分類</option><option class="level-0" value="2075">現代實用文法&nbsp;&nbsp;(10)</option><option class="level-0" value="336">新聞報導&nbsp;&nbsp;(282)</option><option class="level-0" value="15">產品訊息&nbsp;&nbsp;(41)</option><option class="level-0" value="338">新書情報&nbsp;&nbsp;(16)</option><option class="level-0" value="337">優質網站&nbsp;&nbsp;(32)</option><option class="level-0" value="342">活動花絮&nbsp;&nbsp;(185)</option><option class="level-0" value="11">校園記事&nbsp;&nbsp;(299)</option><option class="level-0" value="4">傑出表現&nbsp;&nbsp;(158)</option><option class="level-0" value="6">其他相關&nbsp;&nbsp;(155)</option><option class="level-0" value="339">中英翻譯&nbsp;&nbsp;(80)</option><option class="level-0" value="349">英語新聞&nbsp;&nbsp;(18)</option><option class="level-0" value="475">極短小品&nbsp;&nbsp;(109)</option><option class="level-0" value="344">英語雜記&nbsp;&nbsp;(68)</option><option class="level-0" value="419">特殊成語&nbsp;&nbsp;(28)</option><option class="level-0" value="862">長篇大論&nbsp;&nbsp;(2)</option><option class="level-0" value="1635">字字珠璣&nbsp;&nbsp;(10)</option><option class="level-0" value="377">字字斟酌&nbsp;&nbsp;(78)</option><option class="level-0" value="414">文法教學&nbsp;&nbsp;(49)</option><option class="level-1" value="415">&nbsp;&nbsp;&nbsp;動詞時態&nbsp;&nbsp;(14)</option><option class="level-1" value="416">&nbsp;&nbsp;&nbsp;條件句&nbsp;&nbsp;(7)</option><option class="level-1" value="446">&nbsp;&nbsp;&nbsp;動名詞與不定詞&nbsp;&nbsp;(6)</option><option class="level-1" value="460">&nbsp;&nbsp;&nbsp;語氣助動詞&nbsp;&nbsp;(11)</option><option class="level-1" value="486">&nbsp;&nbsp;&nbsp;名詞類&nbsp;&nbsp;(3)</option><option class="level-1" value="1811">&nbsp;&nbsp;&nbsp;形容詞&nbsp;&nbsp;(2)</option><option class="level-1" value="1689">&nbsp;&nbsp;&nbsp;介系詞&nbsp;&nbsp;(3)</option><option class="level-1" value="491">&nbsp;&nbsp;&nbsp;感嘆詞&nbsp;&nbsp;(1)</option><option class="level-0" value="1630">英文拼字規則&nbsp;&nbsp;(9)</option><option class="level-0" value="380">文法常見錯誤&nbsp;&nbsp;(80)</option><option class="level-0" value="142">文法問答 &#8211; 字彙&nbsp;&nbsp;(86)</option><option class="level-0" value="340">文法問答 &#8211; 片語&nbsp;&nbsp;(71)</option><option class="level-0" value="343">文法問答 &#8211; 句子&nbsp;&nbsp;(99)</option><option class="level-0" value="19">文法問答 &#8211; 其他&nbsp;&nbsp;(59)</option><option class="level-0" value="484">同音異形異義詞&nbsp;&nbsp;(36)</option><option class="level-0" value="497">同義詞或近義詞&nbsp;&nbsp;(212)</option><option class="level-0" value="103">英語學習 &#8211; 口語&nbsp;&nbsp;(212)</option><option class="level-0" value="345">英語學習 &#8211; 字詞&nbsp;&nbsp;(267)</option><option class="level-0" value="346">英語學習 &#8211; 諺語-片語&nbsp;&nbsp;(236)</option><option class="level-0" value="341">英語學習 &#8211; 句型&nbsp;&nbsp;(17)</option><option class="level-0" value="183">英語學習 &#8211; 文法-用法&nbsp;&nbsp;(141)</option><option class="level-0" value="461">流行語 &#8211; 123ABC&nbsp;&nbsp;(1)</option><option class="level-0" value="389">流行語 &#8211; 一畫&nbsp;&nbsp;(3)</option><option class="level-0" value="390">流行語 &#8211; 二畫&nbsp;&nbsp;(8)</option><option class="level-0" value="391">流行語 &#8211; 三畫&nbsp;&nbsp;(11)</option><option class="level-0" value="392">流行語 &#8211; 四畫&nbsp;&nbsp;(20)</option><option class="level-0" value="393">流行語 &#8211; 五畫&nbsp;&nbsp;(9)</option><option class="level-0" value="394">流行語 &#8211; 六畫&nbsp;&nbsp;(32)</option><option class="level-0" value="395">流行語 &#8211; 七畫&nbsp;&nbsp;(28)</option><option class="level-0" value="396">流行語 &#8211; 八畫&nbsp;&nbsp;(17)</option><option class="level-0" value="397">流行語 &#8211; 九畫&nbsp;&nbsp;(21)</option><option class="level-0" value="398">流行語 &#8211; 十畫&nbsp;&nbsp;(15)</option><option class="level-0" value="399">流行語 &#8211; 十一畫&nbsp;&nbsp;(17)</option><option class="level-0" value="400">流行語 &#8211; 十二畫&nbsp;&nbsp;(17)</option><option class="level-0" value="401">流行語 &#8211; 十三畫&nbsp;&nbsp;(21)</option><option class="level-0" value="402">流行語 &#8211; 十四畫&nbsp;&nbsp;(13)</option><option class="level-0" value="403">流行語 &#8211; 十五畫&nbsp;&nbsp;(11)</option><option class="level-0" value="405">流行語 &#8211; 十六畫&nbsp;&nbsp;(8)</option><option class="level-0" value="406">流行語 &#8211; 十七畫&nbsp;&nbsp;(4)</option><option class="level-0" value="407">流行語 &#8211; 十八畫&nbsp;&nbsp;(6)</option><option class="level-0" value="408">流行語 &#8211; 十九畫&nbsp;&nbsp;(4)</option><option class="level-0" value="409">流行語 &#8211; 二十畫或以上&nbsp;&nbsp;(2)</option><option class="level-0" value="18">測驗資訊 &#8211; 語言考試&nbsp;&nbsp;(123)</option><option class="level-0" value="21">測驗資訊 &#8211; 升學考試&nbsp;&nbsp;(181)</option><option class="level-0" value="27">測驗資訊 &#8211; 徵才考試&nbsp;&nbsp;(39)</option><option class="level-0" value="20">測驗資訊 &#8211; 其他考試&nbsp;&nbsp;(3)</option> </select></form><script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */
( ( dropdownId ) => {
 const dropdown = document.getElementById( dropdownId );
 function onSelectChange() {
 setTimeout( () => {
 if ( 'escape' === dropdown.dataset.lastkey ) {
 return;
 }
 if ( dropdown.value && parseInt( dropdown.value ) > 0 && dropdown instanceof HTMLSelectElement ) {
 dropdown.parentElement.submit();
 }
 }, 250 );
 }
 function onKeyUp( event ) {
 if ( 'Escape' === event.key ) {
 dropdown.dataset.lastkey = 'escape';
 } else {
 delete dropdown.dataset.lastkey;
 }
 }
 function onClick() {
 delete dropdown.dataset.lastkey;
 }
 dropdown.addEventListener( 'keyup', onKeyUp );
 dropdown.addEventListener( 'click', onClick );
 dropdown.addEventListener( 'change', onSelectChange );
})( "cat" );
//# sourceURL=WP_Widget_Categories%3A%3Awidget
/* ]]> */ </script></li><li id="recent-posts-3" class="widget-container widget_recent_entries"><h3 class="widget-title">近期文章</h3><ul><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/pull-the-plug/">Pull the plug 中文意思是什麼？完整解析用法、例句與常見錯誤</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/axiom-adage-epigram/">如何正確使用 Axiom、Adage 與 Epigram？公理、諺語與警句的差別解析</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/ability-capability-capacity/">Ability、Capability 與 Capacity 之比較：用法差異、商務與學術情境完整解析</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/hand-over-fist/">hand over fist 是什麼意思？完整解析用法、起源與例句（副詞慣用語）</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/make-have-get-causative-verbs/">Make / Have / Get 使役動詞差異完整解析：強迫、要求、說服一次搞懂</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/all-both-every-not/">All / Both / Every … not 的「部分否定」用法完整解析</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/like-a-bull-in-a-china-shop/">(Like) a bull in a china shop 是什麼意思？用法、起源與例句一次搞懂</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/let-the-chips-fall-where-they-may/">Let the chips fall where they may 是什麼意思？完整解析這個英文慣用語</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/future-perfect-future-perfect-continuous/">未來完成式（Future Perfect）與未來完成進行式（Future Perfect Continuous）完整解析</a></li><li> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/future-simple-future-continuous/">未來簡單式（Future Simple）與未來進行式（Future Continuous）完整比較與用法解析</a></li></ul></li><li id="archives-3" class="widget-container widget_archive"><h3 class="widget-title">文章彙整</h3> <label class="screen-reader-text" for="archives-dropdown-3">文章彙整</label> <select id="archives-dropdown-3" name="archive-dropdown"><option value="">選取月份</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2026/04'> 2026 年 4 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2026/03'> 2026 年 3 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2026/02'> 2026 年 2 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2026/01'> 2026 年 1 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/12'> 2025 年 12 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/11'> 2025 年 11 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/10'> 2025 年 10 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/09'> 2025 年 9 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/08'> 2025 年 8 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/07'> 2025 年 7 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/06'> 2025 年 6 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/05'> 2025 年 5 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/04'> 2025 年 4 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/03'> 2025 年 3 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/02'> 2025 年 2 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2025/01'> 2025 年 1 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/12'> 2024 年 12 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/11'> 2024 年 11 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/10'> 2024 年 10 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/09'> 2024 年 9 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/08'> 2024 年 8 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/07'> 2024 年 7 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/06'> 2024 年 6 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/05'> 2024 年 5 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/04'> 2024 年 4 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/03'> 2024 年 3 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/02'> 2024 年 2 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2024/01'> 2024 年 1 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/12'> 2023 年 12 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/11'> 2023 年 11 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/10'> 2023 年 10 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/09'> 2023 年 9 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/08'> 2023 年 8 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/07'> 2023 年 7 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/06'> 2023 年 6 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/05'> 2023 年 5 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/04'> 2023 年 4 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/03'> 2023 年 3 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/02'> 2023 年 2 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2023/01'> 2023 年 1 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/12'> 2022 年 12 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/11'> 2022 年 11 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/10'> 2022 年 10 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/09'> 2022 年 9 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/08'> 2022 年 8 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/07'> 2022 年 7 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/06'> 2022 年 6 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/05'> 2022 年 5 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/04'> 2022 年 4 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/03'> 2022 年 3 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/02'> 2022 年 2 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2022/01'> 2022 年 1 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/12'> 2021 年 12 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/11'> 2021 年 11 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/10'> 2021 年 10 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/09'> 2021 年 9 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/08'> 2021 年 8 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/07'> 2021 年 7 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/06'> 2021 年 6 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/05'> 2021 年 5 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/04'> 2021 年 4 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/03'> 2021 年 3 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/02'> 2021 年 2 月 &nbsp;(3)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2021/01'> 2021 年 1 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/12'> 2020 年 12 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/11'> 2020 年 11 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/10'> 2020 年 10 月 &nbsp;(4)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/09'> 2020 年 9 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/08'> 2020 年 8 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/07'> 2020 年 7 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/06'> 2020 年 6 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/05'> 2020 年 5 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/04'> 2020 年 4 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/03'> 2020 年 3 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/02'> 2020 年 2 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2020/01'> 2020 年 1 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/12'> 2019 年 12 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/11'> 2019 年 11 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/10'> 2019 年 10 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/09'> 2019 年 9 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/08'> 2019 年 8 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/07'> 2019 年 7 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/06'> 2019 年 6 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/05'> 2019 年 5 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/04'> 2019 年 4 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/03'> 2019 年 3 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/02'> 2019 年 2 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2019/01'> 2019 年 1 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/12'> 2018 年 12 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/11'> 2018 年 11 月 &nbsp;(10)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/10'> 2018 年 10 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/09'> 2018 年 9 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/08'> 2018 年 8 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/07'> 2018 年 7 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/06'> 2018 年 6 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/05'> 2018 年 5 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/04'> 2018 年 4 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/03'> 2018 年 3 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/02'> 2018 年 2 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2018/01'> 2018 年 1 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/12'> 2017 年 12 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/11'> 2017 年 11 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/10'> 2017 年 10 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/09'> 2017 年 9 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/08'> 2017 年 8 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/07'> 2017 年 7 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/06'> 2017 年 6 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/05'> 2017 年 5 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/04'> 2017 年 4 月 &nbsp;(11)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/03'> 2017 年 3 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/02'> 2017 年 2 月 &nbsp;(12)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2017/01'> 2017 年 1 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/12'> 2016 年 12 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/11'> 2016 年 11 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/10'> 2016 年 10 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/09'> 2016 年 9 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/08'> 2016 年 8 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/07'> 2016 年 7 月 &nbsp;(21)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/06'> 2016 年 6 月 &nbsp;(20)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/05'> 2016 年 5 月 &nbsp;(21)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/04'> 2016 年 4 月 &nbsp;(20)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/03'> 2016 年 3 月 &nbsp;(23)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/02'> 2016 年 2 月 &nbsp;(15)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2016/01'> 2016 年 1 月 &nbsp;(20)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/12'> 2015 年 12 月 &nbsp;(24)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/11'> 2015 年 11 月 &nbsp;(22)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/10'> 2015 年 10 月 &nbsp;(19)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/09'> 2015 年 9 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/08'> 2015 年 8 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/07'> 2015 年 7 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/06'> 2015 年 6 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/05'> 2015 年 5 月 &nbsp;(10)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/04'> 2015 年 4 月 &nbsp;(10)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/03'> 2015 年 3 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/02'> 2015 年 2 月 &nbsp;(7)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2015/01'> 2015 年 1 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/12'> 2014 年 12 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/11'> 2014 年 11 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/10'> 2014 年 10 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/09'> 2014 年 9 月 &nbsp;(12)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/08'> 2014 年 8 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/07'> 2014 年 7 月 &nbsp;(10)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/06'> 2014 年 6 月 &nbsp;(12)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/05'> 2014 年 5 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/04'> 2014 年 4 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/03'> 2014 年 3 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/02'> 2014 年 2 月 &nbsp;(8)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2014/01'> 2014 年 1 月 &nbsp;(17)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/12'> 2013 年 12 月 &nbsp;(21)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/11'> 2013 年 11 月 &nbsp;(19)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/10'> 2013 年 10 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/09'> 2013 年 9 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/08'> 2013 年 8 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/07'> 2013 年 7 月 &nbsp;(15)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/06'> 2013 年 6 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/05'> 2013 年 5 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/04'> 2013 年 4 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/03'> 2013 年 3 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/02'> 2013 年 2 月 &nbsp;(6)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2013/01'> 2013 年 1 月 &nbsp;(13)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/12'> 2012 年 12 月 &nbsp;(14)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/11'> 2012 年 11 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/10'> 2012 年 10 月 &nbsp;(16)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/09'> 2012 年 9 月 &nbsp;(21)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/08'> 2012 年 8 月 &nbsp;(9)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/07'> 2012 年 7 月 &nbsp;(2)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/06'> 2012 年 6 月 &nbsp;(23)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/05'> 2012 年 5 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/04'> 2012 年 4 月 &nbsp;(15)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/03'> 2012 年 3 月 &nbsp;(24)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/02'> 2012 年 2 月 &nbsp;(22)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2012/01'> 2012 年 1 月 &nbsp;(19)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/12'> 2011 年 12 月 &nbsp;(18)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/11'> 2011 年 11 月 &nbsp;(32)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/10'> 2011 年 10 月 &nbsp;(35)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/09'> 2011 年 9 月 &nbsp;(30)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/08'> 2011 年 8 月 &nbsp;(42)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/07'> 2011 年 7 月 &nbsp;(28)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/06'> 2011 年 6 月 &nbsp;(30)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/05'> 2011 年 5 月 &nbsp;(38)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/04'> 2011 年 4 月 &nbsp;(39)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/03'> 2011 年 3 月 &nbsp;(32)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/02'> 2011 年 2 月 &nbsp;(30)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2011/01'> 2011 年 1 月 &nbsp;(5)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/12'> 2010 年 12 月 &nbsp;(31)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/11'> 2010 年 11 月 &nbsp;(21)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/10'> 2010 年 10 月 &nbsp;(30)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/09'> 2010 年 9 月 &nbsp;(27)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/08'> 2010 年 8 月 &nbsp;(32)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/07'> 2010 年 7 月 &nbsp;(37)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/06'> 2010 年 6 月 &nbsp;(44)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/05'> 2010 年 5 月 &nbsp;(46)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/04'> 2010 年 4 月 &nbsp;(34)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/03'> 2010 年 3 月 &nbsp;(44)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/02'> 2010 年 2 月 &nbsp;(23)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2010/01'> 2010 年 1 月 &nbsp;(43)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/12'> 2009 年 12 月 &nbsp;(50)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/11'> 2009 年 11 月 &nbsp;(41)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/10'> 2009 年 10 月 &nbsp;(38)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/09'> 2009 年 9 月 &nbsp;(52)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/08'> 2009 年 8 月 &nbsp;(52)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/07'> 2009 年 7 月 &nbsp;(73)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/06'> 2009 年 6 月 &nbsp;(77)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/05'> 2009 年 5 月 &nbsp;(68)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/04'> 2009 年 4 月 &nbsp;(87)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/03'> 2009 年 3 月 &nbsp;(95)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/02'> 2009 年 2 月 &nbsp;(73)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2009/01'> 2009 年 1 月 &nbsp;(83)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/12'> 2008 年 12 月 &nbsp;(71)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/11'> 2008 年 11 月 &nbsp;(74)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/10'> 2008 年 10 月 &nbsp;(81)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/09'> 2008 年 9 月 &nbsp;(63)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/08'> 2008 年 8 月 &nbsp;(34)</option><option value='https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/date/2008/07'> 2008 年 7 月 &nbsp;(14)</option> </select> <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */
( ( dropdownId ) => {
 const dropdown = document.getElementById( dropdownId );
 function onSelectChange() {
 setTimeout( () => {
 if ( 'escape' === dropdown.dataset.lastkey ) {
 return;
 }
 if ( dropdown.value ) {
 document.location.href = dropdown.value;
 }
 }, 250 );
 }
 function onKeyUp( event ) {
 if ( 'Escape' === event.key ) {
 dropdown.dataset.lastkey = 'escape';
 } else {
 delete dropdown.dataset.lastkey;
 }
 }
 function onClick() {
 delete dropdown.dataset.lastkey;
 }
 dropdown.addEventListener( 'keyup', onKeyUp );
 dropdown.addEventListener( 'click', onClick );
 dropdown.addEventListener( 'change', onSelectChange );
})( "archives-dropdown-3" );
//# sourceURL=WP_Widget_Archives%3A%3Awidget
/* ]]> */ </script></li><li id="execphp-19" class="widget-container widget_execphp"><div class="execphpwidget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="9995323414"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></li><li id="tag_cloud-2" class="widget-container widget_tag_cloud"><h3 class="widget-title">關鍵詞</h3><div class="tagcloud"><a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/bbc" class="tag-cloud-link tag-link-32 tag-link-position-1" style="font-size: 13.568181818182pt;" aria-label="BBC (9 個項目)">BBC</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/verb-to-be" class="tag-cloud-link tag-link-33 tag-link-position-2" style="font-size: 12.375pt;" aria-label="be動詞 (6 個項目)">be動詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/chart-success" class="tag-cloud-link tag-link-34 tag-link-position-3" style="font-size: 8pt;" aria-label="chart success (1 個項目)">chart success</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/chrome" class="tag-cloud-link tag-link-35 tag-link-position-4" style="font-size: 9.4318181818182pt;" aria-label="Chrome (2 個項目)">Chrome</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/cnn" class="tag-cloud-link tag-link-36 tag-link-position-5" style="font-size: 11.818181818182pt;" aria-label="CNN (5 個項目)">CNN</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/cuil" class="tag-cloud-link tag-link-37 tag-link-position-6" style="font-size: 8pt;" aria-label="Cuil (1 個項目)">Cuil</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/emba" class="tag-cloud-link tag-link-38 tag-link-position-7" style="font-size: 9.4318181818182pt;" aria-label="EMBA (2 個項目)">EMBA</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/esl" class="tag-cloud-link tag-link-39 tag-link-position-8" style="font-size: 8pt;" aria-label="ESL (1 個項目)">ESL</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/esol" class="tag-cloud-link tag-link-40 tag-link-position-9" style="font-size: 12.772727272727pt;" aria-label="ESOL (7 個項目)">ESOL</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/globish" class="tag-cloud-link tag-link-41 tag-link-position-10" style="font-size: 9.4318181818182pt;" aria-label="Globish (2 個項目)">Globish</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/gmat" class="tag-cloud-link tag-link-42 tag-link-position-11" style="font-size: 10.386363636364pt;" aria-label="GMAT (3 個項目)">GMAT</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/google" class="tag-cloud-link tag-link-43 tag-link-position-12" style="font-size: 15.954545454545pt;" aria-label="Google (19 個項目)">Google</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/ielts" class="tag-cloud-link tag-link-44 tag-link-position-13" style="font-size: 14.761363636364pt;" aria-label="IELTS (13 個項目)">IELTS</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/knol" class="tag-cloud-link tag-link-45 tag-link-position-14" style="font-size: 9.4318181818182pt;" aria-label="Knol (2 個項目)">Knol</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/light-novel" class="tag-cloud-link tag-link-46 tag-link-position-15" style="font-size: 8pt;" aria-label="light novel (1 個項目)">light novel</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/mba" class="tag-cloud-link tag-link-47 tag-link-position-16" style="font-size: 8pt;" aria-label="MBA (1 個項目)">MBA</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/medipedia" class="tag-cloud-link tag-link-48 tag-link-position-17" style="font-size: 8pt;" aria-label="Medipedia (1 個項目)">Medipedia</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/nhk" class="tag-cloud-link tag-link-49 tag-link-position-18" style="font-size: 8pt;" aria-label="NHK (1 個項目)">NHK</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/record-label" class="tag-cloud-link tag-link-50 tag-link-position-19" style="font-size: 8pt;" aria-label="record label (1 個項目)">record label</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/toefl" class="tag-cloud-link tag-link-51 tag-link-position-20" style="font-size: 13.886363636364pt;" aria-label="TOEFL (10 個項目)">TOEFL</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/toeic" class="tag-cloud-link tag-link-52 tag-link-position-21" style="font-size: 18.022727272727pt;" aria-label="TOEIC (35 個項目)">TOEIC</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/toelf-ibt" class="tag-cloud-link tag-link-53 tag-link-position-22" style="font-size: 8pt;" aria-label="TOELF iBT (1 個項目)">TOELF iBT</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/wikipedia" class="tag-cloud-link tag-link-54 tag-link-position-23" style="font-size: 12.375pt;" aria-label="Wikipedia (6 個項目)">Wikipedia</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/yahoo" class="tag-cloud-link tag-link-55 tag-link-position-24" style="font-size: 8pt;" aria-label="Yahoo (1 個項目)">Yahoo</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/intransitive-verbs" class="tag-cloud-link tag-link-56 tag-link-position-25" style="font-size: 19.454545454545pt;" aria-label="不及物動詞 (54 個項目)">不及物動詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/uncountable-nouns" class="tag-cloud-link tag-link-57 tag-link-position-26" style="font-size: 18.738636363636pt;" aria-label="不可數名詞 (44 個項目)">不可數名詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/indefinite-articles" class="tag-cloud-link tag-link-58 tag-link-position-27" style="font-size: 13.886363636364pt;" aria-label="不定冠詞 (10 個項目)">不定冠詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/infinitives" class="tag-cloud-link tag-link-59 tag-link-position-28" style="font-size: 19.136363636364pt;" aria-label="不定詞 (49 個項目)">不定詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/world-language" class="tag-cloud-link tag-link-60 tag-link-position-29" style="font-size: 8pt;" aria-label="世界語 (1 個項目)">世界語</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/bilinguals" class="tag-cloud-link tag-link-61 tag-link-position-30" style="font-size: 8pt;" aria-label="中英對照 (1 個項目)">中英對照</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/chinese-translation" class="tag-cloud-link tag-link-62 tag-link-position-31" style="font-size: 8pt;" aria-label="中譯 (1 個項目)">中譯</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/active-sentences" class="tag-cloud-link tag-link-63 tag-link-position-32" style="font-size: 8pt;" aria-label="主動句 (1 個項目)">主動句</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/active-voice" class="tag-cloud-link tag-link-64 tag-link-position-33" style="font-size: 11.181818181818pt;" aria-label="主動態 (4 個項目)">主動態</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/subjective-case" class="tag-cloud-link tag-link-65 tag-link-position-34" style="font-size: 8pt;" aria-label="主格 (1 個項目)">主格</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/subjects" class="tag-cloud-link tag-link-66 tag-link-position-35" style="font-size: 13.568181818182pt;" aria-label="主詞 (9 個項目)">主詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/two-year-technical-college" class="tag-cloud-link tag-link-67 tag-link-position-36" style="font-size: 8pt;" aria-label="二技 (1 個項目)">二技</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/prepositions" class="tag-cloud-link tag-link-68 tag-link-position-37" style="font-size: 22pt;" aria-label="介系詞 (115 個項目)">介系詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/pronouns" class="tag-cloud-link tag-link-69 tag-link-position-38" style="font-size: 17.704545454545pt;" aria-label="代名詞 (32 個項目)">代名詞</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/compositions" class="tag-cloud-link tag-link-70 tag-link-position-39" style="font-size: 16.988636363636pt;" aria-label="作文 (26 個項目)">作文</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/slang" class="tag-cloud-link tag-link-71 tag-link-position-40" style="font-size: 18.738636363636pt;" aria-label="俚語 (44 個項目)">俚語</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/inverted-sentences" class="tag-cloud-link tag-link-72 tag-link-position-41" style="font-size: 12.772727272727pt;" aria-label="倒裝句 (7 個項目)">倒裝句</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/colloquialism" class="tag-cloud-link tag-link-347 tag-link-position-42" style="font-size: 19.295454545455pt;" aria-label="口語 (52 個項目)">口語</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/sentence-patterns" class="tag-cloud-link tag-link-23 tag-link-position-43" style="font-size: 11.181818181818pt;" aria-label="句型 (4 個項目)">句型</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/summer-camps" class="tag-cloud-link tag-link-353 tag-link-position-44" style="font-size: 8pt;" aria-label="夏令營 (1 個項目)">夏令營</a> <a href="https://blog.cybertranslator.idv.tw/tag/phrases" class="tag-cloud-link tag-link-29 tag-link-position-45" style="font-size: 20.568181818182pt;" aria-label="片語 (75 個項目)">片語</a></div></li><li id="text-21" class="widget-container widget_text"><h3 class="widget-title">工商服務</h3><div class="textwidget">‧<a href="https://www.fantasy-tours.com/ship">麗星</a>‧<a href="http://henrylp.com">漏水</a>‧<a href="https://www.msttour.com.tw/web/index.asp">日本北海道景點</a>‧<a href="http://nice-fit.com.tw">診所設計台中</a>‧<a href="http://www.sartorius-ivorist.com.tw">微量天平</a>‧<a href="http://www.epoxy-chibau.com.tw">epoxy價格</a>‧<a href="http://www.funbali.kpweb.com.tw">巴里島旅遊</a>‧<a href="https://www.loveofrain.com/" title="自動雨傘推薦">自動雨傘推薦</a>‧<a href="https://www.ecover.com.tw/" title="汽車強制險">汽車強制險</a>‧<a href="https://no9-wedding.com/service/works/" title="婚紗攝影">婚紗攝影</a>‧<a href="https://www.sinrich.com.tw/products.php?g=4" title="塑膠片裁切">塑膠片裁切</a>‧<a href="http://www.auroratour.com.tw/" title="歐洲澳捷旅遊推薦旅行社-吉光旅遊">歐洲澳捷旅遊推薦旅行社-吉光旅遊</a>‧<a href="https://blog.iegoffice.com/" title="辦公椅">辦公椅</a>‧<a href="http://www.chang-yang.com/tw/product_description.php?PNo=179" title="usb 3.1 type c手機充電線材-昶揚電子">usb 3.1 type c手機充電線材-昶揚電子</a>‧<a href="http://www.tt-a-net.com.tw/product.html" title="聯盒螺絲五金有限公司：中空鉚釘規格">聯盒螺絲五金有限公司：中空鉚釘規格</a>‧<a href="https://www.t-security.com/tw/" title="商品防偽標籤推薦-擎雷科技">商品防偽標籤推薦-擎雷科技</a>‧<a href="https://yoyotours.com.tw/yugoslavia/" title="克羅埃西亞旅遊">克羅埃西亞旅遊</a>‧<a href="http://www.22233101.com.tw/product/?p=OkpvlFZ" title="崔媽媽推薦台北搬家公司">崔媽媽推薦台北搬家公司</a>‧</div></li><li id="execphp-33" class="widget-container widget_execphp"><div class="execphpwidget"><a target="_blank" href="https://www.siteground.com/?referrer_id=7732292" rel="noopener"><b>優質主機強力推薦：SiteGround</b></a></div></li></ul></div></section><!-- #container --><div style="clear:both;"></div></div> <!-- #forbottom --></div><!-- #main --><footer id="footer" role="contentinfo"><div id="colophon"><div id="footer-widget-area"  role="complementary"  class="footerone" ><div id="fourth" class="widget-area"><ul class="xoxo"><li id="execphp-29" class="widget-container widget_execphp"><div class="execphpwidget"><center><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <ins class="adsbygoogle"
 style="display:block; text-align:center;"
 data-ad-layout="in-article"
 data-ad-format="fluid"
 data-ad-client="ca-pub-2581231837251838"
 data-ad-slot="9634858775"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></center></div></li></ul></div><!-- #fourth .widget-area --></div><!-- #footer-widget-area --></div><!-- #colophon --><div id="footer2"><div id="footer2-inner"><div id="site-copyright"><b>Copyright © 2008 - 2026 英文資訊交流網 | 版權所有，非經授權請勿轉貼。</b></div><div style="text-align:center;padding:5px 0 2px;text-transform:uppercase;font-size:12px;margin:1em auto 0;"> Powered by <a target="_blank" href="//www.cryoutcreations.eu" title="Parabola Theme by Cryout Creations">Parabola</a> &amp; <a target="_blank" href="//wordpress.org/"
 title="Semantic Personal Publishing Platform"> WordPress. </a></div><!-- #site-info --><div class="socials" id="sfooter"> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://www.facebook.com/englishhome.org"
 class="socialicons social-Facebook" title="Facebook"> <img alt="Facebook" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/Facebook.png" /> </a> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://twitter.com/englishhomeorg"
 class="socialicons social-Twitter" title="Twitter"> <img alt="Twitter" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/Twitter.png" /> </a> <a  target="_blank"  rel="nofollow" href="https://feeds.feedburner.com/cybertranslator-blog"
 class="socialicons social-RSS" title="RSS"> <img alt="RSS" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/themes/parabola/images/socials/RSS.png" /> </a></div></div></div><!-- #footer2 --></footer><!-- #footer --></div><!-- #wrapper --> <script type="speculationrules"> {"prerender":[{"source":"document","where":{"and":[{"href_matches":"/*"},{"not":{"href_matches":["/wp-*.php","/wp-admin/*","/wp-content/uploads/*","/wp-content/*","/wp-content/plugins/*","/wp-content/themes/parabola-child/*","/wp-content/themes/parabola/*","/*\\?(.+)"]}},{"not":{"selector_matches":"a[rel~=\"nofollow\"]"}},{"not":{"selector_matches":".no-prerender, .no-prerender a"}},{"not":{"selector_matches":".no-prefetch, .no-prefetch a"}}]},"eagerness":"moderate"}]} </script> <script type='text/javascript'> (function () {
 var c = document.body.className;
 c = c.replace(/woocommerce-no-js/, 'woocommerce-js');
 document.body.className = c;
 })(); </script> <script defer type="text/javascript" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/sg-cachepress/assets/js/lazysizes.min.js" id="siteground-optimizer-lazy-sizes-js-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/c/6.9.4/wp-includes/js/dist/vendor/wp-polyfill.min.js" id="wp-polyfill-js"></script> <script defer type="text/javascript" src="https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/jetpack/jetpack_vendor/automattic/woocommerce-analytics/build/woocommerce-analytics-client.js?minify=false" id="woocommerce-analytics-client-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/sourcebuster/sourcebuster.min.js" id="sourcebuster-js-js"></script> <script type="text/javascript" id="wc-order-attribution-js-extra"> /* <![CDATA[ */
var wc_order_attribution = {"params":{"lifetime":1.0000000000000000818030539140313095458623138256371021270751953125e-5,"session":30,"base64":false,"ajaxurl":"https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-admin/admin-ajax.php","prefix":"wc_order_attribution_","allowTracking":true},"fields":{"source_type":"current.typ","referrer":"current_add.rf","utm_campaign":"current.cmp","utm_source":"current.src","utm_medium":"current.mdm","utm_content":"current.cnt","utm_id":"current.id","utm_term":"current.trm","utm_source_platform":"current.plt","utm_creative_format":"current.fmt","utm_marketing_tactic":"current.tct","session_entry":"current_add.ep","session_start_time":"current_add.fd","session_pages":"session.pgs","session_count":"udata.vst","user_agent":"udata.uag"}};
//# sourceURL=wc-order-attribution-js-extra
/* ]]> */ </script> <script defer type="text/javascript" src="https://c0.wp.com/p/woocommerce/10.7.0/assets/js/frontend/order-attribution.min.js" id="wc-order-attribution-js"></script> <script defer type="text/javascript" id="jetpack-stats-js-before"> /* <![CDATA[ */
_stq = window._stq || [];
_stq.push([ "view", {"v":"ext","blog":"4311457","post":"0","tz":"8","srv":"blog.cybertranslator.idv.tw","arch_home":"1","j":"1:15.7"} ]);
_stq.push([ "clickTrackerInit", "4311457", "0" ]);
//# sourceURL=jetpack-stats-js-before
/* ]]> */ </script> <script defer type="text/javascript" src="https://stats.wp.com/e-202616.js" id="jetpack-stats-js" defer="defer" data-wp-strategy="defer"></script> <script type="text/javascript">var cryout_global_content_width = 840;</script> <script type="text/javascript"> (function() {
 window.wcAnalytics = window.wcAnalytics || {};
 const wcAnalytics = window.wcAnalytics;
 // Set the assets URL for webpack to find the split assets.
 wcAnalytics.assets_url = 'https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-content/plugins/jetpack/jetpack_vendor/automattic/woocommerce-analytics/src/../build/';
 // Set the REST API tracking endpoint URL.
 wcAnalytics.trackEndpoint = "https://blog.cybertranslator.idv.tw/wp-json/woocommerce-analytics/v1/track";
 // Set common properties for all events.
 wcAnalytics.commonProps = {"session_id":null,"landing_page":null,"is_engaged":null,"ui":0,"blog_id":4311457,"store_id":"079a1b6f-4d11-4756-ae08-c9e7f02cac6a","url":"https://blog.cybertranslator.idv.tw","woo_version":"10.7.0","wp_version":"6.9.4","store_admin":0,"device":"desktop","store_currency":"TWD","timezone":"+08:00","is_guest":1,"_via_ua":"FeedBurner/1.0 (http://www.FeedBurner.com)","_via_ip":"64.233.172.69","_lg":"","_dr":"","_dl":"https://blog.cybertranslator.idv.tw/","_via_ref":""};
 // Set the event queue.
 wcAnalytics.eventQueue = [];
 // Features.
 wcAnalytics.features = {
 ch: false,
 sessionTracking: false,
 proxy: false,
 };
 wcAnalytics.breadcrumbs = ["\u9996\u9801"];
 // Page context flags.
 wcAnalytics.pages = {
 isAccountPage: false,
 isCart: false,
 };
 })(); </script></body></html>